Krause And Becker 60600 manual
Unknown · 5 Q&As

Krause And Becker 60600

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

5 total

Full Manual

48 pages
Page 1

|Owner’s Manual & Safety Instructions| |---| |Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product’s serial number in the back of the manual near the assembly diagram (or month and year of purchase if product has no number). Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference.

REV 16h| |60600

Visit our website at: http://www.harborfreight.com Email our technical support at: productsupport@harborfreight.comREV 16h

![image 1](Harbor-Freight-Krause-Becker-60600-Paint-Sprayer-Owners-Manual_images/imageFile1.png)

|RETURNS NOT ACCEPTED & WARRANTY VOID if Sprayer is not properly cleaned immediately after every use.

Clean Sprayer immediately to prevent permanent damage. See “Cleaning” and “Long Term Storage” on pages 16-18.| |---| | |When unpacking, make sure that the product is intact and undamaged. If any parts are missing or broken, please call 1-888-866-5797 as soon as possible.

Copyright© 2012 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved. No portion of this manual or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form without the express written consent of Harbor Freight Tools. Diagrams within this manual may not be drawn proportionally. Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein. Tools required for assembly and service may not be included.

|Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. SAVE THIS MANUAL.| |---| |

Important Safety Information In this manual, on the labeling, and all other information provided with this product:

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

NOTICE is used to address practices not related to personal injury.

CAUTION, without the safety alert symbol, is used to address practices not related to personal injury.

###### Symbol Definitions

|Symbol|Property or statement| |---|---| |PSI|Pounds per square inch of pressure| |NPT|National pipe thread, tapered| |NPS|National pipe thread, straight| | |WARNING marking concerning Risk of Eye Injury. Wear ANSI-approved eye protection.| | |WARNING marking concerning Risk of Hearing Loss. Wear hearing protection.| | |WARNING marking concerning Risk of Respiratory Injury. Wear NIOSH-approved respirator.| | |WARNING marking concerning Risk of Explosion.| | |WARNING marking concerning Risk of Injection Injury. Do not direct spray at hands or body. Have injection injury treated immediately.| | |WARNING marking concerning Risk of Fire. Ground any metal bucket used with sprayer.|

WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in fire, serious injury and/or DEATH. The warnings and precautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.

########## SAVE THESE INSTRUCTIONS

########## Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.

  • 1. Work area safety
  • a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents
  • b. Operate only in a well-ventilated area. Paint thinners and solvents may be harmful if inhaled.
  • c. Do not operate the sprayer in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. The sprayer is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes.
  • d. Keep children and bystanders away while operating a sprayer. Distractions can cause you to lose control.
  • Page 2

  • 2. Electrical safety
  • a. Sprayer plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with grounded sprayers. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • b. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
  • c. Do not expose sprayers to rain or wet conditions. Water entering a sprayer will increase the risk of electric shock.
  • d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the sprayer. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • e. When operating a sprayer outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • f. If operating a sprayer in a damp location is unavoidable, use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
  • 3. Personal safety
  • a. Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the sprayer. Do not use the sprayer while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the sprayer increases the risk of injury to persons.
  • b. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair increases the risk of injury to persons as a result of being caught in moving parts.
  • c. Avoid unintentional starting. Be sure the trigger is off before connecting to the power supply. Do not carry the sprayer with your finger on the trigger or connect the sprayer to the power supply with the trigger on.
  • d. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the sprayer in unexpected situations.
  • e. Use safety equipment. Wear ANSI-approved safety goggles, a NIOSH‑approved respirator, heavy‑duty work gloves and non‑skid safety shoes when priming, painting, cleaning, or servicing.
  • 4. Sprayer use and care
  • a. Do not force the sprayer. Use the correct sprayer for your application. The correct sprayer will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • b. Do not use the sprayer if the switch does not turn it on and off. Any sprayer that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • c. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing sprayers. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the sprayer accidentally.
  • d. Store idle sprayers out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the sprayer or these instructions to operate the sprayer. Sprayers are dangerous in the hands of untrained users.
  • e. Maintain the sprayer. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
  • sprayer’s operation. If damaged, have the sprayer repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained sprayers.

    f. Use the sprayer and accessories in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the sprayer for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

  • Service
  • a. Have your sprayer serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the sprayer is maintained.

    ########## Paint Sprayer Safety Warnings

  • 1. INJECTION HAZARD! Although this paint gun is airless, it still puts out paint at a very high pressure. Through improper use, paint can be injected through a person’s skin,
  • leading to serious injury, possibly amputation. If paint is accidentally injected into someone’s skin, contact a doctor immediately. Do not treat an injection injury as a simple cut. Injection can lead to amputation and requires immediate surgical treatment.

  • 2. Do not point your sprayer at anyone, including yourself. Do not place your hand in front of Spray Gun’s nozzle or attempt to deflect paint spray with your hand during use. Gloves and clothing don’t offer adequate protection from toxic paints, sealers, water-proofers, or stains.
  • 3. Do not come into contact with a fluid stream created by a leak in the paint hose.
  • 4. Do not leave Paint Sprayer pressurized while unattended.
  • 5. Do not clean Spray Gun tip while it is still connected to paint hose.
  • 6. Keep the trigger and the electrical cord plug clean and paint-free.
  • 7. Do not run Paint Sprayer while empty. Damage to the unit may occur.
  • 8. Do not use Paint Sprayer to spray asbestos, metallic paints, glazes,
  • Page 3

    red lead, cement, ground chalk, abrasive grainy paints containing lime, or bleach. These will damage the spray gun and void the warranty.

  • 9. Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources. Motors, electrical equipment, and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor. Do not store flammable liquids or gases in vicinity of this unit.
  • 10. Keep fire-extinguishing equipment present and in good-working order.
  • 11. Keep pump away from spray area to avoid contact with solvents and paint fumes.
  • 12. Use Paint Sprayer with water-based or mineral spirit-type materials only.
  • 13. Do NOT use bleach, low-flash naphthalene, acetone alcohol or toluene when cleaning Paint Sprayer equipment.
  • 14. Do NOT use solvents with flash points less than 70° F (21° C) to clean equipment. These may cause an explosion. Examples of acceptable cleaning solvents are water, mineral spirits and lacquer thinner. Note that some of these solvents may be inappropriate for certain kinds of paint; follow the paint supplier’s recommendations. Contact Harbor Freight Tools to request a Material Safety Data Sheet (MSDS).
  • 15. Follow the material and solvent manufacturer’s safety precautions and warnings.
  • 16. Keep paint hose away from sharp objects. Bursting hoses may cause injury. Examine hoses regularly and replace if damaged.
  • 17. When flushing Paint Sprayer system, use lowest possible pressure setting.
  • 18. All hoses and spray gun accessories used with Paint Sprayer must be pressure rated at or above 3000 PSI.
  • 19. The Paint Sprayer must be plugged into an outlet that is grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • 20. Use caution while spraying on windy days.
  • 21. Do not use Paint Sprayer without the Spray Gun’s nozzle guard in place.
  • 22. Paint Sprayer’s housing may become hot during use. Do not touch housing until it has completely cooled.
  • 23. Remove Spray Tip or turn to cleaning position BEFORE cleaning or flushing Paint Sprayer system.
  • 24. Do not use pliers to tighten or loosen high pressure connections.
  • 25. Sparks from improper grounding can ignite fumes! Follow all local regulations regarding the use of fluid supply containers and solvent pails used with flushing the Paint Sprayer.
  • Use only conductive metal pails placed on a grounded (concrete) surface. Do not place pails on nonconductive surfaces (such as cardboard or paper). Ground all metal pails by clamping one end of a ground wire to the pail and the other end to a grounded structure (such as a nearby pipe). Maintain grounding, even when flushing or relieving pressure from Paint Sprayer into metal pail. The force of the spray can knock a metal pail over, so hold down the metal pail and keep the metal part of the spray gun set against the grounded metal pail when pressing the spray gun trigger.

  • 26. Maintain labels and nameplates on the sprayer. These carry important safety information. If unreadable or missing, contact Harbor Freight Tools for a replacement.
  • 27. Avoid unintentional starting. Prepare to begin work before turning on the sprayer.
  • 28. This product is not a toy. Keep it out of reach of children.
  • 29. People with pacemakers should consult their physician(s) before use. Electromagnetic fields in close proximity to heart pacemaker could cause pacemaker interference or pacemaker failure.
  • 30. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities, contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
  • • Lead from lead-based paints
  • • Crystalline silica from bricks and cement or other masonry products
  • • Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. (California Health & Safety Code § 25249.5, et seq.)
  • 31. WARNING: The cord of this product contains lead and/or di (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP), chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. (California Health & Safety Code § 25249.5, et seq.)
  • SAVE THESE INSTRUCTIONS.

    ########## Grounding

    TO PREVENT ELECTRIC SHOCK AND DEATH FROM INCORRECT GROUNDING WIRE CONNECTION: Check with a qualified electrician if you are

    in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the power cord plug provided with the sprayer. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the sprayer if the power cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

    ###### Grounded Sprayers: Sprayers With Three Prong Plugs

    ########### 3-Prong Plug and Outlet

  • 1. Sprayers marked with “Grounding Required” have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet. If the sprayer should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. (See 3-Prong Plug and Outlet.)
  • Page 4

  • 2. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the sprayer. The green wire in the cord must be the only wire connected to the sprayer’s grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. (See 3-Prong Plug and Outlet.)
  • 3. The sprayer must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in the preceding illustration. (See 3-Prong Plug and Outlet.)
  • ###### Extension Cords

  • 1. Grounded sprayers require a three wire extension cord. Double Insulated sprayers can use either a two or three wire extension cord.
  • 2. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible sprayer damage. (See Table A.)
  • 3. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. (See Table A.)
  • 4. When using more than one extension cord to make up the total length, make sure each cord contains at least the minimum wire size required. (See Table A.)
  • 5. If you are using one extension cord for more than one sprayer, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum cord size. (See Table A.)
  • 6. If you are using an extension cord outdoors, make sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate it is acceptable for outdoor use.
  • 7. Make sure the extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified electrician before using it.
  • 8. Protect the extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas.
  • |RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)|RECOMMENDED MINIMUM WIRE GAUGE FOR EXTENSION CORDS* (120/240 VOLT)| |---|---|---|---|---|---| |NAMEPLATE

    AMPERES (at full load)|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH|EXTENSION CORD LENGTH| |NAMEPLATE

    AMPERES (at full load)|25’|50’|75’|100’|150’| |0 – 2.0|18|18|18|18|16| |2.1 – 3.4|18|18|18|16|14| |3.5 – 5.0|18|18|16|14|12| |5.1 – 7.0|18|16|14|12|12| |7.1 – 12.0|18|14|12|10|-| |12.1 – 16.0|14|12|10|-|-| |16.1 – 20.0|12|10|-|-|-|

    |TABLE A

    * Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.| |---|

    ######## Symbology

    | |Double Insulated| |---|---| | |Canadian Standards Association| | |Underwriters Laboratories, Inc.| |VAC|Volts Alternating Current| |A|Amperes| |n0 xxxx/min.|No Load Revolutions per Minute (RPM)|

    ########## Before You Begin

    Familiarize yourself with the Paint Sprayer and its functions.

