Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
9 totalWhat is the maximum recommended weight for the SnüzPod 4?
The maximum recommended weight for a child in the SnüzPod 4 is 9kg (20lbs).
How do I ensure that there are no gaps between my bed and SnüzPod when used as a bedside crib?
Ensure there are no spaces between your adult’s bed and the SnüzPod when in use. Use pillows or blankets to fill any openings.
What should I do if my child can sit up independently?
Stop using the product immediately if a child reaches the stage where they can sit, kneel or stand unassisted. This product is only suitable for children who cannot yet sit up.
Where should I avoid placing the bassinet?
Do not place this product near objects that could present a hazard such as curtain cords.
Can I place additional items inside the crib of SnüzPod 4?
Do not place any extra objects in the crib such as strings, necklaces or ribbons that could pose strangulation risks to a child. Use only recommended products.
What maintenance is required for the fabric bag in SnüzPod 4?
Hand wash the fabric bag according to the care label and ensure it’s removed from the frame before washing. The ComfortAir liner can be machine washed as per its care label.
Full Manual
38 pages
CONFORMS TO STANDARDS
############### BS EN 1130:2019 & BS EN 16890:2017
Designed in Great Britain Made in China
###### Your guide to building your new SnüzPod, and keeping it as a safe and happy space to sleep

############## For any help, assistance or guidance please contact the Snüz team
Tel: 0800 028 1433 | +44 (0)1789 734 020 Email: parts@snuz.co.uk | General Customer Service: hello@snuz.co.uk
snuz.co.uk
© Green Sheep Group Ltd. 2020 model / modèle / modelo FN014 SP41020
EN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. FR LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS
DE RÉFÉRENCE. TH
HR
ES LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. IT IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO. DE ANLEITUNGEN FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. PT LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E
######### NL BELANGRIJK
######### —
EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK. TR ÖNEMLI:
IÇIN SAKLAYIN. PL
######### RO IMPORTANT.
ATENTIE. SV VIKTIGT- LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. DA VIGTIGT- LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG
######### BRUG. GR :
AR
2
##################### Your guide to building your new SnüzPod, and keeping it as a safe and happy space to sleep
EN
4
+44 (0)800 145 6536. These
####### “Hello”
####### “Bonjour”
FR
FR
######################### sécurisé et agréable propice à un bon sommeil.
+44 (0)1789 734 020.
ES
######################### Su guía para montar su nueva SnüzPod y para mantenerla como un nido seguro y feliz.
de asistencia: +44 (0)1789 734 020.
####### “Hola”
####### “Ciao”
IT
######################### La guida per montare la tua nuova SnüzPod, e renderla un nido sicuro e felice dove dormire.
la nostra linea dedicata al numero +44 (0)1789 734 020. montaggio.
DE
######################### Ihre Anleitung dazu, Ihren neuen SnüzPod aufzubauen und zu einem sicheren und erfreulichen Ort zum Schlafen zu machen.
Hotline unter +44 (0)1789 734 020.
####### “Hallo”
####### “Olá”
PT
######################### O seu guia para montar o seu novo SnüzPod e mantê-lo um local seguro e feliz para dormir
número +44 (0)1789 734 020.
NL
######################### Dit is uw handleiding voor het monteren van de nieuwe SnüzPod, opdat het steeds een veilig en knus bedje
####### “Hallo”
+44 (0)1789 734 020.
################### 4
####### “ ”
TH
+44 (0)1789 734 020.
TR
+44 (0)1789 734 020.
PL
RO
+44 (0)1789 734 020.
HR
####### “zdravo”
+44 (0)1789 734 020.
DA
####### “Merhaba”
####### “Salut”
+44 (0)1789 734 020.
+44 (0)1789 734 020.
####### “Hej”
GR
######################## +44 (0)1789 734 020
####### “Hej”
SV
SnüzPod
+44 (0)1789 734 020.
AR
“ابحرم”
+44 (0)1789 734 020.
5
############## What’s in the box?
Parts
a bx 2 x 2 d x 2
/
c x 2
Part: PSP4002
e x 2
f x 1
g x 1
x 1
Part: PSP4003
Part: PSP4021
Part: PSP4005
#################### i x 3
#################### h x 2 k x 2
#################### j x 2
#################### L x 2
41cm
45cm
Part: PSP4020
Part: PSP4006
Part: PSP4007
Part: PSP4008
Part: PSP4009
################ If there is any part missing
#################### m x 1
#################### n x 24
o x 4
p x 4
x 4 x 4
20mm
30mm 95mm
parts@snuz.co.uk
Part: PSP4014
Part: PSP4010
Part: PSP4011 Part: PSP4012
#################### s
q
#################### r
x 2
x 2
Part: PSP4013
Part: PSP4015PtPS
Part: PSP4016Part: PS
x x 1
y x 1
z x 1
Part: PSP4017
Part: PSP4018
Part: PSP4019
############## and you will also need...
