Snuz SN Zpod 4 manual
Unknown · 9 Q&As

Snuz SN Zpod 4

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

9 total
Show 3 more questions

Full Manual

38 pages
Page 1

CONFORMS TO STANDARDS

############### BS EN 1130:2019 & BS EN 16890:2017

Designed in Great Britain Made in China

###### Your guide to building your new SnüzPod, and keeping it as a safe and happy space to sleep

![image 1](Snuzpod-4-handleiding_images/imageFile1.png)

############## For any help, assistance or guidance please contact the Snüz team

Tel: 0800 028 1433 | +44 (0)1789 734 020 Email: parts@snuz.co.uk | General Customer Service: hello@snuz.co.uk

snuz.co.uk

© Green Sheep Group Ltd. 2020 model / modèle / modelo FN014 SP41020

EN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. FR LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS

DE RÉFÉRENCE. TH

HR

ES LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. IT IMPORTANTE

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI

PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO. DE ANLEITUNGEN FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. PT LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E

######### NL BELANGRIJK

######### —

EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK. TR ÖNEMLI:

IÇIN SAKLAYIN. PL

######### RO IMPORTANT.

ATENTIE. SV VIKTIGT- LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. DA VIGTIGT- LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG

######### BRUG. GR :

AR

Page 2

2

##################### Your guide to building your new SnüzPod, and keeping it as a safe and happy space to sleep

EN

4

+44 (0)800 145 6536. These

####### “Hello”

####### “Bonjour”

FR

FR

######################### sécurisé et agréable propice à un bon sommeil.

+44 (0)1789 734 020.

ES

######################### Su guía para montar su nueva SnüzPod y para mantenerla como un nido seguro y feliz.

de asistencia: +44 (0)1789 734 020.

####### “Hola”

####### “Ciao”

IT

######################### La guida per montare la tua nuova SnüzPod, e renderla un nido sicuro e felice dove dormire.

la nostra linea dedicata al numero +44 (0)1789 734 020. montaggio.

DE

######################### Ihre Anleitung dazu, Ihren neuen SnüzPod aufzubauen und zu einem sicheren und erfreulichen Ort zum Schlafen zu machen.

Hotline unter +44 (0)1789 734 020.

Page 3

####### “Hallo”

####### “Olá”

PT

######################### O seu guia para montar o seu novo SnüzPod e mantê-lo um local seguro e feliz para dormir

número +44 (0)1789 734 020.

NL

######################### Dit is uw handleiding voor het monteren van de nieuwe SnüzPod, opdat het steeds een veilig en knus bedje

####### “Hallo”

+44 (0)1789 734 020.

################### 4

####### “ ”

TH

+44 (0)1789 734 020.

TR

+44 (0)1789 734 020.

PL

RO

+44 (0)1789 734 020.

HR

####### “zdravo”

+44 (0)1789 734 020.

DA

####### “Merhaba”

Page 4

####### “Salut”

+44 (0)1789 734 020.

+44 (0)1789 734 020.

####### “Hej”

GR

######################## +44 (0)1789 734 020

####### “Hej”

SV

SnüzPod

+44 (0)1789 734 020.

AR

“ابحرم”

+44 (0)1789 734 020.

5

############## What’s in the box?

Parts

a bx 2 x 2 d x 2

/

c x 2

Part: PSP4002

e x 2

f x 1

Page 5

g x 1

x 1

Part: PSP4003

Part: PSP4021

Part: PSP4005

#################### i x 3

#################### h x 2 k x 2

#################### j x 2

#################### L x 2

41cm

45cm

Part: PSP4020

Part: PSP4006

Part: PSP4007

Part: PSP4008

Part: PSP4009

################ If there is any part missing

#################### m x 1

#################### n x 24

o x 4

p x 4

x 4 x 4

20mm

Page 6

30mm 95mm

parts@snuz.co.uk

Part: PSP4014

Part: PSP4010

Part: PSP4011 Part: PSP4012

#################### s

q

#################### r

x 2

x 2

Part: PSP4013

Part: PSP4015PtPS

Part: PSP4016Part: PS

x x 1

y x 1

z x 1

Part: PSP4017

Part: PSP4018

Part: PSP4019

############## and you will also need...

50 min x 1 x 1 x 1

Measure your bed

Page 7

  • S. 1.
  • S. 2.
  • ![image 2](Snuzpod-4-handleiding_images/imageFile2.png)

    ################ cm

    | | | | | | |---|---|---|---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

    |BED HEIGHT (cm)|STAND HEIGHT| |---|---| | |7 6 5 4 3 2 1|

    ################ /

    Stand

    ################ /

  • S. 3.
  • S. 4.
  • ######## x 2

    b

    WARNING: download online at snuz.co.uk WARNING: ADVARSEL — Brug ikke

    o

    snuz.co.uk UPOZORENJE —

    a

    snuz.co.uk ADVARSEL — WARNUNG — Lesen Sie die kann unter snuz.co.uk WARNUNG —

    Page 8

    na snuz.co.uk UPOZORENJE — AVVISO —

    snuz.co.uk AVVISO — Accertarsi che non ci siano WAARSCHUWING —

    Conforms to BS EN 1130:2019

    ADVERTENCIA —

    snuz.co.uk ADVERTENCIA AVERTISSEMENT —

    snuz.co.uk WAARSCHUWING — moet strak

    Batch No: TB-0000

    snuz.co.uk AVERTISSEMENT —

    ########################### 1 2

    p

    e

    p

    o

    #################### x 4 x 4ox 4px 4

    95mm

    Part: PSP4011 Part: PSP4012

    c

    ######## x 2

    ################### S. 5.

    WARNING: download online at snuz.co.uk WARNING: ADVARSEL — Brug ikke

    snuz.co.uk UPOZORENJE —

    ########################### Bedside Crib

    Page 9

    snuz.co.uk ADVARSEL — WARNUNG — Lesen Sie die kann unter snuz.co.uk WARNUNG —

    na snuz.co.uk UPOZORENJE — AVVISO —

    snuz.co.uk AVVISO — Accertarsi che non ci siano WAARSCHUWING —

    Conforms to BS EN 1130:2019

    ADVERTENCIA —

    snuz.co.uk ADVERTENCIA AVERTISSEMENT —

    snuz.co.uk WAARSCHUWING — moet strak

    Batch No: TB-0000

    snuz.co.uk AVERTISSEMENT —

    i

    n

    i

    n

    #################### n x 7

    n

    #################### i

    30mm

    Part: PSP4010

    n

    k

    n

    #################### i x 3

    #################### k x 2

    Page 10

    41cm

    k

    Part: PSP4006

    Part: PSP4008

    ################### S. 6.

