Anker Soundcore Life P2 manual
Unknown · 4 Q&As

Anker Soundcore Life P2

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

4 total

Full Manual

66 pages
Page 1

Soundcore Life P2

USER MANUAL

English 01 Português 66

Čeština 06 Pусский 71

Dansk 11 Slovenský Jazyk 76

Deutsch 17 Slovenski Jezik 81

ελληνικά 21 Svenska 86

Español 26 Türkçe 91

Suomi 31 日本語 96

Français 36 한국어 101

Magyar 41 简体中文 106

Italiano 10 繁體中文 111

Nederlands 51 Portugues do Brasil 116

Norsk 56 ةيِبَرَعلا 121 Język polski 61 ברִית 126

##### Charging

  • • Remove the protective film from the earbuds when using for the first time.
  • • Fully charge both the earbuds and the charging case before the first-time using.
  • • To prevent damage, use the provided USB-C cable.
  • • Fully dry off the earbuds and the USB port before charging.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED behaviour (Earbuds & Charging case)

    | |Steady white|Being Charging| |---|---|---| | |Light off|• Fully charged
    • Remaining battery >10% (when in use)
    |

    ##### Powering On/Off

    The earbuds will automatically power on when taken out of the charging case and power off when placed back into the charging case.

    ############ ON OFF

    LED behaviour (Earbuds)

    |ON| |Steady white for 1 second| |---|---|---| |OFF| |Steady red for 1 second|

    Page 2

  • • To manually power on, press the multi-function button on either one of the earbuds.
  • • To manually power off, press and hold the multi-function button on either one of the earbuds for 3 seconds.
  • ###### Pairing True Wireless Stereo Connection

    The right earbud will automatically connect with the left earbud when taken out of the charging case.

    ########### LED behaviour (Earbuds)

    | |Breathing white|TWS connecting| |---|---|---| | |Steady white for 1 second|TWS connected|

  • • When powered off, press and hold the multi-function button on both earbuds for 1 second, the earbuds will enter TWS connecting mode.
  • • When powered on and connected, place either one of the earbuds into the charging case, you can keep using the other one.
  • • When powered on and connected, if either one of the earbuds is out of battery and powered off, you can keep using the other one.
  • • When you are on a call, place either one of the earbuds into the charging case, 3 to 5 seconds later, the microphone in the other earbud will be activated.
  • ##### Bluetooth Pairing with your Device

    The earbuds will enter pairing mode when powered on. You are requested to confirm the connection when you see a pop-out screen.

    01 EN EN 02

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED behaviour (Earbuds)

    | |Flashing white|Bluetooth pairing| |---|---|---| | |Steady white for 1 second|Bluetooth connected|

    In the pairing process, some devices are incompatible with Qualcomm True Wireless PrimarySecondary dual pairing names, it may notice “connection unsuccessful” when you tap “Pair” or even no screen popped out. Don’t worry and it will not influence the using.

    Once successfully paired, the primary earbud connects with your device and transfers signal to the secondary earbud, the latter one will not connect with your device. As a result, in the Bluetooth pairing list on your device, it may indicate that only one side is connected while the other side is not.

    | | |---| | | | |

  • • To pair with another Bluetooth device, turn off Bluetooth on the currently connected device first.
  • • Each time you power on your Soundcore earphones, it will automatically connect to your last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
  • Controls

    | | | | |---|---|---|

    Page 3

    |Play / Pause|1 R\L

    |Press (R/L)| |Next track|R

    2

    |Press twice (R)| |Previous track|2 L

    |Press twice (L)| |Volume up / down|Control volume via the connected device|Control volume via the connected device|

    | | | | |---|---|---| |Answer / End a call|1 R\L

    |Press (R/L)| |Reject a call|1” R\L

    |Press and hold for 1 second (R/L)| |Enable mono mode|Remove either one of the earbuds off your ear and press and hold the button on the other earbud for 1 second|Remove either one of the earbuds off your ear and press and hold the button on the other earbud for 1 second|

    | | | | |---|---|---| |Activate Siri or other voice assistant software|1” R\L

    Voice Assistant|Press and hold for 1 second (R/L)|

    ##### Wearing

  • 1. Choose the ear tips that fit your ears the best.
  • 2. Insert the earbuds into the inner canal of your ears.
  • 3. Turn and find the most comfortable position.
  • Reset

    Reset the earbuds if the earbuds cannot connect with each other properly or cannot connect with your device properly.

  • 1. Place the earbuds into the charging case and make sure they are being charged.
  • 2. Press and hold the button on both earbuds for 3 seconds until the LED indicators flash red 3 times and then turn white.
  • All the memory data will be cleared.

    03 EN EN 04

    L R

    3”

    3

    Specifications Specifications are subject to change without notice.

    |Input|5 V 500 mA

    | |---|---| |Rated output power|7 mW @ 1% THD| |Battery capacity|55 mA x 2 (earbuds); 700 mA (charging case)| |Charging time|2 hours| |Playtime (varies by volume level and content)|7 hours (Totally 40 hours with the charging case)| |Driver size|6 mm × 2| |Frequency response|20 Hz - 20 kHz| |Impedance|16 Ω| |Bluetooth version|V 5.0| |Bluetooth frequency|2402-2480 MHz| |Audio codec format|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth range|10 m / 33 ft|

    Qualcomm® aptXTM Technical specifications Compression ratio: 4:1 Word depth: Support 16bit and 24bit Decoding delay: Sample rate 48kHz<2ms Dynamic range: 16bit>92dB, 24bit>120dB Data rates: 352kbps Decode mode: Stereo

    Page 4

    Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.

    ##### Nabíjení

  • • Před prvním použitím odstraňte ze sluchátek ochrannou fólii.
  • • Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte.
  • • Používejte dodávaný kabel USB-C, abyste zabránili poškození.
  • • Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Chování LED (sluchátka a nabíjecí pouzdro)

    | |Svítí bíle nepřerušovaně|Nabíjí se| |---|---|---| | |Nesvítí|• Plně nabito
    • Zbývající baterie > 10% (během používání)
    |

    ##### Zapnutí/Vypnutí

    Sluchátka se automaticky zapnou, když je vytáhnete z nabíjecího pouzdra, a vypnou, když je vrátíte zpět do nabíjecího pouzdra.

    ############ ON OFF

    Chování LED (sluchátka)

    |ZAPNOUT| |Svítí bíle po dobu 1 sekund| |---|---|---| |VYPNOUT| |Svítí červeně po dobu 1 sekund|

    CS 0605 EN

  • • Chcete-li sluchátka zapnout ručně, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko na jednom ze sluchátek.
  • • Chcete-li sluchátka vypnout ručně, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko na jednom ze sluchátek po dobu 3 sekund.
  • Párování Připojení True Wireless Stereo Pravé sluchátko se automaticky spojí s levým, když jej vytáhnete z nabíjecího pouzdra.

    ########### Chování LED (sluchátka)

    | |Bliká bíle|Připojování TWS| |---|---|---| | |Svítí bíle po dobu 1 sekund|TWS připojeno|

  • • Když jsou sluchátka vypnutá, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko na obou sluchátkách po dobu 1 sekund a sluchátka vstoupí do režimu připojení TWS.
  • • Když jsou sluchátka zapnutá a připojená, umístěte jedno ze sluchátek do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřete. Stále budete moct používat druhé sluchátko.
  • • Když jsou sluchátka zapnutá a připojená a jedno z nich má vybitou baterii a je vypnuté, stále můžete používat druhé sluchátko.
  • • Během hovoru můžete kterékoliv sluchátko umístit do nabíjecího pouzdra, čímž se aktivuje se mikrofon v druhém sluchátku.
  • ##### Párování Bluetooth se zařízením

    Sluchátka během nabíjení vstoupí do režimu párování. Zobrazí se automaticky otevírané okno a budete požádáni o potvrzení připojení.

    Page 5

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Chování LED (sluchátka)

    | |Bliká bíle|Párování Bluetooth| |---|---|---| | |Svítí bíle po dobu 1 sekund|Bluetooth připojeno|

    Během procesu párování jsou některá zařízení nekompatibilní s názvy duálního párování Qualcomm True Wireless. Když klepnete na „Spárovat“, může se zobrazit oznámení „neúspěšné připojení“, nebo se dokonce nemusí zobrazit žádné automaticky otevírané okno. Nedělejte si starosti, nebude to mít vliv na používání.

    Po úspěšném spárování se hlavní sluchátko spojí se zařízením a bude přenášet signál do druhého sluchátka. Druhé sluchátko se nespojí s vaším zařízením. Následkem toho na seznamu párování Bluetooth v zařízení může být uvedeno, že je připojena pouze jedna strana, zatímco druhá strana ne.

    | | |---| | | | |

  • • Chcete-li spárovat další zařízení, nejprve vypněte Bluetooth na aktuálně připojeném zařízení.
  • • Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí k naposledy úspěšně připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
  • ##### Nošení

  • 1. Zvolte si koneček do ucha, který se do vašeho ucha nejlépe hodí.
  • 2. Sluchátka vložte do vnitřního kanálku uší.
  • 3. Zapněte je a najděte nejpohodlnější polohu.
  • 07 CS CS 08

    Ovládání

    | | | | |---|---|---| |Přehrát / pozastavit|1 R\L

    |Stiskněte (P/L)| |Následující skladba|R

    2

    |Stiskněte dvakrát (P)| |Předchozí skladba|2 L

    |Stiskněte dvakrát (L)| |Zvýšení/Snížení hlasitosti|Hlasitost ovládejte z připojeného zařízení|Hlasitost ovládejte z připojeného zařízení|

    | | | | |---|---|---| |Odpovědět / Ukončit hovor|1 R\L

    |Stiskněte (P/L)| |Zamítnout hovor|1” R\L

    |Stiskněte a podržte po dobu 1 sekund (P/L)| |Zapnout mono režim|Vytáhněte jedno ze sluchátek z ucha a poté stiskněte a podržte jedno ze sluchátek po dobu 1 sekund|Vytáhněte jedno ze sluchátek z ucha a poté stiskněte a podržte jedno ze sluchátek po dobu 1 sekund|

    | | | | |---|---|---| |Aktivovat Siri nebo jiného softwarového hlasového asistenta|1” R\L

    Voice Assistant|Stiskněte a podržte po dobu 1 sekund (P/L)|

    Page 6

    L R

    3”

    3

    Specifikace Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit.

    |Vstup|5 V 500mA

    | |---|---| |Jmenovitý výstupní výkon|7 mW @ 1% THD| |Kapacita baterie|55 mA x 2 (sluchátka); 700 mA (nabíjecí pouzdro)| |Doba nabíjení|2 hodiny| |Doba přehrávání (liší se podle hlasitosti a obsahu)|7 hodiny (celkem 40 hodin s nabíjecím pouzdrem)| |Velikost ovladače|6 mm × 2| |Frekvenční rozsah|20 Hz - 20 kHz| |Impedance|16 Ω| |Bluetooth version|V 5.0| |Frekvence Bluetooth|2402–2480 MHz| |Formát zvukového kodeku|SBC, AAC, aptX| |Dosah připojení Bluetooth|10 m / 33 ft|

    Resetování

    Pokud se sluchátka nemohou vzájemně správně spojit nebo se nemohou připojit k zařízení, resetujte sluchátka.

  • 1. Sluchátka umístěte do nabíjecího pouzdra a zkontrolujte, že se nabíjí.
  • 2. Stiskněte a podržte tlačítko na obou sluchátkách po dobu 3 sekund. LED kontrolky budou blikat červeně 3krát a poté bíle.
  • měti budou vymazána.

    09 CS CS 10

    ##### Oplader

  • • Fjern beskyttelsesfilmen fra øretelefonerne når du tager dem i brug første gang.
  • • Oplad begge øretelefonerne og opladeetuiet helt inden de tages i brug første gang.
  • • Brug det medfølgende USB-C-kabel for at undgå beskadigelse.
  • • Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED-funktioner (Øretelefoner og opladeetui)

    | |Konstant hvidt|Under opladning| |---|---|---| | |Slukket|• Helt opladet
    • Tilbageværende batteriniveau >10% (under brug)
    |

    ##### Tænde/slukke

    Øretelefonerne vil automatisk tænde, når de tages ud af opladeetuiet, og de vil slukke, når de sættes tilbage i opladeetuiet.

    ############ ON OFF

    Page 7

    LED-funktioner (Øretelefoner)

    |TÆNDE| |Konstant hvidt i 1 sekund| |---|---|---| |SLUKKE| |Konstant rødt i 1 sekund|

  • • For manuelt at tænde for dem, tryk på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne.
  • • For manuelt at slukke for dem, tryk og hold på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne i 3 sekunder.
  • ###### Parring True Wireless Stereo-forbindelse

    Den højre øretelefon opretter automatisk forbindelse til den venstre øretelefon, når de tages ud af opladeetuiet.

    ########### LED-funktioner (Øretelefoner)

    | |Pulserende hvidt|TWS-tilslutter| |---|---|---| | |Konstant hvidt i 1 sekund|TWS-tilsluttet|

  • • Når de er slukket, tryk og hold på multifunktionsknappen på begge øretelefoner i 1 sekund, og øretelefoner vil gå til TWS-tilslutningstilstand.
  • • Når øretelefonerne er tændt og tilsluttet, og en af dem placeres i opladeetuiet og det lukkes, kan du fortsat bruge den anden.
  • • Når øretelefonerne er tændt og tilsluttet, og en af dem løber tør for strøm og slukker, kan du fortsætte med at bruge den anden.
  • • Når du har et opkald, placer en af øretelefonerne i opladeetuiet, så vil mikrofonen, i den anden øretelefon, blive aktiveret.
  • ##### Bluetooth-parring med din enhed

    Øretelefonerne vil gå i parringstilstand, når de tændes. Du bliver bedt om at bekræfte forbindelsen, når du ser en pop-udskærm.

    DA 11 DA 12

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED-funktioner (Øretelefoner)

    | |Blinker hvidt|Bluetooth-parring| |---|---|---| | |Konstant hvidt i 1 sekund|Bluetooth tilsluttet|

    I parringsprocessen vil visse enheder ikke være kompatible med Qualcomm True Wireless' primære-sekundære dobbeltparringsnavne, der kan meddeles, "forbindelse mislykkedes", når du trykker på “Par”, eller der popper ikke nogen skærm ud. Vær ikke bekymret det vil ikke påvirke brugen.

    Når parringen er gennemført, vil den primære øretelefon være tilsluttet til din enhed, og den vil overføre signalet til den sekundære øretelefon, som ikke vil være tilsluttet til din enhed. Dette kan resultere i, at det i Bluetooth-parringslisten vil fremgå, at det kun er den ene side, der er tilsluttet, mens den anden side ikke er.

    | | |---| | | | |

  • • For at parre med en anden Bluetooth-enhed, slå først Bluetooth fra på den aktuelt tilsluttede enhed.
  • Page 8

  • • Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis enheden er inden for Bluetooth-dækningsområdet.
  • ##### Montering i øre

  • 1. Vælg de ørepropper der passer bedst til dine ører.
  • 2. Sæt ørepropperne ind i den indvendige ørekanal.
  • 3. Drej dem, og find den mest komfortable position.
  • Kontroller

    | | | | |---|---|---| |Afspil / pause|1 R\L

    |Tryk på (H/V)| |Næste nummer|R

    2

    |Tryk to gange (H)| |Forrige nummer|2 L

    |Tryk to gange (V)| |Lydstyrke op / ned|Juster lydstyrke via den forbundne enhed|Juster lydstyrke via den forbundne enhed|

    | | | | |---|---|---| |Besvare / afslutte opkald|1 R\L

    |Tryk på (H/V)| |Afvis et opkald|1” R\L

    |Tryk og hold i 1 sekund (H/V)| |Aktivér monotilstand|Fjern en af øretelefoner fra dine ører, tryk og hold derefter på knappen på den anden øretelefon i 1 sekund|Fjern en af øretelefoner fra dine ører, tryk og hold derefter på knappen på den anden øretelefon i 1 sekund|

    | | | | |---|---|---| |Aktivere Siri eller anden stemmestyringssoftware|1” R\L

    Voice Assistant|Tryk og hold i 1 sekund (H/V)|

    Nulstil

    Nulstil øretelefonerne hvis øretelefonerne ikke kan oprette ordentlig forbindelse til hinanden, eller ikke kan oprette en ordentlig forbindelse til din enhed.

  • 1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet og sørg for, at de oplades.
  • 2. Tryk og hold knappen på begge øretelefoner nede i 3 sekunder. LED-indikatoren vil blinke rødt 3 gange, og derefter skifte til hvidt lys.
  • elsen vil blive slettet.

