Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
5 totalWhat should I do if there's inconsistent paint flow or blobs of paint?
Clean, adjust, or replace the spray tip or fluid filter. Additionally, remove and filter contaminated paint as needed.
Why does my paint surface look bumpy or have an orange peel texture?
Check if the paint is applied too thickly and adjust the Fluid Control Knob as required. Hold the spray gun closer to the surface during spraying to improve painting results.
What is the maximum working pressure of this sprayer?
The maximum working pressure of the Krause & Becker 60600 paint sprayer is 3000 PSI.
How do I properly clean and store my sprayer long-term?
Clean all parts thoroughly with warm, soapy water or flushing fluid. Add one ounce of light household oil into each inlet and ensure the Pressure Control Knob is set to Low/Spray position for storage.
How do I safely store my sprayer if it won't be used for more than two days?
Add one ounce of light household oil or a pump storage product into each inlet, maintain the Pressure Control Knob in Low/Spray position to keep storage fluids inside, and place tubes back together.
Full Manual
48 pages
|Owner’s Manual & Safety Instructions| |---| |Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product’s serial number in the back of the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if product has no number). Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference.
REV 16h| |60600
Visit our website at: http://www.harborfreight.com Email our technical support at: productsupport@harborfreight.comREV 16h

|RETURNS NOT ACCEPTED & WARRANTY VOID if Sprayer is not properly cleaned immediately after every use.
Clean Sprayer immediately to prevent permanent damage. See “Cleaning” and “Long Term Storage” on pages 16-18.| |---| | |When unpacking, make sure that the product is intact and undamaged. If any parts are missing or broken, please call 1-888-866-5797 as soon as possible.
Copyright© 2012 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved. No portion of this manual or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form without the express written consent of Harbor Freight Tools. Diagrams within this manual may not be drawn proportionally. Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein. Tools required for assembly and service may not be included.
|Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. SAVE THIS MANUAL.| |---| |
Important Safety Information In this manual, on the labeling, and all other information provided with this product:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
CAUTION, without the safety alert symbol, is used to address practices not related to personal injury.
###### Symbol Definitions
|Symbol|Property or statement| |---|---| |PSI|Pounds per square inch of pressure| |NPT|National pipe thread, tapered| |NPS|National pipe thread, straight| | |WARNING marking concerning Risk of Eye Injury. Wear ANSI-approved eye protection.| | |WARNING marking concerning Risk of Hearing Loss. Wear hearing protection.| | |WARNING marking concerning Risk of Respiratory Injury. Wear NIOSH-approved respirator.| | |WARNING marking concerning Risk of Explosion.| | |WARNING marking concerning Risk of Injection Injury. Do not direct spray at hands or body. Have injection injury treated immediately.| | |WARNING marking concerning Risk of Fire. Ground any metal bucket used with sprayer.|
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in fire, serious injury and/or DEATH. The warnings and precautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
########## SAVE THESE INSTRUCTIONS
########## Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
sprayer’s operation. If damaged, have the sprayer repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained sprayers.
f. Use the sprayer and accessories in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the sprayer for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
a. Have your sprayer serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the sprayer is maintained.
########## Paint Sprayer Safety Warnings
leading to serious injury, possibly amputation. If paint is accidentally injected into someone’s skin, contact a doctor immediately. Do not treat an injection injury as a simple cut. Injection can lead to amputation and requires immediate surgical treatment.
red lead, cement, ground chalk, abrasive grainy paints containing lime, or bleach. These will damage the spray gun and void the warranty.
Use only conductive metal pails placed on a grounded (concrete) surface. Do not place pails on nonconductive surfaces (such as cardboard or paper). Ground all metal pails by clamping one end of a ground wire to the pail and the other end to a grounded structure (such as a nearby pipe). Maintain grounding, even when flushing or relieving pressure from Paint Sprayer into metal pail. The force of the spray can knock a metal pail over, so hold down the metal pail and keep the metal part of the spray gun set against the grounded metal pail when pressing the spray gun trigger.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
########## Grounding
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK AND DEATH FROM INCORRECT GROUNDING WIRE CONNECTION: Check with a qualified electrician if you are
in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the power cord plug provided with the sprayer. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the sprayer if the power cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
###### Grounded Sprayers: Sprayers With Three Prong Plugs
########### 3-Prong Plug and Outlet
###### Extension Cords
|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)| |---|---|---|---|---|---| |NAMEPLATE
AMPERES (at full load)|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH| |NAMEPLATE
AMPERES (at full load)|25’|50’|75’|100’|150’| |0 – 2.0|18|18|18|18|16| |2.1 – 3.4|18|18|18|16|14| |3.5 – 5.0|18|18|16|14|12| |5.1 – 7.0|18|16|14|12|12| |7.1 – 12.0|18|14|12|10|-| |12.1 – 16.0|14|12|10|-|-| |16.1 – 20.0|12|10|-|-|-|
|TABLE A
* Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.| |---|
######## Symbology
| |Double Insulated| |---|---| | |Canadian Standards Association| | |Underwriters Laboratories, Inc.| |VAC|Volts Alternating Current| |A|Amperes| |n0 xxxx/min.|No Load Revolutions per Minute (RPM)|
########## Before You Begin
Familiarize yourself with the Paint Sprayer and its functions.
Handle Suction Tube
ON/OFF Switch (Not Shown)
Priming Tube
Pressure Control Knob
Paint Hose Outlet
Filter
Prime/Spray Switch
Red Inlet Release Button (underneath)
Power Cord
Hanging Hook
Spray Tip
Spray Gun
Spray Tip Guard
TriggerTrigger Guard
Paint Hose
########### Prime/Spray Switch
This switch toggles the unit between priming mode and spraying mode. Prime Spray
########### Nozzle
The nozzle is reversible and removable to make cleaning and unclogging easier.
Turn to Spray ( ) position to use the spray gun. Turn to Clean (Eject) position to clean the nozzle.
########### Spray / Clean / Eject
Pressure Control Knob The Pressure Control Knob can be adjusted for High Pressure Spraying, Low Pressure Spraying, Priming/Cleaning, or Rolling. Align the Pressure Control Knob with indicator on the Sprayer Housing to set the function.
Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll
Low Pressure Spray Rolling
High Pressure Spray Prime/Clean
########## Setup
Note: Remove or cover objects that you want to protect from overspray (paint mist).
########## To Relieve Sprayer Pressure
Note: Always set to Prime mode between uses.
OFF
Turn Power Switch off and unplug unit from outlet.
########## Priming Spray Gun
This procedure is used for first time operation and also to flush storage fluids out of the Sprayer.
Priming Water-Based vs. Oil-Based Paints Oil-based Paint: Flush with mineral spirits followed by warm clean water.
WARNING! TO PREVENT FIRE: When using mineral spirits, ground gun by holding it against a metal container while flushing.
Water-based (Latex) Paint: Flush with warm clean water.
########### Priming and Startup Steps
Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll
ON
OFF
IMPORTANT: If solvent will not flow through hoses, try pressing the red inlet release button underneath the pump to loosen the inlet check ball.
ON
########## Painting
Before painting, ensure the Sprayer has been primed (see Priming and Startup steps) and verify that Nozzle Tip is aligned properly.
Note: Remove or cover objects that you want to protect from overspray and paint mist.
########## Painting Techniques
Before painting, ensure the Sprayer has been primed (see Priming and Startup steps) and verify that Nozzle Tip is aligned properly. Keep the gun approximately 1 foot from the surface.
Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll
Start spraying at the lowest setting on the Pressure Control Knob and increase pressure as needed by turning clockwise to create a good spray pattern.
Overlap Strokes

Overlap strokes by half, always aim stroke at bottom edge of last stroke.
########## Clearing Spray Tip
Occasionally, the Spray Gun Tip will become clogged with paint. Follow these instructions to clear Spray Gun Tip.
OFF
ON
Turn power on.
########## Cleaning
ON
Flush until fluid in hose is clear.
