Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
10 totalHow do I adjust the cutting depth on my Craftsman E410?
To adjust the cutting depth, gently pull the depth adjustment lever away from the wheel bracket (Fig. 12). To increase the depth, lower the edger blade by moving the lever toward the rear of the wheel bracket; to decrease it, raise the blade by moving the lever toward the front.
What should I do when the engine stalls while working?
If the engine stalls during use, release the throttle control and let the unit idle. If it does not restart immediately, follow the troubleshooting guidelines to identify issues such as incorrect fuel level or dirty air filter.
How often should I change the oil in my Craftsman E410?
The oil should be changed at 10 hours of use initially, and then again after every additional 28 hours (for a total of 38 hours) as part of regular maintenance.
What do I need to know before starting the E410 lawn edger?
Before starting, check oil and fuel levels. Slowly press and release the primer bulb 10 times. Position yourself in a secure stance with one hand on handlebar and foot holding wheels stable while pulling starter rope or using electrical start if available.
How do I safely maintain the air filter in my lawn edger?
To clean your air filter, remove it from its cover and wash thoroughly with detergent solution. Rinse, dry completely, then lightly coat it with SAE 30 oil. Once set, replace by securing the air filter cover per instructions.
How do I perform a long-term storage procedure?
Drain fuel from tank by tipping unit and removing cap; run engine until it uses all remaining fuel in carburetor. Allow cooling, then remove spark plug and insert 5 drops of premium oil into cylinder via starter rope pulls. Reinstall spark plug.
Full Manual
40 pages
OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC START CAPABLE 4-CYCLE GAS LAWN EDGER BORDEADORA DE CÉSPED DE GAS DE 4 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO
E410
CMXGKAME3079
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
769-22870 / 01 11/19
###### TABLE OF CONTENTS
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Service Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this manual.
#### SAFETY
|The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.| |---|
|SYMBOL MEANING| |---|
| |DANGER:Signals an EXTREME hazard. Failure to obey a safety DANGER symbol WILL result in serious injury or death to yourself or to others.| |---|---|
| |WARNING:Signals a SERIOUS hazard. Failure to obey a safety WARNING symbol CAN result in serious injury to yourself or to others.| |---|---|
| |CAUTION:Signals a MODERATE hazard. Failure to obey a safety CAUTION symbol MAY result in property damage or injury to yourself or to others.| |---|---|
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
###### SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, contact your local service dealer to install the appropriate muffler assembly.
| |WARNING:This product can expose you to chemicals including engine exhaust, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.| |---|---|
Read the operator’s manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
###### READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
| |WARNING:When using the unit, all safety instructions must be followed. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.| |---|---|
###### SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
| |WARNING:Gasoline is highly flammable and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions:| |---|---|
###### WHILE OPERATING
###### OTHER SAFETY WARNINGS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
###### • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
####### SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
| |• SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.| |---|---| | |• READ OPERATOR'S MANUAL
WARNING:Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.| | |• WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING:Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting current ANSI / ISEA Z87.1 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed.| | |• WEAR FOOT PROTECTION
Always wear heavy-duty, non-slip footwear when operating this unit.| | |• WEAR HAND PROTECTION
Always wear heavy-duty, non-slip gloves when handling this unit.| | |• UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.| | |• OIL
Refer to operator’s manual for the proper type of oil.| | |• DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT
CAUTION:It has been proven that fuel containing greater than 10% ethanol will likely damage this engine and void the warranty.|
| |• ON/OFF STOP CONTROL
ON / START / RUN| |---|---| | |• ON/OFF STOP CONTROL
OFF or STOP| | |• PRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.| | |• THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE INJURY
WARNING:Small objects can be
propelled at high speed, causing injury.| | |• KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING:Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area.| | |• HOT SURFACE
WARNING:Do not touch a hot engine, gear housing or muffler. You may get burned. These parts get extremely hot from operation. When turned off, they remain hot for a short time.| | |• ROTATING BLADE CAN CAUSE SEVERE INJURY
WARNING:Stop the engine and allow the blade to stop moving before installing or removing the blade, or before cleaning or performing any maintenance. Keep hands and feet away from moving parts.|
#### KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS
Handlebar
• Edging along paths, driveways, rockeries, etc.