    DA 13 DA 14

    L R

    3”

    ####### 3

    Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel.

    |Input|5 V 500mA

    | |---|---| |Nominel udgangseffekt|7 mW @ 1% THD| |Batterikapacitet|55 mA x 2 (øretelefoner); 700 mA (opladeetui)| |Opladningstid|2 timer| |Afspilningstid (varierer afhængigt af lydstyrke og indhold)|7 timer (Totalt 40 timer med opladeetuiet)| |Driverstørrelse|6 mm × 2| |Frekvensgang|20 Hz - 20 kHz| |Impedans|16 Ω|

    Page 9

    |Bluetooth-version|V 5.0| |Bluetooth-frekvens|2.402-2.480 MHz| |Lyd-codec-format|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth-dækning|10 m / 33 ft|

    ##### Ladevorgang

  • • Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Schutzfolie von den Ohrhörern.
  • • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf.
  • • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer und Ladehülle)

    | |Leuchtet weiß|Wird aufgeladen| |---|---|---| | |Licht ist aus|• Vollständig aufgeladen
    • Verbleibender Akkustand >10 % (in Verwendung)
    |

    ##### Ein-/Ausschalten

    Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, wenn sie aus der Ladehülle genommen werden, und schalten sich automatisch aus, wenn sie wieder in die Ladehülle gelegt werden.

    ############ ON OFF

    Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer)

    |EIN| |Leuchtet 1 Sekunde lang weiß| |---|---|---| |AUS| |Leuchtet 1 Sekunde lang rot|

    DE 16DA 15

  • • Drücken Sie zum manuellen Einschalten auf die Multifunktionstaste an einem der beiden Ohrhörer.
  • • Halten Sie zum manuellen Ausschalten die Multifunktionstaste an einem der beiden Ohrhörer für 3 Sekunden gedrückt.
  • ###### Koppeln True Wireless Stereo-Verbindung

    Der rechte Ohrhörer verbindet sich automatisch mit dem linken Ohrhörer, wenn er aus der Ladehülle genommen wird.

    ########### Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer)

    | |Blinkt weiß|TWS-Verbindung wird hergestellt| |---|---|---| | |Leuchtet 1 Sekunde lang weiß|TWS verbunden|

  • • Halten Sie beim Ausschalten die Multifunktionstaste an beiden Ohrhörern 1 Sekunde lang gedrückt. Die Ohrhörer wechseln in den TWS-Verbindungsmodus.
  • • Nach dem Einschalten und Verbinden legen Sie einen der Ohrhörer in das Ladeetuis und schließen Sie es; Sie können den anderen weiterhin verwenden.
  • • Nach dem Einschalten und Verbinden können Sie den anderen Ohrhörer weiter verwenden, wenn einer der Ohrhörer keine Batterie mehr hat.
  • • Legen Sie während eines aktiven Anrufs einen der Ohrhörer in das Ladeetui. Das Mikrofon im anderen Ohrhörer wird aktiviert.
  • Page 10

    ##### Bluetooth-Kopplung mit Ihrem Gerät

    Die Ohrhörer wechseln beim Einschalten in den Kopplungsmodus. Sie werden aufgefordert, die Verbindung zu bestätigen, wenn ein Popup-Bildschirm angezeigt wird.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer)

    | |Blinkt weiß|Bluetooth-Kopplung wird ausgeführt| |---|---|---| | |Leuchtet 1 Sekunde lang weiß|Bluetooth verbunden|

    Während des Kopplungsprozesses sind einige Geräte nicht den mit zwei primär-sekundären Qualcomm True Wireless-Kopplungsnamen kompatibel und wenn Sie auf „Koppeln“ tippen, wird der Hinweis „Verbindung nicht erfolgreich“ angezeigt oder es erscheint erst gar kein Bildschirm. Die Funktion wird dadurch nicht beeinflussen.

    Nach dem erfolgreichen Abschluss des Kopplungsvorgangs verbindet sich der primäre Ohrhörer mit Ihrem Gerät und übertragt das Signal auf den sekundären Ohrhörer. Letzterer verbindet sich nicht mit Ihrem Gerät. Infolgedessen wird in der Liste der BluetoothKopplungen auf Ihrem Gerät möglicherweise angezeigt, dass nur eine Seite verbunden ist.

    | | |---| | | | |

  • • Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät koppeln möchten, schalten Sie Bluetooth zunächst auf dem aktuell verwendeten Gerät aus.
  • • Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der BluetoothReichweite verfügbar ist.
  • ##### Das Tragen

  • 1. Wählen Sie die Ohrstöpsel mit der besten Passform für Ihre Ohren.
  • 2. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in Ihren inneren Gehörgang ein.
  • 3. Drehen Sie die Ohrhörer, um den angenehmsten Sitz zu finden.
  • 17 DE DE 18

    Steuerung

    | | | | |---|---|---| |Wiedergabe/Pause|1 R\L

    |Drücken (R/L)| |Nächster Titel|R

    2

    |Zweimal drücken (R)| |Vorheriger Titel|2 L

    |Zweimal drücken (L)| |Lauter / leiser|Lautstärke über das angeschlossene Gerät regeln|Lautstärke über das angeschlossene Gerät regeln|

    | | | | |---|---|---| |Anruf entgegennehmen / beenden|1 R\L

    |Drücken (R/L)| |Anruf ablehnen|1” R\L

    |Für 1 Sekunde gedrückt halten (R/L)| |Mono-Modus aktivieren|Nehmen Sie einen der Ohrhörer aus Ihrem Ohr und halten Sie anschließend die Taste an dem anderen Ohrhörer für 1 Sekunde gedrückt.|Nehmen Sie einen der Ohrhörer aus Ihrem Ohr und halten Sie anschließend die Taste an dem anderen Ohrhörer für 1 Sekunde gedrückt.|

    Page 11

    | | | | |---|---|---| |Siri oder andere Sprachsteuerungssoftware aktivieren|1” R\L

    Voice Assistant|Für 1 Sekunde gedrückt halten (R/L)|

    Zurücksetzen

    Setzen Sie die Ohrhörer zurück, wenn sie sich nicht ordnungsgemäß miteinander oder mit Ihrem Gerät verbinden können.

  • 1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden.
  • 2. Halten Sie die Taste an beiden Ohrhörern für 3 Sekunden gedrückt. Die LED-Anzeigen blinken 3 Mal rot auf und wechseln anschließend zu weiß.
  • ten werden gelöscht.

    L R

    3”

    ######## 3

    Technische Daten Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

    |Eingang|5 V 500mA

    | |---|---| |Nennausgangsleistung|7 mW bei 1% THD| |Akkukapazität|55 mA x 2 (Ohrhörer); 700 mA (Ladehülle)| |Ladedauer|2 Stunden| |Wiedergabedauer (je nach Lautstärke und Inhalt)|7 Stunden (Insgesamt 40 Stunden mit der Ladehülle)| |Treibergröße|6 mm × 2| |Frequenzgang|20 Hz - 20 kHz| |Impedanz|16 Ω| |Bluetooth-Version|V 5.0| |Bluetooth-Frequenz|2.402 - 2.480 MHz| |Audio-Codec-Format|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth-Reichweite|10 m|

    19 DE DE 20

    ##### Διαδικασία φόρτισης

  • • Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά-ψείρες, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη τους.
  • • Φορτίστε πλήρως τόσο τα ακουστικά όσο και τη θήκη φόρτισης πριν από την πρώτη χρήση τους.
  • • Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς, χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB-C.
  • • Στεγνώστε εντελώς τα ακουστικά και τη θύρα USB προτού ξεκινήσει η φόρτιση.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Συμπεριφορά ενδείκτη LED (στα ακουστικά και στη θήκη φόρτισης)

    | |Μένει συνεχώς αναμμένος σε λευκό χρώμα.|Τα ακουστικά φορτίζονται| |---|---|---| | |Είναι σβηστός.|• Τα ακουστικά έχουν φορτιστεί πλήρως.
    • Εναπομένουσα ισχύς μπαταρίας >10% (κατά τη χρήση)
    |

    Page 12

    ##### Διαδικασία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

    Τα ακουστικά θα ενεργοποιούνται αυτόματα όποτε τα βγάζετε από τη θήκη φόρτισης και θα απενεργοποιούνται αυτόματα όποτε τα επανατοποθετείτε μέσα στη θήκη φόρτισης.

    ON OFF

    Συμπεριφορά ενδείκτη LED (στα ακουστικά)

    |ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ| |Μένει συνεχώς αναμμένος σε λευκό χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο.| |---|---|---| |ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ| |Μένει συνεχώς αναμμένος σε κόκκινο χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο.|

  • • Για να τα ενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε οποιοδήποτε από τα ακουστικά.
  • • Για να τα απενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε οποιοδήποτε από τα ακουστικά επί 3 δευτερόλεπτα.
  • Διαδικασία αντιστοίχισης Σύνδεση μέσω της λειτουργίας True Wireless Stereo (TWS) Το δεξί ακουστικό θα συνδέεται αυτόματα με το αριστερό όποτε το βγάζετε από τη θήκη φόρτισης.

    Συμπεριφορά ενδείκτη LED (στα ακουστικά)

    | |Αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα.|Διαδικασία σύνδεσης μέσω TWS| |---|---|---| | |Μένει συνεχώς αναμμένος σε λευκό χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο.|Επιτυχής σύνδεση μέσω TWS|

  • • Εφόσον τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και στα δύο ακουστικά επί 1 δευτερόλεπτο και τότε θα περάσουν στη λειτουργία σύνδεσης μέσω TWS.
  • • Εφόσον τα ακουστικά έχουν ενεργοποιηθεί και συνδεθεί, τοποθετήστε το ένα μέσα στη θήκη φόρτισης και κλείστε την. Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το άλλο ακουστικό.
  • • Εφόσον τα ακουστικά έχουν ενεργοποιηθεί και συνδεθεί, αν το ένα απενεργοποιηθεί επειδή εξαντλήθηκε η ισχύς της μπαταρίας του, μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το άλλο ακουστικό
  • • Την ώρα που πραγματοποιείτε μια κλήση, τοποθετήστε οποιοδήποτε ακουστικό μέσα στη θήκη φόρτισης οπότε θα ενεργοποιηθεί το μικρόφωνο στο άλλο ακουστικό.
  • ##### Διαδικασία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth με τη συσκευή σας

    Τα ακουστικά θα περνούν στη λειτουργία αντιστοίχισης μετά την ενεργοποίησή τους. Θα σας ζητείται να επιβεβαιώσετε τη σύνδεση μόλις εμφανιστεί μια αναδυόμενη οθόνη.

    21 EL EL 22

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    Συμπεριφορά ενδείκτη LED (στα ακουστικά)

    | |Αναβοσβήνει γρήγορα σε λευκό χρώμα.|Διαδικασία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth| |---|---|---| | |Μένει συνεχώς αναμμένος σε λευκό χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο.|Επιτυχής σύνδεση μέσω Bluetooth|

    Κατά τη διαδικασία αντιστοίχισης, ορισμένες συσκευές δεν είναι συμβατές με τα διπλά ονόματα αντιστοίχισης, δηλαδή το κύριο και το δευτερεύον, που χρησιμοποιούνται στην τεχνολογία Qualcomm True Wireless και ενδέχεται να εμφανίζεται το μήνυμα «Μη επιτυχής σύνδεση» όποτε πατάτε την επιλογή «Αντιστοίχιση» ή ακόμη και να μην εμφανίζεται καμία αναδυόμενη οθόνη. Δεν συντρέχει λόγος ανησυχίας και το γεγονός αυτό δεν θα επηρεάσει τη χρήση.

    Μόλις ολοκληρώνεται επιτυχώς η διαδικασία αντιστοίχισης, το κύριο ακουστικό συνδέεται με τη συσκευή σας και μεταφέρει σήμα στο δευτερεύον ακουστικό το οποίο δεν θα συνδέεται με τη συσκευή σας. Κατά συνέπεια, στη λίστα αντιστοίχισης μέσω Bluetooth που εμφανίζεται στη συσκευή σας ενδέχεται να υποδεικνύεται ότι είναι συνδεδεμένη μόνο η μία πλευρά ενώ η άλλη όχι.

    | | |---| | | | |

    Page 13

  • • Για να αντιστοιχίσετε τα ακουστικά με κάποια άλλη συσκευή Bluetooth, θα πρέπει πρώτα να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth στην ήδη συνδεδεμένη συσκευή.
  • • Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται αυτόματα με την τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια της λειτουργίας Bluetooth.
  • Κουμπιά ρύθμισης

    | | | | |---|---|---| |Αναπαραγωγή/Παύση|1 R\L

    |Πιέστε το (R/L).| |Επόμενο κομμάτι|R

    2

    |Πιέστε δύο φορές το (R).| |Προηγούμενο κομμάτι|2 L

    |Πιέστε δύο φορές το (L).| |Αύξηση/Μείωση έντασης ήχου|Ρυθμίστε την ένταση του ήχου μέσω της συνδεδεμένης συσκευής.|Ρυθμίστε την ένταση του ήχου μέσω της συνδεδεμένης συσκευής.|

    | | | | |---|---|---| |Απάντηση/Τερματισμός κλήσης|1 R\L

    |Πιέστε το (R/L).| |Απόρριψη κλήσης|1” R\L

    |Πιέστε παρατεταμένα επί 1 δευτερόλεπτο το (R/L).| |Ενεργοποίηση λειτουργίας μονοφωνικού ήχου|Αφαιρέστε οποιοδήποτε από τα ακουστικά από το αφτί σας και ύστερα πιέστε παρατεταμένα το κουμπί στο άλλο ακουστικό επί 1 δευτερόλεπτο.|Αφαιρέστε οποιοδήποτε από τα ακουστικά από το αφτί σας και ύστερα πιέστε παρατεταμένα το κουμπί στο άλλο ακουστικό επί 1 δευτερόλεπτο.|

    | | | | |---|---|---| |Ενεργοποιήστε την εφαρμογή Siri ή κάποιο άλλο λογισμικό φωνητικού βοηθού.|1” R\L

    Voice Assistant|Πιέστε παρατεταμένα επί 1 δευτερόλεπτο το (R/L).|

    Επαναφορά

    ##### Διαδικασία χρήσης

    Αν τα ακουστικά δεν μπορούν να συνδεθούν σωστά είτε μεταξύ τους είτε με τη συσκευή σας, προχωρήστε στην επαναφορά τους.

  • 1. Επιλέξτε τα σωστά βύσματα που ενδείκνυνται για τα αφτιά σας.
  • 2. Περάστε τα ακουστικά μέσα στο εσωτερικό κανάλι των αφτιών σας.
  • 3. Περιστρέψτε τα και βρείτε τη θέση που σας βολεύει περισσότερο.
  • 1.Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και βεβαιωθείτε ότι φορτίζονται.
  • 2.Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί και στα δύο ακουστικά επί 3 δευτερόλεπτα. Οι ενδείκτες LED θα αναβοσβήσουν σε κόκκινο χρώμα 3 φορές και ύστερα θα μείνουν αναμμένοι σε λευκό χρώμα.
  • 23 EL EL 24

    α δεδομένα από τη μνήμη.

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Προδιαγραφές Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς σχετική ειδοποίηση.

    |Είσοδος|5 V 500mA

    | |---|---| |Ονομαστική ισχύς εξόδου|7 mW @ 1% THD| |Χωρητικότητα μπαταρίας|55 mA x 2 (στα ακουστικά), 700 mA (στη θήκη φόρτισης)| |Διάρκεια φόρτισης|2 ώρες| |Χρόνος αναπαραγωγής (Ποικίλλει ανάλογα με την ένταση του ήχου και το περιεχόμενο.)|7 ώρες (συνολικά 40 ώρες με τη θήκη φόρτισης)|

    Page 14

    |Μέγεθος οδηγού|6 mm × 2| |Απόκριση συχνότητας|20 Hz - 20 kHz| |Εμπέδηση|16 Ω| |Έκδοση Bluetooth|Έκδ. 5.0| |Συχνότητα Bluetooth|2.402-2.480 MHz| |Μορφότυπο κωδικοποιητή ήχου|SBC, AAC, aptX| |Εμβέλεια Bluetooth|10 μέτρο / 33 πόδια|

    ##### Carga en curso

  • • Retire la película protectora de los auriculares cuando los vaya a utilizar por primera vez.
  • • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso.
  • • Para evitar daños, use el cable USB-C que se suministra.
  • • Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Comportamiento del LED (auriculares y estuche de carga)

    | |Blanco fijo|En carga| |---|---|---| | |Luz apagada|• Carga completa
    • Batería restante inferior al 10 % (en uso)
    |

    ##### Encendido/Apagado

    Los auriculares se encenderán automáticamente cuando los extraiga del estuche de carga y se apagarán cuando los vuelva a colocar en ella.

    ############ ON OFF

    Comportamiento del LED (auriculares)

    |ENCENDIDO| |Blanco fijo durante 1 segundo| |---|---|---| |APAGADO| |Rojo fijo durante 1 segundo|

    ES 2625 EL

  • • Para encenderlos manualmente, pulse el botón multifunción de cualquiera de los auriculares.
  • • Para apagarlos manualmente, mantenga pulsado el botón multifunción en cualquiera de los auriculares durante 3 segundos.
  • ###### Emparejamiento Conexión True Wireless estéreo

    El auricular derecho se conectará automáticamente al izquierdo cuando al sacarlos del estuche de carga.