OFF
ON
OFF
Release trigger, turn power off and turn Prime/ Spray switch to Prime mode to relieve pressure.
########## Long Term Storage
When cleaning for long term storage (more than 48 hours). It is very important that the Paint Sprayer is not stored with any water or water-based material left in the Pump, Hose, Tubes, or Spray Gun. This will corrode the product.
IMPORTANT: Clean the Sprayer before storage. See “Cleaning” on pages 16-17.
############# ON 5 seconds then OFF
Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll
########## Disposal Instructions
Improper disposal of paint is against the law and a health and environmental hazard. Dispose of paint through local recycling facility. Visit www.earth911.com to find a facility near you.
########## Troubleshooting
|Problem|Possible Causes|Likely Solutions| |---|---|---| |Pump will not prime.|Insufficient cleaning left input valve clogged.|Press the red inlet release button underneath the pump to loosen the inlet check ball.| |Decreased output.|Obstructed trigger.|Clean around trigger to ensure movement.| |Inconsistent paint flow, blobs and splatters.|1. Clogged Spray Tip or damaged/clogged Fluid Filter.
2. Contaminated paint.
|1. Clean, adjust or replace Spray Tip or Fluid Filter.
2. Remove paint and filter it.
| |Paint surface is bumpy or has orange peel texture.|1. Paint is applied too thick.
2. Incorrect paint volume.
3. Paint gun too far from paint surface during spraying.
|1. Paint must be thinned properly before spraying.
2. Adjust Fluid Control Knob.
3. Hold spray gun closer to surface during spraying.
| |Paint sags or runs.|1. Excess thinning of paint.
2. Paint applied too thick.
3. Paint gun too close to work surface.
4. Uneven or hesitant motion of spray gun.
5. Excess overlapping of each spray stroke.
|1. Recheck paint viscosity. Add unmixed paint to thicken mixture.
2. Apply thinner coats, allowing paint to get tacky between coats.
3. Move spray gun further back from paint surface when applying paint.
4. Keep spray gun moving during painting. Hesitations can cause sags or runs.
5. Overlap each stroke to keep the coverage even, but be aware that you are adding coat thickness by overlapping.
| |Blotchy surface (blushing) or uneven color.|1. Paint dries too slowly.
2. Uneven paint application.
3. Work material absorbs paint unevenly.
|1. Use less thinner or add a drier.
2. Start each stroke off the work material and overlap each stroke consistently.
3. Use a conditioner or sealer coat before applying the finish coat.
| |Spots on surface with light center (fish eyes).|1. Paint mixture too thin.
2. Improper primer or incompatible surface.
3. Surface contamination.
|1. Add undiluted paint to thicken mixture.
2. Check manufacturer’s recommendations for primer or compatible surfaces.
3. Clean surface thoroughly with thinner before applying paint.
| |Spots on surface with dark center (contamination).|1. Dust or dirt on surface.
2. Insufficiently sanded.
3. Raised grain.
|1. Clean surface with compressed air or tack cloth before painting.
2. Sand wood to a sufficiently fine grit before painting.
3. Wipe wood surface with thinner to raise grain, then sand with fine grit to knock off “hairs”.
|
########## Parts List
|Part|Description|Qty| |---|---|---| |1|Spray Gun|1| |2|Paint Hose|1| |3|Base Frame|1| |4|Hex Bolt (M6x4)|2| |5|Pressure Relief Valve Label|1| |6|Housing Cover|1| |7|Output Gear Bushing|2| |8|Rolling Bearing|1| |9|Output Pole|1| |10|Gear|1| |11|Middle Gear Bushing|2| |12|Output Gear|1| |13|Pin (5x12)|2| |14|Screw|1| |15|Paint Outlet|1| |16|O-Ring (10x1.8)|1| |17|Output Spring|1| |18|Mandrel|1| |19|Steel Ball (6.4)|1| |20|Seal Seat|1| |21|Output Pusher|1| |22|Pump Body|1| |23|Nylon Washer|1| |24|Insert Block|1| |25|Pressure Relief Valve|1| |26|Nylon Ring|1| |27|O-Ring (5x1.8)|1| |28|Pressure Relief Pole|1| |29|Pressure Relief Spring|1| |30|Spring Seat|1| |31|Pin (3x8)|1| |32|Control Valve Seat|1| |33|Prime/Spray Valve|1| |34|Pin|1| |35|Nylon Cable Tie|1| |36|Inlet Spring Holder|1| |37|Input Spring|1| |38|Steel Ball (12.7)|1| |39|Input Seal|1| |40|Input Washer|1| |41|O-Ring (17x1.8)|1| |42|Paint Input Adaptor|1| |43|Pressure Relief Plug|1| |44|Small Clamp|1| |45|Large Clamp|1| |46|Priming Tube|1| |47|Suction Tube|1| |48|Clip|3| |49|Inlet Pipe Lock Ring|1|
|50|Filtrate Seat Assembly|1| |51|Wire label|1| |52|Power Cord|1| |53|Locking Ring|1| |54|Screw (M4x14)|2|
|Part|Description|Qty| |---|---|---| |55|Wire Fastening Seat|1| |56|Label|1| |57|Hex Bolt (M6x10)|3| |58|Housing|1| |59|Label|1| |60|Motor Assembly|1| |61|Power Switch|1| |62|Pin (3x12)|1| |63|Hex Bolt (M5x14)|4| |64|Elastic Washer|4| |65|O-Ring (12.5x2.65)|2| |66|Joint Stopper|1| |67|Position Washer|1| |68|Wave Washer|1| |69|White Seal|3| |70|Black Seal|2| |71|Copper Washer|1| |72|O-Ring (22.5x1.8)|2| |73|Connector|1| |74|Copper Guide Bushing|1| |75|Piston|1| |76|Lock Sleeve|1| |77|White Seal|2| |78|Pressure Control Pin|1| |79|O-Ring (8.8x1.9)|1| |80|O-Ring (27x2.4)|1| |81|Hex Bolt (M3x10)|1| |82|Pressure Seal Cover|1| |83|Micro Switch|1| |84|Micro Switch Cover|1| |85|Pressure Control Switch|1| |86|Switch Cover|1| |87|Pressure Adjusting Spring|1| |88|Spring Pusher|1| |89|Pressure Control Label|1| |90|Pressure Knob|1| |91|Pressure Control Bolt|1| |92|Label|1| |93|Handle Grip|1| |94|Handle|1| |95|Hex Bolt (M6x30)|2| |96|PCB Supporter|1| |97|Wire Connector|1| |98|Nylon Cable Tie|1| |99|Safety Cover|1|
|100|PCB Assembly|1| |101|Tapping Screw|2| |102|Power Cord Fixer|1| |103|Hex Bolt (M4x20)|2| |104|Cup|1| |105|Bolt (M5x20)|1| |106|Pole Stopper|1| |107|Small Gear Washer|1|
########## Assembly Diagram

34 50
49
48
47
69 6059585756555453 52
46
45
44
51
282930313233
222324252627
62 61
35
1
6
7 8
106
4
83
84
939495
9291908988878685
102103
96
54 9798
101
100
104
84
99
########## Limited 90 Day Warranty
Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards, and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of 90 days from the date of purchase. This warranty does not apply to damage due directly or indirectly, to misuse, abuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities, criminal activity, improper installation, normal wear and tear, or to lack of maintenance. We shall in no event be liable for death, injuries to persons or property, or for incidental, contingent, special or consequential damages arising from the use of our product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
To take advantage of this warranty, the product or part must be returned to us with transportation charges prepaid. Proof of purchase date and an explanation of the complaint must accompany the merchandise. If our inspection verifies the defect, we will either repair or replace the product at our election or we may elect to refund the purchase price if we cannot readily and quickly provide you with a replacement. We will return repaired products at our expense, but if we determine there is no defect, or that the defect resulted from causes not within the scope of our warranty, then you must bear the cost of returning the product.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
###### PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED THE PARTS DIAGRAM IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER NOR DISTRIBUTOR MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT OR THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO REPLACE ANY PARTS OF THE PRODUCT. IN FACT, THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PARTS REPLACEMENTS SHOULD BE UNDERTAKEN BY CERTIFIED AND LICENSED TECHNICIANS AND NOT BY THE BUYER. THE BUYER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT PARTS THERETO, OR ARISING OUT OF HIS OR HER INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS THERETO.