Throttle Control
###### NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Knobs
On/Off Switch
Spark Plug
Air Filter Cover
Primer Bulb
Depth Adjustment Lever
Starter Rope Grip
Muffler
Oil Fill Plug
Knobs
Fuel Cap
Electric Start Port Edger BladeBlade Shield
#### SPECIFICATIONS*
Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air-Cooled, 4-Cycle Displacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 cc (1.83 cu. in.) Spark Plug Gap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.025 inch (0.635 mm) Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Champion® RDZ4H or equivalent plug Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 30 Oil Crankcase Oil Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.04 oz. (90 ml) Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 oz. (444 ml) Cutting Depth (maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.75 in. (4.5 cm) Approximate Unit Weight (No fuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25 lbs. (10.9 - 11.3 kg)
#### ASSEMBLY
###### ASSEMBLING THE HANDLE Installing the Middle Shaft
NOTE: DO NOT run the throttle cable and wire assembly through
the eye hook.
NOTE: DO NOT bend or pinch the throttle cable or wire assembly.
Middle Shaft
Lower Shaft
Holes
Fig. 1
BoltWasher
Knobs
Washer
Bolt
Fig. 2
Throttle Control
Upper Shaft
Washer
Knobs Bolt
Washer
Middle Shaft
Bolt
Fig. 3
Upper Shaft
Starter Rope
Fig. 4
Eye Hook
Shaft
Cable Restraint
Throttle Cable
Wire Assembly
Fig. 5
#### OIL AND FUEL USING THE RIGHT OIL
Use a high-quality SAE 30 weight oil. DO NOT use dirty oil. Failure to use clean oil of the correct type can cause premature engine wear and failure.
###### ADDING OIL: INITIAL USE
| |WARNING: OVERFILLING THE CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.| |---|---|
NOTE: This unit was shipped without oil in the crankcase. Oil must
be added before starting the unit.
NOTE: Never add oil to the fuel tank. This unit has a four-cycle
engine. DO NOT mix oil with gasoline.
Oil Fill Plug
O-Ring
Oil Fill Hole
Fig. 6
###### USING THE RIGHT FUEL
The use of old fuel is the most common cause of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline.
NOTE: This unit has a four-cycle engine. DO NOT mix oil with gasoline. Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate, forming acids when stored. ALWAYS use fresh fuel (less than 30 days old). NOTE: Dispose of old fuel according to federal, state and local
regulations. Using Blended Fuels If using a blended fuel:
| |CAUTION: DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT. It has been proven that fuel containing greater than 10% ethanol will likely damage this engine and void the warranty.| |---|---|
####### Using Fuel Additives
Use a fuel additive, such as STA-BIL Fuel Stabilizer or an equivalent, to inhibit corrosion and minimize gum deposits. Add 0.8 oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel, according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
###### FUELING THE UNIT
| |WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.| |---|---|
| |WARNING: Remove the fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.| |---|---|
| |WARNING: Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.| |---|---|
NOTE: Do not overfill the tank.
#### STARTING AND STOPPING
| |WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area.| |---|---|
| |WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig. 9).| |---|---|
| |WARNING: The blade may rotate during the starting process. Always stand in the starting position. Use one foot to hold the wheels in place. Tilt the unit back slightly to bring the blade off the ground (Fig. 9).| |---|---|
STARTING INSTRUCTIONS NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in
the On ( I ) position at all times (Fig. 7). Before Starting the Unit
IF... the engine does not start after pulling the starter rope 10 times,
repeat the starting procedure.
IF... the engine fails to start after 3 attempts, begin the starting
procedure with step 2.
IF... the engine stops while the throttle control is squeezed, repeat
the starting procedure.
IF THE ENGINE IS HOT... repeat the starting procedure.
O = Off
On/Off Switch
Throttle Control
I = On
Fig. 7
Primer Bulb
Starting Position
Starter Rope Grip
###### STOPPING INSTRUCTIONS
#### USING THE ELECTRIC START ACCESSORY
This unit can be started with an optional electric start accessory (items sold separately). Refer to the electric start accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or visit www.craftsman.com for more information.
STARTING INSTRUCTIONS NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in
the On ( I ) position at all times (Fig. 7). Before Starting the Unit
Read the Operator's Manual that came with the electric start accessory before attempting these instructions.
Electric Start Port
Fig. 10
IF... the engine does not start after running the electric start
accessory for 10 intervals, repeat the starting procedure. IF... the engine fails to start after 3 attempts, begin the starting
procedure with step 2.
IF... the engine stops while the throttle control is squeezed, repeat
the starting procedure.
IF THE ENGINE IS HOT... repeat the starting procedure.
###### STOPPING INSTRUCTIONS
#### OPERATION
| |WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or operate barefoot.| |---|---|
###### HOLDING THE UNIT
###### TIPS FOR BEST RESULTS
Operating Position
Depth Adjustment Lever
Wheel Bracket
| |WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before adjusting the cutting depth.| |---|---|
###### ADJUSTING THE CUTTING DEPTH
###### MOVING THE UNIT
| |WARNING: To prevent serious personal injury, always stop the engine when operation is delayed or when moving the unit from one location to another.|
|---|---|
| |WARNING: To prevent serious personal injury, never pick up or carry the unit while the engine is running.| |---|---|
#### MAINTENANCE
| |WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally.| |---|---|
| |WARNING: Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.| |---|---|
###### MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures, take the unit to an authorized service dealer. Call 1-888-331-4569 for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by an authorized service dealer. Call 1-888-331-4569 for more information.
NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the unit for a complete listing of terms and coverage for the emissions control devices, such as the spark arrestor, muffler, carburetor, etc.
|FREQUENCY|MAINTENANCE REQUIRED| |---|---| |Every 10 hours|• Clean and re-oil the air filter. Refer to Maintaining the Air Filter.| |After the first 10 hours and at 38 hours|• Change the oil. Refer to Changing the Oil.
• Have the rocker arm clearance checked by an authorized service dealer.
• Check the spark plug condition and gap. Refer to Maintaining the Spark Plug.
|
###### REPLACING THE EDGER BLADE Removing the Edger Blade
####### Installing the Edger Blade
| |WARNING: Make sure the blade is flat against the output shaft bushing after the lock nut is tightened. If the blade is off-cent er, the unit will be dama ged by vibration, and the blade may fly off, which can cause serious personal inj ury.| |---|---|
Tighten
Allen Wrench
Loosen
Wrench
Spindle Hole
Fig. 13
Lock Nut
Blade Edges
Edger Blade
Output Shaft
Fig. 14
###### CHECKING THE OIL LEVEL
| |WARNING: Check the oil level before each use. The importance of maintaining the proper oil level cannot be overemphasized.| |---|---|
| |WARNING: DO NOT overfill the crankcase. OVERFILLING THE CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.| |---|---|
Oil Fill Plug
O-Ring
Oil Fill Hole
Fig. 15
Oil Fill Hole
Maximum Oil Level
Bottom Thread
Fig. 16
###### CHANGING THE OIL
Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities.
NOTE: Dispose of the old oil according to federal, state and local
regulations.
Fig. 17
###### MAINTAINING THE AIR FILTER
Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty.
####### Cleaning the Air Filter
NOTE: Make sure the metal screen is seated in the air filter housing
before reinstalling the air filter (Fig. 19).
NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter cover will
VOID the warranty.
NOTE: Do not over tighten as this may strip the screw.
Air Filter Cover
Cover Screw
Air FilterAir Filter Housing
Screen
Cover Screw Hole
Slots
| | |---| | | | | | | | |
Hooks
Fig. 20
###### ADJUSTING THE IDLE SPEED
| |WARNING: The blade may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.| |---|---|
If the engine will not idle properly:
NOTE: Make sure the blade is not in contact with the ground when
adjusting the idle speed.
Idle Speed Screw
Fig. 21
###### MAINTAINING THE SPARK PLUG
NOTE: If using a torque wrench, torque to: 110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m). Do not over tighten.
| |WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.| |---|---|
| | | | |---|---|---| | | | |
0.025 in. (0.635 mm)
Fig. 22
#### CLEANING AND STORAGE
###### CLEANING
| |WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit.| |---|---|
Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth. Clean the edger blade with water. Wipe the edger blade with a light machine oil to prevent rust.
###### STORAGE
####### Preparing the Unit for Use after Long-term Storage
NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days. Dispose of old fuel and oil according to federal, state and local regulations.
#### TROUBLESHOOTING
|PROBLEM|SOLUTION| |---|---| |The fuel tank is empty The primer bulb was not pressed enough The fuel is old (over 30 days) The spark plug is fouled
The engine is hot
The fuel is old (over 30 days) The blade is bound with dirt or grass The air filter is dirty
The air filter is dirty The fuel is old (over 30 days) The idle speed is incorrect
The fuel is old (over 30 days) The air filter is dirty The spark plug is fouled
THE ENGINE WILL NOT START
THE ENGINE WILL NOT IDLE
THE ENGINE WILL NOT ACCELERATE
THE ENGINE LACKS POWER OR STALLS|Fill the fuel tank with fresh fuel Press the primer bulb 10 times Drain the fuel tank and add fresh fuel Replace the spark plug Refer to the IF... THE ENGINE IS HOT instructions in the Starting and Stopping section
Drain the fuel tank and add fresh fuel Stop the engine, remove the spark plug, and clean the blade Clean or replace the air filter
Clean or replace the air filter Drain the fuel tank and add fresh fuel Adjust the idle speed
Drain the fuel tank and add fresh fuel Clean or replace the air filter Replace the spark plug
|
If further assistance is required, contact an authorized service center.