50 min x 1 x 1 x 1
Measure your bed

################ cm
| | | | | | |---|---|---|---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|BED HEIGHT (cm)|STAND HEIGHT| |---|---| | |7 6 5 4 3 2 1|
################ /
Stand
################ /
######## x 2
b
WARNING: download online at snuz.co.uk WARNING: ADVARSEL — Brug ikke
o
snuz.co.uk UPOZORENJE —
a
snuz.co.uk ADVARSEL — WARNUNG — Lesen Sie die kann unter snuz.co.uk WARNUNG —
na snuz.co.uk UPOZORENJE — AVVISO —
snuz.co.uk AVVISO — Accertarsi che non ci siano WAARSCHUWING —
Conforms to BS EN 1130:2019
ADVERTENCIA —
snuz.co.uk ADVERTENCIA AVERTISSEMENT —
snuz.co.uk WAARSCHUWING — moet strak
Batch No: TB-0000
snuz.co.uk AVERTISSEMENT —
########################### 1 2
p
e
p
o
#################### x 4 x 4ox 4px 4
95mm
Part: PSP4011 Part: PSP4012
c
######## x 2
################### S. 5.
WARNING: download online at snuz.co.uk WARNING: ADVARSEL — Brug ikke
snuz.co.uk UPOZORENJE —
########################### Bedside Crib
snuz.co.uk ADVARSEL — WARNUNG — Lesen Sie die kann unter snuz.co.uk WARNUNG —
na snuz.co.uk UPOZORENJE — AVVISO —
snuz.co.uk AVVISO — Accertarsi che non ci siano WAARSCHUWING —
Conforms to BS EN 1130:2019
ADVERTENCIA —
snuz.co.uk ADVERTENCIA AVERTISSEMENT —
snuz.co.uk WAARSCHUWING — moet strak
Batch No: TB-0000
snuz.co.uk AVERTISSEMENT —
i
n
i
n
#################### n x 7
n
#################### i
30mm
Part: PSP4010
n
k
n
#################### i x 3
#################### k x 2
41cm
k
Part: PSP4006
Part: PSP4008
################### S. 6.
/
z
################ /
################### S. 7.
n
n
n
n
n
#################### n x 7
30mm
Part: PSP4010
n
S. 8.
Bassinet
j
j
n
n
L
n
L
#################### n x 4
nd
30mm
Part: PSP4010
x
h
################ /
h x 2
Part: PSP4020
################ /
#################### n x 4
30mm
V
Part: PSP4010
n
n
n n
d
############# f
############# m
########## !
#################### m x 1
#################### n
20mm
30mm
Part: PSP4014
Part: PSP4010
POP!
################ /
/
q
y
##### 1
q
B. 10.
################ /
###################### //
################### R. 1.
#################### n x 2
30mm
Part: PSP4010
################## n
################## g
q x 2
DA
####################### NL
DE
ES
FR
de sommeil. GR
HR
slaapt. PL
####################### PT
usados inclinados.
RO
SV
TH
IT
posizione inclinata.
sponda a scomparsa è chiusa con la cerniera.
TR
AR
################ /
Using SnüzPod in Bedside Mode (fastened to bed)
to meet the new bedside crib standard BS EN 1130:2019.
############ Frame style bed
s
############ Divan or solid bed base
########### Remove the metal pole from the zip down wall.
########### Release velcro tabs and lower the zips fully. Fold the zip down wall down, tucking it in between

WARNING: Ensure there are no gaps between the SnüzPod and the adult’s bed. WARNING: During use, always ensure that the parents’ bedding, sheets, blankets etc. do not enter or cover the inside of the crib.
Uso del SnüzPod en modo ajustable (sujeto a la cama).
DA ES
madras.
/
/
Stram
/ Stram ikke stroppen
ind i eller dækker vuggens inderside.
DE
BS EN 1130:2019 zu entsprechen.
para adultos.
/
/
/
ADVERTENCIA - Asegúrese de que no haya espacios
FR
lit).
Ziehen Sie die
###################### /
ist. /
/
und Kindern. WARNUNG - Stellen Sie sicher, dass
der Benutzung immer darauf, dass die elterliche der Krippe geraten oder diese bedecken.
/ Ne
###################### /
/ Si elle est trop longue,
AVERTISSEMENT - SnuzPod4 doit être collé au lit
recouvrent pas.
GR IT
Seguire le istruzioni potranno essere serrate in un secondo momento.
Togliere
/
/
HR
krevetom.
/
genitori. /
/
NL
aan het bed).
Uklonite metalnu
Accertarsi che il
/ Controllare
AVVISO
Maak de
i madraca za odrasle.