########## Specifications
|Electrical Input|120VAC / 60Hz / 7A| |---|---| |Motor|5/8 HP| |Max. Working Pressure|3000 PSI| |Outlet|1/4″-NPS M| |Paint Hose|25′ Long|
########### 3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797 www.harborfreight.com
########### 3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.ARTÍCULO 60600
Página 22
|25′ de largo|Manguera de pintura| |---|---| |1/4″-NPSM|Salida| |Presión máx. de trabajo 3000 PSI|Presión máx. de trabajo 3000 PSI| |5/8 caballos de fuerza|Motor| |120 VAC / 60 Hz / 7 A|Corriente eléctrica
de entrada|
########## Especificaciones
Página 21
DE PIEZAS DE REEMPLAZO QUE REALICE.
PRODUCTO ORIGINAL O DE LAS PIEZAS QUE REEMPLACE, O QUE PUEDAN DERIVARSE DE LA INSTALACIÓN
RIESGOS Y RESPONSABILIDADES QUE PUEDAN DERIVARSE DE LAS REPARACIONES QUE REALICE AL
REEMPLAZOS DE PIEZAS Y NO POR EL/LA COMPRADOR(A). EL/LA COMPRADOR(A) ASUME TODOS LOS
DE QUE TÉCNICOS DIPLOMADOS Y CERTIFICADOS DEBEN REALIZAR TODAS LAS REPARACIONES Y
PIEZA DEL PRODUCTO. EN REALIDAD, EL FABRICANTE O EL DISTRIBUIDOR DEJAN EXPRESA CONSTANCIA
REALIZAR REPARACIONES AL PRODUCTO, NI QUE ÉL/ELLA ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REEMPLAZAR NINGUNA
ASEVERAN NI GARANTIZAN DE NINGÚN MODO QUE EL/LA COMPRADOR(A) ESTÉ CALIFICADO(A) PARA
ESTE MANUAL ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE REFERENCIA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR
EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO EL DIAGRAMA DE PIEZAS QUE SE MUESTRA EN
###### POR FAVOR, LEA ESTO CON DETENIMIENTO
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían entre estados.
usted deberá hacerse cargo de los costos de envío del producto.
defecto, o que el defecto fue resultado de circunstancias que no se encuentran dentro del alcance de nuestra garantía,
Los gastos de envío de los productos reparados correrán por nuestra cuenta, pero si determinamos que no existe ningún
opodemos optar por reintegrar el precio de compra si no podemos fácil y rápidamente proporcionarle un reemplazo.
de su reclamo. Si nuestra inspección verifica el defecto, repararemos o sustituiremos el producto, a nuestra elección,
prepagados. Junto con el artículo, deberá remitir, además, el comprobante de la fecha de compra y una explicación
Para obtener los beneficios de esta garantía, deberá remitirnos el producto o pieza con los gastos de transporte
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN.
limitación de exclusión no sea aplicable a usted. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE TODAS LAS DEMÁS
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo cual es posible que la anterior
caso de daños incidentales, contingentes, especiales o consecuentes derivados del uso de nuestro producto. Algunos
o falta de mantenimiento. En ningún caso seremos responsables por muerte, lesiones a personas o bienes, o en el
realizadas fuera de nuestras instalaciones, actividad delictiva, instalación inadecuada, desgaste y roturas normales
directa o indirectamente, se deban a mala utilización, maltrato, negligencia o accidentes, reparaciones o alteraciones
y mano de obra durante un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no aplica a daños que,
calidad y durabilidad, y garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en sus materiales
Harbor Freight Tools Co. hace todo lo posible para asegurar que sus productos cumplen con altos estándares de
Garantía limitada de 90 días
Página 20

9291908988878685
9798 99
84
104
105
100
101 102103
96 54
939495
84
83
82818079787776
70
222324252627 282930313233
2
64
63
69
62
35
1
61
6059585756555453 52
34
51
44
46 45
48 47
49
50
########## Diagrama de montaje
Página 19
|107 Arandela de engranaje pequeña 1|107 Arandela de engranaje pequeña 1|107 Arandela de engranaje pequeña 1| |---|---|---|
|1|106 Obturador de polo|106 Obturador de polo| |1|105 Perno (M5x20)|105 Perno (M5x20)| |1|104 Recipiente|104 Recipiente| |103 Perno de cabeza hexagonal (M4x20) 2|103 Perno de cabeza hexagonal (M4x20) 2|103 Perno de cabeza hexagonal (M4x20) 2| |1|Fijador del cable de suministro eléctrico|102| |2|101 Tornillo perforante|101 Tornillo perforante| |100 Estructura del circuito impreso (PCB) 1|100 Estructura del circuito impreso (PCB) 1|100 Estructura del circuito impreso (PCB) 1| |1|99 Cubierta de seguridad|99 Cubierta de seguridad| |1|98 Banda sujetacables de nylon|98 Banda sujetacables de nylon| |1|97 Conector de cables|97 Conector de cables| |96 Soporte del circuito impreso (PCB) 1|96 Soporte del circuito impreso (PCB) 1|96 Soporte del circuito impreso (PCB) 1| |95 Perno de cabeza hexagonal (M6x30) 2|95 Perno de cabeza hexagonal (M6x30) 2|95 Perno de cabeza hexagonal (M6x30) 2| |1|94 Manija|94 Manija| |1|93 Empuñadura de la manija|93 Empuñadura de la manija| |1|92 Etiqueta|92 Etiqueta| |1|91 Perno de control de presión|91 Perno de control de presión| |1|90 Perilla de presión|90 Perilla de presión| |1|89 Etiqueta de control de presión|89 Etiqueta de control de presión| |1|88 Impulsor del resorte|88 Impulsor del resorte| |1|87 Resorte de ajuste de presión|87 Resorte de ajuste de presión| |1|86 Cubierta de interruptor|86 Cubierta de interruptor| |85 Interruptor de control de presión 1|85 Interruptor de control de presión 1|85 Interruptor de control de presión 1| |1|84 Cubierta de microinterruptor|84 Cubierta de microinterruptor| |1|83 Microinterruptor|83 Microinterruptor| |1|82 Cubierta del sello de presión|82 Cubierta del sello de presión| |81 Perno de cabeza hexagonal (M3x10) 1|81 Perno de cabeza hexagonal (M3x10) 1|81 Perno de cabeza hexagonal (M3x10) 1| |1|80 Junta tórica (27x2,4)|80 Junta tórica (27x2,4)| |1|79 Junta tórica (8,8x1,9)|79 Junta tórica (8,8x1,9)| |1|78 Clavija de control de presión|78 Clavija de control de presión| |2|77 Sello blanco|77 Sello blanco| |1|76 Manguito de bloqueo|76 Manguito de bloqueo| |1|75 Pistón|75 Pistón| |1|74 Cojinete de guía de cobre|74 Cojinete de guía de cobre| |1|73 Conector|73 Conector| |2|72 Junta tórica (22,5x1,8)|72 Junta tórica (22,5x1,8)| |1|71 Arandela de cobre|71 Arandela de cobre| |2|70 Sello negro|70 Sello negro| |3|69 Sello blanco|69 Sello blanco| |1|68 Arandela ondulada|68 Arandela ondulada| |1|67 Arandela de posición|67 Arandela de posición| |1|66 Obturador conjunto|66 Obturador conjunto| |2|65 Junta tórica (12,5x2,65)|65 Junta tórica (12,5x2,65)| |4|64 Arandela elástica|64 Arandela elástica| |63 Perno de cabeza hexagonal (M5x14) 4|63 Perno de cabeza hexagonal (M5x14) 4|63 Perno de cabeza hexagonal (M5x14) 4| |1|62 Clavija (3x12)|62 Clavija (3x12)| |1|61 Interruptor de alimentación|61 Interruptor de alimentación| |1|60 Módulo del motor|60 Módulo del motor| |1|59 Etiqueta|59 Etiqueta| |1|58 Carcasa|58 Carcasa| |57 Perno de cabeza hexagonal (M6x10) 3|57 Perno de cabeza hexagonal (M6x10) 3|57 Perno de cabeza hexagonal (M6x10) 3| |1|56 Etiqueta|56 Etiqueta| |55 Asiento de abrazadera de cables 1|55 Asiento de abrazadera de cables 1|55 Asiento de abrazadera de cables 1| |2|54 Tornillo (M4x14)|54 Tornillo (M4x14)| |1|53 Anillo de bloqueo|53 Anillo de bloqueo|
|Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|
|1|52 Cable de alimentación|52 Cable de alimentación| |---|---|---| |1|51 Etiqueta de cable|51 Etiqueta de cable| |1|50 Estructura de asiento de
materiales filtrados|50 Estructura de asiento de| |49 Anillo de bloqueo del tubo de entrada 1|49 Anillo de bloqueo del tubo de entrada 1|49 Anillo de bloqueo del tubo de entrada 1| |3|48 Broche|48 Broche| |1|47 Tubo de succión|47 Tubo de succión| |1|46 Tubo de cebado|46 Tubo de cebado| |1|45 Abrazadera grande|45 Abrazadera grande| |1|44 Abrazadera pequeña|44 Abrazadera pequeña| |1|43 Tapón de descarga de presión|43 Tapón de descarga de presión| |42 Adaptador de admisión de pintura 1|42 Adaptador de admisión de pintura 1|42 Adaptador de admisión de pintura 1| |1|41 Junta tórica (17x1,8)|41 Junta tórica (17x1,8)| |1|40 Arandela de admisión|40 Arandela de admisión| |1|39 Sello de admisión|39 Sello de admisión| |1|38 Bola de acero (12,7)|38 Bola de acero (12,7)| |1|37 Resorte de admisión|37 Resorte de admisión| |36 Sujetador del resorte de entrada 1|36 Sujetador del resorte de entrada 1|36 Sujetador del resorte de entrada 1| |1|35 Banda sujetacables de nylon|35 Banda sujetacables de nylon| |1|34 Pasador|34 Pasador| |1|33 Válvula Spray (Pulverizar) /
Prime (Cebar)|33 Válvula Spray (Pulverizar) /| |32 Asiento de la válvula de control 1|32 Asiento de la válvula de control 1|32 Asiento de la válvula de control 1| |1|31 Clavija (3x8)|31 Clavija (3x8)| |1|30 Asiento del resorte|30 Asiento del resorte| |29 Resorte de descarga de presión 1|29 Resorte de descarga de presión 1|29 Resorte de descarga de presión 1| |1|28 Polo de descarga de presión|28 Polo de descarga de presión| |1|27 Junta tórica (5x1,8)|27 Junta tórica (5x1,8)| |1|26 Anillo de nylon|26 Anillo de nylon| |25 Válvula de descarga de presión 1|25 Válvula de descarga de presión 1|25 Válvula de descarga de presión 1| |1|24 Bloque de inserción|24 Bloque de inserción| |1|23 Arandela de nylon|23 Arandela de nylon| |1|22 Carcasa de la bomba|22 Carcasa de la bomba| |1|21 Propulsor de salida|21 Propulsor de salida| |1|20 Asiento del precinto|20 Asiento del precinto| |1|19 Bola de acero (6,4)|19 Bola de acero (6,4)| |1|18 Mandril|18 Mandril| |1|17 Resorte de salida|17 Resorte de salida| |1|16 Junta tórica (10x1,8)|16 Junta tórica (10x1,8)| |1|15 Salida de pintura|15 Salida de pintura| |1|14 Tornillo|14 Tornillo| |2|13 Clavija (5x12)|13 Clavija (5x12)| |1|12 Engranaje de salida|12 Engranaje de salida| |2|Cojinete del engranaje medio|11| |1|10 Engranaje|10 Engranaje| |1|9 Polo de salida|9 Polo de salida| |1|8 Cojinete rodante|8 Cojinete rodante| |7 Cojinete del engranaje de salida 2|7 Cojinete del engranaje de salida 2|7 Cojinete del engranaje de salida 2| |1|6 Cubierta de la carcasa|6 Cubierta de la carcasa| |1|5 Etiqueta de la válvula de
descarga de presión|5 Etiqueta de la válvula de| |4 Perno de cabeza hexagonal (M6x4) 2|4 Perno de cabeza hexagonal (M6x4) 2|4 Perno de cabeza hexagonal (M6x4) 2| |1|3 Bastidor base|3 Bastidor base|
|1|2 Manguera de pintura|2 Manguera de pintura| |1|1 Pistola pulverizadora|1 Pistola pulverizadora| |Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|
########## Lista de piezas
|1.Limpie la superficie con aire comprimido o con un paño
pegajoso antes de pintar.
2.Antes de pintar, lije la madera hasta que el granulado
sea suficientemente fino.
3.Limpie la superficie de la madera con diluyente para
levantar el veteado; luego, lije hasta obtener un
granulado fino para eliminar los "pelos".|1.Polvo o suciedad en la superficie.
2.Lijado insuficiente.
3.Veteado en relieve.
|Manchas con centro oscuro
(contaminación) en la
superficie| |---|---|---| |1.Agregue pintura sin diluir para hacer más espesa la
mezcla.
2.Consulte las recomendaciones del fabricante sobre el
imprimador o las superficies compatibles.
3.Limpie a fondo la superficie con diluyente antes de
aplicar la pintura.|1.La mezcla de pintura está
demasiado diluida.
2.Imprimador inadecuado o
superficie incompatible.
3.Contaminación de la superficie.|Manchas con centro claro
(ojos de pez) en la superficie| |1.Utilice menos diluyente o agregue un producto secador.
2.Comience a pulverizar cada capa fuera del material de
trabajo, y superponga cada capa de forma uniforme.
3.Aplique una capa de acondicionador o sellador antes de
aplicar la capa de acabado.|1.La pintura se seca con demasiada
lentitud.
2.Aplicación despareja de la pintura.
3.El material de trabajo absorbe la
pintura de forma despareja.|Superficie velada (blanqueo)
o color desparejo| |1.Vuelva a examinar la viscosidad de la pintura.
Agregue pintura sin mezclar para hacer más espesa
la mezcla.
2.Aplique capas de diluyente, permitiendo que la pintura
quede pegajosa entre capas.
3.Cuando aplique la pintura, aleje la pistola pulverizadora de la superficie a pintar.
4.Mantenga la pistola pulverizadora en movimiento al
pintar. Los titubeos pueden hacer que la pintura se
combe o chorree.
5.Superponga cada capa para obtener una cobertura
uniforme, pero tenga en cuenta que, al superponer
capas, éstas quedan más gruesas.|1.La pintura está excesivamente
diluida.
2.Se está aplicando pintura
demasiado espesa.
3.La pistola pulverizadora está
demasiado cerca de la superficie
de trabajo.
4.Movimiento desparejo o titubeante
de la pistola pulverizadora.
5.Superposición excesiva de cada
capa de rociado.|La pintura se comba
ochorrea| |1.Se debe diluir correctamente la pintura antes
de pulverizar.
2.Ajuste la perilla de control de fluidos.
3.Sostenga la pistola pulverizadora más cerca de
la superficie durante la pulverización.|1.Se está aplicando pintura muy
espesa.
2.Volumen de pintura incorrecto.
3.Durante la pulverización, la pistola
pulverizadora está demasiado
alejada de la superficie que se
está pintando.|La superficie que se está
pintando luce irregular, o
tiene aspecto de "cáscara de
naranja"| |1.Limpie, ajuste o reemplace la boquilla o el filtro
de fluidos.