    Handle Suction Tube

    ON/OFF Switch (Not Shown)

    Priming Tube

    Page 5

    Pressure Control Knob

    Paint Hose Outlet

    Filter

    Prime/Spray Switch

    Red Inlet Release Button (underneath)

    Power Cord

    Hanging Hook

    Spray Tip

    Spray Gun

    Spray Tip Guard

    TriggerTrigger Guard

    Paint Hose

    ########### Prime/Spray Switch

    This switch toggles the unit between priming mode and spraying mode. Prime Spray

    ########### Nozzle

    The nozzle is reversible and removable to make cleaning and unclogging easier.

    Turn to Spray ( ) position to use the spray gun. Turn to Clean (Eject) position to clean the nozzle.

    ########### Spray / Clean / Eject

    Pressure Control Knob The Pressure Control Knob can be adjusted for High Pressure Spraying, Low Pressure Spraying, Priming/Cleaning, or Rolling. Align the Pressure Control Knob with indicator on the Sprayer Housing to set the function.

    Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll

    Low Pressure Spray Rolling

    High Pressure Spray Prime/Clean

    ########## Setup

    Note: Remove or cover objects that you want to protect from overspray (paint mist).

  • Attach Paint Hose to Paint Hose Outlet and tighten with wrench.
  • 2. Attach Paint Hose to Paint Gun and tighten with two wrenches.
  • 3. Turn Pressure Control Knob to Low Pressure Spray setting.
  • Page 6

    ########## To Relieve Sprayer Pressure

    Note: Always set to Prime mode between uses.

  • 1.
  • OFF

    Turn Power Switch off and unplug unit from outlet.

  • 2. Switch Prime/Spray switch to Prime mode to safely release most pressure.
  • 3. Point gun into paint pail and activate Sprayer Trigger to relieve an remaining pressure.
  • ########## Priming Spray Gun

    This procedure is used for first time operation and also to flush storage fluids out of the Sprayer.

    Priming Water-Based vs. Oil-Based Paints Oil-based Paint: Flush with mineral spirits followed by warm clean water.

    WARNING! TO PREVENT FIRE: When using mineral spirits, ground gun by holding it against a metal container while flushing.

    Water-based (Latex) Paint: Flush with warm clean water.

    ########### Priming and Startup Steps

  • 1. Separate smaller Priming Tube from Suction Tube.
  • 2. Place Priming Tube in waste bucket.
  • 3. Submerge Suction Tube in water or flushing solvent.
  • 4. Turn Prime/Spray switch to Prime mode.
  • Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll

  • 5. Adjust Pressure Control Knob to Prime/Clean setting.
  • ON

  • 6. Plug in Sprayer and turn on power.
  • OFF

  • 7. Sprayer will start pumping and water or flushing solvent as well as air bubbles will be purged from system. Let fluids discharge from Priming Tube into waste bucket for 30 to 60 seconds then switch Power to Off.
  • IMPORTANT: If solvent will not flow through hoses, try pressing the red inlet release button underneath the pump to loosen the inlet check ball.

  • 8. Remove Suction Tube from water or flushing solvent and submerge in paint pail.
  • ON

    Page 7

  • 9. Switch power On.
  • 10. Paint should work itself from Suction Tube to Sprayer to Priming Tube until paint discharges from Priming Tube.
  • 11. Switch power off. Remove the Priming Tube from the waste bucket and clip to Suction Tube and submerge in paint pail.
  • 12. Switch power On. Point gun into waste bucket and pull trigger.
  • 13. Turn Spray/Prime Switch to Spray mode and continue to spray into waste bucket.
  • 14. Stop spraying. If the motor stops, the pump and tubes are primed. If it does not stop, repeat priming steps.
  • 15. Start Painting.
  • ########## Painting

    Before painting, ensure the Sprayer has been primed (see Priming and Startup steps) and verify that Nozzle Tip is aligned properly.

    Note: Remove or cover objects that you want to protect from overspray and paint mist.

    ########## Painting Techniques

    Before painting, ensure the Sprayer has been primed (see Priming and Startup steps) and verify that Nozzle Tip is aligned properly. Keep the gun approximately 1 foot from the surface.

  • 1. Once primed, adjust nozzle to Spray setting.
  • 2.
  • Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll

    Start spraying at the lowest setting on the Pressure Control Knob and increase pressure as needed by turning clockwise to create a good spray pattern.

  • 3. Practice the Painting Techniques that follow on a scrap workpiece before painting your workpiece.
  • 1. Keep gun straight and move arm across at a steady rate while staying one foot from the surface.
  • 2. Do not fan the gun or paint will be uneven.
  • 3.
  • Overlap Strokes

    ![image 2](Harbor-Freight-Krause-Becker-60600-Paint-Sprayer-Owners-Manual_images/imageFile2.png)

    Overlap strokes by half, always aim stroke at bottom edge of last stroke.

    ########## Clearing Spray Tip

    Occasionally, the Spray Gun Tip will become clogged with paint. Follow these instructions to clear Spray Gun Tip.

    OFF

    Page 8

  • 1. Switch power off.
  • 2. Adjust nozzle to eject setting.
  • 3. Turn Spray/Prime Switch to Spray mode.
  • 4.
  • ON

    Turn power on.

  • 5. Spray into waste bucket until clog clears.
  • 6. Release Trigger.
  • 7. Adjust nozzle to Spray mode.
  • ########## Cleaning

  • 1. Turn power off and turn Prime/Spray switch to Prime mode to relieve pressure.
  • 2. Unthread Spray Tip and remove.
  • 3. Drain paint from Tubes.
  • 4. Separate tubes.
  • 5. Place Priming Tube in empty waste bucket and submerge Suction Tube in water or flushing fluid.
  • ON

    Flush until fluid in hose is clear.

  • 6. Plug in Sprayer and turn on power. Sprayer will start pumping and water or flushing solvent as well as air bubbles will be purged from system. Let fluids discharge from Priming Tube into waste bucket until fluid is clear.
  • OFF

  • 7. After fluid in Priming Tube is clear, switch Power to Off.
  • ON

  • 8. Turn to Spray mode and switch power to on.
  • 9. Spray paint into paint pail.
  • 10. Change to waste bucket as paint thins.
  • 11. Turn to Prime mode.
  • 12. Continue to flush until clear.
  • Page 9

  • 13.
  • OFF

    Release trigger, turn power off and turn Prime/ Spray switch to Prime mode to relieve pressure.

  • 14. Unscrew nut from housing, it is behind the swivel connector.
  • 15. Remove filter.
  • 16. Clean all parts in warm, soapy water or flushing fluid with a bristled brush.
  • ########## Long Term Storage

    When cleaning for long term storage (more than 48 hours). It is very important that the Paint Sprayer is not stored with any water or water-based material left in the Pump, Hose, Tubes, or Spray Gun. This will corrode the product.

    IMPORTANT: Clean the Sprayer before storage. See “Cleaning” on pages 16-17.

  • 1. Remove paint hose if not already removed.
  • 2. Turn the unit over and loosen the Clamps from both Tubes, then disconnect Tubes from the Pump Body.
  • 3. Add one ounce of light household oil or a pump storage product into each inlet.
  • 4. Turn Prime/Spray switch to Spray.
  • 5. Turn Pressure Control Knob to Low/Spray.
  • 6. Hold a rag over the paint hose outlet.
  • 7. Switch Power to ON for five seconds, then turn the power OFF.
  • 8. Turn Prime/Spray switch to Prime, this will keep storage fluids in sprayer.
  • 9. Replace the Tubes and secure with the Clamps.
  • 10. Wipe the sprayer with a clean cloth. Store in a clean dry location out of reach of children.
  • ############# ON 5 seconds then OFF

    Hi Spray Low Spray Prime/Clean Roll

    ########## Disposal Instructions

    Improper disposal of paint is against the law and a health and environmental hazard. Dispose of paint through local recycling facility. Visit www.earth911.com to find a facility near you.