    /

    z

    ################ /

    ################### S. 7.

    n

    n

    n

    n

    n

    #################### n x 7

    30mm

    Part: PSP4010

    n

    S. 8.

    Bassinet

    j

    j

    Page 11

  • B. 1.
  • B. 2.
  • B. 3.
  • n

    n

    L

    n

    L

    #################### n x 4

    nd

    30mm

    Part: PSP4010

    x

    h

    ################ /

    h x 2

    Part: PSP4020

    ################ /

  • B. 4.
  • B. 5.
  • #################### n x 4

    30mm

    V

    Page 12

    Part: PSP4010

    n

    n

    n n

    d

    ############# f

    ############# m

    ########## !

    #################### m x 1

    #################### n

    20mm

    30mm

    Part: PSP4014

    Part: PSP4010

  • B. 6.
  • B. 7.
  • POP!

    ################ /

    /

  • B. 8.
  • B. 9
  • q

    Page 13

    y

    ##### 1

    q

  • 2
  • 3
  • B. 10.

    ################ /

    ###################### //

    ################### R. 1.

    #################### n x 2

    30mm

    Part: PSP4010

    ################## n

    ################## g

    q x 2

    DA

    ####################### NL

    DE

    ES

    FR

    de sommeil. GR

    HR

    slaapt. PL

    Page 14

    ####################### PT

    usados inclinados.

    RO

    SV

    TH

    IT

    posizione inclinata.

    sponda a scomparsa è chiusa con la cerniera.

    TR

    AR

    ################ /

    Using SnüzPod in Bedside Mode (fastened to bed)

    to meet the new bedside crib standard BS EN 1130:2019.

  • 1
  • ############ Frame style bed

  • r
  • Part: PSP4015PtPS
  • s

  • Part: PSP4016Part: PS
  • ############ Divan or solid bed base

    Page 15

  • 2
  • ########### Remove the metal pole from the zip down wall.

  • 3
  • 4
  • 5
  • ########### Release velcro tabs and lower the zips fully. Fold the zip down wall down, tucking it in between

    ![image 3](Snuzpod-4-handleiding_images/imageFile3.png)

    WARNING: Ensure there are no gaps between the SnüzPod and the adult’s bed. WARNING: During use, always ensure that the parents’ bedding, sheets, blankets etc. do not enter or cover the inside of the crib.

    Uso del SnüzPod en modo ajustable (sujeto a la cama).

    DA ES

  • Siga las siguientes instrucciones para colocar
  • madras.

    /

    /

    Stram

    / Stram ikke stroppen

    ind i eller dækker vuggens inderside.

    DE

    BS EN 1130:2019 zu entsprechen.

    para adultos.

    /

    /

    Page 16

    /

    ADVERTENCIA - Asegúrese de que no haya espacios

  • Durante el uso, asegúrese siempre de que la ropa de cama, las sábanas, las mantas, etc. de los padres no ingresen o cubran el interior de la cuna.
  • FR

    lit).

    Ziehen Sie die

    ###################### /

    ist. /

    /

    und Kindern. WARNUNG - Stellen Sie sicher, dass

    der Benutzung immer darauf, dass die elterliche der Krippe geraten oder diese bedecken.

    / Ne

    ###################### /

    / Si elle est trop longue,

    AVERTISSEMENT - SnuzPod4 doit être collé au lit

    recouvrent pas.

    GR IT

    Seguire le istruzioni potranno essere serrate in un secondo momento.

    Togliere

    /

    /

    HR

    Page 17

    krevetom.

    /

    genitori. /

    /

    NL

    aan het bed).

    Uklonite metalnu

    Accertarsi che il

    / Controllare

    AVVISO

    Maak de

    i madraca za odrasle.

    /

    /

    /

    UPOZORENJE odraslih nema praznina. UPOZORENJE - Tijekom

    / Trek de riem niet te strak aan, anders kan de standaard

    /

    /

    kinderen. WAARSCHUWING - Zorg ervoor dat er geen

    voor dat uw beddengoed, lakens, dekens, enz. niet in het bedje komen of de binnenkant van het bedje bedekken.

    PL RO

    BS EN 1130:2019.

    Page 18

    prea tare, deoarece acest lucru ar putea duce la

    copii.

    PT

    uma parte lateral de meia altura para cumprir os

    Siga as

    SV

    cama de adulto.

    Apertar as correias para prender o

    dos pais. /

    /

    /

    sempre de que a roupa de cama, os cobertores, os

    madrass.

    /

    /

    /

    SnüzPod ( ). BS EN 1130:2019

    TH AR

    .

    BS EN 1130:2019

    .

    .

    Page 19

    .

    . ( ).

  • TR
  • .

    . / / . /

    . /

    . -

    .

    .

    SnuzPod

    /

    ###################### /

    / Her

    #### IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.

    EN

    ################ keep your baby safe, whilst in your SnüzPod4 and also maintain safe, and proper use.

    General Use REMEMBER: YOUR BABY’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. WARNING: Do not use this product without WARNING: Stop using the product as soon as the child can sit or kneel or pull itself up. This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided. WARNING: WARNING: Do not place the product close to another product, which could present a danger curtain cords, etc. WARNING: Do not use the product with more WARNING: Do not use bassinet without the fabric bag. WARNING: Do not use bassinet/fabric bag without the ComfortAir liner. WARNING: Choking hazard – keep loose screws out of reach of children. WARNING: Keep metal poles away from babies and children. WARNING: Be aware of the risk of burning

    DANGER! Always completely raise the zip down when used as a bassinet. Ensure both zips are fully closed, tabs sealed and the metal poles (front and rear) are in situ. WARNING: use with the following: folding or sofa beds, beds and water beds. WARNING: During use, always ensure that the parents’ bedding, sheets, blankets etc. do not enter or cover the inside of the crib.

  • • T here shall never be a gap between the lower side of the bedside crib
  • • bedside sleeper mode, DO NOT use this product.
  • Page 20

    to the bed frame in line with the user guide and ensure all excess strap material and poles are kept away from babies and children.