#### WARRANTY MTD LLC LIMITED WARRANTY FOR CRAFTSMAN® BRANDED HANDHELD PRODUCT
####### Limited Warranty
The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S. federal law. Please refer to the Federal Emission Control Warranty Statement in the operator’s manual for warranties covering Emission Control Systems.
####### Scope Of The Limited Warranty
MTD LLC offers a limited warranty to the Initial Purchaser for residential or otherwise non-commercial use of the Product: subject to the Exclusions defined herein, during the Warranty Period (defined herein). The “Initial Purchaser” is the first person to purchase the Product from an authorized Craftsman branded product dealer, distributor and/or retailer (each a “Retailer”). Except as otherwise set forth herein, the limited warranty period for this new Product purchased by the Initial Purchaser is two (2) years from the date of purchase as shown on the original sales receipt for the Product (“Warranty Period”).
####### Defects In Workmanship Or Materials
Subject to the Exclusions, the Product is warranted to be free from manufacturing defects in either workmanship or materials for the Warranty Period. During the Warranty Period, MTD LLC will, at its option, either repair or replace any original part that is covered by this limited warranty and is determined to be defective in workmanship or material.
####### To Qualify For This Limited Warranty, The Product:
####### Who Can Perform Repairs Under This Warranty?
In order to qualify for the limited warranty as set forth herein, the repairs made under warranty must be performed by an authorized warranty service provider.
####### How To Get Service Under This Limited Warranty
To locate an authorized warranty service provider, contact your authorized Retailer or contact www.craftsman.com/warranty or call toll-free 888-331-4569. A COPY OF YOUR SALES RECEIPT IS REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
What This Limited Warranty Does Not Cover This Limited Warranty Does Not Cover The Following (the “Exclusions”):
####### This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For:
Limitations:
How State Law Relates To This Warranty. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
###### TABLA DE CONTENIDO
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Aceite y combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Arranque y parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Números de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. El producto puede variar ligeramente de las ilustraciones contenidas en este manual.
#### SEGURIDAD
|El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que contienen no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.| |---|
|SÍMBOLO SIGNIFICADO| |---|
| |PELIGRO:Indica un peligro EXTREMO. Si no se respeta un símbolo de seguridad de PELIGRO usted mismo u otras personas sufrirán lesiones graves o la muerte.| |---|---|
| |ADVERTENCIA:Indica un peligro GRAVE. Si no se respeta un símbolo de ADVERTENCIA de seguridad usted mismo u otras personas PUEDEN sufrir lesiones graves.| |---|---|
| |PRECAUCIÓN:Indica un peligro de GRAVEDAD MODERADA. Si no se respeta un símbolo de seguridad de
PRECAUCIÓN usted mismo u otras personas PUEDEN sufrir lesiones o se PUEDEN producir daños materiales.| |---|---|
NOTA: Proporciona información o instrucciones de vital importancia
para el funcionamiento o el mantenimiento del equipo.
###### NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
NOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU. y de los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los territorios de bosques de EE. UU. y los estados de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington exigen por ley, que determinados motores de combustión interna que se operan en zonas cubiertas por malezas de bosque y/o hierbas cuenten con un amortiguador de chispas que se deberá mantener en condiciones de uso adecuadas o que el motor se diseñe, equipe y mantenga para prevenir incendios. Corrobore con las autoridades estatales o locales cuáles son las normativas correspondientes a dichas exigencias. El incumplimiento de dichos requerimientos podría generarle una responsabilidad o una multa. La presente unidad se equipa en la fábrica con un amortiguador de chispas. Si requiere reemplazo, póngase en contacto con su representante local de servicio para instalar el conjunto de silenciador adecuado.
| |ADVERTENCIA:Este producto puede exponerlo a productos químicos, incluidos gases de escape del motor, indicados por el estado de California como causantes de cáncer, y monóxido de carbono, indicado por el estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite: www.P65Warnings.ca.gov.| |---|---|
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no lo hace, el operador y/o los observadores pueden sufrir lesiones graves.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •
###### LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD
###### ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA
| |ADVERTENCIA:La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden. Adopte las siguientes precauciones:| |---|---|