    ########## Troubleshooting

    |Problem|Possible Causes|Likely Solutions| |---|---|---| |Pump will not prime.|Insufficient cleaning left input valve clogged.|Press the red inlet release button underneath the pump to loosen the inlet check ball.| |Decreased output.|Obstructed trigger.|Clean around trigger to ensure movement.| |Inconsistent paint flow, blobs and splatters.|1. Clogged Spray Tip or damaged/clogged Fluid Filter.
    2. Contaminated paint.
    |1. Clean, adjust or replace Spray Tip or Fluid Filter.
    2. Remove paint and filter it.
    | |Paint surface is bumpy or has orange peel texture.|1. Paint is applied too thick.
    2. Incorrect paint volume.
    3. Paint gun too far from paint surface during spraying.
    |1. Paint must be thinned properly before spraying.
    2. Adjust Fluid Control Knob.
    3. Hold spray gun closer to surface during spraying.
    | |Paint sags or runs.|1. Excess thinning of paint.
    2. Paint applied too thick.
    3. Paint gun too close to work surface.
    4. Uneven or hesitant motion of spray gun.
    5. Excess overlapping of each spray stroke.
    |1. Recheck paint viscosity. Add unmixed paint to thicken mixture.
    2. Apply thinner coats, allowing paint to get tacky between coats.
    3. Move spray gun further back from paint surface when applying paint.
    4. Keep spray gun moving during painting. Hesitations can cause sags or runs.
    5. Overlap each stroke to keep the coverage even, but be aware that you are adding coat thickness by overlapping.
    | |Blotchy surface (blushing) or uneven color.|1. Paint dries too slowly.
    2. Uneven paint application.
    3. Work material absorbs paint unevenly.
    |1. Use less thinner or add a drier.
    2. Start each stroke off the work material and overlap each stroke consistently.
    3. Use a conditioner or sealer coat before applying the finish coat.
    | |Spots on surface with light center (fish eyes).|1. Paint mixture too thin.
    2. Improper primer or incompatible surface.
    3. Surface contamination.
    |1. Add undiluted paint to thicken mixture.
    2. Check manufacturer’s recommendations for primer or compatible surfaces.
    3. Clean surface thoroughly with thinner before applying paint.
    | |Spots on surface with dark center (contamination).|1. Dust or dirt on surface.
    2. Insufficiently sanded.
    3. Raised grain.
    |1. Clean surface with compressed air or tack cloth before painting.
    2. Sand wood to a sufficiently fine grit before painting.
    3. Wipe wood surface with thinner to raise grain, then sand with fine grit to knock off “hairs”.
    |

    Page 10

    ########## Parts List

    |Part|Description|Qty| |---|---|---| |1|Spray Gun|1| |2|Paint Hose|1| |3|Base Frame|1| |4|Hex Bolt (M6x4)|2| |5|Pressure Relief Valve Label|1| |6|Housing Cover|1| |7|Output Gear Bushing|2| |8|Rolling Bearing|1| |9|Output Pole|1| |10|Gear|1| |11|Middle Gear Bushing|2| |12|Output Gear|1| |13|Pin (5x12)|2| |14|Screw|1| |15|Paint Outlet|1| |16|O-Ring (10x1.8)|1| |17|Output Spring|1| |18|Mandrel|1| |19|Steel Ball (6.4)|1| |20|Seal Seat|1| |21|Output Pusher|1| |22|Pump Body|1| |23|Nylon Washer|1| |24|Insert Block|1| |25|Pressure Relief Valve|1| |26|Nylon Ring|1| |27|O-Ring (5x1.8)|1| |28|Pressure Relief Pole|1| |29|Pressure Relief Spring|1| |30|Spring Seat|1| |31|Pin (3x8)|1| |32|Control Valve Seat|1| |33|Prime/Spray Valve|1| |34|Pin|1| |35|Nylon Cable Tie|1| |36|Inlet Spring Holder|1| |37|Input Spring|1| |38|Steel Ball (12.7)|1| |39|Input Seal|1| |40|Input Washer|1| |41|O-Ring (17x1.8)|1| |42|Paint Input Adaptor|1| |43|Pressure Relief Plug|1| |44|Small Clamp|1| |45|Large Clamp|1| |46|Priming Tube|1| |47|Suction Tube|1| |48|Clip|3| |49|Inlet Pipe Lock Ring|1|

    Page 11

    |50|Filtrate Seat Assembly|1| |51|Wire label|1| |52|Power Cord|1| |53|Locking Ring|1| |54|Screw (M4x14)|2|

    |Part|Description|Qty| |---|---|---| |55|Wire Fastening Seat|1| |56|Label|1| |57|Hex Bolt (M6x10)|3| |58|Housing|1| |59|Label|1| |60|Motor Assembly|1| |61|Power Switch|1| |62|Pin (3x12)|1| |63|Hex Bolt (M5x14)|4| |64|Elastic Washer|4| |65|O-Ring (12.5x2.65)|2| |66|Joint Stopper|1| |67|Position Washer|1| |68|Wave Washer|1| |69|White Seal|3| |70|Black Seal|2| |71|Copper Washer|1| |72|O-Ring (22.5x1.8)|2| |73|Connector|1| |74|Copper Guide Bushing|1| |75|Piston|1| |76|Lock Sleeve|1| |77|White Seal|2| |78|Pressure Control Pin|1| |79|O-Ring (8.8x1.9)|1| |80|O-Ring (27x2.4)|1| |81|Hex Bolt (M3x10)|1| |82|Pressure Seal Cover|1| |83|Micro Switch|1| |84|Micro Switch Cover|1| |85|Pressure Control Switch|1| |86|Switch Cover|1| |87|Pressure Adjusting Spring|1| |88|Spring Pusher|1| |89|Pressure Control Label|1| |90|Pressure Knob|1| |91|Pressure Control Bolt|1| |92|Label|1| |93|Handle Grip|1| |94|Handle|1| |95|Hex Bolt (M6x30)|2| |96|PCB Supporter|1| |97|Wire Connector|1| |98|Nylon Cable Tie|1| |99|Safety Cover|1|

    Page 12

    |100|PCB Assembly|1| |101|Tapping Screw|2| |102|Power Cord Fixer|1| |103|Hex Bolt (M4x20)|2| |104|Cup|1| |105|Bolt (M5x20)|1| |106|Pole Stopper|1| |107|Small Gear Washer|1|

    ########## Assembly Diagram

    ![image 3](Harbor-Freight-Krause-Becker-60600-Paint-Sprayer-Owners-Manual_images/imageFile3.png)

    34 50

    49

    48

    47

    69 6059585756555453 52

    46

    45

    44

    51

    282930313233

  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 222324252627

    62 61

    35

    1

    Page 13

    64 63

    2

    70

    68

    20 21

    67

    66

    65

  • 17
  • 18
  • 19
  • 11 13

  • 11
  • 12
  • 16

    82818079787776

    75

    74

    65

    14 15

    107

    73

    7

    72

    71

    5

    9 10

    105 3

    Page 14

    6

    7 8

    106

    4

    83

    84

    939495

    9291908988878685

    102103

    96

    54 9798

    101

    100

    104

    84

    99

    ########## Limited 90 Day Warranty

    Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards, and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of 90 days from the date of purchase. This warranty does not apply to damage due directly or indirectly, to misuse, abuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities, criminal activity, improper installation, normal wear and tear, or to lack of maintenance. We shall in no event be liable for death, injuries to persons or property, or for incidental, contingent, special or consequential damages arising from the use of our product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.

    To take advantage of this warranty, the product or part must be returned to us with transportation charges prepaid. Proof of purchase date and an explanation of the complaint must accompany the merchandise. If our inspection verifies the defect, we will either repair or replace the product at our election or we may elect to refund the purchase price if we cannot readily and quickly provide you with a replacement. We will return repaired products at our expense, but if we determine there is no defect, or that the defect resulted from causes not within the scope of our warranty, then you must bear the cost of returning the product.

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

    ###### PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY

    THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED THE PARTS DIAGRAM IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER NOR DISTRIBUTOR MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT OR THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO REPLACE ANY PARTS OF THE PRODUCT. IN FACT, THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PARTS REPLACEMENTS SHOULD BE UNDERTAKEN BY CERTIFIED AND LICENSED TECHNICIANS AND NOT BY THE BUYER. THE BUYER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT PARTS THERETO, OR ARISING OUT OF HIS OR HER INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS THERETO.

    ########## Specifications

    |Electrical Input|120VAC / 60Hz / 7A| |---|---| |Motor|5/8 HP| |Max. Working Pressure|3000 PSI| |Outlet|1/4″-NPS M| |Paint Hose|25′ Long|

    Page 15

    ########### 3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797 www.harborfreight.com

    ########### 3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797

    Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.ARTÍCULO 60600

    Página 22

    |25′ de largo|Manguera de pintura| |---|---| |1/4″-NPSM|Salida| |Presión máx. de trabajo 3000 PSI|Presión máx. de trabajo 3000 PSI| |5/8 caballos de fuerza|Motor| |120 VAC / 60 Hz / 7 A|Corriente eléctrica

    de entrada|

    ########## Especificaciones

    Página 21

    DE PIEZAS DE REEMPLAZO QUE REALICE.

    PRODUCTO ORIGINAL O DE LAS PIEZAS QUE REEMPLACE, O QUE PUEDAN DERIVARSE DE LA INSTALACIÓN

    RIESGOS Y RESPONSABILIDADES QUE PUEDAN DERIVARSE DE LAS REPARACIONES QUE REALICE AL

    REEMPLAZOS DE PIEZAS Y NO POR EL/LA COMPRADOR(A). EL/LA COMPRADOR(A) ASUME TODOS LOS

    DE QUE TÉCNICOS DIPLOMADOS Y CERTIFICADOS DEBEN REALIZAR TODAS LAS REPARACIONES Y

    PIEZA DEL PRODUCTO. EN REALIDAD, EL FABRICANTE O EL DISTRIBUIDOR DEJAN EXPRESA CONSTANCIA

    REALIZAR REPARACIONES AL PRODUCTO, NI QUE ÉL/ELLA ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REEMPLAZAR NINGUNA

    ASEVERAN NI GARANTIZAN DE NINGÚN MODO QUE EL/LA COMPRADOR(A) ESTÉ CALIFICADO(A) PARA

    ESTE MANUAL ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE REFERENCIA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR

    EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO EL DIAGRAMA DE PIEZAS QUE SE MUESTRA EN

    ###### POR FAVOR, LEA ESTO CON DETENIMIENTO

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían entre estados.

    usted deberá hacerse cargo de los costos de envío del producto.

    defecto, o que el defecto fue resultado de circunstancias que no se encuentran dentro del alcance de nuestra garantía,

    Los gastos de envío de los productos reparados correrán por nuestra cuenta, pero si determinamos que no existe ningún

    opodemos optar por reintegrar el precio de compra si no podemos fácil y rápidamente proporcionarle un reemplazo.

    de su reclamo. Si nuestra inspección verifica el defecto, repararemos o sustituiremos el producto, a nuestra elección,

    Page 16

    prepagados. Junto con el artículo, deberá remitir, además, el comprobante de la fecha de compra y una explicación

    Para obtener los beneficios de esta garantía, deberá remitirnos el producto o pieza con los gastos de transporte

    GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN.