2.Quite la pintura y fíltrela.|1.Boquilla obstruida o filtro de fluidos
dañado/obstruido.
2.Pintura contaminada.|Flujo desparejo de pintura,
gotas y salpicaduras| |Limpie alrededor del gatillo para garantizar su buen
movimiento.|Disminución en la salida Gatillo obstruido.|Disminución en la salida Gatillo obstruido.| |Soluciones probables|Causas posibles|Problema|
########## Resolución de problemas
Deseche la pintura recurriendo a un centro de reciclaje local. Visitewww.earth911.compara encontrar el centro más cercano.
Desechar la pintura de forma inadecuada va contra las leyes, y representa un peligro para la salud y el medio ambiente.
########## Instrucciones para desechar la pintura
Página 18
(Rodillo)
Roll
| | | |---|---| | | |
Clean (Limpiar)
Prime (Cebar)/
baja presión)
(Pulverización de
Low Spray
de alta presión)
Hi Spray (Pulverización
presión).
(Pulverización de baja
"Low Pressure Spray"
a la configuración
control de presión
5.Gire la perilla de
un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños.
10.Limpie el pulverizador con un paño limpio. Almacene en
y fije con las abrazaderas.
9.Vuelva a colocar los tubos
(Pulverizar).
(Cebar) en modo Spray
Spray (Pulverizar) / Prime
aceite doméstico liviano
o un producto para
almacenamiento de
bombas en cada boca.
luego APAGADO
durante 5 segundos
ENCENDIDO
el pulverizador.
para almacenamiento en
mantendrá los líquidos
(Cebar) en modo; esto
Spray (Pulverizar) / Prime
de alimentación en
ON (ENCENDIDO) por
cinco segundos; luego,
colóquelo en posición
OFF (APAGADO).
de pintura.
la salida de la manguera
6.Sostenga un trapo sobre
la carcasa de la bomba.
desconecte los tubos de
de ambos tubos; luego,
afloje las abrazaderas
pintura si aún no lo ha hecho.
en las páginas 15-16.
almacenarlo. Vea “Limpieza”
el pulverizador antes de
IMPORTANTE:Limpie
corrosión del producto.
tubos o pistola pulverizadora. Esas sustancias causarán la
restos de agua o materiales al agua en la bomba, manguera,
Es muy importante no almacenar el pulverizador de pintura con
por un periodo prolongado (más de 48 horas).
Cuando realice una limpieza para un almacenamiento
########## Almacenamiento por periodos prolongados
Página 17
o fluido para purga y un cepillo de cerdas.
16.Limpie todas las piezas con agua caliente jabonosa
15.Extraiga el filtro.
13.Extraiga el protector del gatillo de la carcasa.
y libere la presión.
#### (Apagado)
#### OFF
11.Continúe purgando hasta que quede limpio.
10.Coloque el conmutador en modo Prime (Cebar).
al contenedor de residuos.
9.Cuando la pintura se diluya, cambie
Página 16
8.Pulverice pintura en la cubeta de pintura.
o en un fluido para purga.
4.Sumerja el tubo de succión en agua
contenedor de residuos vacío.
3.Coloque el tubo de cebado en un
en ON (ENCENDIDO).
Coloque el interruptor de alimentación
###### ON
2.Separe los tubos.
1.Libere la presión y drene la pintura de los tubos.
Limpieza
Página 15
7.Coloque la boquilla en modo Spray (Pulverizar).
residuos hasta que la obstrucción desaparezca.
5.Pulverice en el interior de un contenedor de
Encienda el pulverizador.
######## ON
Prime (Cebar) en modo Spray (Pulverizar).
3.Coloque el conmutador Spray (Pulverizar) /
2.Coloque la boquilla en la configuración Clean (Limpiar).
en OFF (APAGADO).
Coloque el interruptor de alimentación
OFF
para desobstruir la boquilla de la pistola pulverizadora.
quedará obstruida con pintura. Siga estas instrucciones
Ocasionalmente, la boquilla de la pistola pulverizadora
Cómo desobstruir la boquilla de pulverización
Página 14
la última capa.
siempre apunte el rociado a la parte inferior de
Superponga cada capa de rociado por mitades;
| | | |---|---| | | | | | |
de rociado

las capas
Superponga
de rociado.
de las agujas del reloj, para crear un buen patrón
según sea necesario girando la perilla en el sentido
de la perilla de control de presión, y aumente la presión
Comience a pulverizar en la configuración más baja
Hi Spray (Pulverización de alta presión) Roll (Rodillo)
Low Spray
| | | |---|---| | | |
a un pie de distancia de la superficie.
un lado a otro a un ritmo fijo, mientras permanece
1.Mantenga la pistola derecha y mueva el brazo de
1 pie de distancia de la superficie.
Mantenga la pistola a aproximadamente
verifique que la boquilla esté correctamente alineada.
sido cebado (vea "Pasos para el cebado y arranque") y
Antes de pintar, asegúrese de que el pulverizador haya
########## Técnicas de pintura
la boquilla a la configuración Spray (Pulverizar).
1.Una vez que el pulverizador esté cebado, ajuste
proteger del rocío de pintura.
Nota:Quite o cubra los objetos que desea
verifique que la boquilla esté correctamente alineada.
sido cebado (vea "Pasos para el cebado y arranque") y
Antes de pintar, asegúrese de que el pulverizador haya
########## Cómo pintar
Página 13
se detiene, repita los pasos de cebado.
bomba y los tubos están cebados. Si no
de residuos y sujételo al tubo de succión
y sumérjalo en la cubeta de pintura.
pulverizando en el interior del contenedor de residuos.
(Cebar) en modo Spray (Pulverizar) y continúe
11.Coloque el conmutador Spray (Pulverizar) / Prime
el contenedor de residuos y accione el gatillo.
del tubo de retorno. Apunte la pistola hacia
cebado hasta que la pintura se descargue
tubo de succión al pulverizador y al tubo de
10.La pintura debería abrirse camino desde el
en ON (ENCENDIDO).
Coloque el interruptor de alimentación
####### ON
para purga y sumérjalo en la cubeta de pintura.
8.Extraiga el tubo de succión del agua o el solvente
Página 12
the pump to loosen the inlet check ball.
try pressing the red inlet release button underneath
IMPORTANT:If solvent will not flow through hoses,
el interruptor de alimentación en OFF (APAGADO).
residuos durante 30 a 60 segundos; luego, coloque
se descarguen del tubo de cebado al contenedor de
serán purgados del sistema. Permita que los fluidos
el solvente para purga, al igual que burbujas de aire,
El pulverizador comenzará a bombear, y el agua o
(Apagado)
OFF
Enchufe el pulverizador y enciéndalo.
######### (Encendido)
######### ON
configuración Prime (Cebar)/Clean (Limpiar).
Coloque la perilla de control de presión en la
Hi Spray (Pulverización de alta presión) Roll (Rodillo)
Low Spray
| | | |---|---| | | |
Prime (Cebar) en modo Prime (Cebar).
4.Coloque el conmutador Spray (Pulverizar) /
para purga.
3.Sumerja el tubo de succión en agua o en un solvente
contenedor de residuos.
2.Coloque el tubo de cebado en un
tubo de succión.
1.Separe el tubo de cebado más pequeño del
Pasos para el cebado y el arranque
Purgue con agua caliente limpia.
Pintura al agua (látex):
metálico mientras realiza la purga.
a tierra sosteniéndola contra un recipiente
Cuando utilice aguarrás, conecte la pistola
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR INCENDIOS:
caliente limpia.
Purgue con aguarrás seguida luego por agua
Pinturas a base de aceite:
Cómo cebar pinturas al agua y a base de aceite
en el pulverizador.
el equipo, y también para purgar los fluidos almacenados
Este procedimiento se utiliza la primera vez que se opera
Cómo cebar la pistola pulverizadora
Página 11
active el gatillo pulverizador para liberar presión.