| |ADVERTENCIA:Se deben respetar
todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.| |---|---|
###### DURANTE LA OPERACIÓN
###### OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
###### • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones.
####### SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO SIGNIFICADO
| |• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto con otros símbolos o pictogramas.| |---|---| | |• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA :Lea el (los) manual(es) del operador y cumpla todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no lo hace, el operador y/o los observadores pueden sufrir lesiones graves.| | |• UTILICE PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA:Los objetos que son arrojados por el aire y los ruidos fuertes pueden provocar graves lesiones oculares y pérdidas de audición. Cuando opere esta unidad, utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y protectores auditivos. Utilice una máscara que cubra todo el rostro si es necesario.| | |• UTILICE PROTECCIÓN DE PIES
Siempre utilice calzado reforzado, antideslizante, cuando haga funcionar esta unidad.| | |• UTILICE PROTECCIÓN DE MANOS
Siempre utilice guantes reforzados, antideslizantes, cuando manipule esta unidad.| | |• COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Utilice siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.| | |• ACEITE
Consulte el manual del operador para conocer el tipo adecuado de aceite.| | |• NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
PRECAUCIÓN:Se ha demostrado que el combustible que contiene más de un 10% de etanol es probable que dañe este motor y anule la garantía.|
| |• APAGADO/ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA
ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA| |---|---|
| |• APAGADO/ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA
APAGADO o PARADA| | |• BULBO DEL CEBADOR
Presione por completo el bulbo del cebador lentamente 10 veces.| | |• LOS OBJETOS ARROJADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:Es posible que se arrojen objetos pequeños por el aire a alta velocidad, lo cual puede provocar lesiones.| | |• MANTENGA ALEJADOS A LOS OBSERVADORES
ADVERTENCIA:Mantenga a todos los observadores, especialmente a los niños y las mascotas, al menos a 50 pies (15 m) de la zona de trabajo.| | |• SUPERFICIE CALIENTE
ADVERTENCIA:No toque el motor, el alojamiento del engranaje ni el silenciador cuando estén calientes. Puede quemarse. Estas piezas se calientan extremadamente durante el funcionamiento. Una vez apagadas, continúan calientes durante un período breve.| | |• LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:Pare el motor y espere a que la cuchilla dejen de moverse antes de instalar o retirar la cuchilla, o antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. Mantenga las manos y los pies alejados de las partes móviles.|
#### CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES
Manubrio
• Para orillar senderos, entradas de autos, jardincillos rocosos, etc.
Control del regulador
###### NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE
Bujía de encendido
Interruptor encendido / apagado
Perillas
Palanca de ajuste de profundidad
Cubierta del filtro de aireManija de la cuerda
de arranque
Tapón para llenado de aceite
Perillas
Silenciador
Bombilla del cebador
Tapa del combustible
Puerto de arranque eléctrico
Protector de la cuchilla
Cuchilla de la bordeadora
#### ESPECIFICACIONES*
Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refrigerado por aire, de 4 tiempos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 cc (1.83 pulgadas cúbicas) Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.635 mm (0.025 pulg.) Bujía de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Champion® RDZ4H o bujía equivalente Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceite SAE 30 Capacidad de aceite del cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.04 onzas (90 ml) Capacidad del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 onzas fluidas (444 ml) Profundidad de corte (máxima). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.75 pulgadas (4.5 cm) Peso aproximado de la unidad (sin combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25 libras (10.9 - 11.3 kg)
#### ENSAMBLAJE
###### ENSAMBLAJE DEL MANGO Instalación del eje intermedio
Asegurar la cuerda de arranque, el cable del acelerador y el conjunto de alambres
NOTA: NO pase el cable del acelerador y el conjunto de alambres a
través del gancho de ojo.
NOTA: NO doble o pellizque el cable del acelerador o el conjunto
de alambres.
Eje intermedio
Eje inferior
Orificios
Fig. 1
PernoArandela
Perillas
Arandela
Perno
Fig. 2
Eje superior
Control del regulador
Arandela
Perillas Perno
Eje intermedio
Arandela
Perno
Fig. 3
Eje superior
Cuerda de arranque
Fig. 4
Gancho de ojo
Eje
Restricción de cable
Cable del acelerador
Conjunto de alambres
Fig. 5
#### ACEITE Y COMBUSTIBLE USO DEL ACEITE CORRECTO
Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceite sucio. Si no se utiliza aceite limpio del tipo adecuado se puede producir un desgaste y una falla prematura del motor.
###### INCORPORACIÓN DE ACEITE: USO INICIAL
| |ADVERTENCIA: SI SE LLENA EXCESIVAMENTE EL CÁRTER SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES GRAVES.| |---|---|
NOTA: Esta unidad se envió sin aceite en el cárter. Se debe agregar
aceite antes de arrancar la unidad.
NOTA: Nunca añada el aceite al tanque de combustible. Esta unidad tiene un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el aceite con la gasolina.
NOTA: Esta unidad viene con un recipiente de aceite de 3.04 onzas
líquidas (90 ml).
NOTA: NO llene el depósito en exceso. Consulte Control del nivel
de aceite.