  • • W hen used in bedside crib mode, have the zip down wall tucked in
  • metal pole from the zip down wall, to allow the wall to fully drop down. Leaving the pole in situ could be hazardous.

    ################# WARNING: the product.

    the near vicinity of the crib.

  • inside of the bassinet leg – a small notch 1cm long. You may need to move the bag aside to see this fully. Ensure the internal dimensions of the crib are no greater than 2cm larger than the length and width of your

  • because a child could trap parts of the body or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies’ dummies, etc.), which would pose a risk of

  • • the bassinet - before every use; ensuring that the poppers and metal as this may cause cross threading and damage.
  • • mild detergent. The fabric bag can be removed from the frame, and hand washed according to the fabric bag care label. The ComfortAir liner can be machine washed according to the care label.
  • • or damp atmospheres.
  • • S tore away from direct heat, or away from places of extreme single glazed windows.
  • • Maximum recommended weight of child is 9KG (20lbs).
  • • D O NOT use crib if any parts are missing, torn, damaged, or broken.
  • approved by the manufacturer.

  • • unsupervised near the crib/bassinet and stand.
  • • T he baby should be removed from the crib/bassinet before any adjustment is made to the product.
  • • T he baby should be removed from the crib/bassinet before the product is carried or moved.
  • • O nly use the stand provided and ensure that the bassinet is securely
  • Bedside Use WARNING: To avoid hazards from the child’s neck

    being caught on the top rail on the side that is next to the adult bed, the top rail must not be

    WARNING: To avoid the risk of your child being bed shall always be kept away from and out of the crib.

    #### VIGTIGT — LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG BRUG.

    Page 21

    DA

    ################ anbefalinger, som sikrer, at din baby ligger sikkert i sin SnüzPod4

    Almindelig brug HUSK — DIN BABYS SIKKERHED ER DIT ANSVAR. ADVARSEL ADVARSEL snart barnet kan sidde eller knæle eller trække der ikke kan sidde op uden hjælp. ADVARSEL — Placering af ekstra genstande i ADVARSEL —

    ################# FARE!

    ################# ADVARSEL gulvsenge med rammer, der rager ud, inklusive ADVARSEL kommer ind i eller dækker vuggens inderside.

    kvælning, f.eks. snore, persienne- / gardin-snore osv. ADVARSEL barn ad gangen. ADVARSEL — Brug ikke vuggen uden stofposen. ADVARSEL — Brug ikke bassin-/stofpose uden ComfortAir-foringen. ADVARSEL ADVARSEL — Metalstænger skal holdes væk fra ADVARSEL —

    maksimalt 73 cm fra gulvet.

  • • det anviste i denne vejledning.
  • • madrassen i den voksne seng.
  • alle overskydende stropper

  • kan være farligt at lade stangen sidde.

    etc., som er i nærheden af barnesengen.

    ############## Madras ADVARSEL — Brug ikke mere end en madras i barnesengen.

  • • B rug IKKE barnesengen, hvis der mangler dele, den er revnet,
  • leveret eller godkendt af producenten.

  • • produktet.
  • Page 22

  • • strammes korrekt, og man skal være omhyggelig med, at der ikke er
  • kvælningsrisiko.

  • • isolerede vinduer.
  • ############## Brug ved sengen ADVARSEL —

    den side, der ligger ved siden af voksensengen, voksenmadrassen. ADVARSEL —

    #### WICHTIG — ANLEITUNGEN FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.

    DE

    ################ und Empfehlungen aufmerksam durchzulesen. Sie sollen Ihr Baby im SnüzPod4 sicher halten und einen sicheren und angemessenen Gebrauch sicherstellen.

    Allgemeine Verwendung DENKEN SIE DARAN — DIE SICHERHEIT IHRES BABYS LIEGT IN IHRER VERANTWORTUNG. WARNUNG — Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. WARNUNG — Verwenden Sie die Krippe nicht mehr,

    GEFAHR! Richten Sie die Reißverschlusswand immer wird. Stellen Sie sicher, dass beide Reiß- sowie WARNUNG — Der SnüzPod4 ist nicht zur

    sich selbst hochziehen kann. Dieses Produkt ist nur für Kinder geeignet, die ohne Hilfe noch nicht aufrecht sitzen können.

    ################# WARNUNG —

    WARNUNG WARNUNG — Stellen Sie das Produkt nicht in die Strangulierungsgefahr darstellen könnten, wie z. B. WARNUNG — Verwenden Sie dieses Produkt nicht WARNUNG — Verwenden Sie die Wiege nicht ohne WARNUNG WARNUNG Schrauben außer Reichweite von Kindern auf. WARNUNG Kindern fern. WARNUNG —

    ################# Decken usw. nicht in die Innenseite der Krippe geraten oder diese bedecken.

  • • Richthöhe von der in diesen Anweisungen angegebenen abweicht.
  • • S tellen Sie sicher, dass es keine Lücke zwischen der niedrigeren Seite des
  • • NICHT.
  • • werden.
  • werden.

  • • die Reißverschlusswand zwischen den Rahmen der Krippe und
  • Page 23

    ############## Matratze WARNUNG — Jeweils nur eine Matratze in dem

  • • Maximales empfohlenes Gewicht des Kindes 9kg (20lbs).
  • • oder defekt sind. Wenden Sie sich für Ersatzteile oder Anleitungen an Snüz. Tauschen Sie Teile NICHT aus. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt wurden.
  • • V erwenden Sie das Produkt nur auf einem festen, horizontalen und trockenen Boden.
  • • N ehmen Sie das Baby aus der Krippe/Wiege, bevor irgendwelche Einstellungen am Produkt vorgenommen werden.
  • • N ehmen Sie das Baby aus der Krippe/Wiege, bevor Sie das Produkt tragen oder bewegen.
  • • Matratze, die von Schlafexperten speziell für dieses Produkt empfohlen wurde.
  • • verwendet wird.
  • • 75.5 x 40 cm mit einer Höhe von 3 cm. Stellen Sie stets sicher, dass die Matratzenhöhe die Markierung an der Innenseite des Babykorbpfostens (1 cm lange Kerbe) nicht übersteigt. Um diese zu sehen, müssen Sie die
  • Strangulierungsgefahr dar.