    limitación de exclusión no sea aplicable a usted. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE TODAS LAS DEMÁS

    estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo cual es posible que la anterior

    caso de daños incidentales, contingentes, especiales o consecuentes derivados del uso de nuestro producto. Algunos

    o falta de mantenimiento. En ningún caso seremos responsables por muerte, lesiones a personas o bienes, o en el

    realizadas fuera de nuestras instalaciones, actividad delictiva, instalación inadecuada, desgaste y roturas normales

    directa o indirectamente, se deban a mala utilización, maltrato, negligencia o accidentes, reparaciones o alteraciones

    y mano de obra durante un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no aplica a daños que,

    calidad y durabilidad, y garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en sus materiales

    Harbor Freight Tools Co. hace todo lo posible para asegurar que sus productos cumplen con altos estándares de

    Garantía limitada de 90 días

    Página 20

    ![image 4](Harbor-Freight-Krause-Becker-60600-Paint-Sprayer-Owners-Manual_images/imageFile4.png)

    9291908988878685

    9798 99

    84

    104

    105

    100

    101 102103

    96 54

    939495

    84

    83

    82818079787776

    Page 17

    106

    4

    7

    8

    6

    9

    3

    10

    14

    5

    72 71

    107 11

    65 73

    7

    15

    75 74

  • 11
  • 12
  • 16

  • 17
  • 18
  • 19
  • 13

    20

    66 65

    68 67

    21

    Page 18

    70

    222324252627 282930313233

    2

    64

    63

    69

    62

  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 35

    1

    61

    6059585756555453 52

  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 34

    51

    44

    46 45

    48 47

    49

    50

    ########## Diagrama de montaje

    Página 19

    |107 Arandela de engranaje pequeña 1|107 Arandela de engranaje pequeña 1|107 Arandela de engranaje pequeña 1| |---|---|---|

    Page 19

    |1|106 Obturador de polo|106 Obturador de polo| |1|105 Perno (M5x20)|105 Perno (M5x20)| |1|104 Recipiente|104 Recipiente| |103 Perno de cabeza hexagonal (M4x20) 2|103 Perno de cabeza hexagonal (M4x20) 2|103 Perno de cabeza hexagonal (M4x20) 2| |1|Fijador del cable de suministro eléctrico|102| |2|101 Tornillo perforante|101 Tornillo perforante| |100 Estructura del circuito impreso (PCB) 1|100 Estructura del circuito impreso (PCB) 1|100 Estructura del circuito impreso (PCB) 1| |1|99 Cubierta de seguridad|99 Cubierta de seguridad| |1|98 Banda sujetacables de nylon|98 Banda sujetacables de nylon| |1|97 Conector de cables|97 Conector de cables| |96 Soporte del circuito impreso (PCB) 1|96 Soporte del circuito impreso (PCB) 1|96 Soporte del circuito impreso (PCB) 1| |95 Perno de cabeza hexagonal (M6x30) 2|95 Perno de cabeza hexagonal (M6x30) 2|95 Perno de cabeza hexagonal (M6x30) 2| |1|94 Manija|94 Manija| |1|93 Empuñadura de la manija|93 Empuñadura de la manija| |1|92 Etiqueta|92 Etiqueta| |1|91 Perno de control de presión|91 Perno de control de presión| |1|90 Perilla de presión|90 Perilla de presión| |1|89 Etiqueta de control de presión|89 Etiqueta de control de presión| |1|88 Impulsor del resorte|88 Impulsor del resorte| |1|87 Resorte de ajuste de presión|87 Resorte de ajuste de presión| |1|86 Cubierta de interruptor|86 Cubierta de interruptor| |85 Interruptor de control de presión 1|85 Interruptor de control de presión 1|85 Interruptor de control de presión 1| |1|84 Cubierta de microinterruptor|84 Cubierta de microinterruptor| |1|83 Microinterruptor|83 Microinterruptor| |1|82 Cubierta del sello de presión|82 Cubierta del sello de presión| |81 Perno de cabeza hexagonal (M3x10) 1|81 Perno de cabeza hexagonal (M3x10) 1|81 Perno de cabeza hexagonal (M3x10) 1| |1|80 Junta tórica (27x2,4)|80 Junta tórica (27x2,4)| |1|79 Junta tórica (8,8x1,9)|79 Junta tórica (8,8x1,9)| |1|78 Clavija de control de presión|78 Clavija de control de presión| |2|77 Sello blanco|77 Sello blanco| |1|76 Manguito de bloqueo|76 Manguito de bloqueo| |1|75 Pistón|75 Pistón| |1|74 Cojinete de guía de cobre|74 Cojinete de guía de cobre| |1|73 Conector|73 Conector| |2|72 Junta tórica (22,5x1,8)|72 Junta tórica (22,5x1,8)| |1|71 Arandela de cobre|71 Arandela de cobre| |2|70 Sello negro|70 Sello negro| |3|69 Sello blanco|69 Sello blanco| |1|68 Arandela ondulada|68 Arandela ondulada| |1|67 Arandela de posición|67 Arandela de posición| |1|66 Obturador conjunto|66 Obturador conjunto| |2|65 Junta tórica (12,5x2,65)|65 Junta tórica (12,5x2,65)| |4|64 Arandela elástica|64 Arandela elástica| |63 Perno de cabeza hexagonal (M5x14) 4|63 Perno de cabeza hexagonal (M5x14) 4|63 Perno de cabeza hexagonal (M5x14) 4| |1|62 Clavija (3x12)|62 Clavija (3x12)| |1|61 Interruptor de alimentación|61 Interruptor de alimentación| |1|60 Módulo del motor|60 Módulo del motor| |1|59 Etiqueta|59 Etiqueta| |1|58 Carcasa|58 Carcasa| |57 Perno de cabeza hexagonal (M6x10) 3|57 Perno de cabeza hexagonal (M6x10) 3|57 Perno de cabeza hexagonal (M6x10) 3| |1|56 Etiqueta|56 Etiqueta| |55 Asiento de abrazadera de cables 1|55 Asiento de abrazadera de cables 1|55 Asiento de abrazadera de cables 1| |2|54 Tornillo (M4x14)|54 Tornillo (M4x14)| |1|53 Anillo de bloqueo|53 Anillo de bloqueo|

    Page 20

    |Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|

    |1|52 Cable de alimentación|52 Cable de alimentación| |---|---|---| |1|51 Etiqueta de cable|51 Etiqueta de cable| |1|50 Estructura de asiento de

    materiales filtrados|50 Estructura de asiento de| |49 Anillo de bloqueo del tubo de entrada 1|49 Anillo de bloqueo del tubo de entrada 1|49 Anillo de bloqueo del tubo de entrada 1| |3|48 Broche|48 Broche| |1|47 Tubo de succión|47 Tubo de succión| |1|46 Tubo de cebado|46 Tubo de cebado| |1|45 Abrazadera grande|45 Abrazadera grande| |1|44 Abrazadera pequeña|44 Abrazadera pequeña| |1|43 Tapón de descarga de presión|43 Tapón de descarga de presión| |42 Adaptador de admisión de pintura 1|42 Adaptador de admisión de pintura 1|42 Adaptador de admisión de pintura 1| |1|41 Junta tórica (17x1,8)|41 Junta tórica (17x1,8)| |1|40 Arandela de admisión|40 Arandela de admisión| |1|39 Sello de admisión|39 Sello de admisión| |1|38 Bola de acero (12,7)|38 Bola de acero (12,7)| |1|37 Resorte de admisión|37 Resorte de admisión| |36 Sujetador del resorte de entrada 1|36 Sujetador del resorte de entrada 1|36 Sujetador del resorte de entrada 1| |1|35 Banda sujetacables de nylon|35 Banda sujetacables de nylon| |1|34 Pasador|34 Pasador| |1|33 Válvula Spray (Pulverizar) /

    Prime (Cebar)|33 Válvula Spray (Pulverizar) /| |32 Asiento de la válvula de control 1|32 Asiento de la válvula de control 1|32 Asiento de la válvula de control 1| |1|31 Clavija (3x8)|31 Clavija (3x8)| |1|30 Asiento del resorte|30 Asiento del resorte| |29 Resorte de descarga de presión 1|29 Resorte de descarga de presión 1|29 Resorte de descarga de presión 1| |1|28 Polo de descarga de presión|28 Polo de descarga de presión| |1|27 Junta tórica (5x1,8)|27 Junta tórica (5x1,8)| |1|26 Anillo de nylon|26 Anillo de nylon| |25 Válvula de descarga de presión 1|25 Válvula de descarga de presión 1|25 Válvula de descarga de presión 1| |1|24 Bloque de inserción|24 Bloque de inserción| |1|23 Arandela de nylon|23 Arandela de nylon| |1|22 Carcasa de la bomba|22 Carcasa de la bomba| |1|21 Propulsor de salida|21 Propulsor de salida| |1|20 Asiento del precinto|20 Asiento del precinto| |1|19 Bola de acero (6,4)|19 Bola de acero (6,4)| |1|18 Mandril|18 Mandril| |1|17 Resorte de salida|17 Resorte de salida| |1|16 Junta tórica (10x1,8)|16 Junta tórica (10x1,8)| |1|15 Salida de pintura|15 Salida de pintura| |1|14 Tornillo|14 Tornillo| |2|13 Clavija (5x12)|13 Clavija (5x12)| |1|12 Engranaje de salida|12 Engranaje de salida| |2|Cojinete del engranaje medio|11| |1|10 Engranaje|10 Engranaje| |1|9 Polo de salida|9 Polo de salida| |1|8 Cojinete rodante|8 Cojinete rodante| |7 Cojinete del engranaje de salida 2|7 Cojinete del engranaje de salida 2|7 Cojinete del engranaje de salida 2| |1|6 Cubierta de la carcasa|6 Cubierta de la carcasa| |1|5 Etiqueta de la válvula de

    descarga de presión|5 Etiqueta de la válvula de| |4 Perno de cabeza hexagonal (M6x4) 2|4 Perno de cabeza hexagonal (M6x4) 2|4 Perno de cabeza hexagonal (M6x4) 2| |1|3 Bastidor base|3 Bastidor base|

    Page 21

    |1|2 Manguera de pintura|2 Manguera de pintura| |1|1 Pistola pulverizadora|1 Pistola pulverizadora| |Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|Pieza Descripción Cant.|

    ########## Lista de piezas

    |1.Limpie la superficie con aire comprimido o con un paño

    pegajoso antes de pintar.