    ########### Comportamiento del LED (auriculares)

    | |Blanco intermitente|Conectando TWS| |---|---|---| | |Blanco fijo durante 1 segundo|TWS conectado|

  • • Cuando esté apagado, mantenga pulsado el botón multifunción en ambos auriculares durante 1 segundo, los auriculares entrarán en modo conexión TWS.
  • Page 15

  • • Cuando estén encendidos y conectados, coloque uno de los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo, puede seguir utilizando el otro.
  • • Cuando estén encendidos y conectados, si uno de los auriculares se queda sin batería y se apaga, puede seguir utilizando el otro.
  • • Durante una llamada, coloque uno de los auriculares en el estuche de carga, el micrófono del otro auricular se activará.
  • ##### Emparejamiento Bluetooth con el dispositivo

    Los auriculares entrarán en modo emparejamiento al encenderse. Se le pide que confirme la conexión al ver una pantalla emergente.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Comportamiento del LED (auriculares

    | |Parpadeo en blanco|Emparejamiento por Bluetooth| |---|---|---| | |Blanco fijo durante 1 segundo|Bluetooth conectado|

    En el proceso de emparejamiento, algunos dispositivos son incompatibles con los nombres de emparejamiento duales Qualcomm True Wireless Primary-Secondary, puede aparecer "conexión incorrecta" al pulsar en "Emparejar" o incluso puede no aparecer ninguna pantalla. No se preocupe, no interferirá en el uso.

    Una vez emparejado con éxito, el auricular principal se conecta con su dispositivo y transfiere la señal al auricular secundario, este último no se conectará al dispositivo. Como resultado de ello, la lista de emparejamientos por Bluetooth de su dispositivo puede que indique que solo un lado está conectado mientras que el otro no lo está.

    | | |---| | | | |

  • • Para emparejar con otro dispositivo Bluetooth, primero apague el Bluetooth del dispositivo conectado actualmente.
  • • Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, automáticamente se conectarán al último dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth.
  • ##### Uso

  • 1. Elija los extremos para los oídos que se ajusten mejor a sus oídos.
  • 2. Inserte los auriculares en el oído.
  • 3. Enciéndalos y busque la posición más cómoda.
  • 27 ES ES 28

    Controles

    | | | | |---|---|---| |Reproducir/Pausar|1 R\L

    |Pulsar (R/L)| |Canción siguiente|R

    2

    |Pulsar dos veces (R)| |Canción anterior|2 L

    |Pulsar dos veces (L)| |Subir/Bajar volumen|Controle el volumen mediante el dispositivo conectado|Controle el volumen mediante el dispositivo conectado|

    | | | | |---|---|---| |Responder/finalizar una llamada|1 R\L

    |Pulsar (R/L)| |Rechazar una llamada|1” R\L

    |Mantener pulsado durante 1 segundo (L/R)|

    Page 16

    |Activar el modo mono|Saque uno de los auriculares del oído y mantenga pulsado el botón en el otro auricular durante 1 segundo|Saque uno de los auriculares del oído y mantenga pulsado el botón en el otro auricular durante 1 segundo|

    | | | | |---|---|---| |Activar Siri u otro software de asistencia por voz|1” R\L

    Voice Assistant|Mantener pulsado durante 1 segundo (L/R)|

    Restablecer

    Restablezca los auriculares si estos no se pueden conectar correctamente o si no se pueden conectar adecuadamente con el dispositivo.

  • 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y asegúrese de que están cargando.
  • 2. Mantenga pulsado el botón de ambos auriculares durante 3 segundos. El indicador LED parpadeará en color rojo 3 veces y después cambiará a blanco.
  • la memoria se eliminarán.

    L R

    #### 3”

    ##### 3 Especificaciones

  • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • |Entrada|5 V 500mA

    | |---|---| |Valor nominal de la potencia de salida|7 mW @ 1% THD| |Capacidad de la batería|55 mA x 2 (auriculares); 700 mA (estuche de carga)| |Tiempo de carga|2 horas| |Tiempo de reproducción (varía en función del nivel de volumen y el contenido)|7 horas (en total, 40 horas con el estuche de carga)| |Tamaño del driver|6 mm × 2| |Respuesta de frecuencia|20 Hz - 20 kHz| |Impedancia|16 Ω| |Versión de Bluetooth|V 5.0| |Frecuencia del Bluetooth|2402-2480 MHz| |Formato del códec de sonido|SBC, AAC, aptX| |Alcance de Bluetooth|10 m / 33 pies|

    29 ES ES 30

    ##### Lataaminen

  • • Poista nappikuulokkeista suojakalvo käyttäessäsi niitä ensimmäistä kertaa.
  • • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • • Käytä oheista USB-C-kaapelia välttääksesi vauriot.
  • • Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin ennen lataamista.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet ja latauskotelo)

    | |Tasaisen valkoinen|Ladataan| |---|---|---|

    Page 17

    | |Valo sammuksissa|• Ladattu täyteen
    • Akkua jäljellä > 10 % (kun käytössä)
    |

    ##### Virta päälle/pois

    Nappikuulokkeiden virta kytkeytyy automaattisesti päälle, kun ne otetaan ulos latauskotelosta, ja pois, kun ne laitetaan takaisin latauskoteloon.

    ############ ON OFF

    Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet)

    |PÄÄLLÄ| |Tasaisen valkoinen 1 sekuntia| |---|---|---| |POIS| |Tasaisen punainen 1 sekuntia|

  • • Voit kytkeä virran päälle manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen monitoimipainiketta.
  • • Voit kytkeä virran pois manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen monitoimipainiketta 3 sekuntia.
  • ###### Parinmuodostus True Wireless Stereo -yhteys

    Oikeanpuoleinen nappikuuloke muodostaa automaattisesti yhteyden vasemmanpuoleiseen kuulokkeeseen, kun ne otetaan ulos latauskotelosta.

    ########### Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet)

    | |Sykkivä valkoinen|TWS muodostaa yhteyttä| |---|---|---| | |Tasaisen valkoinen 1 sekuntia|TWS yhdistetty|

  • • Kun kuulokkeet on sammutettu, paina molemman kuulokkeen monitoimipainiketta 1 sekuntia, jolloin ne siirtyvät TWS-yhteystilaan.
  • • Kun kuulokkeet on kytketty päälle ja yhdistetty, laita jompi kumpi kuuloke latauskoteloon ja sulje se; voit jatkaa toisen käyttöä.
  • • Kun kuulokkeet on kytketty päälle ja yhdistetty, jos jomman kumman kuulokkeen akusta loppuu virta ja se sammuu, voit jatkaa toisen käyttöä.
  • • Kun puhut puhelua, laita jompi kumpi kuuloke latauskoteloon, jolloin toisen kuulokkeen mikrofoni aktivoituu.
  • ##### Bluetooth-parinmuodostus laitteesi kanssa

    Nappikuulokkeet siirtyvät parinmuodostustilaan, kun niihin kytketään virta. Sinua pyydetään vahvistamaan yhteys, kun näet ponnahdusnäytön.

    31 FI FI 32

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet

    | |Vilkkuva valkoinen|Bluetooth-parinmuodostus| |---|---|---| | |Tasaisen valkoinen 1 sekuntia|Bluetooth yhdistetty|

    Laiteparia muodostettaessa jotkut laitteet eivät ole yhteensopivia Qualcomm True Wireless Primary-Secondary -nimiparin kanssa. Voit saada ilmoituksen ”Yhteys epäonnistui” napauttaessasi ”Laitepari” tai olla saamatta mitään ilmoitusta. Tämä ei vaikuta käyttöön.

    Kun laitepari on muodostettu, ensisijainen nappikuuloke muodostaa yhteyden laitteeseesi ja siirtää signaalin toissijaiselle nappikuulokkeelle; jälkimmäinen ei muodosta yhteyttä laitteeseesi. Näin ollen Bluetooth-laitepariluettelossa voi lukea, että vain yksi puoli on yhdistetty ja toinen ei.

    Page 18

    | | |---| | | | |

  • • Voit muodostaa laiteparin toisen Bluetooth-laitteen kanssa sammuttamalla ensin yhteydessä olevan laitteen Bluetooth.
  • • Aina, kun kytket Soundcore-kuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-kantoalueella.
  • ##### Käyttö

  • 1. Valitse korviisi parhaiten sopivat korvasovitteet.
  • 2. Aseta nappikuulokkeet korvakäytäviin.
  • 3. Etsi kiertämällä miellyttävin asento.
  • Säätimet

    | | | | |---|---|---| |Toista/keskeytä|1 R\L

    |Paina (O/V)| |Seuraava kappale|R

    2

    |Paina kahdesti (O)| |Edellinen kappale|2 L

    |Paina kahdesti (V)| |Lisää/vähennä äänenvoimakkuutta|Säädä äänenvoimakkuutta liitetyllä laitteella|Säädä äänenvoimakkuutta liitetyllä laitteella|

    | | | | |---|---|---| |Vastaa puheluun / lopeta puhelu|1 R\L

    |Paina (O/V)| |Hylkää puhelu|1” R\L

    |Paina 1 sekuntia (O/V)| |Ota monotila käyttöön|Ota jompi kumpi nappikuuloke pois korvastasi ja paina toisen nappikuulokkeen painiketta 1 sekuntia|Ota jompi kumpi nappikuuloke pois korvastasi ja paina toisen nappikuulokkeen painiketta 1 sekuntia|

    | | | | |---|---|---| |Aktivoi Siri tai muu puheavustajaohjelmisto|1” R\L

    Voice Assistant|Paina 1 sekuntia (O/V)|

    Nollaaminen

    Nollaa nappikuulokkeet, jos ne eivät muodosta yhteyttä toisiinsa tai laitteeseesi asianmukaisesti.

  • 1. Laita nappikuulokkeet latauskoteloon ja varmista, että ne latautuvat.
  • 2. Paina molempien nappikuulokkeiden painiketta 3 sekuntia Merkkivalo vilkkuu punaisena 3 kertaa ja muuttuu sitten valkoiseksi.
  • evat tiedot tyhjennetään.

    33 FI FI 34

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

    |Tulo|5 V 500mA

    |

    Page 19

    |---|---| |Nimellislähtöteho|7 mW @ 1 % THD| |Akun kapasiteetti|55 mA x 2 (nappikuulokkeet); 700 mA (latauskotelo)| |Latausaika|2 tuntia| |Toistoaika (vaihtelee äänenvoimakkuuden ja toistettavan sisällön mukaan)|7 tuntia (yhteensä 40 tuntia latauskotelon kanssa)| |Kaiuttimen koko|6 mm × 2| |Taajuusvaste|20 Hz - 20 kHz| |Impedanssi|16 Ω| |Bluetooth-versio|V 5.0| |Bluetooth-taajuus|2402-2480 MHz| |Audiokoodekin muoto|SBC, AAC, aptX| |Bluetoothin kantomatka|10 m / 33 ft|

    ##### En charge

  • • Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la première fois.
  • • Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première utilisation.
  • • Pour éviter tout dommage, utilisez le câble USB-C fourni.
  • • Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant le chargement.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Comportement des LED (écouteurs et étui de chargement)

    | |Blanc fixe|En charge| |---|---|---| | |Lumière éteinte|• Chargement terminé
    • Batterie restante >10 % (pendant l'utilisation)
    |

    ##### Mise sous/hors tension

    Les écouteurs s'allument automatiquement lorsque vous les retirez de l'étui de chargement et s'éteignent lorsque vous les replacez dans l'étui.

    ############ ON OFF

    Comportement des LED (écouteurs)

    |MARCHE| |Blanc fixe pendant 1 seconde| |---|---|---| |ARRÊT| |Rouge fixe pendant 1 seconde|

    FR 3635 FI

  • • Pour les allumer manuellement, appuyez sur le bouton multifonction d'un des écouteurs.
  • • Pour les éteindre manuellement, maintenez le bouton multifonction d'un des écouteurs appuyé pendant 3 secondes.
  • ###### Couplage Connexion True Wireless Stereo

    L’écouteur droit se connecte automatiquement à l’écouteur gauche lorsque vous les retirez de l'étui de chargement.

    ########### Comportement des LED (écouteurs)

    | |Blanc intermittent|Connexion TWS|

    Page 20

    |---|---|---| | |Blanc fixe pendant 1 seconde|TWS connecté|

  • • Lorsqu'ils sont éteints, maintenez enfoncé le bouton multifonction des deux écouteurs pendant 1 seconde. Les écouteurs entreront en mode de connexion TWS.
  • • Lorsqu'ils sont allumés et connectés, placez l’un des écouteurs dans l’étui de chargement et fermez ce dernier, vous pouvez continuer à utiliser l’autre.
  • • Si la batterie d'un des écouteurs est faible et qu'il est éteint lorsque l'autre écouteur est allumé et connecté, vous pouvez continuer à utiliser ce dernier.
  • • En cours d'appel, placez l’un des écouteurs dans l’étui de chargement, le microphone de l’autre écouteur sera activé.
  • ##### Couplage Bluetooth avec votre appareil

    Les écouteurs passent en mode couplage lorsque vous les allumez. Une invite apparaît pour vous demander de confirmer la connexion.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Comportement des LED (écouteurs)

    | |Blanc clignotant|Couplage Bluetooth| |---|---|---| | |Blanc fixe pendant 1 seconde|Bluetooth connecté|

    Pendant le processus de couplage, certains appareils ne sont pas compatibles avec les noms de couplage Qualcomm True Wireless Primary-Secondary, vous pouvez recevoir un message de type « échec de connexion » lorsque vous appuyez sur « Couplage » ou aucun élément n'apparaît. Ne vous inquiétez pas, cela n’influencera pas votre utilisation.

    Une fois le couplage réussi, l'écouteur principal se connecte à votre appareil et transfère le signal à l'écouteur secondaire : ce dernier ne se connecte pas à votre appareil. De ce fait, dans la liste de couplage Bluetooth de votre appareil, il est possible qu'un seul côté apparaisse comme connecté et que l'autre ne le soit pas.

    | | |---| | | | |

  • • Pour coupler vos écouteurs avec un autre appareil Bluetooth, commencez par désactiver le Bluetooth sur l'appareil actuellement connecté.
  • • Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent automatiquement au dernier appareil auxquels ils se sont connectés s'il est se trouve à portée Bluetooth.
  • ##### Insertion

  • 1. Choisissez les coussinets qui s'adaptent le mieux à vos oreilles.
  • 2. Insérez les écouteurs à l'entrée du conduit auditif de vos oreilles.
  • 3. Tournez et trouvez la position la plus confortable.
  • 37 FR FR 38

    Commandes

    | | | | |---|---|---| |Lecture/pause|1 R\L

    |Appuyer (D/G)| |Piste suivante|R

    2

    |Appuyer deux fois (D)| |Piste précédente|2 L

    |Appuyer deux fois (G)| |Augmenter/diminuer le volume|Contrôler le volume via l'appareil connecté|Contrôler le volume via l'appareil connecté|

    Page 21

    | | | | |---|---|---| |Répondre/Terminer un appel|1 R\L

    |Appuyer (D/G)| |Rejeter un appel|1” R\L

    |Appuyez et maintenez pendant 1 seconde (D/ G)| |Activer le mode mono|Retirez un des écouteurs de votre oreille, puis maintenez le bouton de l'autre écouteur appuyé pendant 1 seconde|Retirez un des écouteurs de votre oreille, puis maintenez le bouton de l'autre écouteur appuyé pendant 1 seconde|

    | | | | |---|---|---| |Activer Siri ou un autre logiciel de contrôle vocal|1” R\L

    Voice Assistant|Appuyez et maintenez pendant 1 seconde (D/ G)|

    Réinitialisation

    Réinitialisez les écouteurs s'ils ne parviennent pas à se connecter l'un à l'autre ou si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre appareil.

  • 1. Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et assurez-vous qu'ils sont en charge.
  • 2. Maintenez le bouton sur les deux écouteurs appuyé pendant 3 secondes. Les voyants LED clignotent en rouge 3 fois, puis deviennent blancs.
  • n mémoire seront effacées.

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Spécifications les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

    |Entrée|5 V 500 mA

    | |---|---| |Puissance de sortie nominale|7 mW à 1 % THD| |Capacité de la batterie|55 mA x 2 (écouteurs); 700 mA (étui de chargement)| |Temps de charge|2 heures| |Durée de lecture (varie en fonction du niveau sonore et du contenu)|7 heures (au total 40 heures avec l'étui de chargement)| |Taille du haut-parleur|6 mm × 2| |Réponse de fréquence|20 Hz - 20 kHz| |Impédance|16 Ω| |Version Bluetooth|V 5.0| |Fréquence Bluetooth|2402-2480 MHz| |Format de codec audio|SBC, AAC, aptX| |Portée Bluetooth|10 m / 33 pi|

    39 FR FR 40

    ##### Töltés

  • • Az első használat alkalmával távolítsa el a védőfóliát a fülhallgatókról.
  • • Az első használat előtt teljesen töltse fel mindkét fülhallgatót és a töltőtokot. • A káresetek megelőzésére használja a tartozékként biztosított USB-C-kábelt. • A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy az USB-port és a fülhallgatók teljesen
  • szárazak legyenek.