Prime (Cebar) en modo Prime (Cebar).
(APAGADO) y desenchufe la unidad del tomacorriente.
Gire el interruptor de alimentación a la posición OFF
(Apagado)
OFF
Para liberar presión del pulverizador
Página 10
"Low Pressure Spray" (Pulverización de baja presión).
3.Gire la perilla de control de presión a la configuración
de pintura y ajuste con dos llaves.
2.Conecte la manguera de pintura a la pistola
manguera de pintura y ajústela con una llave.
1.Conecte la manguera de pintura a la salida de la
proteger del rocío de pintura.
Nota:Quite o cubra los objetos que desea
########## Instalación
Página 9
High Pressure Spray (Pulverización de alta presión) Prime (Cebar)/Clean (Limpiar)
(Pulverización de baja presión)Rolling (Rodillo)
Low Pressure Spray
(Pulverización de baja presión) Prime (Cebar)/ Clean (Limpiar)
Hi Spray (Pulverización de alta presión) Roll (Rodillo)
Low Spray
| | | |---|---| | | |
presión con el indicador ubicado en la carcasa del pulverizador.
"rodillo". Para elegir la función deseada, alinee la perilla de control de
de alta presión", "pulverización de baja presión", "cebar/limpiar" o
La perilla de control de presión puede ajustarse para "pulverización
Perilla de control de presión
(Pulverizar) / Clean (Limpiar) /
Eject (Expulsar)
Spray
la boquilla.
[Limpiar (Expulsar)] para limpiar
Gire a la posición Clean (Eject)
pulverizadora.
() para utilizar la pistola
Gire a la posición Spray (Pulverizar)
procedimiento de desobstrucción.
para facilitar la limpieza y cualquier
La boquilla es reversible y extraíble
Boquilla
los modos "cebar" y "pulverizar". CebarPulverizar
Este interruptor permite alternar entre
(Pulverizar) / Prime (Cebar)
Conmutador Spray
Página 8
Manguera de pintura
Gatillo Protector del gatillo
de pulverización
Protector de la boquilla
Pistola pulverizadora
pulverización
para colgar
Boquilla de
Gancho
alimentación
Cable de
Prime (Cebar)
Spray (Pulverizar) /
Conmutador
manguera de pintura
Filtro
Salida de la
presión
control de
Perilla de
Tubo de cebado
(No se muestra)
APAGADO)
(ENCENDIDO/
ON/OFF
Interruptor
ManijaTubo de succión
Familiarícese con el pulverizador de pintura y sus funciones.
########## Antes de comenzar
Página 7
|Revoluciones en vacío
por minuto (RPM)|n0xxxx/min.| |---|---| |Amperios|A| |Voltios corriente alterna|VAC| |Underwriters Laboratories, Inc.| | |Canadian Standards Association| | |Con doble aislamiento| |
######## Símbolos
Página 6
|TABLA A
* Basada en limitar la caída de
tensión de línea a cinco voltios a
150% de los amperios nominales.|TABLA A
* Basada en limitar la caída de
tensión de línea a cinco voltios a
150% de los amperios nominales.|TABLA A
* Basada en limitar la caída de
tensión de línea a cinco voltios a
150% de los amperios nominales.|TABLA A
* Basada en limitar la caída de
tensión de línea a cinco voltios a
150% de los amperios nominales.|TABLA A
* Basada en limitar la caída de
tensión de línea a cinco voltios a
150% de los amperios nominales.|TABLA A
* Basada en limitar la caída de
tensión de línea a cinco voltios a
150% de los amperios nominales.| |---|---|---|---|---|---| |16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -| |12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -| |7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -| |5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12| |3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12| |2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14| |0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16| |100’ 150’|100’ 150’|25’ 50’ 75’|25’ 50’ 75’|25’ 50’ 75’|AMPERIOS
INDICADOS
EN LA PLACA
(a plena carga)| |LONGITUD DEL CABLE
DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE
DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE
DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE
DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE
DE EXTENSIÓN|AMPERIOS
INDICADOS
EN LA PLACA
(a plena carga)| |CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA
CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA
CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA
CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA
CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA
CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA
CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|
calor excesivo y áreas húmedas o mojadas.
8.Proteja los cables de extensión de objetos punzantes,
un electricista calificado antes de utilizarlo.
siempre reemplácelo por otro o hágalo reparar por
Cuando un cable de extensión esté dañado,
bien conectado y en buenas condiciones eléctricas.
7.Asegúrese de que el cable de extensión esté
que indica que es aceptable para uso en exteriores.
de que esté marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá)
para el cable.(Vea la Tabla A).
esa cifra para determinar el calibre mínimo requerido
pulverizador, sume los amperios de las placas y utilice
5.Si utiliza un cable de extensión para más de un
menos el calibre mínimo requerido.(Vea la Tabla A).
la longitud total, asegúrese de que cada cable tenga al
es la capacidad de éste. Por ejemplo, un cable calibre
14 puede conducir mayor corriente que un cable
calibre 16.(Vea la Tabla A).
posibles daños en el pulverizador.(Vea la Tabla A).
red eléctrica, lo cual ocasionará pérdida de potencia y
inadecuado causará una fuerte caída en el voltaje de la
mayor calibre. Utilizar un cable de extensión de calibre
tomacorriente, se debe utilizar un cable de extensión de
2.A medida que aumenta la distancia desde el
extensión de dos o tres alambres.
con doble aislamientopueden utilizarse con cables de
cable de extensión de tres alambres. Los pulverizadores
1.Los pulverizadorescon puesta a tierrarequieren un
Cables de extensión
anterior.(Vea "Enchufe y tomacorriente de 3 patas").
tomacorriente deben tener aspecto similar al de la ilustración
cumpla con todos los códigos y ordenanzas. El enchufe y el
esté adecuadamente instalado y conectado a tierra y que
3.El pulverizador debe conectarse a un tomacorriente que
con corriente.(Vea "Enchufe y tomacorriente de 3 patas").
tierra del pulverizador, y nunca debe conectarse a un terminal
debe ser el único alambre conectado al sistema de puesta a
tierra ubicado en el pulverizador. El alambre verde del cable
través del alambre verde del cable al sistema de puesta a
2.La pata de puesta a tierra del enchufe está conectada a
eléctrica.(Vea "Enchufe y tomacorriente de 3 patas").
la electricidad del usuario y reducir el riesgo de descarga
eléctrica una trayectoria de baja resistencia para alejar
del pulverizador, la conexión a tierra brinda a la corriente
tierra. En caso de mal funcionamiento eléctrico o avería
enchufe a un tomacorriente con adecuada conexión a
de tres patas para puesta a tierra. Se debe conectar el
a tierra" poseen un cable de tres alambres y un enchufe
1.Los pulverizadores que llevan la marca "Se requiere puesta
Enchufe y tomacorriente de 3 patas
tres patas
Pulverizadores con enchufes de
Pulverizadores con puesta a tierra:
calificado que instale un tomacorriente adecuado.
entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
por un centro de servicio técnico. Si el enchufe no
Si están dañados, antes de utilizarlos hágalos reparar
suministro eléctrico o el enchufe están dañados.
del enchufe. No utilice el pulverizador si el cable de
pulverizador. Nunca quite la pata de puesta a tierra
de suministro eléctrico que se proporciona con el
del tomacorriente. No modifique el enchufe del cable
dudas acerca de la correcta conexión a tierra
Consulte a un electricista calificado si tiene
A TIERRA INCORRECTA DE LOS CABLES:
LA MUERTE POR CAUSA DE UNA CONEXIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
ADVERTENCIA
Conexión a tierra
Página 5
INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTAS
Seguridad de California § 25249.5,et seq.)
de manipular el equipo. (Código de Salud y
con la reproducción. Lávese las manos después
defectos congénitos u otros daños relacionados
conocimiento el Estado de California, causa cáncer,
lo expondrá al plomo, químico que, según posee
31.ADVERTENCIA: Manipular el cable de este producto
Seguridad de California § 25249.5,et seq.)
filtrar partículas microscópicas. (Código de Salud y
máscaras para polvo especialmente diseñadas para
y utilice equipo de seguridad aprobado, como las
a esos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas,
esa clase de trabajos. Para reducir la exposición
de acuerdo a la frecuencia con que se realizan
El riesgo de exponerse a estas sustancias varía
•El arsénico y el cromo de la madera tratada con químicos
y otros productos de albañilería
• Los cristales de sílice de los ladrillos, el cemento
• El plomo de las pinturas al plomo
Algunos de esos químicos son:
u otros daños relacionados con la reproducción.
Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos
contienen químicos que, según posee conocimiento el
taladros y al realizar otras actividades de la construcción
al utilizar lijadoras eléctricas, sierras, amoladoras,
30.ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo generados
del marcapasos o hacer que éste funcione mal.
marcapasos podrían interferir con el funcionamiento
Los campos electromagnéticos próximos a un
consultar a su(s) médico(s) antes de utilizar el equipo.
29.Las personas que utilizan marcapasos deben
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
28.Este producto no es un juguete.
pulverizador, prepárese para comenzar al trabajo.
Contienen información de seguridad importante.
Si faltan o son ilegibles, póngase en contacto con
Harbor Freight Tools para solicitar un reemplazo.
conectada a tierra.
de la pistola pulverizadora contra la cubeta metálica
sujete la cubeta metálica y mantenga la parte metálica
cuando presione el gatillo de la pistola pulverizadora,
pulverización puede volcar una cubeta; por lo tanto,
pintura al interior de la cubeta metálica. La fuerza de la
sistema o descargue presión desde el pulverizador de
Mantenga la puesta a tierra, incluso cuando purgue el
descarga a tierra (como un caño cercano).
tierra a la cubeta y el otro extremo a una estructura con
metálicas sujetando un extremo del cable de puesta a
Realice la puesta a tierra de todas las cubetas
cartón o papel).
cubetas sobre superficies no conductoras (como un
con descarga a tierra (hormigón). No coloque las
metálicas conductoras colocadas sobre una superficie
pulverizador de pintura. Utilice únicamente cubetas
y cubetas de solventes que se utilizan al purgar el
respecto al uso de recipientes de fluidos
Siga todas las regulaciones locales
los vapores!
a tierra inadecuada pueden encender
25.¡Las chispas generadas por una puesta
las conexiones de alta presión.
24.No utilice pinzas para ajustar o aflojar
pulverizador de pintura.
limpieza ANTES de limpiar o de purgar el sistema del
23.Quite la boquilla pulverizadora o gírela a la posición de
Página 4
que se haya enfriado por completo.
calentarse durante el uso. No toque la carcasa hasta
22.La carcasa del pulverizador de pintura puede
boquilla de la pistola pulverizadora no está en su lugar.
tomacorriente que esté adecuadamente conectado a tierra y
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales.
deben tener una presión nominal de 3000 PSI o superior.
pulverizadora que se utilizan con el pulverizador de pintura
18.Todas las mangueras y los accesorios de la pistola
utilice la configuración de presión más baja posible.
del fabricante de los materiales y solventes.
punzantes. Si una manguera explota, puede causar
lesiones. Examine las mangueras con regularidad,
y reemplácelas si están dañadas.
materiales" (Material Safety Data Sheet, MSDS).
para solicitar una "Ficha de datos de seguridad de
Póngase en contacto con Harbor Freight Tools
siga las recomendaciones del proveedor de la pintura.
pueden ser inadecuados para ciertas clases de pintura;
lacas. Tenga en cuenta que algunos de esos solventes
son el agua, los alcoholes minerales y disolvente para
explosión. Ejemplos de solventes para limpieza aceptables
a 70° F (21° C) para limpiar el equipo. Podrían causar una
de funcionamiento.
evitar el contacto con solventes y vapores de pintura.
a base de agua o materiales minerales de tipo aguarrás.
alcohol acetona o tolueno cuando limpie el pulverizador
de pintura.
líquidos o gases inflamables cerca de esta unidad.
que encenderán un gas o vapor inflamable. No almacene
eléctricos y controles pueden generar arcos eléctricos
fuego o de fuentes de ignición.Los motores, equipos
9.No pulverice materiales inflamables cerca del
y la garantía perderá validez.
Esos productos dañarán la pistola pulverizadora
granuladas con cal.
cemento, greda, cloro o pinturas abrasivas
amianto, pinturas metalizadas, barnices, minio,
8.No utilice el pulverizador de pintura para pulverizar
esté vacío.La unidad podría dañarse.
eléctrico limpios y libres de pintura.
mientras esté conectado a la manguera de pintura.
5.No limpie la boquilla del pulverizador de pintura
cuando quede desatendido.
4.No deje el pulverizador presurizado
filtrarse de la manguera de pintura.
3.Evite el contacto con los fluidos que puedan
o manchas.
contra pinturas tóxicas, selladores, impermeabilizantes
Los guantes y la ropa no ofrecen protección adecuada
la pintura pulverizada con la mano durante el uso.
boquilla de la pistola pulverizadora ni intente desviar
usted mismo. No coloque la mano delante de la
2.No apunte el pulverizador hacia nadie, incluido
tratamiento quirúrgico inmediato.
de pintura podría llevar a la amputación, y requiere
como trataría una simple cortadura. La inyección
inmediatamente. No trate una lesión por inyección
de una persona, póngase en contacto con un médico
Si la pintura es accidentalmente inyectada en la piel
una lesión grave y resultar en una potencial amputación.
la piel de una persona, lo cual ocasionaría
la pintura podría inyectarse a través de
presión.Si se hace un uso inadecuado,
utiliza aire, dispara pintura a muy alta
Si bien este pulverizador de pintura no
1.¡PELIGRO DE INYECCIÓN!
########## el pulverizador de pintura
########## Advertencias de seguridad para
se mantenga la seguridad del pulverizador.
idénticas a las del equipo.Esto garantizará que
que utilice únicamente piezas de repuesto
estar a cargo de una persona calificada
a.El servicio técnico de su pulverizador debe
5.Servicio técnico
los indicados podría generar situaciones peligrosas.
Utilizar el pulverizador para otros fines que no sean
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
indican estas instrucciones, tomando en cuenta
f.Utilice el pulverizador y los accesorios como
deben a pulverizadores mal mantenidos.
pulverizador antes de usarlo.Muchos accidentes se
del pulverizador. Si está dañado, haga reparar el
Página 3
condición que pueda afectar el funcionamiento
o empastadas, piezas rotas o cualquier otra
Verifique que no haya piezas móviles desalineadas
e.Realice tareas de mantenimiento al pulverizador.
son peligrosos en manos de usuarios inexpertos.
estas instrucciones lo utilicen.Los pulverizadores
que personas que no conocen el pulverizador o
fuera del alcance de los niños y no permita
d.Cuando no lo utilice, guarde el pulverizador
riesgo de arrancar el pulverizador accidentalmente.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
cambiar accesorios o guardar el pulverizador.
alimentación antes de realizar ajustes,
c.Desconecte el enchufe de la fuente de
peligroso y debe repararse.
no pueda controlarse mediante el interruptor es
lo enciende ni apaga.Cualquier pulverizador que
b.No utilice el pulverizador si el interruptor no
y a la velocidad para la cual fue diseñado.
correcto hará el trabajo mejor y más seguro,
correcto para la aplicación.El pulverizador
a.No fuerce el pulverizador. Utilice el pulverizador
4.Uso y cuidado del pulverizador
de seguridad antideslizante.
trabajo de alta resistencia y calzado
aprobado por NIOSH, guantes de
ANSI, máscara para polvo/respirador
gafas de seguridad aprobadas por el
mantenimiento al pulverizador, utilice
pinte o cebe, limpie o realice tareas de
e.Utilice equipo de seguridad.Cuando
inesperadas.