    2.Antes de pintar, lije la madera hasta que el granulado

    sea suficientemente fino.

    3.Limpie la superficie de la madera con diluyente para


    levantar el veteado; luego, lije hasta obtener un

    granulado fino para eliminar los "pelos".|1.Polvo o suciedad en la superficie.

    2.Lijado insuficiente.
    3.Veteado en relieve.
    |Manchas con centro oscuro

    (contaminación) en la

    superficie| |---|---|---| |1.Agregue pintura sin diluir para hacer más espesa la

    mezcla.

    2.Consulte las recomendaciones del fabricante sobre el


    imprimador o las superficies compatibles.

    3.Limpie a fondo la superficie con diluyente antes de

    aplicar la pintura.|1.La mezcla de pintura está

    demasiado diluida.

    2.Imprimador inadecuado o


    superficie incompatible.

    3.Contaminación de la superficie.|Manchas con centro claro

    (ojos de pez) en la superficie| |1.Utilice menos diluyente o agregue un producto secador.
    2.Comience a pulverizar cada capa fuera del material de

    trabajo, y superponga cada capa de forma uniforme.

    3.Aplique una capa de acondicionador o sellador antes de


    aplicar la capa de acabado.|1.La pintura se seca con demasiada

    lentitud.

    2.Aplicación despareja de la pintura.
    3.El material de trabajo absorbe la


    pintura de forma despareja.|Superficie velada (blanqueo)

    o color desparejo| |1.Vuelva a examinar la viscosidad de la pintura.

    Agregue pintura sin mezclar para hacer más espesa

    la mezcla.

    2.Aplique capas de diluyente, permitiendo que la pintura

    quede pegajosa entre capas.

    3.Cuando aplique la pintura, aleje la pistola pulverizadora de la superficie a pintar.
    4.Mantenga la pistola pulverizadora en movimiento al

    pintar. Los titubeos pueden hacer que la pintura se

    combe o chorree.

    5.Superponga cada capa para obtener una cobertura


    uniforme, pero tenga en cuenta que, al superponer

    capas, éstas quedan más gruesas.|1.La pintura está excesivamente

    diluida.

    2.Se está aplicando pintura

    demasiado espesa.

    3.La pistola pulverizadora está

    demasiado cerca de la superficie

    de trabajo.

    4.Movimiento desparejo o titubeante

    de la pistola pulverizadora.

    5.Superposición excesiva de cada


    capa de rociado.|La pintura se comba

    ochorrea| |1.Se debe diluir correctamente la pintura antes

    de pulverizar.

    2.Ajuste la perilla de control de fluidos.

    3.Sostenga la pistola pulverizadora más cerca de

    la superficie durante la pulverización.|1.Se está aplicando pintura muy

    espesa.

    2.Volumen de pintura incorrecto.


    3.Durante la pulverización, la pistola

    pulverizadora está demasiado

    alejada de la superficie que se

    está pintando.|La superficie que se está

    pintando luce irregular, o

    tiene aspecto de "cáscara de

    naranja"| |1.Limpie, ajuste o reemplace la boquilla o el filtro

    de fluidos.

    2.Quite la pintura y fíltrela.|1.Boquilla obstruida o filtro de fluidos

    dañado/obstruido.

    2.Pintura contaminada.|Flujo desparejo de pintura,

    gotas y salpicaduras| |Limpie alrededor del gatillo para garantizar su buen

    movimiento.|Disminución en la salida Gatillo obstruido.|Disminución en la salida Gatillo obstruido.| |Soluciones probables|Causas posibles|Problema|

    ########## Resolución de problemas

    Deseche la pintura recurriendo a un centro de reciclaje local. Visitewww.earth911.compara encontrar el centro más cercano.

    Desechar la pintura de forma inadecuada va contra las leyes, y representa un peligro para la salud y el medio ambiente.

    ########## Instrucciones para desechar la pintura

    Página 18

    (Rodillo)

    Roll

    | | | |---|---| | | |

    Clean (Limpiar)

    Prime (Cebar)/

    baja presión)

    (Pulverización de

    Low Spray

    de alta presión)

    Hi Spray (Pulverización

    presión).

    (Pulverización de baja

    Page 22

    "Low Pressure Spray"

    a la configuración

    control de presión

    5.Gire la perilla de

    un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños.

    10.Limpie el pulverizador con un paño limpio. Almacene en

    y fije con las abrazaderas.

    9.Vuelva a colocar los tubos

    (Pulverizar).

    (Cebar) en modo Spray

    Spray (Pulverizar) / Prime

  • 3.Agregue una onza de
  • aceite doméstico liviano

    o un producto para

    almacenamiento de

    bombas en cada boca.

  • 4.Coloque el conmutador
  • luego APAGADO

    durante 5 segundos

    ENCENDIDO

    el pulverizador.

    para almacenamiento en

    mantendrá los líquidos

    (Cebar) en modo; esto

    Spray (Pulverizar) / Prime

  • 7.Coloque el interruptor
  • Page 23

    de alimentación en

    ON (ENCENDIDO) por

    cinco segundos; luego,

    colóquelo en posición

    OFF (APAGADO).

  • 8.Coloque el conmutador
  • de pintura.

    la salida de la manguera

    6.Sostenga un trapo sobre

    la carcasa de la bomba.

    desconecte los tubos de

    de ambos tubos; luego,

    afloje las abrazaderas

  • 1.Extraiga la manguera de
  • pintura si aún no lo ha hecho.

  • 2.Dé vuelta la unidad y
  • en las páginas 15-16.

    almacenarlo. Vea “Limpieza”

    el pulverizador antes de

    IMPORTANTE:Limpie

    corrosión del producto.

    tubos o pistola pulverizadora. Esas sustancias causarán la

    restos de agua o materiales al agua en la bomba, manguera,

    Es muy importante no almacenar el pulverizador de pintura con

    por un periodo prolongado (más de 48 horas).

    Cuando realice una limpieza para un almacenamiento

    Page 24

    ########## Almacenamiento por periodos prolongados

    Página 17

    o fluido para purga y un cepillo de cerdas.

    16.Limpie todas las piezas con agua caliente jabonosa

    15.Extraiga el filtro.

  • Desenrosque la tuerca detrás del conector giratorio.
  • 13.Extraiga el protector del gatillo de la carcasa.

    y libere la presión.

  • Suelte el gatillo, apague el pulverizador
  • #### (Apagado)

    #### OFF

    11.Continúe purgando hasta que quede limpio.

    10.Coloque el conmutador en modo Prime (Cebar).

    al contenedor de residuos.

    9.Cuando la pintura se diluya, cambie

    Página 16

    8.Pulverice pintura en la cubeta de pintura.

    o en un fluido para purga.

    4.Sumerja el tubo de succión en agua

    contenedor de residuos vacío.

    3.Coloque el tubo de cebado en un

    en ON (ENCENDIDO).

    Coloque el interruptor de alimentación

  • ###### (Encendido)
  • ###### ON

    Page 25

  • 5.Desenrosque y extraiga la boquilla de pulverización.
  • 6.Coloque el conmutador en modo Spray (Pulverizar).
  • 2.Separe los tubos.

    1.Libere la presión y drene la pintura de los tubos.

    Limpieza

    Página 15

    7.Coloque la boquilla en modo Spray (Pulverizar).

  • Suelte el gatillo.
  • residuos hasta que la obstrucción desaparezca.

    5.Pulverice en el interior de un contenedor de

    Encienda el pulverizador.

  • ######## (Encendido)
  • ######## ON

    Prime (Cebar) en modo Spray (Pulverizar).

    3.Coloque el conmutador Spray (Pulverizar) /

    2.Coloque la boquilla en la configuración Clean (Limpiar).

    en OFF (APAGADO).

    Coloque el interruptor de alimentación

  • (Apagado)
  • OFF

    para desobstruir la boquilla de la pistola pulverizadora.

    quedará obstruida con pintura. Siga estas instrucciones

    Ocasionalmente, la boquilla de la pistola pulverizadora

    Cómo desobstruir la boquilla de pulverización

    Página 14

    Page 26

    la última capa.

    siempre apunte el rociado a la parte inferior de

    Superponga cada capa de rociado por mitades;

    | | | |---|---| | | | | | |

    de rociado

    ![image 5](Harbor-Freight-Krause-Becker-60600-Paint-Sprayer-Owners-Manual_images/imageFile5.png)

    las capas

    Superponga

  • - 2.No sacuda la pistola, o la pintura quedará despareja.
  • de rociado.

    de las agujas del reloj, para crear un buen patrón

    según sea necesario girando la perilla en el sentido

    de la perilla de control de presión, y aumente la presión

    Comience a pulverizar en la configuración más baja

  • (Pulverización de baja presión) Prime (Cebar)/ Clean (Limpiar)
  • Hi Spray (Pulverización de alta presión) Roll (Rodillo)

    Low Spray

    | | | |---|---| | | |

    a un pie de distancia de la superficie.

    un lado a otro a un ritmo fijo, mientras permanece

    1.Mantenga la pistola derecha y mueva el brazo de

    Page 27

    1 pie de distancia de la superficie.

    Mantenga la pistola a aproximadamente

    verifique que la boquilla esté correctamente alineada.

    sido cebado (vea "Pasos para el cebado y arranque") y

    Antes de pintar, asegúrese de que el pulverizador haya

    ########## Técnicas de pintura

    la boquilla a la configuración Spray (Pulverizar).

    1.Una vez que el pulverizador esté cebado, ajuste

    proteger del rocío de pintura.

    Nota:Quite o cubra los objetos que desea

    verifique que la boquilla esté correctamente alineada.

    sido cebado (vea "Pasos para el cebado y arranque") y

    Antes de pintar, asegúrese de que el pulverizador haya

    ########## Cómo pintar

    Página 13

  • Comience a pintar.
  • se detiene, repita los pasos de cebado.

    bomba y los tubos están cebados. Si no

  • 12.Retire el tubo de cebado del contenedor
  • de residuos y sujételo al tubo de succión

    y sumérjalo en la cubeta de pintura.