    ############# 1

    RR

    ############# 2

    Page 22

  • • Manuális bekapcsoláshoz nyomja meg a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot.
  • • Manuális kikapcsoláshoz nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot.
  • Párosítás True Wireless Stereo (TWS-) kapcsolat Ha kiveszi a töltőtokból, a jobb oldali fülhallgató automatikusan kapcsolódik a bal oldalihoz.

    LED-kijelző (fülhallgatók és töltőtok)

    | |Állandó fehér|Töltés alatt| |---|---|---| | |Nem világít|• Teljesen feltöltve
    • Akkutöltöttség >10% (használat közben)
    |

    ##### Bekapcsolás/kikapcsolás

    Ha kiveszi a fülhallgatókat a töltőtokból, a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak, ha visszahelyezi őket a töltőtokba, automatikusan kikapcsolnak.

    ############ ON OFF

    ########### LED-kijelző (fülhallgatók)

    | |Pislogó fehér|TWS-kapcsolódás folyamatban| |---|---|---| | |Állandó fehér 1 másodpercig|TWS-kapcsolat|

  • • Kikapcsolt állapotban nyomja meg és 1 másodpercig tartsa nyomva mindkét fülhallgatón a többfunkciós gombot. Ekkor a fülhallgatók TWS-üzemmódba lépnek.
  • • Ha bekapcsolt és kapcsolódó állapotban az egyik fülhallgatót a töltőtokba helyezi, és a tokot becsukja, a másik fülhallgatót továbbra is használhatja.
  • • Ha bekapcsolt és kapcsolódó állapotban az egyik fülhallgató lemerül és kikapcsol, és a tokot becsukja, a másik fülhallgató továbbra is használható.
  • • Ha hívás közben valamelyik fülhallgatót a töltőtokba helyezi, a másik fülhallgatón lévő mikrofon aktiválódik.
  • ##### A Bluetooth és az eszköz párosítása

    A fülhallgatók párosítási üzemmódba kapcsolnak, ha aktívak. A felugró képernyőn erősítse meg a kapcsolatot.

    LED-kijelző (fülhallgatók)

    |BE| |Állandó fehér 1 másodpercig| |---|---|---| |KI| |Állandó vörös 1 másodpercig|

    41 HU HU 42

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED-kijelző (fülhallgatók)

    | |Villogó fehér|Bluetooth-párosítás| |---|---|---| | |Állandó fehér 1 másodpercig|Bluetooth-kapcsolat|

    Page 23

    A párosítási folyamat során előfordulhat, hogy néhány eszköz nem kompatibilis a Qualcomm True Wireless Primary-Secondary kettős párosítási névvel, és „sikertelen kapcsolódás” üzenet jelenik meg, amikor Ön a „Párosítás” gombra koppint. Az is előfordulhat, hogy semmilyen képernyő nem ugrik elő. Ne ijedjen meg, a használatot ez nem befolyásolja.

    Sikeres párosítás után az elsődleges fülhallgató kapcsolódik az eszközhöz, és jelet továbbít a másodlagos fülhallgatónak. Ez utóbbi nem kapcsolódik az eszközhöz. Ezért előfordulhat, hogy az eszköz Bluetooth-párosítási listáján az látszik, hogy csak az egyik fülhallgató kapcsolódik, a másik nem.

    | | |---| | | | |

  • • Ha másik Bluetooth-eszközzel szeretné párosítani, először kapcsolja ki Bluetooth funkciót az aktuálisan kapcsolódó eszközön.
  • • Minden alkalommal, ha bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, a fülhallgatók automatikusan kapcsolódnak ahhoz az eszközhöz, amelyhez utoljára kapcsolódtak, ha az a Bluetooth-Bluetooth-tartományon belül található.
  • ##### Használat

  • 1. Válassza ki a füléhez legjobban illeszkedő fülhallgatószivacsot.
  • 2. Helyezze a fülhallgatót a fülkagylójába.
  • 3. Forgassa addig, amíg kényelmesnek nem érzi.
  • Vezérlők

    | | | | |---|---|---| |Lejátszás/megállítás|1 R\L

    |Megnyomás (J/B)| |Következő szám|R

    2

    |Kétszeri megnyomás (J)| |Előző szám|2 L

    |Kétszeri megnyomás (B)| |Hangerő növelése/ csökkentése|Hangerő vezérlése a kapcsolt eszközön keresztül|Hangerő vezérlése a kapcsolt eszközön keresztül|

    | | | | |---|---|---| |Hívás fogadása/ befejezése|1 R\L

    |Megnyomás (J/B)| |Hívás elutasítása|1” R\L

    |Megnyomás és 1 másodpercig nyomva tartás (J/B)| |Mono üzemmód bekapcsolása|Vegye ki az egyik fülhallgatót a füléből, majd a másikon nyomja meg és 1 másodpercig tartsa nyomva a gombot.|Vegye ki az egyik fülhallgatót a füléből, majd a másikon nyomja meg és 1 másodpercig tartsa nyomva a gombot.|

    | | | | |---|---|---| |Siri vagy egyéb hangsegédszoftver aktiválása|1” R\L

    Voice Assistant|Megnyomás és 1 másodpercig nyomva tartás (J/B)|

    Visszaállítás

    Állítsa alaphelyzetbe a fülhallgatókat, ha nem kapcsolódnak megfelelően egymáshoz vagy a kívánt eszközhöz.

  • 1. Helyezze vissza a fülhallgatókat a töltőtokba, és ellenőrizze, hogy fel vannak-e töltve.
  • 2. Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot mindkét fülhallgatón. A LEDkijelzők 3 alkalommal vörösen felvillannak, majd fehérre váltanak.
  • riaadat törlődik.

    43 HU HU 44

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Page 24

    Specifikációk A specifikációkat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk.

    |Bemenet|5 V 500mA

    | |---|---| |Névleges kimeneti teljesítmény|7 mW @ 1% THD| |Akkukapacitás|55 mA x 2 (fülhallgatók); 700 mA (töltőtok)| |Töltési idő|2 óra| |Lejátszási idő (a hangerő és a tartalom függvényében)|7 óra (összesen 40 óra a töltőtokkal együtt)| |Hangszóróátmérő|6 mm × 2| |Frekvenciaátvitel|20 Hz - 20 kHz| |Impendencia|16 Ω| |Bluetooth-verzió|V 5.0| |Bluetooth-frekvencia|2402–2480 MHz| |Audiokodek formátuma|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth-tartomány|10 m / 33 ft|

    ##### In carica

  • • Al primo utilizzo, rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
  • • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica.
  • • Per prevenire eventuali danni, utilizzare il cavo USB-C fornito.
  • • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Comportamento dei LED (di auricolari e custodia di ricarica)

    | |Bianco fisso|In carica| |---|---|---| | |Spia spenta|• Ricarica completata
    • Batteria residua inferiore a 10% (quando in uso)
    |

    ##### Accensione/Spegnimento

    Gli auricolari si accenderanno automaticamente quando vengono estratti dalla custodia di ricarica e si spegneranno quando verranno riposti in quest’ultima.

    ############ ON OFF

    Comportamento dei LED (auricolari)

    |ON| |Bianco fisso per 1 secondo| |---|---|---| |OFF| |Rosso fisso per 1 secondo|

    IT 4645 HU

  • • Per l’accensione manuale, premere il pulsante multifunzione su uno dei due auricolari.
  • • Per lo spegnimento manuale, tenere premuto il pulsante multifunzione su uno dei due auricolari per 3 secondi.
  • ###### Associazione Connessione True Wireless Stereo

    L’auricolare destro si connetterà automaticamente con quello sinistro quando vengono estratti dalla custodia di ricarica.

    Page 25

    ########### Comportamento dei LED (auricolari)

    | |Emissione luce bianca|Connessione TWS in corso| |---|---|---| | |Bianco fisso per 1 secondo|Connessione TWS effettuata|

  • • Quando spenti, tenere premuto il pulsante multifunzione su entrambi gli auricolari per 1 secondo. Gli auricolari entreranno in modalità di connessione TWS.
  • • Quando accesi e collegati, posizionare uno degli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla. Sarà quindi possibile continuare a utilizzare l’altro.
  • • Quando acceso e collegato, se uno degli auricolari non è abbastanza carico e spento, è possibile continuare a utilizzare l’altro.
  • • Quando si effettua una chiamata, inserire uno degli auricolari nella custodia di ricarica e il microfono nell’altro auricolare verrà attivato.
  • ##### Associazione Bluetooth con il dispositivo

    All’accensione, gli auricolari entreranno in modalità di associazione. Alla visualizzazione di una schermata a comparsa, confermare la connessione.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Comportamento dei LED (auricolari)

    | |Bianco lampeggiante|Associazione Bluetooth in corso| |---|---|---| | |Bianco fisso per 1 secondo|Bluetooth connesso|

    Nel processo di associazione, alcuni dispositivi sono incompatibili con le denominazioni di associazione doppia, ovvero “principale” e “secondario” di Qualcomm True Wireless, pertanto potrebbe essere visualizzato il messaggio “connessione non completata correttamente” quando l’utente tocca “Associa” o addirittura non verrà visualizzata alcuna schermata. Questa condizione non influenzerà l’utilizzo.

    Al corretto completamento dell’associazione, l’auricolare principale si collega al dispositivo e trasferisce il segnale all’auricolare secondario, mentre quest’ultimo non si collegherà al dispositivo. Di conseguenza, l’elenco di associazione Bluetooth del dispositivo potrebbe indicare che solo un auricolare è collegato mentre l’altro non lo è.

    | | |---| | | | |

  • • Per associare un altro dispositivo Bluetooth, spegnere il Bluetooth sul dispositivo attualmente connesso.
  • • Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si collegheranno automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno della portata Bluetooth.
  • ##### Uso

  • 1. Scegliere i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
  • 2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo.
  • 3. Ruotarli fino a trovare la posizione più comoda.
  • 47 IT IT 48

    Comandi

    | | | | |---|---|---| |Riproduzione/Pausa|1 R\L

    |Premere (D/S)| |Brano successivo|R

    2

    |Premere due volte (D)|

    Page 26

    |Brano precedente|2 L

    |Premere due volte (S)| |Aumento/Diminuzione del volume|Controllo del volume tramite il dispositivo connesso|Controllo del volume tramite il dispositivo connesso|

    | | | | |---|---|---| |Rispondere a/Terminare una chiamata|1 R\L

    |Premere (D/S)| |Rifiutare una chiamata|1” R\L

    |Tenere premuto per 1 secondo (D/S)| |Abilitazione modalità mono|Rimuovere uno dei due auricolari dalle orecchie, quindi tenere premuto il pulsante per 1 secondo|Rimuovere uno dei due auricolari dalle orecchie, quindi tenere premuto il pulsante per 1 secondo|

    | | | | |---|---|---| |Attivare Siri o altro software di assistenza vocale|1” R\L

    Voice Assistant|Tenere premuto per 1 secondo (D/S)|

    Reimpostazione

    Nel caso in cui il collegamento tra gli auricolari o con il dispositivo non avvenga correttamente, reimpostare gli auricolari.

  • 1. Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi.
  • 2. Tenere premuti i pulsanti su entrambi gli auricolari per 3 secondi. Gli indicatori LED lampeggeranno di rosso per 3 e diverranno di colore bianco.
  • moria saranno eliminati.

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Specifiche Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

    |Ingresso|5 V 500 mA

    | |---|---| |Potenza nominale in uscita|7 mW all’1% di THD| |Capacità della batteria|55 mA x 2 (auricolari); 700 mA (custodia di ricarica)| |Tempo di ricarica|2 ore| |Tempo di riproduzione (varia a seconda del livello di volume e del contenuto)|7 ore (in totale 40 ore con custodia di ricarica)| |Dimensioni driver|6 mm × 2| |Risposta in frequenza|20 Hz - 20 kHz| |Impedenza|16 Ω| |Versione Bluetooth|V 5.0| |Frequenza Bluetooth|2402-2480 MHz| |Formato codec audio|SBC, AAC, aptX| |Portata Bluetooth|10 m|

    49 IT IT 50

    ##### Opladen

  • • Verwijder het beschermfolie van de oordopjes wanneer u ze voor het eerst gebruikt.
  • • Laad zowel de oordopjes als de oplaadcase volledig op voordat u ze voor het eerst gebruikt.
  • • Gebruik de meegeleverde USB-C-kabel om schade te voorkomen.
  • • Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af.
  • ############# 1

    Page 27

    RR

    ############# 2

    Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes en oplaadcase)

    | |Brandt wit|Batterij wordt opgeladen| |---|---|---| | |Lampje uit|• Batterij volledig opgeladen
    • Resterende batterijniveau > 10% (wanneer in gebruik)
    |

    ##### In-/uitschakelen

    De oordopjes schakelen automatisch in wanneer ze uit de oplaadcase worden gehaald en schakelen uit wanneer ze terug in de oplaadcase worden geplaatst.

    ############ ON OFF

    Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes)

    |AAN| |Brandt 1 seconde wit| |---|---|---| |UIT| |Brandt 1 seconde rood|

  • • Als u de oordopjes handmatig wilt inschakelen, drukt u op de multifunctionele knop op een van beide oordopjes.
  • • Als u de oordopjes handmatig wilt uitschakelen, houdt u op de multifunctionele knop op een van beide oordopjes 3 seconden ingedrukt.
  • ###### Koppelen True Wireless Stereo-verbinding

    Het rechteroordopje maakt automatisch verbinding met het linkeroordopje wanneer het uit de oplaadcase wordt gehaald.

    ########### Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes)

    | |'Ademt' wit|Bezig met verbinden via TWS| |---|---|---| | |Brandt 1 seconde wit|Verbonden via TWS|

  • • Als de oordopjes zijn uitgeschakeld, houdt u de multifunctionele knop op beide oordopjes 1 seconde ingedrukt. De oordopjes schakelen nu over naar de TWS-verbindingsmodus.
  • • Als de oordopjes zijn ingeschakeld en verbonden en u een van beide oordopjes in de oplaadcase plaatst en de case sluit, kunt u het andere oordopje blijven gebruiken.
  • • Als de oordopjes zijn ingeschakeld en verbonden en de batterij van een van beide oordopjes leeg is en het oordopje uitschakelt, kunt u het andere oordopje blijven gebruiken.
  • • Plaats tijdens een gesprek een van beide oordopjes in de oplaadcase. De microfoon in het andere oordopje wordt nu ingeschakeld.
  • ##### Via Bluetooth koppelen met uw apparaat

    De oordopjes schakelen over naar de koppelingsmodus wanneer ze in worden geschakeld. Er kan een pop-outscherm verschijnen waarin u wordt gevraagd de verbinding te bevestigen.

    51 NL NL 52

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes)

    Page 28

    | |Knippert wit|Bezig met koppelen via Bluetooth| |---|---|---| | |Brandt 1 seconde wit|Verbonden via Bluetooth|

    Tijdens het koppelingsproces verschijnt er op sommige apparaten, die niet compatibel zijn met de primaire en secundaire koppelingsnamen van Qualcomm True Wireless Stereo, de melding 'verbinding mislukt' (connection unsuccessful) wanneer u op 'Koppelen' (Pair) tikt of verschijnt er geen pop-upscherm. Maakt u zich geen zorgen en het heeft geen invloed op het gebruik.

    Zodra het koppelen is geslaagd, maakt het primaire oordopje verbinding met uw apparaat en draagt deze het signaal over naar het secundaire oordopje. Het secundaire oordopje maakt geen verbinding met uw apparaat. Als gevolg hiervan is het mogelijk dat de Bluetoothkoppelingslijst op uw apparaat aangeeft dat er maar één oordopje is verbonden en er geen verbinding is met het andere oordopje.

    | | |---| | | | |

  • • Als u wilt koppelen met een ander Bluetooth-apparaat, schakelt u Bluetooth eerst op het verbonden apparaat uit.
  • • Telkens wanneer u uw Soundcore-oortelefoon inschakelt, maakt deze automatisch verbinding met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit apparaat beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
  • ##### Dragen

  • 1. Kies de oordopjes die het beste bij uw oren passen.
  • 2. Steek de oordopjes in uw gehoorkanaal.
  • 3. Draai ze eventueel, zodat ze zo comfortabel mogelijk zitten.
  • Bedieningselementen

    | | | | |---|---|---| |Afspelen / pauzeren|1 R\L

    |Druk (R/L)| |Volgend nummer|R

    2

    |Druk twee keer (R)| |Vorig nummer|2 L

    |Druk twee keer (L)| |Volume omhoog / omlaag|Stel het volume in via het verbonden apparaat|Stel het volume in via het verbonden apparaat|

    | | | | |---|---|---| |Oproep beantwoorden / beëindigen|1 R\L

    |Druk (R/L)| |Oproep weigeren|1” R\L

    |Houd 1 seconde ingedrukt (R/L)| |Monomodus inschakelen|Haal een van beide oordopjes uit uw oren en houd vervolgens de knop op het andere oordopje 1 seconde ingedrukt|Haal een van beide oordopjes uit uw oren en houd vervolgens de knop op het andere oordopje 1 seconde ingedrukt|

    | | | | |---|---|---| |Siri of andere spraakbesturingssoftware activeren|1” R\L

    Voice Assistant|Houd 1 seconde ingedrukt (R/L)|

    Resetten

    Reset de oordopjes als de oordopjes geen verbinding kunnen maken met elkaar of met uw apparaat.