  • • kann vom Rahmen abgenommen und nach den Anweisungen auf dem
  • Waschmaschine gewaschen werden.

  • • D ies ist ein Naturprodukt und es kann durch extrem trockene oder feuchte
  • • extremen Temperaturschwankungen, wie etwa auf Dachböden, an
  • WARNUNG — Die obere Schiene darf nicht höher als dass der Hals des Kindes von der oberen Schiene eingeklemmt wird. WARNUNG sollte sich immer außer Reichweite und außerhalb zu vermeiden.

    ######### IMPORTANTE — LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

    ################ ES Por favor lea atentamente las siguientes advertencias y la SnüzPod4 y hacer un uso adecuado y seguro de la cuna.

    Uso general RECORDAR — LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ ES SU RESPONSABILIDAD. ADVERTENCIA — No use este producto sin leer primero las instrucciones de uso. ADVERTENCIA — Deje de usar el producto tan pronto como el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse. Este producto solo es adecuado para un niño que no pueda sentarse sin ayuda. ADVERTENCIA — Colocar elementos adicionales en el ADVERTENCIA — No coloque el producto cerca de otro producto que pueda representar peligro de

    adulto siempre debe mantenerse alejado y fuera de la cuna. ¡PELIGRO! Siempre levante por completo la ventanilla

    o cuando se use como moisés. Asegúrese de que ambas cremalleras estén completamente cerradas, las pestañas selladas y las varillas de metal (delantera y posterior) estén en su lugar. ADVERTENCIA para usarse con camas plegables o sofás cama, camas de invitados, camas altas o bajas con marcos sobresalientes que incluyen camas futón, camas

    ADVERTENCIA — Durante el uso, asegúrese siempre de que la ropa de cama, las sábanas, las mantas, etc. de los padres no ingresen o cubran el interior de la cuna.

    ADVERTENCIA — No use el producto con más de un niño a la vez. ADVERTENCIA — No use el moisés sin la bolsa de tela. ADVERTENCIA — No use el moisés/bolsa de tela sin el protector ComfortAir. ADVERTENCIA tornillos sueltos fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA — Mantenga las varillas de metal lejos de bebés y niños. ADVERTENCIA — Tenga en cuenta los riesgos derivados de la presencia de cigarrillos encendidos, fuego u otras fuentes de calor fuerte, como calefactores eléctricos, estufas de gas, etc., cerca de la cuna.

  • • adultos esté a un máximo de 73 cm del suelo.
  • Page 24

  • • referencia que se muestra en estas instrucciones.
  • • N unca debe haber un espacio entre el lado inferior de la cuna ajustable y el colchón de la cama para adultos.
  • • el modo de cama ajustable, NO use este producto.
  • bien sujeto al armazón de acuerdo con la guía del usuario y de que toda la correa excedente y las varillas estén alejadas de bebés y niños.

  • completo. Dejar la varilla en su lugar original podría ser peligroso. Colchón ADVERTENCIA la cuna.

  • • Máximo peso recomendado 9kg (20lbs).
  • • Póngase en contacto con Snüz para obtener piezas de recambio e instrucciones si es necesario. NO reemplace piezas. Solo use piezas de recambio suministradas o aprobadas por el fabricante.
  • • N o permita que mascotas u otros niños estén sin supervisión/jugando cerca de la cuna/moisés y de pie.
  • • Solo use sobre suelo estable, horizontal y seco.
  • • en el producto.
  • • producto.
  • • acuerdo con recomendaciones de especialistas en sueño seguro, solo use producto.
  • • El tamaño recomendado del colchón para esta cuna es de 75.5 x 40 cm con un grosor de 3cm. Asegúrese siempre de que la altura del colchón no supere la indicación en el interior de la pata del moisés - una hendidura de 1cm; para verla, quite la bolsa de tela del interior de la pata. Asegúrese de que las dimensiones interiores de la cuna no sean más largas de 2cm que la longitud y anchura de su colchón.
  • • siempre deben apretarse adecuadamente y se debe tener cuidado de que
  • quedar atrapados (p.ej. cuerdas, collares, cintas para chupetes, etc.), lo que podría suponer un riesgo de estrangulamiento.

  • • adecuada a la cuna, antes de cada uso; asegurando que los clips y las varillas de metal estén en su lugar. Apriete a mano con regularidad todos los tornillos, evitando apretarlos de más, ya que esto podría provocar que se dañen las roscas.
  • • E ste es un producto natural y puede ser afectado por ambientes muy secos o húmedos.
  • • de cristal simple.
  • Uso junto a la cama ADVERTENCIA — Para evitar riesgos de que el cuello del niño quede atrapado en el riel superior en el lado próximo a la cama para adultos, el riel superior no debe ser más alto que el colchón de la cama para adultos. ADVERTENCIA — Para evitar el riesgo de

    ######### IMPORTANT — LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE.

    FR

    ################ pour protéger votre bébé lorsqu’il est dans le SnüzPod4 en assurant sa sécurité par un bon usage de ce lit.

    Usage général SOUVENEZ-VOUS — CEST À VOUS D’ASSURER LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ.

    doit toujours rester hors du berceau. DANGER !

    Page 25

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT genoux ou de se hisser. Ce produit ne doit plus être

    place. AVERTISSEMENT — SnüzPod n’est pas adapté à une

    AVERTISSEMENT — Les objets placés dans le berceau AVERTISSEMENT — Ne pas placer le lit à proximité

    pliants, lits de camp, lits superposés ou surbaissés anciens et matelas hydrauliques. AVERTISSEMENT —

    AVERTISSEMENT — Le produit est adapté pour une AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT enfants. AVERTISSEMENTS — Les montants métalliques doivent être tenus hors de portée des bébés et des enfants. AVERTISSEMENT —

    berceau.

  • • Poids maximal recommandé de l’enfant 9 kg (20lbs).
  • fabricant.

  • • N e pas laisser d’animaux ou d’enfants sans surveillance à proximité du berceau et de son support.
  • • Sortez toujours le bébé du berceau avant de procéder à des réglages.
  • • Sortez toujours le bébé du berceau avant de transporter ou de déplacer le produit.
  • • adapté à ce produit.
  • AVERTISSEMENT — Le rail doit être plus haut que le matelas du lit adulte pour éviter que le cou de l’enfant ne reste coincé. AVERTISSEMENT — Pour éviter tout risque de

    pas.

    est à 73 cm du sol au maximum.