Tapón para llenado de aceite
Junta tórica
Orificio de llenado de aceite
Fig. 6
USO DEL COMBUSTIBLE CORRECTO El uso de combustible viejo es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. NOTA: Esta unidad tiene un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el
aceite con la gasolina.
Definición de combustibles mezclados Actualmente los combustibles con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenatos como etanol, metanol o éter (éter metílico terciario-butílico, MTBE). Los combustibles con mezcla de alcohol absorben el agua. Con tan solo un 1% de agua en el combustible es posible que el combustible y el aceite se separen, formando ácidos cuando se almacenan. SIEMPRE debe usar combustible nuevo (con menos de 30 días de antigüedad). NOTA: Deseche el combustible usado de acuerdo con las
normativas federales, estatales y locales. Uso de combustibles mezclados Si utiliza un combustible mezclado:
| |PRECAUCIÓN: NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD.
Se ha demostrado que el combustible que contiene más de un 10% de etanol es probable que dañe este motor y anule la garantía.| |---|---|
####### Uso de aditivos para el combustible
Utilice un aditivo para el combustible, como el estabilizador de combustible STA-BIL u otro equivalente, para inhibir la corrosión y minimizar los depósitos de goma. Agregue 0.8 onzas (23 ml) de aditivo para combustible por galón de combustible según las instrucciones del recipiente. NUNCA agregue aditivos para el combustible directamente al depósito de combustible de la unidad.
###### CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
| |ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar. Detenga siempre el motor y déjelo enfriar antes de llenar el depósito de combustible. No fume mientras llena el depósito. Mantenga las chispas y llamas abiertas a una distancia de la zona.| |---|---|
| |ADVERTENCIA: Retire la tapa del combustible lentamente a fin de evitar lesiones ocasionadas por salpicaduras de combustible. Nunca opere la unidad si la tapa del combustible no está bien sujeta en su lugar.| |---|---|
| |ADVERTENCIA: Agregue combustible en una zona al aire libre, limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato la gasolina que se haya derramado. Evite que se genere una fuente de encendido para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.| |---|---|
#### ARRANQUE Y PARADA
| |ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar cerrado.| |---|---|
| |ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente la unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable cuando se jala la cuerda de arranque (Fig. 9).| |---|---|
| |ADVERTENCIA: La cuchilla pueden girar durante el proceso de arranque. Siempre párese en la posición de arranque. Utilice un pie para mantener las ruedas en su lugar. Incline la unidad ligeramente hacia atrás para separar la cuchilla del suelo (Fig. 9).| |---|---|
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posición Encendido ( I ) en todo momento (Fig. 7).
####### Antes de hacer arrancar la unidad
####### Arranque de la unidad
SI... el motor no arranca luego de tirar de la cuerda del arranque 10
veces, repita el procedimiento de arranque.
SI... el motor no arranca después de 3 intentos, comience el
procedimiento de arranque con el paso 2.
SI... el motor se detiene al presionar el control del acelerador, repita
el procedimiento de arranque.
SI EL MOTOR ESTÁ CALIENTE... repita el procedimiento de arranque.
O = Apagado
Interruptor encendido / apagado
Control del acelerador
I = Encendido
Fig. 7
Bulbo del cebador
Posición que empieza
Manija de la cuerda de arranque
###### INSTRUCCIONES DE PARADA
#### USO DEL ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO
Esta unidad se puede arrancar con un accesorio de arranque eléctrico opcional (artículos que se venden por separado). Consulte el manual del operador del accesorio de arranque eléctrico para obtener instrucciones para el uso adecuado de esta función. Para más información, comuníquese con su distribuidor local Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posición Encendido ( I ) en todo momento (Fig. 7).
####### Antes de hacer arrancar la unidad
####### Arranque de la unidad
Lea el Manual del operador del accesorio de arranque eléctrico antes de intentar proceder con estas instrucciones.
Puerto de arranque eléctrico
Fig. 10
SI... el motor no arranca luego de hacer funcionar el accesorio de arranque eléctrico durante 10 intervalos, repita el procedimiento de arranque.
SI... el motor no arranca después de 3 intentos, comience el
procedimiento de arranque con el paso 2.
SI... el motor se detiene al presionar el control del acelerador, repita
el procedimiento de arranque.
SI EL MOTOR ESTÁ CALIENTE... repita el procedimiento de arranque.