  • 13. Si el motor se detiene, significa que la
  • pulverizando en el interior del contenedor de residuos.

    (Cebar) en modo Spray (Pulverizar) y continúe

    11.Coloque el conmutador Spray (Pulverizar) / Prime

    el contenedor de residuos y accione el gatillo.

    Page 28

    del tubo de retorno. Apunte la pistola hacia

    cebado hasta que la pintura se descargue

    tubo de succión al pulverizador y al tubo de

    10.La pintura debería abrirse camino desde el

    en ON (ENCENDIDO).

    Coloque el interruptor de alimentación

  • ####### (Encendido)
  • ####### ON

    para purga y sumérjalo en la cubeta de pintura.

    8.Extraiga el tubo de succión del agua o el solvente

    Página 12

    the pump to loosen the inlet check ball.

    try pressing the red inlet release button underneath

    IMPORTANT:If solvent will not flow through hoses,

    el interruptor de alimentación en OFF (APAGADO).

    residuos durante 30 a 60 segundos; luego, coloque

    se descarguen del tubo de cebado al contenedor de

    serán purgados del sistema. Permita que los fluidos

    el solvente para purga, al igual que burbujas de aire,

    El pulverizador comenzará a bombear, y el agua o

    (Apagado)

    OFF

    Enchufe el pulverizador y enciéndalo.

    ######### (Encendido)

    ######### ON

    configuración Prime (Cebar)/Clean (Limpiar).

    Page 29

    Coloque la perilla de control de presión en la

  • 6.
  • (Pulverización de baja presión) Prime (Cebar)/ Clean (Limpiar)
  • Hi Spray (Pulverización de alta presión) Roll (Rodillo)

    Low Spray

    | | | |---|---| | | |

    Prime (Cebar) en modo Prime (Cebar).

    4.Coloque el conmutador Spray (Pulverizar) /

    para purga.

    3.Sumerja el tubo de succión en agua o en un solvente

    contenedor de residuos.

    2.Coloque el tubo de cebado en un

    tubo de succión.

    1.Separe el tubo de cebado más pequeño del

    Pasos para el cebado y el arranque

    Purgue con agua caliente limpia.

    Pintura al agua (látex):

    metálico mientras realiza la purga.

    a tierra sosteniéndola contra un recipiente

    Cuando utilice aguarrás, conecte la pistola

    ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR INCENDIOS:

    caliente limpia.

    Purgue con aguarrás seguida luego por agua

    Pinturas a base de aceite:

    Page 30

    Cómo cebar pinturas al agua y a base de aceite

    en el pulverizador.

    el equipo, y también para purgar los fluidos almacenados

    Este procedimiento se utiliza la primera vez que se opera

    Cómo cebar la pistola pulverizadora

    Página 11

    active el gatillo pulverizador para liberar presión.

  • 2.Coloque el conmutador Spray (Pulverizar) /
  • Prime (Cebar) en modo Prime (Cebar).

  • 3.Apunte la pistola hacia la cubeta de pintura y
  • (APAGADO) y desenchufe la unidad del tomacorriente.

    Gire el interruptor de alimentación a la posición OFF

  • Nota:Cambie siempre al modo Prime (Cebar) entre usos.
  • (Apagado)

    OFF

    Para liberar presión del pulverizador

    Página 10

    "Low Pressure Spray" (Pulverización de baja presión).

    3.Gire la perilla de control de presión a la configuración

    de pintura y ajuste con dos llaves.

    2.Conecte la manguera de pintura a la pistola

    manguera de pintura y ajústela con una llave.

    1.Conecte la manguera de pintura a la salida de la

    proteger del rocío de pintura.

    Nota:Quite o cubra los objetos que desea

    Page 31

    ########## Instalación

    Página 9

    High Pressure Spray (Pulverización de alta presión) Prime (Cebar)/Clean (Limpiar)

    (Pulverización de baja presión)Rolling (Rodillo)

    Low Pressure Spray

    (Pulverización de baja presión) Prime (Cebar)/ Clean (Limpiar)

    Hi Spray (Pulverización de alta presión) Roll (Rodillo)

    Low Spray

    | | | |---|---| | | |

    presión con el indicador ubicado en la carcasa del pulverizador.

    "rodillo". Para elegir la función deseada, alinee la perilla de control de

    de alta presión", "pulverización de baja presión", "cebar/limpiar" o

    La perilla de control de presión puede ajustarse para "pulverización

    Perilla de control de presión

    (Pulverizar) / Clean (Limpiar) /

    Eject (Expulsar)

    Spray

    la boquilla.

    [Limpiar (Expulsar)] para limpiar

    Gire a la posición Clean (Eject)

    pulverizadora.

    () para utilizar la pistola

    Gire a la posición Spray (Pulverizar)

    procedimiento de desobstrucción.

    para facilitar la limpieza y cualquier

    La boquilla es reversible y extraíble

    Page 32

    Boquilla

    los modos "cebar" y "pulverizar". CebarPulverizar

    Este interruptor permite alternar entre

    (Pulverizar) / Prime (Cebar)

    Conmutador Spray

    Página 8

    Manguera de pintura

    Gatillo Protector del gatillo

    de pulverización

    Protector de la boquilla

    Pistola pulverizadora

    pulverización

    para colgar

    Boquilla de

    Gancho

    alimentación

    Cable de

    Prime (Cebar)

    Spray (Pulverizar) /

    Conmutador

    manguera de pintura

    Filtro

    Salida de la

    presión

    control de

    Perilla de

    Tubo de cebado

    Page 33

    (No se muestra)

    APAGADO)

    (ENCENDIDO/

    ON/OFF

    Interruptor

    ManijaTubo de succión

    Familiarícese con el pulverizador de pintura y sus funciones.

    ########## Antes de comenzar

    Página 7

    |Revoluciones en vacío

    por minuto (RPM)|n0xxxx/min.| |---|---| |Amperios|A| |Voltios corriente alterna|VAC| |Underwriters Laboratories, Inc.| | |Canadian Standards Association| | |Con doble aislamiento| |

    ######## Símbolos

    Página 6

    |TABLA A

    * Basada en limitar la caída de

    tensión de línea a cinco voltios a

    150% de los amperios nominales.|TABLA A

    * Basada en limitar la caída de

    tensión de línea a cinco voltios a

    150% de los amperios nominales.|TABLA A

    * Basada en limitar la caída de

    tensión de línea a cinco voltios a

    150% de los amperios nominales.|TABLA A

    * Basada en limitar la caída de

    tensión de línea a cinco voltios a

    150% de los amperios nominales.|TABLA A

    * Basada en limitar la caída de

    tensión de línea a cinco voltios a

    150% de los amperios nominales.|TABLA A

    * Basada en limitar la caída de

    tensión de línea a cinco voltios a

    150% de los amperios nominales.| |---|---|---|---|---|---| |16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -|16,1 – 20,0 12 10 - - -| |12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -|12,1 – 16,0 14 12 10 - -| |7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -|7,1 – 12,0 18 14 12 10 -| |5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12|5,1 – 7,0 18 16 14 12 12| |3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12|3,5 – 5,0 18 18 16 14 12| |2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14|2,1 – 3,4 18 18 18 16 14| |0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16|0 – 2,0 18 18 18 18 16| |100’ 150’|100’ 150’|25’ 50’ 75’|25’ 50’ 75’|25’ 50’ 75’|AMPERIOS

    INDICADOS

    EN LA PLACA

    (a plena carga)| |LONGITUD DEL CABLE

    DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE

    DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE

    DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE

    DE EXTENSIÓN|LONGITUD DEL CABLE

    DE EXTENSIÓN|AMPERIOS

    INDICADOS

    EN LA PLACA

    (a plena carga)| |CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA

    CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA

    CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA

    CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA

    CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA

    CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA

    CABLES DE EXTENSIÓN*(120/240 VOLTIOS)|

    calor excesivo y áreas húmedas o mojadas.

    8.Proteja los cables de extensión de objetos punzantes,

    un electricista calificado antes de utilizarlo.

    siempre reemplácelo por otro o hágalo reparar por

    Page 34

    Cuando un cable de extensión esté dañado,

    bien conectado y en buenas condiciones eléctricas.

    7.Asegúrese de que el cable de extensión esté

    que indica que es aceptable para uso en exteriores.

    de que esté marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá)

  • 6.Si utiliza un cable de extensión en exteriores, asegúrese
  • para el cable.(Vea la Tabla A).

    esa cifra para determinar el calibre mínimo requerido

    pulverizador, sume los amperios de las placas y utilice

    5.Si utiliza un cable de extensión para más de un

    menos el calibre mínimo requerido.(Vea la Tabla A).

    la longitud total, asegúrese de que cada cable tenga al

  • 3.Cuanto menor es el número de calibre del cable, mayor
  • es la capacidad de éste. Por ejemplo, un cable calibre

    14 puede conducir mayor corriente que un cable

    calibre 16.(Vea la Tabla A).

  • 4.Cuando utilice más de un cable de extensión para cubrir
  • posibles daños en el pulverizador.(Vea la Tabla A).

    red eléctrica, lo cual ocasionará pérdida de potencia y

    inadecuado causará una fuerte caída en el voltaje de la

    mayor calibre. Utilizar un cable de extensión de calibre

    tomacorriente, se debe utilizar un cable de extensión de

    2.A medida que aumenta la distancia desde el

    extensión de dos o tres alambres.

    con doble aislamientopueden utilizarse con cables de

    cable de extensión de tres alambres. Los pulverizadores

    Page 35

    1.Los pulverizadorescon puesta a tierrarequieren un

    Cables de extensión

    anterior.(Vea "Enchufe y tomacorriente de 3 patas").

    tomacorriente deben tener aspecto similar al de la ilustración

    cumpla con todos los códigos y ordenanzas. El enchufe y el

    esté adecuadamente instalado y conectado a tierra y que

    3.El pulverizador debe conectarse a un tomacorriente que

    con corriente.(Vea "Enchufe y tomacorriente de 3 patas").

    tierra del pulverizador, y nunca debe conectarse a un terminal

    debe ser el único alambre conectado al sistema de puesta a

    tierra ubicado en el pulverizador. El alambre verde del cable

    través del alambre verde del cable al sistema de puesta a

    2.La pata de puesta a tierra del enchufe está conectada a

    eléctrica.(Vea "Enchufe y tomacorriente de 3 patas").

    la electricidad del usuario y reducir el riesgo de descarga

    eléctrica una trayectoria de baja resistencia para alejar

    del pulverizador, la conexión a tierra brinda a la corriente

    tierra. En caso de mal funcionamiento eléctrico o avería

    enchufe a un tomacorriente con adecuada conexión a

    de tres patas para puesta a tierra. Se debe conectar el

    a tierra" poseen un cable de tres alambres y un enchufe

    1.Los pulverizadores que llevan la marca "Se requiere puesta

    Enchufe y tomacorriente de 3 patas

    tres patas

    Pulverizadores con enchufes de

    Pulverizadores con puesta a tierra:

    calificado que instale un tomacorriente adecuado.