/
/
/
UPOZORENJE odraslih nema praznina. UPOZORENJE - Tijekom
/ Trek de riem niet te strak aan, anders kan de standaard
/
/
kinderen. WAARSCHUWING - Zorg ervoor dat er geen
voor dat uw beddengoed, lakens, dekens, enz. niet in het bedje komen of de binnenkant van het bedje bedekken.
PL RO
BS EN 1130:2019.
prea tare, deoarece acest lucru ar putea duce la
copii.
PT
uma parte lateral de meia altura para cumprir os
Siga as
SV
cama de adulto.
Apertar as correias para prender o
dos pais. /
/
/
sempre de que a roupa de cama, os cobertores, os
madrass.
/
/
/
SnüzPod ( ). BS EN 1130:2019
TH AR
.
BS EN 1130:2019
.
.
.
. ( ).
.
. / / . /
. /
. -
.
.
SnuzPod
/
###################### /
/ Her
#### IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
EN
################ keep your baby safe, whilst in your SnüzPod4 and also maintain safe, and proper use.
General Use REMEMBER: YOUR BABY’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. WARNING: Do not use this product without WARNING: Stop using the product as soon as the child can sit or kneel or pull itself up. This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided. WARNING: WARNING: Do not place the product close to another product, which could present a danger curtain cords, etc. WARNING: Do not use the product with more WARNING: Do not use bassinet without the fabric bag. WARNING: Do not use bassinet/fabric bag without the ComfortAir liner. WARNING: Choking hazard – keep loose screws out of reach of children. WARNING: Keep metal poles away from babies and children. WARNING: Be aware of the risk of burning
DANGER! Always completely raise the zip down when used as a bassinet. Ensure both zips are fully closed, tabs sealed and the metal poles (front and rear) are in situ. WARNING: use with the following: folding or sofa beds, beds and water beds. WARNING: During use, always ensure that the parents’ bedding, sheets, blankets etc. do not enter or cover the inside of the crib.
to the bed frame in line with the user guide and ensure all excess strap material and poles are kept away from babies and children.
metal pole from the zip down wall, to allow the wall to fully drop down. Leaving the pole in situ could be hazardous.
################# WARNING: the product.
the near vicinity of the crib.
inside of the bassinet leg – a small notch 1cm long. You may need to move the bag aside to see this fully. Ensure the internal dimensions of the crib are no greater than 2cm larger than the length and width of your
because a child could trap parts of the body or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies’ dummies, etc.), which would pose a risk of
approved by the manufacturer.
Bedside Use WARNING: To avoid hazards from the child’s neck
being caught on the top rail on the side that is next to the adult bed, the top rail must not be
WARNING: To avoid the risk of your child being bed shall always be kept away from and out of the crib.
#### VIGTIGT — LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG BRUG.
DA
################ anbefalinger, som sikrer, at din baby ligger sikkert i sin SnüzPod4
Almindelig brug HUSK — DIN BABYS SIKKERHED ER DIT ANSVAR. ADVARSEL ADVARSEL snart barnet kan sidde eller knæle eller trække der ikke kan sidde op uden hjælp. ADVARSEL — Placering af ekstra genstande i ADVARSEL —
################# FARE!
################# ADVARSEL gulvsenge med rammer, der rager ud, inklusive ADVARSEL kommer ind i eller dækker vuggens inderside.
kvælning, f.eks. snore, persienne- / gardin-snore osv. ADVARSEL barn ad gangen. ADVARSEL — Brug ikke vuggen uden stofposen. ADVARSEL — Brug ikke bassin-/stofpose uden ComfortAir-foringen. ADVARSEL ADVARSEL — Metalstænger skal holdes væk fra ADVARSEL —
•
maksimalt 73 cm fra gulvet.
alle overskydende stropper
kan være farligt at lade stangen sidde.
etc., som er i nærheden af barnesengen.
############## Madras ADVARSEL — Brug ikke mere end en madras i barnesengen.
leveret eller godkendt af producenten.
kvælningsrisiko.
############## Brug ved sengen ADVARSEL —
den side, der ligger ved siden af voksensengen, voksenmadrassen. ADVARSEL —
#### WICHTIG — ANLEITUNGEN FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
DE
################ und Empfehlungen aufmerksam durchzulesen. Sie sollen Ihr Baby im SnüzPod4 sicher halten und einen sicheren und angemessenen Gebrauch sicherstellen.
Allgemeine Verwendung DENKEN SIE DARAN — DIE SICHERHEIT IHRES BABYS LIEGT IN IHRER VERANTWORTUNG. WARNUNG — Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. WARNUNG — Verwenden Sie die Krippe nicht mehr,
GEFAHR! Richten Sie die Reißverschlusswand immer wird. Stellen Sie sicher, dass beide Reiß- sowie WARNUNG — Der SnüzPod4 ist nicht zur
sich selbst hochziehen kann. Dieses Produkt ist nur für Kinder geeignet, die ohne Hilfe noch nicht aufrecht sitzen können.