###### INSTRUCCIONES DE PARADA
#### OPERACIÓN
| |ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.| |---|---|
Posición de funcionamiento
###### SUJETAR LA UNIDAD
Fig. 11
###### RECOMENDACIONES PARA MEJORES RESULTADOS
Palanca de ajuste de profundidad
Soporte de la rueda
Fig. 12
| |ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de ajustar la profundidad de corte.| |---|---|
###### AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE CORTE
###### MOVER LA UNIDAD
| |ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor cuando la operación se demore o al mover la unidad de un lugar a otro.| |---|---|
| |ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, nunca levante ni transporte la unidad con el motor en marcha.| |---|---|
#### MANTENIMIENTO
| |ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de limpieza o mantenimiento mientras la unidad esté en funcionamiento. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque accidentalmente.| |---|---|
| |ADVERTENCIA: Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves.| |---|---|
PLAN DE MANTENIMIENTO Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberán también formar parte de cualquier ajuste de temporada. NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve la unidad a un distribuidor de servicio autorizado. Para más información, llame al 1-888-331-4569.
NOTA: Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y los sistemas de control de emisiones puede realizarlos un distribuidor de servicio autorizado. Para más información, llame al 1-888-331-4569.
NOTA: Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/ EPA que viene junto con la unidad.
###### REEMPLAZAR LA CUCHILLA DE LA BORDEADORA Cómo quitar la cuchilla de la bordeadora
####### Instalación de la cuchilla de la bordeadora
| |ADVERTENCIA: Verifique que la cuchilla esté plana contra el buje del eje de salida después de ajustar la tuerca. Si la cuchilla está descentrada, la unidad se dañará con la vibración, y la cuchilla puede salir despedida, lo cual puede causar lesiones personales graves.| |---|---|
|FRECUENCIA|MANTENIMIENTO REQUERIDA| |---|---| |Cada 10 horas|• Limpie y vuelva a lubricar el filtro de aire. Consulte Mantenimiento del filtro de aire.| |Después de las primeras 10 horas y a las 38 horas|• Cambie el aceite. Consulte Cambio de aceite.
• Solicite a un distribuidor de servicio que controle la holgura del balancín.
• Controle el estado y la separación de la bujía de encendido. Consulte Mantenimiento de la bujía de encendido.
|
Apretar
Llave Allen
Aflojar
Llave
Orificio del husillo
Fig. 13
Contratuerca
Bordes de la cuchilla
Eje de salida
Cuchilla de la bordeadora
Fig. 14
###### CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE
| |ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado.| |---|---|
NOTA: Si no se mantiene el nivel del motor puede resultar en
exceso de aceite.
| |ADVERTENCIA: NO llene en exceso el cárter. SI SE LLENA EXCESIVAMENTE EL CÁRTER SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES GRAVES.| |---|---|
Tapón para llenado de aceite
Junta tórica
Orificio de llenado de aceite
Fig. 15
Orificio de llenado de aceite
Nivel máximo de aceite
Rosca inferior
Fig. 16
###### CAMBIO DE ACEITE
Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá libremente y arrastrará más impurezas.
NOTA: Deseche el aceite viejo de acuerdo con las normativas
federales, estatales y locales.
NOTA: NO llene el depósito en exceso. Consulte Control del nivel
de aceite.
Fig. 17
###### MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Tapa del filtro de aire
Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
####### Limpieza del filtro de aire
NOTA: Asegúrese de que la pantalla de metal esté asentada en el alojamiento del filtro de aire antes de reinstalar el filtro de aire (Fig. 19).
NOTA: Si se opera la unidad sin el filtro de aire y sin la tapa del filtro
de aire se ANULARÁ la garantía.
Tornillo de la tapa
Fig. 18
Filtro de aireAlojamiento del filtro de aire
Pantalla
NOTA: No ajuste en exceso ya que esto puede arruinar la rosca del
tornillo.
Fig. 19
Orificio para el tornillo de la tapa
Ranuras
| | |---| | | | | | | | |
Ganchos
Fig. 20
###### AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ
| |ADVERTENCIA: La cuchilla puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves.| |---|---|
Tornillo de velocidad de ralentí
Si el motor no funciona al ralentí correctamente:
NOTA: Asegúrese de que la cuchilla no esté en contacto con el
suelo cuando ajuste la velocidad de ralentí.
Fig. 21
###### MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
NOTA: Si se usa una llave de par, apriete hasta: 110-120 pulgada•libra (12.3-13.5 N•m). No ajuste demasiado.
| |ADVERTENCIA: No limpie de forma abrasiva ni raspe o limpie los electrodos de las bujías. La presencia de polvo abrasivo en el motor podría dañar el cilindro.| |---|---|
| | | | |---|---|---| | | | |
0.025 pulgadas (0.635 mm)
Fig. 22
#### LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
###### LIMPIEZA
| |ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad.| |---|---|
Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No utilice detergentes fuertes. Los productos de limpieza para el hogar que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y los disolventes como el queroseno, pueden dañar el plástico. Limpie todo rastro de humedad con una tela suave.