    Page 36

    entra en el tomacorriente, solicite a un electricista

    por un centro de servicio técnico. Si el enchufe no

    Si están dañados, antes de utilizarlos hágalos reparar

    suministro eléctrico o el enchufe están dañados.

    del enchufe. No utilice el pulverizador si el cable de

    pulverizador. Nunca quite la pata de puesta a tierra

    de suministro eléctrico que se proporciona con el

    del tomacorriente. No modifique el enchufe del cable

    dudas acerca de la correcta conexión a tierra

    Consulte a un electricista calificado si tiene

    A TIERRA INCORRECTA DE LOS CABLES:

    LA MUERTE POR CAUSA DE UNA CONEXIÓN

    PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y

    ADVERTENCIA

    Conexión a tierra

    Página 5

    INSTRUCCIONES.

    CONSERVE ESTAS

    Seguridad de California § 25249.5,et seq.)

    de manipular el equipo. (Código de Salud y

    con la reproducción. Lávese las manos después

    defectos congénitos u otros daños relacionados

    conocimiento el Estado de California, causa cáncer,

    lo expondrá al plomo, químico que, según posee

    31.ADVERTENCIA: Manipular el cable de este producto

    Seguridad de California § 25249.5,et seq.)

    filtrar partículas microscópicas. (Código de Salud y

    Page 37

    máscaras para polvo especialmente diseñadas para

    y utilice equipo de seguridad aprobado, como las

    a esos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas,

    esa clase de trabajos. Para reducir la exposición

    de acuerdo a la frecuencia con que se realizan

    El riesgo de exponerse a estas sustancias varía

    •El arsénico y el cromo de la madera tratada con químicos

    y otros productos de albañilería

    • Los cristales de sílice de los ladrillos, el cemento

    • El plomo de las pinturas al plomo

    Algunos de esos químicos son:

    u otros daños relacionados con la reproducción.

    Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos

    contienen químicos que, según posee conocimiento el

    taladros y al realizar otras actividades de la construcción

    al utilizar lijadoras eléctricas, sierras, amoladoras,

    30.ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo generados

    del marcapasos o hacer que éste funcione mal.

    marcapasos podrían interferir con el funcionamiento

    Los campos electromagnéticos próximos a un

    consultar a su(s) médico(s) antes de utilizar el equipo.

    29.Las personas que utilizan marcapasos deben

    Manténgalo fuera del alcance de los niños.

    28.Este producto no es un juguete.

    pulverizador, prepárese para comenzar al trabajo.

  • 26.Conserve las etiquetas y placas del pulverizador.
  • Contienen información de seguridad importante.

    Page 38

    Si faltan o son ilegibles, póngase en contacto con

    Harbor Freight Tools para solicitar un reemplazo.

  • 27.Evite el arranque accidental. Antes de encender el
  • conectada a tierra.

    de la pistola pulverizadora contra la cubeta metálica

    sujete la cubeta metálica y mantenga la parte metálica

    cuando presione el gatillo de la pistola pulverizadora,

    pulverización puede volcar una cubeta; por lo tanto,

    pintura al interior de la cubeta metálica. La fuerza de la

    sistema o descargue presión desde el pulverizador de

    Mantenga la puesta a tierra, incluso cuando purgue el

    descarga a tierra (como un caño cercano).

    tierra a la cubeta y el otro extremo a una estructura con

    metálicas sujetando un extremo del cable de puesta a

    Realice la puesta a tierra de todas las cubetas

    cartón o papel).

    cubetas sobre superficies no conductoras (como un

    con descarga a tierra (hormigón). No coloque las

    metálicas conductoras colocadas sobre una superficie

    pulverizador de pintura. Utilice únicamente cubetas

    y cubetas de solventes que se utilizan al purgar el

    respecto al uso de recipientes de fluidos

    Siga todas las regulaciones locales

    los vapores!

    a tierra inadecuada pueden encender

    25.¡Las chispas generadas por una puesta

    las conexiones de alta presión.

    Page 39

    24.No utilice pinzas para ajustar o aflojar

    pulverizador de pintura.

    limpieza ANTES de limpiar o de purgar el sistema del

    23.Quite la boquilla pulverizadora o gírela a la posición de

    Página 4

    que se haya enfriado por completo.

    calentarse durante el uso. No toque la carcasa hasta

    22.La carcasa del pulverizador de pintura puede

    boquilla de la pistola pulverizadora no está en su lugar.

  • 19.El enchufe del pulverizador de pintura debe conectarse a un
  • tomacorriente que esté adecuadamente conectado a tierra y

    que cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales.

  • 20.Tenga precaución cuando pulverice en días ventosos.
  • 21.No utilice el pulverizador de pintura si el protector de la
  • deben tener una presión nominal de 3000 PSI o superior.

    pulverizadora que se utilizan con el pulverizador de pintura

    18.Todas las mangueras y los accesorios de la pistola

    utilice la configuración de presión más baja posible.

  • 15.Siga las precauciones y advertencias de seguridad
  • del fabricante de los materiales y solventes.

  • 16.Mantenga la manguera de pintura alejada de objetos
  • punzantes. Si una manguera explota, puede causar

    lesiones. Examine las mangueras con regularidad,

    y reemplácelas si están dañadas.

  • 17.Cuando purgue el sistema del pulverizador de pintura,
  • materiales" (Material Safety Data Sheet, MSDS).

    Page 40

    para solicitar una "Ficha de datos de seguridad de

    Póngase en contacto con Harbor Freight Tools

    siga las recomendaciones del proveedor de la pintura.

    pueden ser inadecuados para ciertas clases de pintura;

    lacas. Tenga en cuenta que algunos de esos solventes

    son el agua, los alcoholes minerales y disolvente para

    explosión. Ejemplos de solventes para limpieza aceptables

    a 70° F (21° C) para limpiar el equipo. Podrían causar una

  • 10.Tenga a mano extintores de incendio en buen estado
  • de funcionamiento.

  • 11.Mantenga la bomba alejada del área a pulverizar, para
  • evitar el contacto con solventes y vapores de pintura.

  • 12.Utilice el pulverizador de pintura únicamente con materiales
  • a base de agua o materiales minerales de tipo aguarrás.

  • 13.NO utilice cloro, naftalina con bajo punto de inflamación,
  • alcohol acetona o tolueno cuando limpie el pulverizador

    de pintura.

  • 14.NO utilice solventes con puntos de inflamación menores
  • líquidos o gases inflamables cerca de esta unidad.

    que encenderán un gas o vapor inflamable. No almacene

    eléctricos y controles pueden generar arcos eléctricos

    fuego o de fuentes de ignición.Los motores, equipos

    9.No pulverice materiales inflamables cerca del

    y la garantía perderá validez.

    Esos productos dañarán la pistola pulverizadora

    granuladas con cal.

    cemento, greda, cloro o pinturas abrasivas

    Page 41

    amianto, pinturas metalizadas, barnices, minio,

    8.No utilice el pulverizador de pintura para pulverizar

    esté vacío.La unidad podría dañarse.

  • 6.Mantenga el gatillo y el enchufe del cable
  • eléctrico limpios y libres de pintura.

  • 7.No haga funcionar el pulverizador cuando
  • mientras esté conectado a la manguera de pintura.

    5.No limpie la boquilla del pulverizador de pintura

    cuando quede desatendido.

    4.No deje el pulverizador presurizado

    filtrarse de la manguera de pintura.

    3.Evite el contacto con los fluidos que puedan

    o manchas.

    contra pinturas tóxicas, selladores, impermeabilizantes

    Los guantes y la ropa no ofrecen protección adecuada

    la pintura pulverizada con la mano durante el uso.

    boquilla de la pistola pulverizadora ni intente desviar

    usted mismo. No coloque la mano delante de la

    2.No apunte el pulverizador hacia nadie, incluido

    tratamiento quirúrgico inmediato.

    de pintura podría llevar a la amputación, y requiere

    como trataría una simple cortadura. La inyección

    inmediatamente. No trate una lesión por inyección

    de una persona, póngase en contacto con un médico

    Si la pintura es accidentalmente inyectada en la piel

    una lesión grave y resultar en una potencial amputación.

    Page 42

    la piel de una persona, lo cual ocasionaría

    la pintura podría inyectarse a través de

    presión.Si se hace un uso inadecuado,

    utiliza aire, dispara pintura a muy alta

    Si bien este pulverizador de pintura no

    1.¡PELIGRO DE INYECCIÓN!

    ########## el pulverizador de pintura

    ########## Advertencias de seguridad para

    se mantenga la seguridad del pulverizador.

    idénticas a las del equipo.Esto garantizará que

    que utilice únicamente piezas de repuesto

    estar a cargo de una persona calificada

    a.El servicio técnico de su pulverizador debe

    5.Servicio técnico

    los indicados podría generar situaciones peligrosas.

    Utilizar el pulverizador para otros fines que no sean

    las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.

    indican estas instrucciones, tomando en cuenta

    f.Utilice el pulverizador y los accesorios como

    deben a pulverizadores mal mantenidos.

    pulverizador antes de usarlo.Muchos accidentes se

    del pulverizador. Si está dañado, haga reparar el

    Página 3

    condición que pueda afectar el funcionamiento

    o empastadas, piezas rotas o cualquier otra

    Verifique que no haya piezas móviles desalineadas

    e.Realice tareas de mantenimiento al pulverizador.