################# WARNUNG —
WARNUNG WARNUNG — Stellen Sie das Produkt nicht in die Strangulierungsgefahr darstellen könnten, wie z. B. WARNUNG — Verwenden Sie dieses Produkt nicht WARNUNG — Verwenden Sie die Wiege nicht ohne WARNUNG WARNUNG Schrauben außer Reichweite von Kindern auf. WARNUNG Kindern fern. WARNUNG —
################# Decken usw. nicht in die Innenseite der Krippe geraten oder diese bedecken.
werden.
############## Matratze WARNUNG — Jeweils nur eine Matratze in dem
Strangulierungsgefahr dar.
Waschmaschine gewaschen werden.
WARNUNG — Die obere Schiene darf nicht höher als dass der Hals des Kindes von der oberen Schiene eingeklemmt wird. WARNUNG sollte sich immer außer Reichweite und außerhalb zu vermeiden.
######### IMPORTANTE — LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
################ ES Por favor lea atentamente las siguientes advertencias y la SnüzPod4 y hacer un uso adecuado y seguro de la cuna.
Uso general RECORDAR — LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ ES SU RESPONSABILIDAD. ADVERTENCIA — No use este producto sin leer primero las instrucciones de uso. ADVERTENCIA — Deje de usar el producto tan pronto como el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse. Este producto solo es adecuado para un niño que no pueda sentarse sin ayuda. ADVERTENCIA — Colocar elementos adicionales en el ADVERTENCIA — No coloque el producto cerca de otro producto que pueda representar peligro de
adulto siempre debe mantenerse alejado y fuera de la cuna. ¡PELIGRO! Siempre levante por completo la ventanilla
o cuando se use como moisés. Asegúrese de que ambas cremalleras estén completamente cerradas, las pestañas selladas y las varillas de metal (delantera y posterior) estén en su lugar. ADVERTENCIA para usarse con camas plegables o sofás cama, camas de invitados, camas altas o bajas con marcos sobresalientes que incluyen camas futón, camas
ADVERTENCIA — Durante el uso, asegúrese siempre de que la ropa de cama, las sábanas, las mantas, etc. de los padres no ingresen o cubran el interior de la cuna.
ADVERTENCIA — No use el producto con más de un niño a la vez. ADVERTENCIA — No use el moisés sin la bolsa de tela. ADVERTENCIA — No use el moisés/bolsa de tela sin el protector ComfortAir. ADVERTENCIA tornillos sueltos fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA — Mantenga las varillas de metal lejos de bebés y niños. ADVERTENCIA — Tenga en cuenta los riesgos derivados de la presencia de cigarrillos encendidos, fuego u otras fuentes de calor fuerte, como calefactores eléctricos, estufas de gas, etc., cerca de la cuna.
bien sujeto al armazón de acuerdo con la guía del usuario y de que toda la correa excedente y las varillas estén alejadas de bebés y niños.
completo. Dejar la varilla en su lugar original podría ser peligroso. Colchón ADVERTENCIA la cuna.
quedar atrapados (p.ej. cuerdas, collares, cintas para chupetes, etc.), lo que podría suponer un riesgo de estrangulamiento.
Uso junto a la cama ADVERTENCIA — Para evitar riesgos de que el cuello del niño quede atrapado en el riel superior en el lado próximo a la cama para adultos, el riel superior no debe ser más alto que el colchón de la cama para adultos. ADVERTENCIA — Para evitar el riesgo de
######### IMPORTANT — LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE.
FR
################ pour protéger votre bébé lorsqu’il est dans le SnüzPod4 en assurant sa sécurité par un bon usage de ce lit.
Usage général SOUVENEZ-VOUS — CEST À VOUS D’ASSURER LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ.
doit toujours rester hors du berceau. DANGER !
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT genoux ou de se hisser. Ce produit ne doit plus être
place. AVERTISSEMENT — SnüzPod n’est pas adapté à une
AVERTISSEMENT — Les objets placés dans le berceau AVERTISSEMENT — Ne pas placer le lit à proximité
pliants, lits de camp, lits superposés ou surbaissés anciens et matelas hydrauliques. AVERTISSEMENT —
AVERTISSEMENT — Le produit est adapté pour une AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT enfants. AVERTISSEMENTS — Les montants métalliques doivent être tenus hors de portée des bébés et des enfants. AVERTISSEMENT —
berceau.
fabricant.
AVERTISSEMENT — Le rail doit être plus haut que le matelas du lit adulte pour éviter que le cou de l’enfant ne reste coincé. AVERTISSEMENT — Pour éviter tout risque de
pas.
•
est à 73 cm du sol au maximum.