Limpie con agua la cuchilla de la bordeadora. Limpie la cuchilla de la bordeadora con un aceite ligero de máquina para evitar la corrosión.
###### ALMACENAMIENTO
Preparación de la unidad para su uso luego del almacenamiento a largo plazo
NOTA: No use combustible que haya estado guardado durante más de 30 días. Deseche el combustible viejo y aceite de acuerdo con las normativas federales, estatales y locales.
#### SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
|PROBLEMA|SOLUCIÓN| |---|---| |El depósito de combustible está vacío El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente El combustible está viejo (más de 30 días) La bujía está averiada El motor está caliente
El combustible está viejo (más de 30 días) La cuchilla está atascada con tierra o hierba El filtro de aire está sucio
El filtro de aire está sucio El combustible está viejo (más de 30 días) La velocidad de ralentí es incorrecta
El combustible está viejo (más de 30 días) El filtro de aire está sucio La bujía está averiada
EL MOTOR NO ARRANCA
EL MOTOR NO FUNCIONA AL RALENTÍ
EL MOTOR NO ACELERA
AL MOTOR LE FALTA POTENCIA O SE PARA|Llene el depósito de combustible con combustible nuevo Oprima el bulbo del cebador 10 veces Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo Vuelva a colocar la bujía Consulte las instrucciones relacionadas con SI... EL MOTOR ESTÁ CALIENTE en la sección de Arranque y Parada
Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo Pare el motor, retire la bujía y limpie la cuchilla Limpie o reemplace el filtro de aire
Limpie o reemplace el filtro de aire Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo Ajuste la velocidad de ralentí
Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo Limpie o reemplace el filtro de aire Vuelva a colocar la bujía
|
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
#### GARANTÍA MTD LLC GARANTÍA LIMITADA PARA EL PRODUCTO DE MANO DE MARCA CRAFTSMAN®
####### Garantía Limitada
La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos. Consulte la Declaración de garantía de control de emisiones federal que se incluye en el manual del operador para conocer las garantías que cubren los Sistemas de control de emisiones.
####### Alcance de la Garantía Limitada
MTD LLC ofrece una garantía limitada al Comprador inicial para uso residencial o para uso no comercial del Producto: sujeto a las Exclusiones definidas aquí, durante el Período de Garantía (definido aquí). El "Comprador inicial" es la primera persona en comprar este Producto de un concesionario, distribuidor y/o vendedor minorista autorizado de productos de marca Crafstman (cada uno denominado "Vendedor minorista"). Excepto que se disponga lo contrario en el presente documento, el período de la garantía limitada para este nuevo Producto adquirido por el Comprador inicial es de dos (2) años a partir de la fecha de compra, como se indica en el comprobante de venta original correspondiente al Producto (“Período de la Garantía”).
####### Defectos de Mano de Obra o Materiales
Excepto por las Exclusiones, se garantiza que el Producto estará libre de defectos de fabricación en la mano de obra o los materiales durante el Período de la Garantía. Durante el Período de Garantía, MTD LLC tendrá la opción de reparar o reemplazar cualquier pieza original que esté cubierta por esta garantía limitada y que se determine que presenta un defecto de mano de obra o materiales.
####### Para Tener Derecho a esta Garantía Limitada, el Producto:
####### ¿Quiénes Pueden Efectuar Reparaciones Bajo esta Garantía?
Para poder calificar para la garantía limitada aquí establecida, las reparaciones hechas bajo esta garantía deben ser realizadas por un proveedor de servicios de garantía autorizado.
####### Cómo Obtener Servicios Bajo esta Garantía Limitada
Para localizar un proveedor de servicio de garantía autorizado, póngase en contacto con su vendedor minorista autorizado o contáctese con www.craftsman.com/warranty, o llame gratis al 888-331-4569. PARA UN SERVICIO DE GARANTÍA NECESITARÁ PRESENTAR UNA COPIA DE SU FACTURA DE VENTA.
Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”):
####### Esta Garantía No Cubre, y MTD LLC No Asume Ninguna Responsabilidad por lo Siguiente:
Limitaciones:
Leyes Estatales y esta Garantía. Esta garantía limitada le concede derechos legales específicos, y también es posible que tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.
#### NOTAS
TO ORDER REPLACEMENT PARTS OR SCHEDULE REPAIR SERVICE
PARA ORDENAR PIEZAS O PEDIR SERVICIO DE REPARACIÓN
1-888-331-4569
CRAFTSMAN® IS A REGISTERED TRADEMARK OFSTANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DESTANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA.
© 2019 CRAFTSMAN
PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019
U.S. & CANADA ONLY • SÓLO EN EE.UU. Y CANADÁ