  • 1. Plaats de oordopjes in de oplaadcase en zorg ervoor dat ze worden opgeladen.
  • 2. Houd de multifunctionele knop op beide oordopjes 3 seconden ingedrukt. De ledindicatielampjes knipperen 3 keer rood en worden vervolgens wit.
  • t geheugen worden gewist.

    53 NL NL 54

    L R

    Page 29

    #### 3”

    ######### 3

    Specificaties Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.

    |Ingang|5 V 500mA

    | |---|---| |Nominaal uitgangsvermogen|7 mW @ 1% THD| |Batterijcapaciteit|55 mA x 2 (oordopjes); 700 mA (oplaadcase)| |Oplaadtijd|2 uur| |Afspeeltijd (afhankelijk van volume en materiaal dat wordt afgespeeld)|7 uur (totaal 40 uur met oplaadcase)| |Drivergrootte|6 mm × 2| |Frequentierespons|20 Hz - 20 kHz| |Impedantie|16 Ω| |Bluetooth-versie|V 5.0| |Bluetooth-frequentie|2402-2480 MHz| |Audiocodec-indeling|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth-bereik|10 m / 33 voet|

    ##### Lader

  • • Fjern det beskyttende belegget fra øreproppene når du bruker dem for første gang.
  • • Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første gang.
  • • For å forhindre skade, bruke USB-C-kabelen som følger med.
  • • Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED-oppførsel (ørepropper og ladeenhet)

    | |Lyser kontinuerlig hvitt|Under lading| |---|---|---| | |Lys av|• Fullt ladet
    • Gjenværende batteri >10% (under bruk)
    |

    ##### Slå på/av

    Øreproppene slås på automatisk når de tas ut av ladeenheten og slås av når de plasseres tilbake i ladeenheten.

    ############ ON OFF

    LED-oppførsel (ørepropper)

    |PÅ| |Lyser kontinuerlig hvitt i 1 sekund| |---|---|---| |AV| |Lyser rødt i 1 sekunder|

    NO 5655 NL

  • • For å slå på manuelt, trykk på fler-funksjonsknappen på én av øreproppene.
  • • For å slå av manuelt, trykk og hold på fler-funksjonsknappen på én av øreproppene i 3 sekunder.
  • Page 30

    ###### Paring True Wireless Stereo-tilkobling

    Den høyre øreproppen vil automatisk kobles sammen med den venstre øreproppen når den tas ut av ladeenheten.

    ########### LED-oppførsel (ørepropper)

    | |Puster hvitt|TWS kobler til| |---|---|---| | |Lyser kontinuerlig hvitt i 1 sekund|TWS er tilkoblet|

  • • Når den er slått av, trykk og hold nede multifunksjonsknappen på begge øreproppene i 1 sekund, øreproppene går inn i TWS-tilkoblingsmodus.
  • • Når slått på og tilkoblet, plasser én av øreproppene i ladeenheten, og lukk enheten. Du kan fremdeles bruke den andre proppen.
  • • Når slått på og tilkoblet, hvis én av øreproppen er utladet og slått av, kan du fortsatt bruke den andre proppen.
  • • Når du er i en samtale, plasser én av øreproppene i ladeenheten, og mikrofonen i den andre øreproppen aktiveres.
  • ##### Bluetooth-paring med enheten din

    Øreproppene vil gå inn i paringsmodus når de slås på. Du blir bedt om å bekrefte tilkoblingen når du ser et popup-vindu.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED-oppførsel (ørepropper)

    | |Blinker hvitt|Bluetooth-paring| |---|---|---| | |Lyser kontinuerlig hvitt i 1 sekund|Bluetooth tilkoblet|

    Under paringsprosessen er enkelte enheter ikke kompatible med Qualcomm True Wireless Primary-Secondary dual-paringsnavn, og den kan vise «mislykket paring» når du trykker på «Par» eller ingen popup-skjerm dukker opp. Ikke vær bekymret, det påvirker ikke bruken.

    Når paringen er vellykket, kobles hoved øreproppen med enheten din og overfører signalet til sekundær øreproppen, denne blir ikke koblet sammen med enheten din. Som et resultat av dette vil Bluetooth-paringslisten på enheten indikere at kun den ene siden er tilkoblet, mens den andre ikke er det.

    | | |---| | | | |

  • • For å pare med en annen Bluetooth-enhet, slå av Bluetooth på den tilkoblede enheten først.
  • • Hver gang du slår på Soundcore-øretelefonene, vil de automatisk koble til den siste enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet.
  • ##### Bruk

  • 1. Velg de øreproppene som passer best til ørene dine.
  • 2. Sett øreproppene inn i den indre kanalen i ørene dine.
  • 3. Snu dem rundt for å finne den mest komfortable posisjonen.
  • 57 NO NO 58

    Kontroller

    Page 31

    | | | | |---|---|---| |Spill av / pause|1 R\L

    |Trykk (H/V)| |Neste spor|R

    2

    |Trykk to ganger (H)| |Forrige spor|2 L

    |Trykk to ganger (V)| |Volum opp/ned|Kontroller volumet via den tilkoblede enheten|Kontroller volumet via den tilkoblede enheten|

    | | | | |---|---|---| |Svare på / avslutte anro|1 R\L

    |Trykk (H/V)| |Avvis anrop|1” R\L

    |Trykk på og hold nede i 1 sekund (H/V)| |Aktiver monomodus|Fjern ev an øreproppene og trykk og hold på knappen på den andre øreproppen i 1 sekund|Fjern ev an øreproppene og trykk og hold på knappen på den andre øreproppen i 1 sekund|

    | | | | |---|---|---| |Aktivere Siri eller en annen programvare for talekontroll|1” R\L

    Voice Assistant|Trykk på og hold nede i 1 sekund (H/V)|

    Tilbakestill

    Tilbakestill øreproppene hvis de ikke kan kobles sammen med hverandre eller ikke kan kobles skikkelig med enheten din.

  • 1. Plasser begge øreproppene i ladeenheten, og sørg for at de blir ladet.
  • 2. rykk på og hold inne knappen på begge øreproppene i 3 sekunder. LED-indikatorlampen blinker rødt 3 ganger og deretter blir hvit.
  • ata blir slettet.

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Spesifikasjoner Spesifikasjoner kan endres uten varsel.

    |Inngang|5 V 500mA

    | |---|---| |Nominell utgangseffekt|7 mW @ 1% THD| |Batterikapasitet|55 mA x 2 (ørepropper); 700 mA (ladeenhet)| |Ladetid|2 timer| |Avspillingstid (varierer etter volumnivå og innhold)|7 timer (Totalt 40 timer med ladeenheten)| |Driver størrelse|6 mm × 2| |Frekvensrespons|20 Hz - 20 kHz| |Impedans|16 Ω| |Bluetooth-versjon|V 5.0| |Bluetooth-frekvens|2402-2480 MHz| |Lydkodekformat|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth-dekningsområde|10 m|

    59 NO NO 60

    ##### Ładowanie

  • • Jeżeli używasz słuchawek dousznych po raz pierwszy, zdejmij z nich folię ochronną.
  • • Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące.
  • • Aby uniknąć uszkodzenia, skorzystaj z dołączonego kabla USB-C.
  • Page 32

  • • Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki douszne i port USB.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Zachowanie diody LED (słuchawki douszne i etui ładujące)

    | |Światło ciągłe białe|Trwa ładowanie| |---|---|---| | |Nie świeci|• Pełny poziom naładowania
    • Poziom naładowania wynosi >10% (podczas użytkowania)
    |

    ##### Włączanie i wyłączanie

    Słuchawki douszne automatycznie włączają się po wyjęciu z etui ładującego i wyłączają, gdy zostaną do niego włożone.

    ############ ON OFF

    ########### Zachowanie diody LED (słuchawki douszne)

    |Włączone| |Światło ciągłe białe przez 1 s| |---|---|---| |Wyłączone| |Światło ciągłe czerwone przez 1 s|

    • Aby wyłączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek i przytrzymaj go przez 3 s.

    ###### Parowanie Połączenie True Wireless Stereo

    W momencie wyjęcia z etui ładującego prawa słuchawka automatycznie nawiązuje połączenie z lewą.

    ########### Zachowanie diody LED (słuchawki douszne

    | |Wolno migające światło białe|Nawiązywanie połączenia TWS| |---|---|---| | |Światło ciągłe białe przez 1 s|Nawiązanie połączenia TWS|

  • • Po wyłączeniu zasilania naciśnij przycisk wielofunkcyjny na obu słuchawkach i przytrzymaj go przez 1 s. Słuchawki przełączą się w tryb połączenia TWS.
  • • Po włączeniu zasilania i nawiązaniu połączenia włóż jedną ze słuchawek do etui ładującego i zamknij je. Możesz kontynuować korzystanie z drugiej słuchawki.
  • • Jeżeli po włączeniu zasilania i nawiązaniu połączenia jedna ze słuchawek rozładuje się i wyłączy, możesz kontynuować korzystanie z drugiej słuchawki.
  • • Podczas rozmowy telefonicznej umieść jedną ze słuchawek w etui ładującym. Nastąpi włączenie mikrofonu znajdującego się w drugiej słuchawce.
  • ##### Parowanie Bluetooth z Twoim urządzeniem

    Po włączeniu słuchawki przełączają się w tryb parowania. Pojawia się okno podręczne z prośbą o potwierdzenie połączenia.

    • Aby włączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek.

    61 PL PL 62

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Page 33

    Cancel Pair

    ########### Zachowanie diody LED (słuchawki douszne)

    | |Migające światło białe|Parowanie Bluetooth| |---|---|---| | |Światło ciągłe białe przez 1 s|Połączono za pomocą Bluetooth|

    W momencie parowania, po naciśnięciu przycisku Paruj może pojawić się komunikat „Nie można nawiązać połączenia” lub może nie zostać wyświetlone żadne okno podręczne. Dzieje się tak, ponieważ niektóre urządzenia nie obsługują nazw parowania podwójnego w technologii Qualcomm True Wireless między urządzeniem głównym a pomocniczym. Nie martw się, ponieważ nie ma to wpływu na użytkowanie.

    Po pomyślnym sparowaniu główna słuchawka douszna nawiązuje połączenie z Twoim urządzeniem i przesyła sygnał do pomocniczej słuchawki dousznej, która nie jest połączona z Twoim sprzętem. W rezultacie informacje na liście parowania Bluetooth mogą sugerować, że nawiązano połączenie z tylko jedną słuchawką.

    | | |---| | | | |

  • • Aby sprawować z innym urządzeniem Bluetooth, najpierw wyłącz funkcję Bluetooth na urządzeniu, z którym aktualnie ustanowiono połączenie.
  • • Każde włączenie słuchawek Soundcore powoduje automatyczne połączenie z urządzeniem, z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie, pod warunkiem, że znajduje się ono w zasięgu Bluetooth.
  • ##### Zakładanie

  • 1. Wybierz nakładki najlepiej pasujące to Twoich uszu.
  • 2. Włóż słuchawki do kanałów usznych.
  • 3. Obracaj, aż znajdziesz najwygodniejsze ułożenie.
  • Sterowanie

    | | | | |---|---|---| |Odtwarzanie/wstrzymanie|1 R\L

    |Naciśnij (P/L).| |Następny utwór|R

    2

    |Naciśnij dwukrotnie (P).| |Poprzedni utwór|2 L

    |Naciśnij dwukrotnie (L).| |Zwiększanie/zmniejszanie głośności|Głośność można regulować za pomocą połączonego urządzenia.|Głośność można regulować za pomocą połączonego urządzenia.|

    | | | | |---|---|---| |Odbieranie/zakańczanie połączenia|1 R\L

    |Naciśnij (P/L).| |Odrzucanie połączenia|1” R\L

    |Naciśnij (P/L) i przytrzymaj przez 1 s.| |Włączanie trybu mono|Wyjmij jedną ze słuchawek z ucha, po czym naciśnij przycisk na drugiej ze słuchawek dousznych i przytrzymaj go przez 1 s.|Wyjmij jedną ze słuchawek z ucha, po czym naciśnij przycisk na drugiej ze słuchawek dousznych i przytrzymaj go przez 1 s.|

    | | | | |---|---|---| |Włączanie Siri lub innego asystenta głosowego|1” R\L

    Voice Assistant|Naciśnij (P/L) i przytrzymaj przez 1 s.|

    Resetowanie

    Zresetuj słuchawki douszne, jeśli nie można poprawnie nawiązać między nimi połączenia lub nie można ustanowić prawidłowo połączenia z Twoim urządzeniem.

  • 1. Włóż słuchawki douszne do etui ładującego i upewnij się, że są ładowane.
  • 2. Naciśnij przycisk na obu słuchawkach dousznych i przytrzymaj go przez 3 s. Wskaźniki LED zaświecą się na czerwono 3 razy, po czym zmienią kolor na biały.
  • Page 34

    zystkich danych z pamięci.

    63 PL PL 64

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Dane techniczne Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

    |Prąd wejściowy|5 V 500 mA

    | |---|---| |Znamionowa moc wyjściowa|7 mW przy 1% THD| |Pojemność akumulatora|55 mA x 2 (słuchawki); 700 mA (etui ładujące)| |Czas ładowania|2 godz.| |Czas odtwarzania (różni się zależnie od głośności i zawartości)|7 godz. (łącznie 40 godz. w etui ładującym)| |Rozmiar przetwornika|6 mm × 2| |Charakterystyka częstotliwościowa|Od 20 Hz do 20 kHz| |Impedancja|16 Ω| |Wersja Bluetooth|5.0| |Częstotliwość Bluetooth|2402–2480 MHz| |Format kodera-dekodera audio|SBC, AAC, aptX| |Zasięg Bluetooth|10 m / 33 ft|

    ##### Carregamento

  • • Remova a película protetora dos auriculares antes de os utilizar pela primeira vez.
  • • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização.
  • • Para evitar danos, utilize o cabo USB C fornecido.
  • • Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Comportamento do indicador LED (Auriculares e caixa de carregamento)

    | |Branco fixo|A carregar| |---|---|---| | |Luz desligada|• Totalmente carregado
    • Bateria restante >10% (em utilização)
    |

    ##### Ligar/desligar

    Os auriculares irão ligar-se automaticamente ao serem retirados da caixa de carregamento e desligar-se-ão quando colocados de volta dentro da caixa de carregamento.

    ############ ON OFF

    Comportamento do indicador LED (Auriculares)

    |LIGAR| |Branco fixo durante 1 segundo| |---|---|---| |DESLIGAR| |Vermelho fixo durante 1 segundo|

    Page 35

    PT 6665 PL

  • • Para ligar manualmente, prima o botão multifunções em qualquer um dos auriculares.
  • • Para desligar manualmente, prima continuamente o botão multifunções durante 3 segundo em qualquer um dos auriculares.
  • ###### Emparelhamento Ligação estéreo verdadeiramente sem fios (TWS)

    O auricular direito irá ligar-se automaticamente ao auricular esquerdo quando removidos da caixa de carregamento.

    ########### Comportamento do indicador LED (Auriculares)

    | |Branco intermitente lento|A ligar o TWS (estéreo verdadeiramente sem fios)| |---|---|---| | |Branco fixo durante 1 segundo|TWS ligado|

  • • Quando desligados, prima continuamente o botão multifunção em ambos os auriculares durante 1 segundo, os auriculares entrarão no modo de ligação TWS.
  • • Quando ativados e ligados, coloque qualquer um dos auriculares na caixa de carregamento e feche a caixa, pode continuar a utilizar o outro auricular.
  • • Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode continuar a utilizar o outro
  • • Durante uma chamada, coloque um dos auriculares na caixa de carregamento, o microfone no outro auricular será ativado.
  • ##### Emparelhamento Bluetooth com o seu dispositivo

    Os auriculares entram no modo de emparelhamento quando ligados. Será solicitado que confirme a ligação quando aparecer um ecrã pop-out.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Comportamento do indicador LED (Auriculares)

    | |Branco intermitente|Emparelhamento por Bluetooth| |---|---|---| | |Branco fixo durante 1 segundo|Bluetooth ligado|

    Durante o processo de emparelhamento, alguns dispositivos são incompatíveis com os nomes de emparelhamento duplos Qualcomm True Wireless Primary-Secondary. Poderá ser indicado "ligação não efetuada" quando tocar em "Emparelhar" ou nenhum ecrã será apresentado. Não se preocupe, isto não irá influenciar a utilização.