  • • N e jamais laisser d’écart entre le côté inférieur du berceau et le matelas du lit adulte.
  • • en mode co-dodo.
  • • Tout écart doit être comblé par un oreiller ou une couverture.
  • ############## danger et doit être démontée. Matelas AVERTISSEMENT dans le lit.

  • • L es dimensions recommandées pour le matelas de ce lit de bébé sont 75.5 x 40 cm et 3 cm d’épaisseur. Toujours s’assurer que la hauteur du matelas ne
  • Page 26

    de ce pied. Veiller à ce que les dimensions intérieures du lit ne soient pas supérieures de 2 cm à la longueur et à la largeur de votre matelas.

  • • É loigner le berceau d’une source directe de chaleur ou d’endroits présentant extérieures, ou fenêtres à vitrage simple.
  • GR

    4

    ################# liner.

  • HR

    ZAPAMTITI — SIGURNOST VAŠEG DJETETA JE VAŠA ODGOVORNOST.

    UPOZORENJE UPOZORENJE —

    Page 27

    ################ 4 kolijevci

    OPASNOST! Uvijek do kraja podignite stranicu s

    ################# mjestu. UPOZORENJE —

    UPOZORENJE — Postavljanje dodatnih predmeta u

    UPOZORENJE — Ne postavljajte proizvod u blizinu od gušenja ili davljenja, npr. konopci, trake zavjese itd.

    UPOZORENJE — Proizvod nije za upotrebu više djece istovremeno.

    UPOZORENJE UPOZORENJE — Ne upotrebljavajte kolijevku/torbu od tkanine bez ComfortAir presvlake. UPOZORENJE skinute vijke izvan dohvata djece. UPOZORENJE beba i djece. UPOZORENJE zapaljenih cigareta, otvorenog plamena i drugih

  • • je potrebno. NE zamjenjujte dijelove drugima. Upotrebljavajte samo rezervne
  • • proizvod.
  • UPOZORENJE viša od madraca kreveta za odrasle. UPOZORENJE — Kako ne biste riskirali davljenje

    ################# UPOZORENJE — Tijekom uporabe, uvijek osigurajte

  • • odrasle maksimalno na 73cm od poda.
  • • visine prikazane u ovim uputama.
  • • kreveta za odrasle.
  • Madraca UPOZORENJE u kolijevci.

  • • Uvijek osigurajte da visina madraca ne prelazi oznaku na unutrašnjoj strani unutarnje strane noge da biste ga vidjeli. Pobrinite se da unutarnje dimenzije
  • itd.), što predstavlja rizik od davljenja.

  • Page 28

  • • P ohranite dalje od izvora direktne topline ili mjesta s ekstremnim temperaturnim promjenama, kao što su krovni tavani, uz vanjske zidove ili u blizini prozora s jednoslojnim staklom.
  • ######### IMPORTANTE — LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO.

    IT

    sicurezza del tuo bambino mentre si trova nella SnüzPod4, e

    deve essere sempre tenuto lontano e fuori dal PERICOLO!

    RICORDATI — SEI TU IL RESPONSABILE DELLA SICUREZZA DEL TUO BAMBINO.

    AVVISO AVVISO —

    sigillate e le aste metalliche (anteriori e posteriori) al loro posto. AVVISO —

    AVVISO AVVISO strangolamento, come corde, cordini di tende/ tapparelle, ecc. AVVISO bambino alla volta. AVVISO — Non usare la culla senza la sacca in tessuto. AVVISO — Non usare la culla/il sacco in tessuto AVVISO lente fuori dalla portata dei bambini. AVVISO — Tenere le aste metalliche lontane dai bambini. AVVISO —

    AVVISO — Durante l’uso, accertarsi sempre che il

    non superi i 73 cm di altezza dal pavimento.

  • • istruzioni.
  • completamente. Lasciare l’asta al suo posto potrebbe essere pericoloso. Materasso AVVISO per volta.

  • • Peso massimo raccomandato per i bambini 9kg (20lbs)
  • • base senza supervisione.
  • • sia trasportato o spostato.
  • Page 29

  • • L e dimensioni del materasso consigliato per la culla sono 75.5 x 40 cm e 3cm di spessore. Assicurarsi che l’altezza del materasso non superi mai il segno
  • parte interna della gamba. Assicurarsi che le dimensioni interne della culla non superino di oltre 2 cm, la lunghezza e la larghezza del materasso.

  • danni.

  • • aridità o umidità.
  • AVVISO — Per evitare che il collo del bambino si impigli nella parte superiore della sponda dal lato

    AVVISO — Per evitare il rischio di strangolamento del

    ######### BELANGRIJK — LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK.

    NL

    de veiligheid van uw baby in de SnüzPod4 en voor een blijvend veilig en goed gebruik van het bedje.

    Algemeen gebruik OPGELET — U BENT ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW BABY. WAARSCHUWING — Gebruik dit product niet zonder eerst de gebruiksaanwijzing te lezen.

    ################# GEVAAR!

    wieg gebruikt.Zorg ervoor dat beide ritsen volledig gesloten zijn, de lipjes dicht zijn en de metalen

    WAARSCHUWING — Gebruik het product niet meer zichzelf kan optrekken. Dit product is alleen geschikt

    WAARSCHUWING voor gebruik met: opklapbedden of slaapbanken, logeerbedden, hoog- of laagslapers met

    WAARSCHUWING — Plaats geen extra voorwerpen WAARSCHUWING — Laat niets in de wieg liggen en plaats de wieg niet dichtbij een ander product dat als kan veroorzaken, bijvoorbeeld touw, koord van jaloezieën of gordijnen, etc. WAARSCHUWING — Gebruik het product niet voor meer dan één kind tegelijk.

    bedden en waterbedden. WAARSCHUWING —

    niet in het bedje komen of de binnenkant van het bedje bedekken.

  • • G eschikt voor gebruik met bedden waarbij de afstand van het bovenste oppervlak van de matras voor volwassenen tot de vloer maximaal 73 cm is.
  • • hoogte van het bed niet binnen het in deze handleiding aanbevolen bereik valt.
  • • E r mag nooit een opening zijn tussen de onderkant van de wieg en uw matras.
  • • dit product NIET gebruiken.
  • Page 30

  • • O peningen mogen niet worden opgevuld met kussens, dekens of andere voorwerpen.
  • en dat al het overtollige riemmateriaal en de palen uit de buurt van baby’s en kinderen worden gehouden.