############## danger et doit être démontée. Matelas AVERTISSEMENT dans le lit.
de ce pied. Veiller à ce que les dimensions intérieures du lit ne soient pas supérieures de 2 cm à la longueur et à la largeur de votre matelas.
GR
4
################# liner.
HR
ZAPAMTITI — SIGURNOST VAŠEG DJETETA JE VAŠA ODGOVORNOST.
UPOZORENJE UPOZORENJE —
################ 4 kolijevci
OPASNOST! Uvijek do kraja podignite stranicu s
################# mjestu. UPOZORENJE —
UPOZORENJE — Postavljanje dodatnih predmeta u
UPOZORENJE — Ne postavljajte proizvod u blizinu od gušenja ili davljenja, npr. konopci, trake zavjese itd.
UPOZORENJE — Proizvod nije za upotrebu više djece istovremeno.
UPOZORENJE UPOZORENJE — Ne upotrebljavajte kolijevku/torbu od tkanine bez ComfortAir presvlake. UPOZORENJE skinute vijke izvan dohvata djece. UPOZORENJE beba i djece. UPOZORENJE zapaljenih cigareta, otvorenog plamena i drugih
UPOZORENJE viša od madraca kreveta za odrasle. UPOZORENJE — Kako ne biste riskirali davljenje
################# UPOZORENJE — Tijekom uporabe, uvijek osigurajte
Madraca UPOZORENJE u kolijevci.
itd.), što predstavlja rizik od davljenja.
######### IMPORTANTE — LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO.
IT
sicurezza del tuo bambino mentre si trova nella SnüzPod4, e
deve essere sempre tenuto lontano e fuori dal PERICOLO!
RICORDATI — SEI TU IL RESPONSABILE DELLA SICUREZZA DEL TUO BAMBINO.
AVVISO AVVISO —
sigillate e le aste metalliche (anteriori e posteriori) al loro posto. AVVISO —
AVVISO AVVISO strangolamento, come corde, cordini di tende/ tapparelle, ecc. AVVISO bambino alla volta. AVVISO — Non usare la culla senza la sacca in tessuto. AVVISO — Non usare la culla/il sacco in tessuto AVVISO lente fuori dalla portata dei bambini. AVVISO — Tenere le aste metalliche lontane dai bambini. AVVISO —
AVVISO — Durante l’uso, accertarsi sempre che il
•
non superi i 73 cm di altezza dal pavimento.
completamente. Lasciare l’asta al suo posto potrebbe essere pericoloso. Materasso AVVISO per volta.
parte interna della gamba. Assicurarsi che le dimensioni interne della culla non superino di oltre 2 cm, la lunghezza e la larghezza del materasso.
danni.
AVVISO — Per evitare che il collo del bambino si impigli nella parte superiore della sponda dal lato
AVVISO — Per evitare il rischio di strangolamento del
######### BELANGRIJK — LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK.
NL
de veiligheid van uw baby in de SnüzPod4 en voor een blijvend veilig en goed gebruik van het bedje.
Algemeen gebruik OPGELET — U BENT ZELF VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW BABY. WAARSCHUWING — Gebruik dit product niet zonder eerst de gebruiksaanwijzing te lezen.
################# GEVAAR!
wieg gebruikt.Zorg ervoor dat beide ritsen volledig gesloten zijn, de lipjes dicht zijn en de metalen
WAARSCHUWING — Gebruik het product niet meer zichzelf kan optrekken. Dit product is alleen geschikt
WAARSCHUWING voor gebruik met: opklapbedden of slaapbanken, logeerbedden, hoog- of laagslapers met
WAARSCHUWING — Plaats geen extra voorwerpen WAARSCHUWING — Laat niets in de wieg liggen en plaats de wieg niet dichtbij een ander product dat als kan veroorzaken, bijvoorbeeld touw, koord van jaloezieën of gordijnen, etc. WAARSCHUWING — Gebruik het product niet voor meer dan één kind tegelijk.
bedden en waterbedden. WAARSCHUWING —
niet in het bedje komen of de binnenkant van het bedje bedekken.
en dat al het overtollige riemmateriaal en de palen uit de buurt van baby’s en kinderen worden gehouden.
WAARSCHUWING — Gebruik de wieg niet zonder de WAARSCHUWING —Gebruik geen kinderwagenbak/ WAARSCHUWING —
losse schroeven buiten het bereik van kinderen. WAARSCHUWING — Houd metalen palen uit de buurt van baby’s en kinderen.
WAARSCHUWING — Wees u bewust van het risico gasvuur, enz. in de buurt van de wieg.
zodat deze volledig naar beneden kan vallen. De stang op zijn plek laten, kan gevaarlijk zijn.
############## Matras WAARSCHUWING — Gebruik niet meer dan één matras in de wieg.
binnenkant even losmaakt van de buis. Zorg dat de ruimte tussen de matras en de wanden van de wieg niet meer is dan 2cm, zowel in de lengte als in de breedte.
het risico op verwurging vergroot.