    Quando emparelhado com-sucesso, o auricular principal liga-se ao seu dispositivo e transfere o sinal para o auricular secundário, o qual não será ligado ao seu dispositivo. Como resultado, na lista de emparelhamento por Bluetooth no seu dispositivo, poderá indicar que apenas um lado está ligado, enquanto que o outro não está.

    | | |---| | | | |

  • • Para emparelhar com outro dispositivo Bluetooth, desligue primeiro o dispositivo Bluetooth que se encontra emparelhado.
  • • Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, irão ligar-se automaticamente ao dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do Bluetooth.
  • ##### Utilização

  • 1. Escolha as almofadas para o ouvido que melhor se adaptam a si.
  • 2. Insira os auriculares nos ouvidos.
  • 3. Vire-os e encontre a posição mais confortável.
  • Page 36

    67 PT PT 68

    Controlos

    | | | | |---|---|---| |Reproduzir/Pausar|1 R\L

    |Premir (D/E)| |Próxima faixa|R

    2

    |Premir duas vezes (D)| |Faixa anterior|2 L

    |Premir duas vezes (E)| |Aumentar/Diminuir volume|Controlar o volume através do dispositivo ligado|Controlar o volume através do dispositivo ligado|

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    | | | | |---|---|---| |Atender/terminar uma chamada|1 R\L

    |Premir (D/E)| |Rejeitar uma chamada|1” R\L

    |Premir continuamente durante 1 segundo (D/ E)| |Ativar o modo mono|Remova qualquer um dos auriculares do ouvido e, em seguida, prima continuamente o botão no outro auricular durante 1 segundo|Remova qualquer um dos auriculares do ouvido e, em seguida, prima continuamente o botão no outro auricular durante 1 segundo|

    | | | | |---|---|---| |Ative a Siri ou outro software de assistência por voz|1” R\L

    Voice Assistant|Premir continuamente durante 1 segundo (D/ E)|

    Repor

    Reponha os auriculares se não puderem ser ligados corretamente um ao outro ou com o seu dispositivo.

    Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

    |Entrada|5 V 500mA

    | |---|---| |Potência de saída nominal|7 mW @ 1% THD| |Capacidade da bateria|55 mA x 2 (auriculares); 700 mA (caixa de carregamento)| |Tempo de carregamento|2 horas| |Tempo de reprodução (Varia consoante o nível do volume e o conteúdo)|7 horas (Totalmente 40 horas com a caixa de carregamento)| |Tamanho do driver|6 mm × 2| |Resposta de frequência|20 Hz - 20 kHz| |Impedância|16 Ω| |Versão do Bluetooth|V 5.0| |Frequência do Bluetooth|2402-2480 MHz| |Formato do codec de áudio|SBC, AAC, aptX| |Alcance do Bluetooth|10 m / 33 pés|

  • 1. Coloque os auriculares dentro da caixa de carregamento e certifique-se de que estão a ser carregados.
  • 2. Prima continuamente o botão em ambos os auriculares durante 3 segundos. Os indicadores LED irão piscar 3 vezes a vermelho e, em seguida, ficar brancos.
  • memória serão apagados.

    69 PT PT 70

    Page 37

    ##### Выполняется зарядка

  • • Снимите защитную пленку с наушников при первом использовании.
  • • Полностью зарядите оба наушника и зарядный футляр перед первым использованием.
  • • Чтобы предотвратить повреждение используйте кабель USB-C, поставляемый в комплекте.
  • • Полностью высушите наушники и порт USB перед зарядкой.
  • ############# 1

    RR

    2

    Состояние светодиодного индикатора (наушники и зарядный футляр)

    | |Горит белым светом|Выполняется зарядка| |---|---|---| | |Индикатор отключен|• Полностью заряжены
    • Оставшийся заряд аккумулятора >10% (при использовании)
    |

    ##### Включение/выключение

    Наушники автоматически включаются при извлечении из зарядного футляра и выключаются при помещении в футляр.

    ON OFF

  • • Для включения вручную нажмите многофункциональную кнопку на одном из наушников.
  • • Для выключения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на одном из наушников в течение 3 с.
  • ##### Сопряжение Подключение True Wireless Stereo

    Правый наушник автоматически подключится к левому наушнику при извлечении из зарядного футляра.

    ########## Состояние светодиодного индикатора (наушники)

    | |Пульсирует белым|Выполняется подключение TWS| |---|---|---| | |Горит белым светом в течение 1 с|Подключение TWS выполнено|

  • • Когда наушники отключены, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 1 с, наушники перейдут в режим подключения TWS.
  • • Когда наушники включены и подключены, поместите один из них в зарядный футляр и закройте его. Вы можете продолжать использовать второй наушник.
  • • Когда наушники включены и подключены, и один из них разрядился и отключился, вы можете продолжать использовать второй наушник.
  • • Во время вызова разместите один из наушников в зарядный футляр и микрофон на другом наушнике будет активирован.
  • ##### Bluetooth-сопряжение с вашим устройством

    Наушники перейдут в режим сопряжения при включении. При появлении всплывающего экрана будет запрошено подтверждение подключения.

    Состояние светодиодного индикатора (наушники)

    |ВКЛ.| |Горит белым светом в течение 1 с| |---|---|---| |ВЫКЛ.| |Горит красным светом в течение 1 с|

    71 RU RU 72

    Page 38

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########## Состояние светодиодного индикатора (наушники)

    | |Мигает белым|Выполняется сопряжение Bluetooth| |---|---|---| | |Горит белым светом в течение 1 с|Bluetooth подключен|

    В ходе процесса сопряжения для некоторых устройств, несовместимых с двойными основными-дополнительными именами сопряжения технологии Qualcomm True Wireless, может появится сообщение «не удалось установить подключение» при нажатии «Сопряжение» или даже может не появиться всплывающий экран. Это не будет препятствовать использованию.

    После успешного сопряжения основной наушник подключается к вашему устройству и передает сигнал на второй наушник, который не будет подключен к вашему устройству. В результате этого, список сопряжения Bluetooth на вашем устройстве может отображать только подключение одной стороны, а не обеих.

    | | |---| | | | |

  • • Для сопряжения с другим устройством Bluetooth сначала отключите Bluetooth на устройстве, подключение к которому установлено в настоящий момент.
  • • При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически подключаться к последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth.
  • ##### Ношение

  • 1. Выберите насадки на наушники, подходящие вам лучше всего.
  • 2. Вставьте наушники в ушной канал.
  • 3. Поверните их, чтобы найти наиболее удобное положение.
  • Элементы управления

    | | | | |---|---|---| |Воспроизведение / пауза|1 R\L

    |Нажмите (П/Л)| |Следующая композиция|R

    2

    |Нажмите дважды (П)| |Предыдущая композиция|2 L

    |Нажмите трижды (Л)| |Увеличение / уменьшение громкости|Регулировка громкости с помощью подключенного устройства|Регулировка громкости с помощью подключенного устройства|

    | | | | |---|---|---| |Ответить / завершить вызов|1 R\L

    |Нажмите (П/Л)| |Отклонить вызов|1” R\L

    |Нажмите и удерживайте 1 с (П/Л)| |Включить монофонический режим|Извлеките один из наушников из уха, затем нажмите и удерживайте кнопку на другом наушнике в течение 1 с|Извлеките один из наушников из уха, затем нажмите и удерживайте кнопку на другом наушнике в течение 1 с|

    | | | | |---|---|---| |Активация Siri или другого ПО голосового помощника|1” R\L

    Voice Assistant|Нажмите и удерживайте 1 с (П/Л)|

    Сброс

    Выполните сброс наушников, если наушники не подключаются друг к другу или к устройству надлежащим образом.

    Page 39

  • 1. Поместите наушники в зарядный футляр и убедитесь, что они полностью заряжены.
  • 2. Нажмите и удерживайте кнопки на обоих наушниках в течение 3 с. Светодиодные индикаторы замигают красным 3 раз и отключатся.
  • данные будут удалены.

    73 RU RU 74

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

    |Входной ток|5 В 500мА

    | |---|---| |Номинальная мощность выходного сигнала|7 мВт @ коэффициент нелинейных искажений 1%| |Емкость аккумулятора|55 мА x 2 (наушники); 700 мА (зарядный футляр)| |Время зарядки|2 ч| |Время воспроизведения (зависит от уровня громкости и воспроизводимого материала)|7 ч (Всего 40 ч вместе с зарядным футляром)| |Размер динамика|6 мм × 2| |Частотная характеристика|20 Гц – 20 кГц| |Импеданс|16 Ω| |Версия Bluetooth|V 5.0| |Частота Bluetooth|2402–2480 МГц| |Формат аудиокодека|SBC, AAC, aptX| |Радиус действия Bluetooth|10 м|

    ##### Nabíjanie

  • • Pri prvom použití odstráňte zo slúchadiel ochrannú fóliu .
  • • Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite.
  • • Aby sa predišlo poškodeniu, použite dodaný kábel USB-C.
  • • Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Správanie sa LED diód (slúchadlá a nabíjacie puzdro)

    | |Trvalo rozsvietená biela|Nabíja sa| |---|---|---| | |Nesvieti|• Plne nabité
    • Zostáva > 10 % batérie (pri použití)
    |

    ##### Zapnutie/vypnutie

    Slúchadlá sa automaticky zapnú pri vybraní z nabíjacieho puzdra a vypnú pri vložení späť do nabíjacieho puzdra.

    ############ ON OFF

    Správanie sa LED diód (slúchadlá)

    Page 40

    |ZAP.| |Trvalo rozsvietená biela na dobu 1 sekundy| |---|---|---| |VYP.| |Trvalo rozsvietená červená na dobu 1 sekundy|

    SK 7675 RU

    • Stlačením multifunkčného tlačidla na ktoromkoľvek zo slúchadiel vykonáte automatické zapnutie.

    • Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla na ktoromkoľvek zo slúchadiel po dobu 3 sekúnd vykonáte automatické vypnutie.

    Párovanie Pripojenie True Wireless Stereo Po vybraní z nabíjacieho puzdra sa pravé slúchadlo automaticky pripojí k ľavému slúchadlu.

    ########### Správanie sa LED diód (slúchadlá)

    | |Blikajúca biela|TWS sa pripája| |---|---|---| | |Trvalo rozsvietená biela na dobu 1 sekundy|TWS pripojené|

  • • Ak sú slúchadlá vypnuté, stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo na oboch slúchadlách po dobu 1 sekundy a slúchadlá prejdú do režimu pripájania TWS.
  • • Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené, môžete jedno slúchadlo vložiť a zatvoriť do nabíjacieho puzdra a zatiaľ pokračovať v používaní druhého slúchadla.
  • • Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naďalej môžete používať to druhé.
  • • Pri telefonovaní môžete jedno slúchadlo vložiť do nabíjacieho puzdra, a tým aktivovať mikrofón na druhom slúchadle.
  • ##### Párovanie s vašim zariadením prostredníctvom pripojenia Bluetooth

    Po zapnutí slúchadlá zadajú párovací kód. Po zobrazení kontextovej obrazovky budete požiadaní o potvrdenie pripojenia.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Správanie sa LED diód (slúchadlá)

    | |Blikajúca biela|Párovanie prostredníctvom pripojenia Bluetooth| |---|---|---| | |Trvalo rozsvietená biela na dobu 1 sekundy|Pripojenie Bluetooth pripojené|

    V rámci procesu párovania nie sú niektoré zariadenia kompatibilné s duálnymi názvami párovania Qualcomm True Wireless Primary-Secondary. Po ťuknutí na možnosť „Pair“ (Párovať) môžete zaregistrovať správu „connection unsuccessul“ (pripojenie neúspešné), prípadne nebude zobrazená žiadna obrazovka. Nemajte obavy, nebude to mať vplyv na ich fungovanie.

    Po úspešnom spárovaní sa primárne slúchadlo pripojí k vášmu zariadeniu a prenesie signál do sekundárneho slúchadla, pričom druhé sa nespojí s vašim zariadením. V dôsledku toho sa v zozname párovania prostredníctvom pripojenia Bluetooth vo vašom zariadení môže uvádzať, že je pripojená len jedna strana a druhá strana nie je.

    | | |---| | | | |

  • • Za účelom spárovania s iným zariadením Bluetooth vypnite najskôr rozhranie Bluetooth na aktuálne pripojenom zariadení.
  • • Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
  • ##### Nosenie

    Page 41

  • 1. Vyberte si ušné zakončenia, ktoré sú najvhodnejšie pre vaše uši.
  • 2. Vložte si slúchadlá do vnútorného kanála uší.
  • 3. Otáčajte a najdite najpohodlnejšiu polohu.
  • 77 SK SK 78

    Ovládacie prvky

    | | | | |---|---|---| |Prehrávanie/pozastavenie|1 R\L

    |Stlačte (P/Ľ)| |Ďalšia skladba|R

    2

    |Stlačte dvakrát (P)| |Predošlá skladba|2 L

    |Stlačte dvakrát (Ľ)| |Zvýšenie/zníženie hlasitosti|Ovládajte hlasitosť prostredníctvom pripojeného zariadenia|Ovládajte hlasitosť prostredníctvom pripojeného zariadenia|

    | | | | |---|---|---| |Prijatie/ukončenie hovoru|1 R\L

    |Stlačte (P/Ľ)| |Odmietnutie hovoru|1” R\L

    |Stlačte a držte po dobu 1 sekúnd (P/Ľ)| |Povolenie režimu mono|Vyberte ktorékoľvek zo slúchadiel z ucha, a potom stlačte a podržte tlačidlo na druhom slúchadle po dobu 1 sekúnd|Vyberte ktorékoľvek zo slúchadiel z ucha, a potom stlačte a podržte tlačidlo na druhom slúchadle po dobu 1 sekúnd|

    | | | | |---|---|---| |Aktivujte Siri alebo iný softvér hlasového asistenta|1” R\L

    Voice Assistant|Stlačte a držte po dobu 1 sekúnd (P/Ľ)|

    Resetovanie

    Ak nie je možné medzi sebou slúchadla správne prepojiť , alebo ak ich nemôžete správne spojiť s vašim zariadením, slúchadlá resetujte.

  • 1. Umiestnite slúchadlá do nabíjacieho puzdra a uistite sa, že sa nabíjajú.
  • 2. Stlačte a podržte tlačidlo na oboch slúchadlách po dobu 3 sekúnd. Indikátory LED budú 3 krát blikať červeno, a potom budú svietiť bielo.
  • v pamäti sa vymažú.

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Technické údaje Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť.

    |Napájanie|5 V 500mA

    | |---|---| |Menovitý výstupný výkon|7 mW @ 1% THD| |Kapacita batérie|55 mA x 2 (slúchadlá); 700 mA (nabíjacie puzdro)| |Doba nabíjania|2 hodín| |Doba prehrávania (líši sa podľa úrovne hlasitosti a obsahu)|7 hodín (celkovo 40 hodín s nabíjacím puzdrom)| |Veľkosť ovládača|6 mm × 2| |Odpovedná frekvencia|20 Hz - 20 kHz| |Impedancia|16 Ω| |Verzia Bluetooth|V 5.0| |Frekvencia Bluetooth|2 402 – 2 480 MHz| |Formát zvukového kodeku|SBC, AAC, aptX| |Dosah Bluetooth|10 m / 33 stôp|

    Page 42

    79 SK SK 80

    ##### Polnjenje

  • • Pred prvo uporabo odstranite zaščitno folijo s slušalk.
  • • Pred prvo uporabo do konca napolnite obe slušalki in polnilno enoto.
  • • Uporabite priloženi kabel USB, da preprečite morebitne poškodbe.
  • • Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vhod USB.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Lučke LED (slušalki in polnilna enota)

    | |Sveti belo|Baterija se polni| |---|---|---| | |Izklopljena|• Baterija je polna
    • Preostalo stanje napolnjenosti baterije > 10 % (med uporabo)
    |

    ##### Vklop/izklop

    Slušalki se samodejno vklopita, ko ju vzamete in polnilne enote, in samodejno izklopita, ko ju položite nazaj v polnilno enoto.

    ############ ON OFF

    Lučke LED (slušalki

    |VKLOP| |Sveti belo 1 sekundo| |---|---|---| |IZKLOP| |Sveti rdeče 1 sekundo|

  • • Če želite ročno vklopiti slušalki, pritisnite večfunkcijski gumb na eni od slušalk.
  • • Če želite ročno izklopiti slušalki, pritisnite in držite večfunkcijski gumb na eni od slušalk 3 sekundo.
  • Vzpostavljanje povezave Povezava True Wireless Stereo Desna slušalka samodejno vzpostavi povezavo z levo slušalko, ko jo vzamete iz polnilne enote.

    ########### Lučke LED (slušalki)

    | |Utripa belo|Vzpostavljanje povezave TWS| |---|---|---| | |Sveti belo 1 sekundo|Povezava TWS je vzpostavljena|

  • • Ko so slušalke izklopljene, pritisnite in pridržite večfunkcijski gumb na obeh slušalkah za 1 sekundo. Slušalke bodo preklopile v način povezave TWS.
  • • Ko so slušalke vklopljene in povezane, položite katero koli od slušalk v škatlico za polnjenje in jo zaprite. Drugo slušalko lahko še naprej uporabljate.
  • • Ko so slušalke vklopljene in povezane, baterija v eni od slušalk je prazna, slušalka pa je zato izklopljena, lahko drugo slušalko še naprej uporabljate.
  • • Med klicem položite katero koli od slušalk v škatlico za polnjenje. V drugi slušalki se bo aktiviral mikrofon.
  • ##### Vzpostavljanje povezave prek funkcije Bluetooth z vašo napravo

    Slušalki začneta vzpostavljati povezavo, ko se vklopita. Ko zagledate pojavno okno, morate potrditi povezavo.