  • • S teek bij gebruik naast uw bed de afritsbare wand tussen het frame van de
  • WAARSCHUWING — Gebruik de wieg niet zonder de WAARSCHUWING —Gebruik geen kinderwagenbak/ WAARSCHUWING —

    losse schroeven buiten het bereik van kinderen. WAARSCHUWING — Houd metalen palen uit de buurt van baby’s en kinderen.

    WAARSCHUWING — Wees u bewust van het risico gasvuur, enz. in de buurt van de wieg.

    zodat deze volledig naar beneden kan vallen. De stang op zijn plek laten, kan gevaarlijk zijn.

    ############## Matras WAARSCHUWING — Gebruik niet meer dan één matras in de wieg.

  • • Maximum aanbevolen gewicht van het kind 9kg (20lbs).
  • • G ebruik GEEN wieg als er onderdelen ontbreken of gescheurd, beschadigd of gebroken zijn. Neem contact op met Snüz voor reserveonderdelen en een handleiding, indien nodig. Vervang GEEN onderdelen. Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn meegeleverd of goedgekeurd.
  • • L aat geen huisdieren of andere kinderen zonder toezicht in de buurt van de wieg/kinderwagenbak en standaard.
  • • Alleen gebruiken op een stevige, horizontale ondergrond die waterpas en droog is.
  • • D e baby moet uit de wieg worden gehaald voordat de hoogte ervan wordt aangepast.
  • • D e baby moet uit de wieg worden gehaald voordat het product wordt gedragen of verplaatst.
  • • met dit product niet aan. Experts op het gebied van veiligheid op de slaapplaats raden aan een stevige, vlakke matras te gebruiken die speciaal voor ons product wordt aanbevolen.
  • • G ebruik alleen het geleverde onderstel en zorg dat de inzetwieg er stabiel op staat wanneer gebruikt als afzonderlijk bedje of bijzetbedje.
  • • 40cm (B) x 3cm (H). De matras mag niet hoger zijn dan de markering op de framebuis aan de binnenkant van de inzetwieg. Die markering bestaat uit
  • binnenkant even losmaakt van de buis. Zorg dat de ruimte tussen de matras en de wanden van de wieg niet meer is dan 2cm, zowel in de lengte als in de breedte.

  • • goed worden aangedraaid en er moet op worden gelet dat er geen schroeven
  • het risico op verwurging vergroot.

  • • voor elk gebruik. Zorg ervoor dat de drukknoppen en de metalen stangen op niet te vast, dit zou het schroefdraad kunnen vervormen en beschadigen.
  • • het frame worden verwijderd en met de hand worden gewassen volgens de
  • • D it is een natuurlijk product. Het kan schade oplopen wanneer onderhevig
  • • N iet opbergen in de directe nabijheid van een warmtebron, of in een ruimte met extreme temperatuurschommelingen zoals op een zolder onder het dak, tegen een buitenmuur of in de buurt van een raam met enkele beglazing.
  • Gebruik naast het bed WAARSCHUWING — Om te voorkomen dat de nek

    aan de kant naast uw bed, mag de bovenste rail niet hoger zijn dan uw matras voor volwassenen. WAARSCHUWING — Om te voorkomen dat uw kind

    Page 31

    gehouden.

    PL

    4

    ################# miejscach.

    ################# wodnymi.

    ################# jednego dziecka na raz.

    ################# Nie stosuj koszyka/torby

  • • Maksymalna zalecana waga dziecka 9kg (20 funtów).
  • przez producenta.

  • • domowych ani innych dzieci.
  • • niego dziecko.
  • • dziecko.
  • • N ie zalecamy korzystania z pozycjonerów snu w tym produktem oraz zgodnie
  • ################# poza nim.

  • • przedmiotami.
  • Materaca jednego materaca.

  • ubrankiem (np. paskami, naszyjnikami, tasiemkami przy smoczkach itp.), co

    Page 32

  • gwintu i uszkodzeniami.

  • prania.

  • • nadmiernie suchej, wilgotnej lub mokrej atmosfery.
  • • pojedynczymi szybami.
  • ######### IMPORTANTE – LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDÁ-LAS PARA FUTURA REFERÊNCIA.

    PT

    Por favor, dedique o tempo necessário para ler atentamente

    SnüzPod4

    LEMBRE-SE — A SEGURANÇA DO SEU BEBÉ É RESPONSABILIDADE SUA.

    AVISO AVISO —

    AVISO AVISO —

    AVISO AVISO AVISO forro ComfortAir.

    AVISO AVISO — Manter as varas de metal fora do alcance AVISO —

    lume e outras fontes de calor forte, como lareiras elétricas, lareiras a gás, etc., nas proximidades do

  • ############## Uso na cabeceira AVISO —

    cama dos adultos. AVISO —

    Page 33

    PERIGO independente, fechar totalmente o fecho lateral.

    metal (à frente e atrás) está bem posicionada. AVISO —

    com os seguintes: sofás-cama ou camas dobráveis, camas de hóspedes, beliches ou camas de estrado baixo com estruturas salientes como futons, camas

    ################# AVISO —

  • • devidamente preso à estrutura da cama, alinhado consoante indicado no guia
  • AVISO —

  • a marca no interior da perna da alcofa – um pequeno corte de 1cm de comprimento. Irá precisar de remover o saco de tecido da parte interior da

  • de estrangulamento.

  • o aperto excessivo, pois tal poderá provocar o desvio do alinhamento e consequentes danos.

  • • E ste é um produto natural e pode ser afectado por atmosferas extremamente secas, húmidas ou abafadas.
  • • vidro simples.
  • #### IMPORTANT. PASTRATI CA REFERJNTA PENTRU VIITOR. CITFTI CU ATENTIE.

    RO

    ################ SnüzPod4

    ################# AVERTISMENT AVERTISMENT —

    AVERTISMENT — Introducerea obiectelor AVERTISMENT —

    Page 34

    sau strangulare, de ex: corzi, cordoane pentru jaluzele/perdele etc.

    AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT —

  • • asupra produsului.
  • • mutarea produsului.
  • AVERTISMENT — Pentru a evita pericolul prinderii

    AVERTISMENT —

    PERICOL!

    AVERTISMENT sau foarte joase, cu cadre proeminente, inclusiv AVERTISMENT —

  • Saltelei AVERTISMENT —

  • • trebuie
  • duce la strangulare.

  • • geamuri.
  • ######### VIKTIGT — LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.

    Page 35

    SV

    4

    KOM IHÅG — DITT BARNS SÄKERHET ÄR DITT ANSVAR.

    VARNING VARNING —

    FARA!

    VARNING —

    VARNING VARNING strypning, t.ex. snören, rullgardins-/gardinlinor och liknande.

    VARNING VARNING VARNING ComfortAir-fodret.

    VARNING VARNING och barn.

    ################# VARNING —

  • • produkten.
  • VARNING –

    VARNING —

    VARNING —

  • • denna produkt INTE ANVÄNDAS.
  • Page 36

    Madrass VARNING —

  • • englasfönster.
  • ########################## TH

    4

    73

    9 (20 )

    2

    3

    #### ÖNEMLI — DIKKATLE OKUYUN VE

    ################ Snüzpod4TR

    UYARI UYARI UYARI — Çocuk oturabilmeye/diz üstünde

    UYARI —

    uygundur. UYARI sebep olabilir. UYARI gibi tehlikelere neden olabilecek ip, perde

    UYARI UYARI UYARI UYARI UYARI — Metal direkleri bebeklerden ve UYARI —

  • UYARI —

    Page 37

    UYARI —

    UYARI emin olun.

  • olabilir.

    ################# UYARI — Karyolada birden fazla yatak

  • dikkat ediniz.

  • yaratabilir.

  • • havalardan etkilenebilir.
  • #### ةي انعب أرقا .لبقتسلما في عج رمک هب ظافتحلاا ءاجرلا .ماه

    ############## متي يتلاو ،ةيانعب ةيلاتلا تايصوتلاو تاريذحتلا ةءارقل فياكلا تقولا ذخأ ىجري اضيأو ،4 دوبزونس ريسر في هدوجو ءانثأ كلفط ةملاس لىع ظافحلل اهيرفوت .ميلسو نمآ مادختسا لىع ةظفاحملل

    AR

    ماعلا مادختسلاا .كتيلوؤسم يه كلفط ةملاس نإ — ركذت

    ةلباقلا ةسرلأا :ليي ام عم مادختسلال اًبسانم SnüzPod4 دعُي لا — ريذحت

    ةيضرلأا ةّسرلأا وأ ةيلاعلا ةّسرلأاو ،فويضلا ةّسرأو ،كئارلأا وأ يطلل ةّسرلأاو ،ةينابايلا نوتوف ةسرأ كلذ في ابم ةزرابلا تاراطلإا تاذ ةضفخنلما

    .ًلاوأ مادختسلاا تمايلعت ةءارق نود جتنلما اذه مدختست لا — ريذحت سولجلا نم لفطلا نكمتي نأ درجبم جتنلما مادختسا نع فقوت —ريذحت

    Page 38

    .ةيئالما ةّسرلأاو ،ةقيتعلا نيدلاولا شارف لوخد مدع نم مادختسلاا ءانثأ اًئماد دكأت — ريذحت

    لافطلأل بسانم جتنلما اذه .لىعلأل هسفن بحس وأ هيتبكرب وثجلا وأ .مهدرفبم فوقولا نوعيطتسي لا نيذلا

    .هيطغت اهنأ وأ ريسرلا لخاد كلذ لىإ امو تايناطبلاو ةيطغلأاو نم مس 73 رابكلا ةبترلم يولعلا حطسلل صىقلأا دحلا اهيف غلبي يتلا ةّسرلأا عم مادختسلال بسانم

    .قانتخلاا لىإ جتنلما في ةيفاضإ ضارغأ عضو يدؤي دق — ريذحت كلذ يدؤي دق ثيح ،رخآ جتنم نم برقلاب جتنلما عضت لا —ريذحت

    .ضرلأا هذه في حضولما ليلدلا عافترا جراخ ناك اذإ كريسرل رواجم ريسرك SnüzPod4 مادختسا يغبني لا

    .تمايلعتلا .رابكلا ريسر ةبترمو يبناجلا لفطلا ريسر نم ليفسلا بناجلا ينب ةوجف كانه نوكت لاأ بجي ،كريسرل رواجلما ريسرلا عضو في نوكت امدنع رابكلا ريسرو SnüzPod4 ينب ةوجف يأ كانه ناك اذإ .ريسرلا اذه مدختست لاف .ىرخأ ضارغأ يأ وأ تايناطبلا وأ دئاسولاب تاوجفلا دس مدع بجي

    لابحأ ،طئاشرلا لاثلما ليبس لىع ،سفنلا عاطقنا وأ قانتخلاا رطخ لىإ .خلإ ،ميتعتلا/رئاتسلا

    .تقولا سفن في لفط نم ثركأ عم جتنلما مدختست لا — ريذحت

    .شيماق سيك نود نم دهلما مدختست لا — ريذحت ةيئاوهلا ةناطبلا مادختسا نود شماقلا/دهلما ةبيقح مدختست لا —ريذحت

    ةطشرلأا مادختساب غلابلا صخشلا ريسر لىع نمآ لكشب لفطلا ريسر تيبثت بجي ،قانتخلاا عنلم دكأتو مدختسلما ليلد عم شىماتي ابم ماكحإب ريسرلا راطإب لصتم لماحلا نأ نم دكأت .طقف ةرفوتلما

    .ةحيرلما لوانتم نع ًاديعب ةكوكفلما يرماسلماب ظفتحا - قانتخلاا رطخ —ريذحت

    .لافطلأاو عضرلا لوانتم نع ةدئازلا ةطشرلأا نابضقو داوم عيمج داعبإ نم اًيوطم باَّحَسلاب لفسلأ حتفي يذلا رادجلا لعجا ،كريسرل رواجلما ريسرلا عضو في همادختسا دنع

    .لافطلأا لافطلأاو عضرلا نع اًديعب ةيندعلما نابضقلا ظفحا — ريذحت

    حتفلل باحسب دوزلما زجاحلا نم نيدعلما بيضقلا ةلازإب اًئماد مق .رابكلا ةبترمو ريسرلا راطإ ينب .اًيرطخ هناكم في بيضقلا كرت نوكي نأ نكيم .اًماتم ليدتلاب زجاحلل حماسلل ،لفسلأ

    رداصمو ةفوشكلما نايرنلاو ةلعتشلما رئاجسلا رطاخم نم سترحا — ريذحت باطقلأا ببسب علدنت يتلا قئارحلا لثم ،ىرخلأا ةديدشلا ةرارحلا .ريسرلا نم ةبيرقلا نكاملأا في كلذ يرغو ،زاغلا قئارح وأ ،ةيبرهكلا

    ############## شارف ريسرلا عم ةدحاو ةبترم نم ثركأ مدختست لا — ريذحت.