controlar mejor el pulverizador en situaciones
momento.Un buen apoyo y equilibrio permiten
postura firme y buen equilibrio en todo
d.No se extienda demasiado.Mantenga una
al suministro eléctrico con el gatillo activado.
con el dedo en el gatillo ni conecte la herramienta
suministro eléctrico.No transporte el pulverizador
el gatillo esté desactivado antes de conectar el
sueltas ni alhajas. Átese el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
lejos de las piezas móviles.Las ropas holgadas,
las joyas o el cabello largo aumentan el riesgo
de lesiones personales como consecuencia
de quedar atrapados en las piezas móviles.
aumenta el riesgo de lesiones personales.
distracción mientras opera el pulverizador
no utilice el pulverizador.Un momento de
influencia de drogas, alcohol o medicamentos,
el pulverizador. Cuando esté cansado o bajo la
haciendo y utilice el sentido común al operar
a.Manténgase alerta. Preste atención a lo que está
3.Seguridad personal
GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
circuito por falla a tierra (GFCI).Utilizar un
un insumo protegido por un interruptor de
pulverizador en un lugar húmedo, utilice
f.Si resulta inevitable tener que utilizar un
en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
en exteriores.Utilizar un cable adecuado para uso
utilice un cable de extensión adecuado para uso
e.Cuando utilice un pulverizador en exteriores,
aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
piezas móviles.Los cables dañados o enredados
calor, el aceite, los bordes puntiagudos o las
pulverizador. Mantenga el cable alejado del
para trasladar, arrastrar o desenchufar el
d.No fuerce el cable. Nunca tire del cable
aumentaría el riesgo de descarga eléctrica.
la humedad.De ingresar agua a un pulverizador,
c.No exponga a los pulverizadores a la lluvia o
eléctrica es mayor.
conectado a tierra, el riesgo de sufrir una descarga
cocinas y refrigeradores.Si su cuerpo está
conectadas a tierra como tuberías, radiadores,
b.Evite el contacto corporal con superficies
ellos reducen el riesgo de descarga eléctrica.
modificados y los tomacorrientes compatibles con
que tengan conexión a tierra.Los enchufes no
No utilice enchufes adaptadores con pulverizadores
modifique el enchufe de ninguna forma.
compatibles con el tomacorriente. Nunca
a.Los enchufes del pulverizador deben ser
2.Seguridad eléctrica
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
circunstantes mientras opere el pulverizador.
d.Mantenga alejados a los niños y a los
lo cual generará la ignición del polvo o los vapores.
El pulverizador es capaz de producir chispas,
pueda haber líquidos inflamables, gases o polvo.
explosivos, como por ejemplo aquellos donde
c.No opere el pulverizador en ambientes
pinturas y de solventes pueden ser perjudicial.
ventiladas.La inhalación de diluyentes para
iluminada.Las áreas oscuras o abarrotadas
propician accidentes.
1.Seguridad en el área de trabajo
instrucciones para referencia futura.
Conserve todas las advertencias e
lesiones graves.
advertencias e instrucciones puede ocasionar
e instrucciones de seguridad.No seguir las
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias
########## Advertencias de seguridad
Página 2
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797. ARTÍCULO 60600
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
sino que corren por cuenta del operador.
no pueden fabricarse e incorporarse al producto,
el sentido común y la cautela son factores que
ocurrir. El operador del equipo debe entender que
condiciones y situaciones posibles que pueden
en este manual no pueden cubrir todas las
Las advertencias y precauciones que se describen
lesiones graves y/o LA MUERTE.
a continuación puede ocasionar incendio,
No seguir todas las instrucciones que se dan
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.
|Señal de ADVERTENCIA que refiere a riesgo
de incendio. Conecte a tierra cualquier cubo
metálico que se utilice con el pulverizador.| | |---|---| |Señal de ADVERTENCIA que refiere
al riesgo de inyección.
No apunte la pulverización hacia las
manos o el cuerpo. Si sufre una lesión
por inyección, hágala tratar de inmediato.| | |Señal de ADVERTENCIA que
refiere a riesgo de explosión.| | |Señal de ADVERTENCIA que refiere
al riesgo de sufrir lesiones respiratorias.
Utilice un respirador aprobado por NIOSH.| | |Señal de ADVERTENCIA que refiere
al riesgo de sufrir pérdida de la audición.
Use protección auditiva.| | |Señal de ADVERTENCIA que refiere
al riesgo de sufrir lesiones oculares.
Use protección ocular aprobada por el ANSI.| | |National Pipe Thread, recta|NPS| |National Pipe Thread, cónica|NPT| |Libras por pulgada cuadrada de presión|PSI| |Propiedad o enunciado|Símbolo|
Definiciones de símbolos
no relacionadas con lesiones personales.
seguridad, se utiliza para referirse a actividades
PRECAUCIÓN, sin el símbolo de alerta de
#### PRECAUCIÓN
no relacionadas con lesiones personales.
AVISO se utiliza para referirse a actividades
#### AVISO
lesiones menores o de moderada gravedad.
peligrosa que, de no evitarse, podría provocar
de alerta de seguridad, indica una situación
PRECAUCIÓN, empleado con el símbolo
PRECAUCIÓN
evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no
ADVERTENCIA
de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
PELIGRO indica una situación peligrosa que,
PELIGRO
que acompañan a esta señal.
acate todos los mensajes de seguridad
Para evitar posibles lesiones o la muerte,
riesgos de sufrir lesiones personales.
Se utiliza para alertarlo sobre potenciales
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
información proporcionada con este producto:
En este manual, en el etiquetado, y toda la
sobre seguridad
Información importante
|Al desembalar el producto, asegúrese de que esté intacto
y no haya sufrido daños. Si alguna pieza falta o está rota,
llame al 1-888-866-5797 tan pronto como sea posible.
Copyright©2012 por Harbor Freight Tools®. Todos los derechos reservados. Queda
prohibido cualquier tipo de reproducción de los contenidos de este manual, incluyendo
sus ilustraciones gráficas, sin el expreso consentimiento escrito de Harbor Freight Tools.
Es posible que los diagramas incluidos en este manual no hayan sido dibujados
guardando las proporciones. Debido a las mejoras continuas, el producto real puede
diferir ligeramente del descrito en este documento. Es posible que las herramientas
necesarias para el montaje y el mantenimiento técnico no estén incluidas.
|ADVERTENCIA
Lea el siguiente material antes
de usar este producto.
De no hacerlo, podría sufrir lesiones graves.
CONSERVE ESTE MANUAL.| |---| | |---| |Pulverizador de Pintura
Sin Aire
Artículo 60600
Visite nuestro sitio web: http://www.harborfreight.com
Si lo necesita, envíe un correo electrónico a nuestro Servicio Técnico: productsupport@harborfreight.com
REV S12i

|¡IMPORTANTE! Esta edición en
español del manual es una traducción
del manual original Inglés. El manual
original Inglés reemplaza a esta
información si hay una inconsistencia.| |---| |AVISO|
|NO SE ACEPTARÁN DEVOLUCIONES
Y LA GARANTÍA PERDERÁ VALIDEZ
si no se limpia el pulverizador de manera
correcta inmediatamente después de cada uso.
Limpie el pulverizador inmediatamente
para prevenir daños permanentes.
Vea"Limpieza"y"Almacenamiento por periodos
prolongados"en las páginas 16-18.| |---| | |Conserve Este ManualGuarde este manual para consultas futuras sobre las advertencias y precauciones de
seguridad y los procedimientos de montaje, funcionamiento, inspección, mantenimiento y limpieza. Escriba el número de
serie del producto en el dorso del manual junto al esquema de montaje (o el mes y año de la compra si el producto no
tiene número). Conserve este manual y el comprobante de compra en un lugar seco y seguro para futuras consultas.| |Manual del Usuario y Instrucciones de Seguridad|