Gebruik naast het bed WAARSCHUWING — Om te voorkomen dat de nek
aan de kant naast uw bed, mag de bovenste rail niet hoger zijn dan uw matras voor volwassenen. WAARSCHUWING — Om te voorkomen dat uw kind
gehouden.
PL
4
################# miejscach.
################# wodnymi.
################# jednego dziecka na raz.
################# Nie stosuj koszyka/torby
przez producenta.
################# poza nim.
Materaca jednego materaca.
ubrankiem (np. paskami, naszyjnikami, tasiemkami przy smoczkach itp.), co
gwintu i uszkodzeniami.
prania.
######### IMPORTANTE – LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDÁ-LAS PARA FUTURA REFERÊNCIA.
PT
Por favor, dedique o tempo necessário para ler atentamente
SnüzPod4
LEMBRE-SE — A SEGURANÇA DO SEU BEBÉ É RESPONSABILIDADE SUA.
AVISO AVISO —
AVISO AVISO —
AVISO AVISO AVISO forro ComfortAir.
AVISO AVISO — Manter as varas de metal fora do alcance AVISO —
lume e outras fontes de calor forte, como lareiras elétricas, lareiras a gás, etc., nas proximidades do
############## Uso na cabeceira AVISO —
cama dos adultos. AVISO —
PERIGO independente, fechar totalmente o fecho lateral.
metal (à frente e atrás) está bem posicionada. AVISO —
com os seguintes: sofás-cama ou camas dobráveis, camas de hóspedes, beliches ou camas de estrado baixo com estruturas salientes como futons, camas
################# AVISO —
AVISO —
a marca no interior da perna da alcofa – um pequeno corte de 1cm de comprimento. Irá precisar de remover o saco de tecido da parte interior da
de estrangulamento.
o aperto excessivo, pois tal poderá provocar o desvio do alinhamento e consequentes danos.
#### IMPORTANT. PASTRATI CA REFERJNTA PENTRU VIITOR. CITFTI CU ATENTIE.
RO
################ SnüzPod4
################# AVERTISMENT AVERTISMENT —
AVERTISMENT — Introducerea obiectelor AVERTISMENT —
sau strangulare, de ex: corzi, cordoane pentru jaluzele/perdele etc.
AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT —
AVERTISMENT — Pentru a evita pericolul prinderii
AVERTISMENT —
PERICOL!
AVERTISMENT sau foarte joase, cu cadre proeminente, inclusiv AVERTISMENT —
Saltelei AVERTISMENT —
duce la strangulare.
######### VIKTIGT — LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.
SV
4
KOM IHÅG — DITT BARNS SÄKERHET ÄR DITT ANSVAR.
VARNING VARNING —
FARA!
VARNING —
VARNING VARNING strypning, t.ex. snören, rullgardins-/gardinlinor och liknande.
VARNING VARNING VARNING ComfortAir-fodret.
VARNING VARNING och barn.
################# VARNING —
VARNING –
VARNING —
VARNING —
Madrass VARNING —
########################## TH
4
73
9 (20 )
2
3
#### ÖNEMLI — DIKKATLE OKUYUN VE
################ Snüzpod4TR
UYARI UYARI UYARI — Çocuk oturabilmeye/diz üstünde
UYARI —
uygundur. UYARI sebep olabilir. UYARI gibi tehlikelere neden olabilecek ip, perde
UYARI UYARI UYARI UYARI UYARI — Metal direkleri bebeklerden ve UYARI —
UYARI —
UYARI —
UYARI emin olun.
olabilir.
################# UYARI — Karyolada birden fazla yatak
dikkat ediniz.
yaratabilir.