    81 SL SL 82

    Page 43

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Lučke LED (slušalki)

    | |Utripa belo|Vzpostavljanje povezave Bluetooth| |---|---|---| | |Sveti belo 1 sekundo|Povezava Bluetooth je vzpostavljena|

    Med postopkom vzpostavljanja povezave nekatere naprave niso združljive z dvojnimi imeni za vzpostavljanje povezave Qualcomm True Wireless za glavno in pomožno napravo, zato se lahko pojavi sporočilo, da »povezave ni mogoče vzpostaviti«, ko tapnete možnost »Seznani«, ali pa se to okno sploh ne pojavi. Brez skrbi, to ne vpliva na uporabo.

    Ko sta napravi uspešno seznanjeni, glavna slušalka vzpostavi povezavo z napravo in prenese signal do druge slušalke, ki pa ne bo vzpostavila povezave z napravo. Posledično se lahko na seznamu seznanjenih naprav Bluetooth v vaši napravi pokaže, da ima le ena stran vzpostavljeno povezavo, druga pa ne.

    | | |---| | | | |

  • • Če želite vzpostaviti povezavo z drugo napravo Bluetooth, najprej izklopite funkcijo Bluetooth na napravi, ki ima trenutno vzpostavljeno povezavo.
  • • Vedno ko vklopite slušalke Soundcore, bodo samodejno vzpostavile povezavo z zadnjo uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dometu omrežja Bluetooth.
  • Kontrolniki

    | | | | |---|---|---| |Predvajaj/ustavi|1 R\L

    |Pritisnite (D/L)| |Naslednja skladba|R

    2

    |Dvakrat pritisnite (D)| |Prejšnja skladba|2 L

    |Dvakrat pritisnite(L)| |Povečanje/zmanjšanje glasnosti|Upravljanje glasnosti prek povezane naprave|Upravljanje glasnosti prek povezane naprave|

    | | | | |---|---|---| |Odgovori/končaj klic|1 R\L

    |Pritisnite (D/L)| |Zavrni klic|1” R\L

    |Pritisnite in držite 1 sekundo (D/L)| |Omogoči način Mono|Odstranite eno od slušalk iz ušesa, nato pa pritisnite in držite gumb na drugi slušalki 1 sekundo.|Odstranite eno od slušalk iz ušesa, nato pa pritisnite in držite gumb na drugi slušalki 1 sekundo.|

    | | | | |---|---|---| |Vklopite Siri ali drugo programsko opremo glasovnega asistenta|1” R\L

    Voice Assistant|Pritisnite in držite 1 sekundo (D/L)|

    ##### Uporaba

  • 1. Izberite konico slušalk, ki se najbolje prilega vašemu ušesu.
  • 2. Vstavite slušalki v notranji kanal ušesa.
  • 3. Obračajte ju, da najdete najbolj udoben položaj.
  • Ponastavi

    Page 44

    Če slušalki ne moreta vzpostaviti medsebojne povezave ali ne moreta vzpostaviti povezave z vašo napravo, ponastavite nastavitve.

  • 1. Slušalki odložite v polnilno enoto in poskrbite, da se bosta polnili.
  • 2. Pritisnite in držite gumb na obeh slušalkah 3 sekundo. Indikatorja LED bosta 3-krat utripnila rdeče, nato pa svetila belo.
  • nilniku bodo izbrisani.

    83 SL SL 84

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Tehnične značilnosti Tehnične značilnosti se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.

    |Vhodna moč|5 V 500mA

    | |---|---| |Ocenjena izhodna moč|7 mW @ 1% THD| |Zmogljivost baterije|55 mA x 2 (slušalki); 700 mA (polnilna enota)| |Čas polnjenja|2 ura| |Čas predvajanja (odvisno od stopnje glasnosti in vsebine)|7 ur (Skupaj 40 ur s polnilno enoto)| |Velikost gonilnika|6 mm × 2| |Frekvenca odziva|20 Hz - 20 kHz| |Impedanca|16 Ω| |Različica Bluetooth|V 5.0| |Frekvenca Bluetooth|2402–2480 MHz| |Format za avdiokodek|SBC, AAC, aptX| |Domet Bluetooth|10 m / 33 ft|

    ##### Laddar

  • • Ta bort skyddsfilmen från öronsnäckorna när de används för första gången.
  • • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första gången.
  • • Använd den medföljande USB-C-kabeln för att förhindra skada.
  • • Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED-beteende (öronsnäckor och laddningsfodral)

    | |Lyser vitt|Laddas| |---|---|---| | |Släckt|• Fulladdad
    • Återstående batterinivå >10 % (vid användning)
    |

    ##### Slå på/stänga av

    Öronsnäckorna slås automatiskt på när de tas ut ur laddningsfodralet och stängs automatiskt av när de sätts tillbaka i laddningsfodralet.

    ############ ON OFF

    LED-beteende (öronsnäckor)

    Page 45

    |PÅ| |Lyser vitt i 1 sekund| |---|---|---| |AV| |Lyser rött i 1 sekund|

    SV 8685 SL

  • • Slå på öronsnäckorna manuellt genom att trycka på flerfunktionsknappen på en av öronsnäckorna.
  • • Stäng av öronsnäckorna manuellt genom att hålla flerfunktionsknappen på en av öronsnäckorna intryckt i 3 sekunder.
  • ###### Parkoppling True Wireless Stereo-anslutning

    Den högra öronsnäckan kopplas automatiskt med den vänstra öronsnäckan när de tas ut ur laddningsfodralet.

    ########### LED-beteende (öronsnäckor)

    | |Pulserar vitt|Ansluter till TWS| |---|---|---| | |Lyser vitt i 1 sekund|Anslutna till TWS|

  • • När öronsnäckorna är avstängda, håll multifunktionsknappen på båda öronsnäckorna intryckt i 1 sekund. Öronsnäckorna övergår då i TWS-anslutningsläge.
  • • När öronsnäckorna är påslagna och anslutna, placera en av öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng fodralet för att fortsätta att använda den andra.
  • • När öronsnäckorna är påslagna och anslutna, om batteriet i en av öronsnäckorna tar slut och den stängs av kan du fortsätta att använda den andra.
  • • När ett samtal pågår, placera en av öronsnäckorna i laddningsfodralet för att aktivera mikrofonen i den andra öronsnäckan.
  • ##### Bluetooth-parkoppling med din enhet

    Öronsnäckorna övergår till parkopplingsläge när de slås på. Du måste bekräfta anslutningen när popup-skärmen visas.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED-beteende (öronsnäckor)

    | |Blinkar vitt|Bluetooth-parkoppling| |---|---|---| | |Lyser vitt i 1 sekund|Anslutna till Bluetooth|

    Vissa enheter är inte kompatibla med dubbel Qualcomm True Wireless Primary-Secondaryparkoppling. I sådana fall kan under parkopplingen meddelandet "anslutningen misslyckades" visas när du trycker på "Parkoppla" eller så kanske inte någon skärm visas. Oroa dig inte, det kommer inte att påverka användningen.

    När de har parkopplats ansluter den primära öronsnäckan med din enhet och skickar signaler till den sekundära öronsnäckan, vilken inte ansluter till din enhet. Resultatet är att i listan på din enhet med parkopplade Bluetooth-enheter kanske det ser ut som att endast en sida är ansluten och inte den andra sidan.

    | | |---| | | | |

  • • Stäng av Bluetooth på den enhet som för närvarande är ansluten för att parkoppla till en annan Bluetooth-enhet.
  • • Varje gång som du slår på dina Soundcore-hörlurar kommer de att ansluta till den senast
  • Page 46

    anslutna enheten om de befinner sig inom Bluetooth-räckvidden. Användning

  • 1. Välj de öronsnäckor som passar dina öron bäst.
  • 2. Sätt i öronsnäckorna i den inre öronkanalen.
  • 3. Vrid tills du hittar den mest bekväma positionen.
  • 87 SV SV 88

    Kontroller

    | | | | |---|---|---| |Spela upp/pausa|1 R\L

    |Tryck (R/L)| |Nästa spår|R

    2

    |Tryck två gånger (R)| |Föregående spår|2 L

    |Tryck två gånger (L)| |Volym upp/ned|Styr volymen via den anslutna enheten|Styr volymen via den anslutna enheten|

    | | | | |---|---|---| |Svara/avsluta samtal|1 R\L

    |Tryck (R/L)| |Avvisa samtal|1” R\L

    |Håll intryckt i 1 sekund (R/L)| |Aktivera monoläge| |Ta ur en av öronsnäckorna från ditt öra och håll knappen intryckt på den andra öronsnäckan i 1 sekund|

    | | | | |---|---|---| |Aktivera Siri/annan röststyrningsprogramvara|1” R\L

    Voice Assistant|Håll intryckt i 1 sekund (R/L)|

    Återställning

    Återställ öronsnäckorna om de inte korrekt kan ansluta till varandra eller till din enhet.

  • 1. Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och se till att de laddas.
  • 2. Håll knappen intryckt på båda öronsnäckorna i 3 sekunder. LED-indikatorerna blinkar rött 3 gånger och lyser sedan vitt.
  • formation rensas.

    L R

    #### 3”

    3

    ##### Specifikationer

    *Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.

    |Ingång|5 V 500mA

    | |---|---| |Nominell uteffekt|7 mW vid 1 % THD| |Batterikapacitet|55 mA x 2 (öronsnäckor); 700 mA (laddningsfodral)| |Laddningstid|2 timmar| |Speltid (varierar beroende på volymnivå och innehåll)|7 timmar (totalt 40 timmar med laddningsfodralet)| |Storlek på högtalarelement|6 mm × 2| |Frekvensåtergivning|20 Hz - 20 kHz| |Impedans|16 Ω|

    Page 47

    |Bluetooth-version|V 5.0| |Bluetooth-frekvens|2 402-2 480 MHz| |Ljudkodecformat|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth-räckvidd|10 m / 33 fot|

    89 SV SV 90

    ##### Şarj etme

  • • İlk defa kullanırken kulaklıkların üzerindeki koruyucu filmi çıkarın.
  • • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin.
  • • Hasar görmelerini önlemek için birlikte verilen USB C kablosunu kullanın.
  • • Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını tamamen kurulayın.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED davranışı (Kulaklık ve Şarj kutusu)

    | |Sabit yanan beyaz|Şarj ediliyor| |---|---|---| | |Işık kapalı|• Tamamen şarj edildi
    • Kalan pil >%10 (kullanımdayken)
    |

    ##### Güç Açma/Kapatma

    Kulaklıklar şarj kutusundan çıkarıldığında otomatik olarak açılır, kutuya geri yerleştirildiğinde ise kapanır.

    ############ ON OFF

    • Manuel olarak kapatmak için kulaklıkların üzerindeki çok işlevli düğmeyi 3 saniye basılı

    tutun. Eşleştirme True Wireless Stereo Bağlantısı Şarj kutusundan çıkarıldıklarında sağ kulaklık otomatik olarak sol kulaklığa bağlanır.

    ########### LED davranışı (Kulaklık)

    | |Hafif yanıp sönen beyaz|TWS bağlantısı| |---|---|---| | |1 saniye boyunca sabit yanan beyaz|TWS bağlandı|

  • • Kulaklıklar kapalıyken her iki kulaklığın üzerindeki çok işlevli düğmeyi 1 saniye basılı tutun, ardından kulaklıklar TWS bağlantı moduna girecektir.
  • • Kulaklıklar açıldığında ve bağlandığında kulaklıklardan birini şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın, diğer kulaklığı kullanmaya devam edebilirsiniz.
  • • Kulaklıklar açıldığında ve bağlandığında kulaklıklardan birinin şarjı yoksa ve kapandıysa diğer kulaklığı kullanmaya devam edebilirsiniz.
  • • Aramalar sırasında kulaklıklardan birini şarj kutusuna yerleştirin, diğer kulaklıktaki mikrofon aktive edilecektir.
  • ##### Cihazınızla Bluetooth Eşleştirmesi

    Kulaklıklar açıldıklarında eşleştirme moduna girer. Bağlantıyı onaylamanız için açılır bir ekran görüntülenir.

    ########### LED davranışı (Kulaklık)

    |AÇMA| |1 saniye boyunca sabit yanan beyaz| |---|---|---| |KAPATMA| |1 saniye boyunca sabit yanan kırmızı|

    Page 48

    • Manuel olarak açmak için kulaklıkların üzerindeki çok işlevli düğmeye basın.

    91 TR TR 92

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED davranışı (Kulaklık)

    | |Yanıp sönen beyaz|Bluetooth eşleştirme| |---|---|---| | |1 saniye boyunca sabit yanan beyaz|Bluetooth bağlandı|

    Eşleştirme sırasında bazı cihazlar Qualcomm True Wireless Birincil-İkincil çift eşleştirme adlarıyla uyumsuzdur ve "Eşleştir" öğesine dokunduğunuzda "bağlantı başarısız" mesajı görünebilir veya açılır ekran görüntülenmez. Endişelenmeyin, bu durum kullanımı etkilemeyecektir.

    Eşleştirme başarıyla gerçekleştirildiğinde birincil kulaklık cihazınıza bağlanır ve ikincil kulaklığa sinyal gönderir, ikincil kulaklık ise cihazınıza bağlanmayacaktır. Sonuç olarak, cihazınızdaki Bluetooth eşleştirme listesinde yalnızca bir kulaklık bağlı görünecektir.

    | | |---| | | | |

  • • Diğer bir Bluetooth cihazıyla eşleştirme yapmak için öncelikle bağlı olan cihazın Bluetooth'unu kapatın.
  • • Soundcore kulaklıklarınızı her açtığınızda kulaklıklar Bluetooth aralığında bulunan en son başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır.
  • ##### Takma

  • 1. Kulağınıza en uygun kulaklık uçlarını seçin.
  • 2. Kulaklıkları kulaklarınızın iç kanalına yerleştirin.
  • 3. Çevirerek en rahat pozisyonu bulun.
  • Kontroller

    | | | | |---|---|---| |Oynatma/Duraklatma|1 R\L

    |Bas (R/L)| |Sonraki parça|R

    2

    |Çift dokun (R)| |Önceki parça|2 L

    |Çift bas (L)| |Ses artırma/azaltma|Bağlı cihaz aracılığıyla ses kontrolü|Bağlı cihaz aracılığıyla ses kontrolü|

    | | | | |---|---|---| |Aramayı Yanıtlama / Sonlandırma|1 R\L

    |Bas (R/L)| |Aramayı reddetme|1” R\L

    |1 saniye basılı tut (R/L)| |Mono modu etkinleştirme|Kulaklıklardan birini kulağınızdan çıkarın, ardından diğer kulaklığın üzerindeki düğmeyi 1 saniye basılı tutun|Kulaklıklardan birini kulağınızdan çıkarın, ardından diğer kulaklığın üzerindeki düğmeyi 1 saniye basılı tutun|

    | | | | |---|---|---|

    Page 49

    |Siri'yi veya diğer bir sesli asistan yazılımını aktive etme|1” R\L

    Voice Assistant|1 saniye basılı tut (R/L)|

    Sıfırlama

    Kulaklıklar birbiriyle veya cihazınızla düzgün şekilde bağlantı kuramazsa kulaklıkları sıfırlayın.

  • 1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve şarj olduklarından emin olun.
  • 2. Her iki kulaklığın üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı tutun. LED göstergeleri 3 defa kırmızı yanıp söner ve sonra beyaza döner.
  • ileri silinecektir.