    Page 43

    son peligrosos en manos de usuarios inexpertos.

    estas instrucciones lo utilicen.Los pulverizadores

    que personas que no conocen el pulverizador o

    fuera del alcance de los niños y no permita

    d.Cuando no lo utilice, guarde el pulverizador

    riesgo de arrancar el pulverizador accidentalmente.

    Estas medidas de seguridad preventivas reducen el

    cambiar accesorios o guardar el pulverizador.

    alimentación antes de realizar ajustes,

    c.Desconecte el enchufe de la fuente de

    peligroso y debe repararse.

    no pueda controlarse mediante el interruptor es

    lo enciende ni apaga.Cualquier pulverizador que

    b.No utilice el pulverizador si el interruptor no

    y a la velocidad para la cual fue diseñado.

    correcto hará el trabajo mejor y más seguro,

    correcto para la aplicación.El pulverizador

    a.No fuerce el pulverizador. Utilice el pulverizador

    4.Uso y cuidado del pulverizador

    de seguridad antideslizante.

    trabajo de alta resistencia y calzado

    aprobado por NIOSH, guantes de

    ANSI, máscara para polvo/respirador

    gafas de seguridad aprobadas por el

    mantenimiento al pulverizador, utilice

    pinte o cebe, limpie o realice tareas de

    e.Utilice equipo de seguridad.Cuando

    Page 44

    inesperadas.

    controlar mejor el pulverizador en situaciones

    momento.Un buen apoyo y equilibrio permiten

    postura firme y buen equilibrio en todo

    d.No se extienda demasiado.Mantenga una

    al suministro eléctrico con el gatillo activado.

    con el dedo en el gatillo ni conecte la herramienta

    suministro eléctrico.No transporte el pulverizador

    el gatillo esté desactivado antes de conectar el

  • b.Utilice prendas adecuadas. No utilice prendas
  • sueltas ni alhajas. Átese el cabello largo.

    Mantenga el cabello, la ropa y los guantes

    lejos de las piezas móviles.Las ropas holgadas,

    las joyas o el cabello largo aumentan el riesgo

    de lesiones personales como consecuencia

    de quedar atrapados en las piezas móviles.

  • c.Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
  • aumenta el riesgo de lesiones personales.

    distracción mientras opera el pulverizador

    no utilice el pulverizador.Un momento de

    influencia de drogas, alcohol o medicamentos,

    el pulverizador. Cuando esté cansado o bajo la

    haciendo y utilice el sentido común al operar

    a.Manténgase alerta. Preste atención a lo que está

    3.Seguridad personal

    GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

    circuito por falla a tierra (GFCI).Utilizar un

    Page 45

    un insumo protegido por un interruptor de

    pulverizador en un lugar húmedo, utilice

    f.Si resulta inevitable tener que utilizar un

    en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

    en exteriores.Utilizar un cable adecuado para uso

    utilice un cable de extensión adecuado para uso

    e.Cuando utilice un pulverizador en exteriores,

    aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

    piezas móviles.Los cables dañados o enredados

    calor, el aceite, los bordes puntiagudos o las

    pulverizador. Mantenga el cable alejado del

    para trasladar, arrastrar o desenchufar el

    d.No fuerce el cable. Nunca tire del cable

    aumentaría el riesgo de descarga eléctrica.

    la humedad.De ingresar agua a un pulverizador,

    c.No exponga a los pulverizadores a la lluvia o

    eléctrica es mayor.

    conectado a tierra, el riesgo de sufrir una descarga

    cocinas y refrigeradores.Si su cuerpo está

    conectadas a tierra como tuberías, radiadores,

    b.Evite el contacto corporal con superficies

    ellos reducen el riesgo de descarga eléctrica.

    modificados y los tomacorrientes compatibles con

    que tengan conexión a tierra.Los enchufes no

    No utilice enchufes adaptadores con pulverizadores

    modifique el enchufe de ninguna forma.

    compatibles con el tomacorriente. Nunca

    Page 46

    a.Los enchufes del pulverizador deben ser

    2.Seguridad eléctrica

    Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

    circunstantes mientras opere el pulverizador.

    d.Mantenga alejados a los niños y a los

    lo cual generará la ignición del polvo o los vapores.

    El pulverizador es capaz de producir chispas,

    pueda haber líquidos inflamables, gases o polvo.

    explosivos, como por ejemplo aquellos donde

    c.No opere el pulverizador en ambientes

    pinturas y de solventes pueden ser perjudicial.

    ventiladas.La inhalación de diluyentes para

  • a.Mantenga el área de trabajo limpia y bien
  • iluminada.Las áreas oscuras o abarrotadas

    propician accidentes.

  • b.Utilice el equipo únicamente en áreas bien
  • 1.Seguridad en el área de trabajo

    instrucciones para referencia futura.

    Conserve todas las advertencias e

    lesiones graves.

    advertencias e instrucciones puede ocasionar

    e instrucciones de seguridad.No seguir las

    ADVERTENCIA Lea todas las advertencias

    ########## Advertencias de seguridad

    Página 2

    Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797. ARTÍCULO 60600

    Page 47

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

    sino que corren por cuenta del operador.

    no pueden fabricarse e incorporarse al producto,

    el sentido común y la cautela son factores que

    ocurrir. El operador del equipo debe entender que

    condiciones y situaciones posibles que pueden

    en este manual no pueden cubrir todas las

    Las advertencias y precauciones que se describen

    lesiones graves y/o LA MUERTE.

    a continuación puede ocasionar incendio,

    No seguir todas las instrucciones que se dan

    ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.

    |Señal de ADVERTENCIA que refiere a riesgo

    de incendio. Conecte a tierra cualquier cubo

    metálico que se utilice con el pulverizador.| | |---|---| |Señal de ADVERTENCIA que refiere

    al riesgo de inyección.

    No apunte la pulverización hacia las

    manos o el cuerpo. Si sufre una lesión

    por inyección, hágala tratar de inmediato.| | |Señal de ADVERTENCIA que

    refiere a riesgo de explosión.| | |Señal de ADVERTENCIA que refiere

    al riesgo de sufrir lesiones respiratorias.

    Utilice un respirador aprobado por NIOSH.| | |Señal de ADVERTENCIA que refiere

    al riesgo de sufrir pérdida de la audición.

    Use protección auditiva.| | |Señal de ADVERTENCIA que refiere

    al riesgo de sufrir lesiones oculares.

    Use protección ocular aprobada por el ANSI.| | |National Pipe Thread, recta|NPS| |National Pipe Thread, cónica|NPT| |Libras por pulgada cuadrada de presión|PSI| |Propiedad o enunciado|Símbolo|

    Definiciones de símbolos

    no relacionadas con lesiones personales.

    seguridad, se utiliza para referirse a actividades

    PRECAUCIÓN, sin el símbolo de alerta de

    #### PRECAUCIÓN

    no relacionadas con lesiones personales.

    AVISO se utiliza para referirse a actividades

    #### AVISO

    lesiones menores o de moderada gravedad.

    Page 48

    peligrosa que, de no evitarse, podría provocar

    de alerta de seguridad, indica una situación

    PRECAUCIÓN, empleado con el símbolo

    PRECAUCIÓN

    evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

    ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no

    ADVERTENCIA

    de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

    PELIGRO indica una situación peligrosa que,

    PELIGRO

    que acompañan a esta señal.

    acate todos los mensajes de seguridad

    Para evitar posibles lesiones o la muerte,

    riesgos de sufrir lesiones personales.

    Se utiliza para alertarlo sobre potenciales

    Este es el símbolo de alerta de seguridad.

    información proporcionada con este producto:

    En este manual, en el etiquetado, y toda la

    sobre seguridad

    Información importante

    |Al desembalar el producto, asegúrese de que esté intacto

    y no haya sufrido daños. Si alguna pieza falta o está rota,

    llame al 1-888-866-5797 tan pronto como sea posible.

    Copyright©2012 por Harbor Freight Tools®. Todos los derechos reservados. Queda

    prohibido cualquier tipo de reproducción de los contenidos de este manual, incluyendo

    sus ilustraciones gráficas, sin el expreso consentimiento escrito de Harbor Freight Tools.

    Es posible que los diagramas incluidos en este manual no hayan sido dibujados

    guardando las proporciones. Debido a las mejoras continuas, el producto real puede

    diferir ligeramente del descrito en este documento. Es posible que las herramientas

    necesarias para el montaje y el mantenimiento técnico no estén incluidas.

    |ADVERTENCIA

    Lea el siguiente material antes

    de usar este producto.

    De no hacerlo, podría sufrir lesiones graves.

    CONSERVE ESTE MANUAL.| |---| | |---| |Pulverizador de Pintura

    Sin Aire

    Artículo 60600

    Visite nuestro sitio web: http://www.harborfreight.com

    Si lo necesita, envíe un correo electrónico a nuestro Servicio Técnico: productsupport@harborfreight.com

    REV S12i

    ![image 6](Harbor-Freight-Krause-Becker-60600-Paint-Sprayer-Owners-Manual_images/imageFile6.png)

    |¡IMPORTANTE! Esta edición en

    español del manual es una traducción

    del manual original Inglés. El manual

    original Inglés reemplaza a esta

    información si hay una inconsistencia.| |---| |AVISO|

    |NO SE ACEPTARÁN DEVOLUCIONES

    Y LA GARANTÍA PERDERÁ VALIDEZ

    si no se limpia el pulverizador de manera

    correcta inmediatamente después de cada uso.

    Limpie el pulverizador inmediatamente

    para prevenir daños permanentes.

    Vea"Limpieza"y"Almacenamiento por periodos

    prolongados"en las páginas 16-18.| |---| | |Conserve Este ManualGuarde este manual para consultas futuras sobre las advertencias y precauciones de

    seguridad y los procedimientos de montaje, funcionamiento, inspección, mantenimiento y limpieza. Escriba el número de

    serie del producto en el dorso del manual junto al esquema de montaje (o el mes y año de la compra si el producto no

    tiene número). Conserve este manual y el comprobante de compra en un lugar seco y seguro para futuras consultas.| |Manual del Usuario y Instrucciones de Seguridad|

    Similar Unknown