#### ةي انعب أرقا .لبقتسلما في عج رمک هب ظافتحلاا ءاجرلا .ماه
############## متي يتلاو ،ةيانعب ةيلاتلا تايصوتلاو تاريذحتلا ةءارقل فياكلا تقولا ذخأ ىجري اضيأو ،4 دوبزونس ريسر في هدوجو ءانثأ كلفط ةملاس لىع ظافحلل اهيرفوت .ميلسو نمآ مادختسا لىع ةظفاحملل
AR
ماعلا مادختسلاا .كتيلوؤسم يه كلفط ةملاس نإ — ركذت
ةلباقلا ةسرلأا :ليي ام عم مادختسلال اًبسانم SnüzPod4 دعُي لا — ريذحت
ةيضرلأا ةّسرلأا وأ ةيلاعلا ةّسرلأاو ،فويضلا ةّسرأو ،كئارلأا وأ يطلل ةّسرلأاو ،ةينابايلا نوتوف ةسرأ كلذ في ابم ةزرابلا تاراطلإا تاذ ةضفخنلما
.ًلاوأ مادختسلاا تمايلعت ةءارق نود جتنلما اذه مدختست لا — ريذحت سولجلا نم لفطلا نكمتي نأ درجبم جتنلما مادختسا نع فقوت —ريذحت
.ةيئالما ةّسرلأاو ،ةقيتعلا نيدلاولا شارف لوخد مدع نم مادختسلاا ءانثأ اًئماد دكأت — ريذحت
لافطلأل بسانم جتنلما اذه .لىعلأل هسفن بحس وأ هيتبكرب وثجلا وأ .مهدرفبم فوقولا نوعيطتسي لا نيذلا
.هيطغت اهنأ وأ ريسرلا لخاد كلذ لىإ امو تايناطبلاو ةيطغلأاو نم مس 73 رابكلا ةبترلم يولعلا حطسلل صىقلأا دحلا اهيف غلبي يتلا ةّسرلأا عم مادختسلال بسانم
.قانتخلاا لىإ جتنلما في ةيفاضإ ضارغأ عضو يدؤي دق — ريذحت كلذ يدؤي دق ثيح ،رخآ جتنم نم برقلاب جتنلما عضت لا —ريذحت
.ضرلأا هذه في حضولما ليلدلا عافترا جراخ ناك اذإ كريسرل رواجم ريسرك SnüzPod4 مادختسا يغبني لا
.تمايلعتلا .رابكلا ريسر ةبترمو يبناجلا لفطلا ريسر نم ليفسلا بناجلا ينب ةوجف كانه نوكت لاأ بجي ،كريسرل رواجلما ريسرلا عضو في نوكت امدنع رابكلا ريسرو SnüzPod4 ينب ةوجف يأ كانه ناك اذإ .ريسرلا اذه مدختست لاف .ىرخأ ضارغأ يأ وأ تايناطبلا وأ دئاسولاب تاوجفلا دس مدع بجي
لابحأ ،طئاشرلا لاثلما ليبس لىع ،سفنلا عاطقنا وأ قانتخلاا رطخ لىإ .خلإ ،ميتعتلا/رئاتسلا
.تقولا سفن في لفط نم ثركأ عم جتنلما مدختست لا — ريذحت
.شيماق سيك نود نم دهلما مدختست لا — ريذحت ةيئاوهلا ةناطبلا مادختسا نود شماقلا/دهلما ةبيقح مدختست لا —ريذحت
ةطشرلأا مادختساب غلابلا صخشلا ريسر لىع نمآ لكشب لفطلا ريسر تيبثت بجي ،قانتخلاا عنلم دكأتو مدختسلما ليلد عم شىماتي ابم ماكحإب ريسرلا راطإب لصتم لماحلا نأ نم دكأت .طقف ةرفوتلما
.ةحيرلما لوانتم نع ًاديعب ةكوكفلما يرماسلماب ظفتحا - قانتخلاا رطخ —ريذحت
.لافطلأاو عضرلا لوانتم نع ةدئازلا ةطشرلأا نابضقو داوم عيمج داعبإ نم اًيوطم باَّحَسلاب لفسلأ حتفي يذلا رادجلا لعجا ،كريسرل رواجلما ريسرلا عضو في همادختسا دنع
.لافطلأا لافطلأاو عضرلا نع اًديعب ةيندعلما نابضقلا ظفحا — ريذحت
حتفلل باحسب دوزلما زجاحلا نم نيدعلما بيضقلا ةلازإب اًئماد مق .رابكلا ةبترمو ريسرلا راطإ ينب .اًيرطخ هناكم في بيضقلا كرت نوكي نأ نكيم .اًماتم ليدتلاب زجاحلل حماسلل ،لفسلأ
رداصمو ةفوشكلما نايرنلاو ةلعتشلما رئاجسلا رطاخم نم سترحا — ريذحت باطقلأا ببسب علدنت يتلا قئارحلا لثم ،ىرخلأا ةديدشلا ةرارحلا .ريسرلا نم ةبيرقلا نكاملأا في كلذ يرغو ،زاغلا قئارح وأ ،ةيبرهكلا
############## شارف ريسرلا عم ةدحاو ةبترم نم ثركأ مدختست لا — ريذحت.