    شارفلا عافترا نأ ائماد .مس 3 عافتراو مس 75.5x 40 cm وه ريسرلل هب صىولما ريسرلا ةبترم دكأت اهلوط زواجتي لا ةيرغص ةحتف( ةيلخادلا ةهجلا نم ريسرلا مدق لىع اهدجتس يتلا ةملاعلا زواجتي لا داعبلأا نأ نم دكأت .ةملاعلا ىرت كيل مدقلا نم اديعب شماقلا سيك كيرحتل جاتحت فوسو ،)مس 1

    .)لطر 20 ( غك 9 لفطلا نزو زواجتي لاأ بجي Snüz عم لصاوت .ةروسكم وأ ةفلات وأ ةقزمم وأ ةدوقفم ءازجأ يأ تناك اذإ ريسرلا مدختست لا

    عطق مادختسا بجي .ءازجلأا لدبتست لا .رملأا مزل اذإ تمايلعتلا بيتكو رايغلا عطق لىع لوصحلل

    .مس 2 نم ثركأب شارفلا ضرعو لوط زواجتت لا ريسرلل ةيلخادلا

    .طقف ةعنصلما ةكشرلا نم ةدمتعلما وأ ةقفرلما رايغلا نود لماحلاو دهلما/ريسرلا نم برقلاب نوبعلي نيرخلآا لافطلأا وأ ةفيللأا تاناويحلا كترب حمست لا

    ############## كب صاخلا SnuzPod4 ةياعر

    .فاشرإ وأ ةباقر .ةتباثو ةفاجو ةيقفأ ةيضرأ لىع طقف همدختسا .ريسرلا لىع ليدعت يأ ءارجإ لبق دهلما/ريسرلا نم لفطلا جارخإ بجي .هلقن وأ ريسرلا لمح لبق دهلما/ريسرلا نم لفطلا جارخإ بجي مدختسا ،نملآا مونلا ءابرخ تاهيجوتل اًقفوو جتنلما اذه عم مونلا عضوم تاتبثم مادختساب حصنن لا

    ،حيحص لكشب بيكترلا تازيهجت ةعومجم طبر ماكحإ اًئماد بجي .ماظتناب SnüzPod4 نم ققحت مسجلا نم ءازجأ عقوي نأ نكيم لفطلا نلأ ،ةكوكفم يرماسم دوجو مدع لىع صرحلا بجيو رطخ لىإ يدؤي دق مام ،(كلذ لىإ امو ،لافطلأا ىمد ةطشرأو دئلاقلاو ةطبرلأا لثم) سبلالما وأ

    .قانتخلاا ؛مادختسا لك لبق - دهلماب مئلام لكشبو ماكحإب لصتم شيماقلا سيكلا نأ نم ماظتناب ققحت

    .جتنلما عم انل ا ًصيصخ اهب صىوم ةحطسم ةتباث ةبترم طقف تباث وه ريسرلا نأ نم دكأتو جتنلما عم مدقلما راطلإا طقف مدختسا

    عم ،ماظتناب ًايودي يرماسلما طبر بجي .اهناكم في ةيندعلما نابضقلاو طغضلا ميزابأ دوجو نماضو .اهراسكناو اهضعب في يرماسلما لوخد لىإ يدؤي دق كلذ نلأ اهطبر ماكحإ في طارفلإا بنجت ماك .ففخم فيظنت لئاس مادختساب SnüzPod4 فيظنت/حسم نكيم .فاجلا فيظنتلا مدختست لا قصلم لىع ةدوجولما تاداشرلإا بسح ًايودي اهلسغو راطلإا لىع نم شماقلا ةبيقحلا علخ نكيم ةدوجولما تاداشرلإا بسح ةنيكالما في ةحيرلما ةيئاوهلا ةناطبلا لسغ نكيم .شماقلا ةبيقحلاب ةيانعلا .ةيانعلا قصلم لىع

    .كريسرل رواجم دهمك وأ لومحم ريسرك همدختست امدنع نمآ لكشب

    دختسا هريسرل رواجلماريرا بناجلا لىع يولعلا بيضقلا في لفطلا ةبقر قلعت رطخ بنجتل — ريذحت نم لىعأ يولعلا بيضقلا نوكي لاأ بجي ،رابكلا ريسر راوجب دوجولما

    .رابكلا ريسر ةبترم ماظن ءاقبإ اًئماد بجي ،قانتخلال كلفط ضرعت رطخ بنجتل — ريذحت

    .ةبطرلا وأ ةفاجلا ءاوجلأاب رثأتي دقوو يعيبط جوتنم اذه يتلا نكاملأاو ةشرابلما ةرارحلا رداصم نع اديعب جتنلما ظفح بجي

    ،ةيجراخلا ناردجلا ،تاردنسلا لثم ةرارحلا ةجرد في ةيربك تابلقت هجاوت .ةلوزعلما يرغ ةيجاجزلا ذفاونلا برق وأ

    .هجراخو لفطلا ريسر نع اًديعب غلابلا صخشلا ريسر لىع تيبثتلا نوكي لا امدنع اًماتم باَّحَسلاب لفسلأ حتفي يذلا رادجلا اًئماد عفرا !رطخ

    .ٍدهمك مدختسي امدنع وأ غلابلا صخشلا ريسر لىع اًتبثم نابضقلاو ةلفقم ةطشرلأاو ،اًماتم ينقلغم ينباَّحَسلا لاك نأ نم دكأت

    .اهناكم في (ةيفلخلاو ةيماملأا) ةيندعلما

    Similar Unknown