شارفلا عافترا نأ ائماد .مس 3 عافتراو مس 75.5x 40 cm وه ريسرلل هب صىولما ريسرلا ةبترم دكأت اهلوط زواجتي لا ةيرغص ةحتف( ةيلخادلا ةهجلا نم ريسرلا مدق لىع اهدجتس يتلا ةملاعلا زواجتي لا داعبلأا نأ نم دكأت .ةملاعلا ىرت كيل مدقلا نم اديعب شماقلا سيك كيرحتل جاتحت فوسو ،)مس 1
.)لطر 20 ( غك 9 لفطلا نزو زواجتي لاأ بجي Snüz عم لصاوت .ةروسكم وأ ةفلات وأ ةقزمم وأ ةدوقفم ءازجأ يأ تناك اذإ ريسرلا مدختست لا
عطق مادختسا بجي .ءازجلأا لدبتست لا .رملأا مزل اذإ تمايلعتلا بيتكو رايغلا عطق لىع لوصحلل
.مس 2 نم ثركأب شارفلا ضرعو لوط زواجتت لا ريسرلل ةيلخادلا
.طقف ةعنصلما ةكشرلا نم ةدمتعلما وأ ةقفرلما رايغلا نود لماحلاو دهلما/ريسرلا نم برقلاب نوبعلي نيرخلآا لافطلأا وأ ةفيللأا تاناويحلا كترب حمست لا
############## كب صاخلا SnuzPod4 ةياعر
.فاشرإ وأ ةباقر .ةتباثو ةفاجو ةيقفأ ةيضرأ لىع طقف همدختسا .ريسرلا لىع ليدعت يأ ءارجإ لبق دهلما/ريسرلا نم لفطلا جارخإ بجي .هلقن وأ ريسرلا لمح لبق دهلما/ريسرلا نم لفطلا جارخإ بجي مدختسا ،نملآا مونلا ءابرخ تاهيجوتل اًقفوو جتنلما اذه عم مونلا عضوم تاتبثم مادختساب حصنن لا
،حيحص لكشب بيكترلا تازيهجت ةعومجم طبر ماكحإ اًئماد بجي .ماظتناب SnüzPod4 نم ققحت مسجلا نم ءازجأ عقوي نأ نكيم لفطلا نلأ ،ةكوكفم يرماسم دوجو مدع لىع صرحلا بجيو رطخ لىإ يدؤي دق مام ،(كلذ لىإ امو ،لافطلأا ىمد ةطشرأو دئلاقلاو ةطبرلأا لثم) سبلالما وأ
.قانتخلاا ؛مادختسا لك لبق - دهلماب مئلام لكشبو ماكحإب لصتم شيماقلا سيكلا نأ نم ماظتناب ققحت
.جتنلما عم انل ا ًصيصخ اهب صىوم ةحطسم ةتباث ةبترم طقف تباث وه ريسرلا نأ نم دكأتو جتنلما عم مدقلما راطلإا طقف مدختسا
عم ،ماظتناب ًايودي يرماسلما طبر بجي .اهناكم في ةيندعلما نابضقلاو طغضلا ميزابأ دوجو نماضو .اهراسكناو اهضعب في يرماسلما لوخد لىإ يدؤي دق كلذ نلأ اهطبر ماكحإ في طارفلإا بنجت ماك .ففخم فيظنت لئاس مادختساب SnüzPod4 فيظنت/حسم نكيم .فاجلا فيظنتلا مدختست لا قصلم لىع ةدوجولما تاداشرلإا بسح ًايودي اهلسغو راطلإا لىع نم شماقلا ةبيقحلا علخ نكيم ةدوجولما تاداشرلإا بسح ةنيكالما في ةحيرلما ةيئاوهلا ةناطبلا لسغ نكيم .شماقلا ةبيقحلاب ةيانعلا .ةيانعلا قصلم لىع
.كريسرل رواجم دهمك وأ لومحم ريسرك همدختست امدنع نمآ لكشب
دختسا هريسرل رواجلماريرا بناجلا لىع يولعلا بيضقلا في لفطلا ةبقر قلعت رطخ بنجتل — ريذحت نم لىعأ يولعلا بيضقلا نوكي لاأ بجي ،رابكلا ريسر راوجب دوجولما
.رابكلا ريسر ةبترم ماظن ءاقبإ اًئماد بجي ،قانتخلال كلفط ضرعت رطخ بنجتل — ريذحت
.ةبطرلا وأ ةفاجلا ءاوجلأاب رثأتي دقوو يعيبط جوتنم اذه يتلا نكاملأاو ةشرابلما ةرارحلا رداصم نع اديعب جتنلما ظفح بجي
،ةيجراخلا ناردجلا ،تاردنسلا لثم ةرارحلا ةجرد في ةيربك تابلقت هجاوت .ةلوزعلما يرغ ةيجاجزلا ذفاونلا برق وأ
.هجراخو لفطلا ريسر نع اًديعب غلابلا صخشلا ريسر لىع تيبثتلا نوكي لا امدنع اًماتم باَّحَسلاب لفسلأ حتفي يذلا رادجلا اًئماد عفرا !رطخ
.ٍدهمك مدختسي امدنع وأ غلابلا صخشلا ريسر لىع اًتبثم نابضقلاو ةلفقم ةطشرلأاو ،اًماتم ينقلغم ينباَّحَسلا لاك نأ نم دكأت
.اهناكم في (ةيفلخلاو ةيماملأا) ةيندعلما