    93 TR TR 94

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Teknik özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

    |Giriş|5 V 500mA

    | |---|---| |Nominal çıkış gücü|7 mW @ 1% THD| |Pil kapasitesi|55 mA x 2 (kulaklıklar); 700 mA (şarj kutusu)| |Şarj süresi|2 saat| |Çalma süresi (ses seviyesine ve içeriğe göre değişiklik gösterir)|7 saat (Şarj kutusuyla toplamda 40 saat)| |Sürücü boyutu|6 mm × 2| |Frekans yanıtı|20 Hz - 20 kHz| |Empedans|16 Ω| |Bluetooth sürümü|V 5.0| |Bluetooth frekansı|2402-2480 MHz| |Ses kodek formatı|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth aralığı|10 m / 33 ft|

    ##### 充電

    初めてご使用になる際には、イヤフォンの保護フィルムをはがしてください。 初めてご使用になる前に、両方のイヤフォンと充電ケースを完全に充電してください。 損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。

    • イヤホンと USB ポートを濡れた状態で充電しないでください。

    ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED の動作 ( イヤフォンと充電ケース )

    | |白色の点灯|充電中| |---|---|---| | |消灯|満充電

    • バッテリー残量が 10% 未満 ( 使用中 )|

    ##### 電源オン / オフ

    イヤフォンは、充電ケースから取り出すと自動的に電源がオンになり、充電ケースに戻すと 電源がオフになります。

    Page 50

    ############ ON OFF

    LED の動作 ( イヤフォン )

    |オン| |1 秒間、白色で点灯| |---|---|---| |オフ| |1 秒間、赤色で点灯|

    JP 9695 TR

    手動で電源をオンにするには、いずれかのイヤフォンの多機能ボタンを押してください。 • 手動で電源をオフにするには、いずれかのイヤフォンの多機能ボタンを 3 秒間長押して

    ください。

    ###### ペアリング中 完全ワイヤレスステレオペアリング

    イヤフォンを充電ケースから取り出すと、右のイヤフォンが左のイヤフォンに自動的に接続 されます。

    ########### LED の動作 ( イヤフォン )

    | |白色でゆっくり点滅|イヤホン接続中| |---|---|---| | |1 秒間、白色で点灯|イヤホン接続済み|

  • • 電源がオフの際に、両方のイヤホンの多機能ボタンを 1 秒間押し続けると、イヤホンが 接続モードになります。
  • • 電源をオンにして接続した状態で、いずれかのイヤホンを充電ケースに戻してケースを 閉じた場合でも、もう一方のイヤホンを引き続き使用できます。
  • • 電源をオンにして接続した状態で、いずれかのイヤホンのバッテリーがなくなり電源が オフになった場合は、もう一方のイヤホンを引き続き使用できます。
  • • 通話中に、いずれかのイヤホンを充電ケースに戻すと、もう一方のイヤホンのマイクが 有効になります。
  • ##### 機器との Bluetooth ペアリング

    イヤフォンの電源を入れると、ペアリングモードになります。 ポップアップ画面が表示され た場合、接続の確認をしてください。

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED の動作 ( イヤフォン )

    | |白色で点滅|Bluetooth ペアリング中| |---|---|---| | |1 秒間、白色で点灯|Bluetooth 接続完了|

    Qualcomm 社のデュアルペアリングシステムに対応していない機器では、「接続できません でした」とスマートフォン上に表示される場合がありますが、ペアリングは可能ですのでご 注意ください。 使用に影響はありませんので、問題ありません。

    ペアリングに完了すると、スマートフォンと接続したイヤホン ( デフォルト設定では右耳側 ) を通して、もう片方のイヤホン ( デフォルト設定では左耳側 ) に接続します。 そのため、両耳 とも正しく接続されている場合でも、Bluetooth の接続画面で下図のように左右のイヤホンの 接続状態の表示が異なることがあります。

    | | |---| | | | |

    Page 51

  • • 別の Bluetooth デバイスとペアリングするには、まず、現在接続されている機器で Bluetooth をオフにしてください。
  • • Soundcoreイヤフォンの電源をオンにすると常に、前回正常に接続された機器が Bluetooth 動作範囲内で利用可能な場合は、これに自動的に接続されます。
  • ##### 装着

  • 1.耳にフィットするイヤーチップを選択します。
  • 2.イヤフォンを耳の奥までしっかりはめ込みます。
  • 3. イヤフォンが最適な位置にくるようにひねって固定します。
  • 97 JP JP 98

    操作方法

    | | | | |---|---|---| |再生 / 一時停止|1 R\L

    |押す (右/左)| |次の曲へ|R

    2

    |2 回押す ( 右 )| |前の曲へ|2 L

    |2 回押す ( 左 )| |音量の調節|接続デバイス ( スマートフォン等 ) で音量操作|接続デバイス ( スマートフォン等 ) で音量操作|

    | | | | |---|---|---| |着信に応答する / 通話を 終了する|1 R\L

    |押す (右/左)| |着信を拒否する|1” R\L

    |1 秒間長押し ( 右 / 左 )| |モノラルモードを有効に する|いずれかのイヤフォンを耳から外して、もう一方のイヤフォンの 底部を 1 秒間長押ししてください|いずれかのイヤフォンを耳から外して、もう一方のイヤフォンの 底部を 1 秒間長押ししてください|

    | | | | |---|---|---| |Siri などの音声アシスタン トを起動する|1” R\L

    Voice Assistant|1 秒間長押し ( 右 / 左 )|

    リセット

    左右のイヤフォンを相互に適切に接続できない場合や、イヤフォンと機器を適切に接続でき ない場合は、イヤフォンをリセットしてください。

  • 1.両方のイヤフォンを充電ケースに戻し、充電中の状態にあることを確認します。
  • 2. 両方のイヤフォンのボタンを、3 秒間長押しします。 LED 表示が赤色に 3 回点滅してから、 色が白に変わります。
  • リデータが消去されます。

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    仕様 仕様は予告なく変更されることがあります。

    |入力|5 V 500mA

    | |---|---| |定格出力|7 mW @ 1% THD| |バッテリー容量|55 mA x 2 (イヤフォン)、700 mA (充電ケース)| |充電時間|2 時間| |再生可能時間 ( 音量や内容により異なる )|7 時間 ( 充電ケースを使用した場合、合計 40 時間 )| |ドライバーのサイズ|6 mm × 2| |周波数応答|20 Hz - 20 kHz|

    Page 52

    |電気抵抗|16 Ω| |Bluetooth 規格|V 5.0| |Bluetooth 周波数|2402 ~ 2480 MHz| |オーディオコーデック形式|SBC、AAC、aptX| |Bluetooth 動作範囲|10 m|

    99 JP JP 100

    ##### 충전

    처음 사용할 때는 이어버드에서 보호 필름을 제거하세요 . 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . 손상을 방지하려면 제공된 USB-C 케이블을 사용하세요 .

    • 충전하기 전에 이어버드와 USB 포트를 완전히 건조하세요 .

    ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED 동작 ( 이어버드 및 충전 케이스 )

    | |흰색으로 유지됨|충전 중| |---|---|---| | |꺼짐|완충됨

    • 배터리 잔량 > 10% ( 사용 시 )|

    ##### 전원 켜기 / 끄기

    충전 케이스에서 꺼내면 이어버드가 자동으로 켜지고 충전 케이스에 다시 넣으면 전원이 꺼집니다 .

    ############ ON OFF

    ########### LED 동작 ( 이어버드 )

    |켜기| |1 초 동안 흰색으로 유지됨| |---|---|---| |끄기| |1 초 동안 빨간색으로 유지됨|

    수동으로 전원을 켜려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 누릅니다 .

  • • 수동으로 전원을 끄려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 3 초간 길게 누릅니다 .
  • 페어링 TWS(True Wireless Stereo) 연결 충전 케이스에서 꺼내면 오른쪽 이어버드가 왼쪽 이어버드와 자동으로 연결됩니다 .

    LED 동작 ( 이어버드 )

    | |흰색으로 천천히 깜박임|TWS 연결 중| |---|---|---| | |1 초 동안 흰색으로 유지됨|TWS 연결됨|

  • • 전원이 꺼졌을 때 양쪽 이어버드의 다기능 버튼을 1 초 동안 길게 누르면 이어버드가 TWS 연결 모 드로 전환됩니다 .
  • • 전원이 켜지고 연결되었을 때 이어버드 중 한쪽을 충전 케이스에 넣고 케이스를 닫으면 다른 쪽을 계속 사용할 수 있습니다 .
  • • 전원이 켜지고 연결되었을 때 이어버드 중 한쪽이 배터리가 부족하고 전원이 꺼지는 경우 다른 쪽 을 계속 사용할 수 있습니다 .
  • • 통화 중인 경우 이어버드 중 한쪽을 충전 케이스에 넣으면 다른 쪽 이어버드의 마이크가 활성화됩 니다 .
  • ##### 장치와 Bluetooth 페어링

    Page 53

    전원을 켜면 이어버드가 페어링 모드로 전환됩니다 . 팝업 화면이 표시되면 연결을 확인하라는 메시지 가 표시됩니다 .

    101 KO KO 102

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### LED 동작 ( 이어버드 )

    | |흰색으로 깜박임|Bluetooth 페어링| |---|---|---| | |1 초 동안 흰색으로 유지됨|Bluetooth 연결됨|

    페어링 과정에서 일부 장치는 Qualcomm True Wireless Primary-Secondary 이중 페어링 이름과 호 환되지 않습니다 . " 페어링 " 을 탭할 때 " 연결 실패 " 가 표시될 수 있으며 화면조차 팝업되지 않을 수 있습니다 . 사용에 영향을 주지 않으므로 걱정하지 마십시오 .

    성공적으로 페어링되면 기본 이어버드는 장치와 연결되고 보조 이어버드로 신호를 전송합니다 . 보조 이어버드는 장치와 연결되지 않습니다 . 결과적으로 , 장치의 Bluetooth 페어링 목록에서 한쪽만 연결 되어 있고 다른 쪽은 연결되지 않았음을 나타낼 수 있습니다 .

    | | |---| | | | |

    다른 Bluetooth 장치와 페어링하려면 현재 연결된 장치의 Bluetooth 를 먼저 끕니다 .

    • Soundcore 이어폰의 전원을 켤 때마다 , Bluetooth 범위 내에서 사용 가능한 경우 마지막으로 연 결된 장치에 자동으로 연결됩니다 .

    ##### 착용

  • 1.사용자의 귀에 가장 잘 맞는 이어팁을 선택하세요 .
  • 2.이어버드를 귓속에 넣습니다 .
  • 3. 돌리면서 가장 편안한 위치를 찾습니다 .
  • 컨트롤

    | | | | |---|---|---| |재생 / 일시중지|1 R\L

    |누르기(좌/우)| |다음 트랙|R

    2

    |두 번 누르기 ( 우 )| |이전 트랙|2 L

    |두 번 누르기 ( 좌 )| |볼륨 높이기 / 줄이기|연결된 장치를 통해 볼륨 조절|연결된 장치를 통해 볼륨 조절|

    | | | | |---|---|---| |전화 받기 / 통화 종료|1 R\L

    |누르기(좌/우)| |통화 응답 거부|1” R\L

    |1 초간 길게 누르기 ( 좌 / 우 )| |모노 모드 사용|이어버드 중 하나를 귀에서 분리한 다음 , 다른 이어버드의 버튼을 1 초 동안 길게 누르기|이어버드 중 하나를 귀에서 분리한 다음 , 다른 이어버드의 버튼을 1 초 동안 길게 누르기|

    | | | |

    Page 54

    |---|---|---| |Siri 또는 기타 음성 지원 소 프트웨어 활성화|1” R\L

    Voice Assistant|1 초간 길게 누르기 ( 좌 / 우 )|

    재설정

    이어버드가 서로 제대로 연결되지 않거나 장치와 올바르게 연결할 수 없는 경우 이어버드를 재설정합 니다 .

  • 1.이어버드를 충전 케이스에 넣고 충전 중인지 확인합니다 .
  • 2. 양쪽 이어버드의 버튼을 3 초간 길게 누릅니다 . LED 표시등이 3 번 빨간색으로 깜박인 다음 흰색으 로 바뀝니다 .
  • 데이터가 지워집니다 .

    103 KO KO 104

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 .

    |입력|5 V 500mA

    | |---|---| |정격 출력 전원|7 mW @ 1% THD| |배터리 용량|55 mA x 2 ( 이어버드 ); 700 mA ( 충전 케이스 )| |충전 시간|2 시간| |재생 시간 ( 볼륨 수준과 사용 콘텐츠에 따라 달라 짐)|7 시간 ( 충전 케이스 사용 시 40 시간 )| |드라이버 크기|6 mm × 2| |주파수 응답|20 Hz - 20 kHz| |임피던스|16 Ω| |Bluetooth 버전|V 5.0| |Bluetooth 주파수|2402-2480 MHz| |오디오 코덱 형식|SBC, AAC, aptX| |Bluetooth 범위|10 m|

    ##### 充电

    首次使用时,先去掉耳机上的保护膜。 首次使用之前,确保左右耳机和充电盒充满电。 要防止损坏,请使用随附的 USB-C 连接线。

    • 充电前要确保耳机和 USB 端口完全干燥。

    ############# 1

    RR

    ############# 2

    LED 指示灯状态(耳机和充电盒)

    | |白灯常亮|正在充电| |---|---|---| | |熄灭|充满电

    • 电池剩余电量 >10%(使用时)|

    ##### 打开 / 关闭电源

    从充电盒中取出时,耳机将自动打开电源;放回充电盒中时,耳机将自动关闭电源。

    Page 55

    ############ ON OFF

    LED 指示灯状态(耳机)

    |开| |白灯常亮 1 秒| |---|---|---| |关| |红灯常亮 1 秒|

    CN 106105 KO

    要手动打开电源,按下任意一侧耳机上的多功能按钮。

  • • 要手动关闭电源,按住任意一侧耳机上的多功能按钮 3 秒。
  • 配对 True Wireless Stereo 连接 从充电盒中取出时,右耳机将自动连接到左侧耳机。

    LED 指示灯状态(耳机)

    | |白灯闪烁|正在进行 TWS 连接| |---|---|---| | |白灯常亮 1 秒|TWS 已连接|

    关闭电源后,按住两个耳机上的多功能按钮 1 秒钟,耳机将进入 TWS 连接模式。 打开电源并连接后,将任意一侧耳机放入充电盒中,另一侧耳机可继续使用。 打开电源并连接后,如果任意一侧耳机电量耗尽并关机,另一侧耳机可继续使用。

  • • 当您在通话时,将任意一侧耳机放入充电盒,3至5秒钟后,另一侧耳机上的麦克风将被激活。
  • ##### 正与设备进行蓝牙配对

    打开电源时,耳机将进入配对模式。 看到弹出屏幕时,您需要确认连接。

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Soundcore Life P2

    Cancel Pair

    ########### LED 指示灯状态(耳机)

    | |白灯闪烁|蓝牙配对| |---|---|---| | |白灯常亮 1 秒|蓝牙已连接|

    在配对过程中,有些设备与 Qualcomm True Wireles 主辅双配对名称不兼容,当您点击“配对” 时,可能会出现“连接不成功”,甚至没有屏幕弹出。 不必担心,这不会影响使用。

    一旦配对成功,主耳机将与您的设备连接,并将信号传输给辅耳机,辅耳机不会与您的设备连接。 因此,在您设备上的蓝牙配对列表中,可能显示只有一侧耳机连接,而另一侧耳机没有连接。

    | | |---| | | | |

    若要与另一个蓝牙设备配对,请先关闭当前连接的设备上的蓝牙。

    Page 56

    • 您每次打开 Soundcore 耳机,其都会自动连接到您上一次成功连接的设备(如果在蓝牙范 围内可用)。

    ##### 佩戴

  • 1.选择耳机耳胶,调整到佩戴最舒适处。
  • 2.将耳机塞入耳道。
  • 3. 旋转耳机,找到最舒适的位置。
  • ##### 控制

    | | | | |---|---|---| |播放 / 暂停|1 R\L

    |按(右 / 左)| |下一曲目|R

    2

    |按两次(右)| |上一曲目|2 L

    |按两次(左)| |音量升高 / 降低|通过连接的设备控制音量|通过连接的设备控制音量|

    107 CN CN 108

    | | | | |---|---|---| |接听 / 结束通话|1 R\L

    |按(右 / 左)| |拒绝来电|1” R\L

    |按住 1 秒(右 / 左)| |启用单声道模式|从耳朵上取下任意耳机,然后按住另一个耳机上的按钮 1 秒|从耳朵上取下任意耳机,然后按住另一个耳机上的按钮 1 秒|

    | | | | |---|---|---| |激活 Siri 或其他语音辅助 软件|1” R\L

    Voice Assistant|按住 1 秒(右 / 左)|

    |电池容量|55 mA x 2(耳机);700 mA(充电盒)| |---|---| |充电时间|2 小时| |播放时间(因音量和内容而异)|7 小时(带充电盒时共 40 小时)| |驱动单元大小|6 mm × 2| |频率范围|20 Hz - 20 kHz| |阻抗|16 Ω| |蓝牙版本|V 5.0| |蓝牙频率|2402-2480 MHz| |音频编解码格式|SBC、AAC、aptX| |蓝牙范围|10 m|

    ##### 重置

    如果耳机彼此无法正确连接或无法正确连接您的设备,请重置耳机。

  • 1. 将耳机放入充电盒中,确保它们正在充电。
  • 2. 同时按住两侧耳机上的按钮 3 秒直至 LED 指示灯闪烁红色 3 次并变为白色。
  • 存数据将被清除。

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    Page 57

    产品参数 规格如有变更,恕不另行通知。

    |输入电源|5 V 500mA

    | |---|---| |额定输出功率|7 mW @ 1% THD|

    109 CN CN 110

    ##### 充電中

    如要手動啟動電源,請按下耳機任一側的多功能按鈕。

  • • 如要手動關閉電源,請按住耳機任一側的多功能按鈕約 3 秒。
  • 配對 真無線立體聲連線 將耳機從充電盒取出時,右側耳機會自動連線至左側耳機。

    LED 行為(耳機)

    | |白色呼吸燈|TWS 連線中| |---|---|---| | |穩定亮起白燈 1 秒|TWS 已連線|

    關機時,按住兩側耳機上的多功能按鈕 1 秒,耳機會進入 TWS 連線模式。 當開機並已連線時,將任一側耳機放回充電盒並關上充電盒後,您可繼續使用另一側耳機。 當開機並已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使用另一側耳機。

  • • 在通話中,將任一側耳機放回充電盒後,另一側耳機的麥克風將會啟動。
  • 初次使用耳機時,取下保護膜。 初次使用之前,請先對耳機和充電盒充飽電力。 為避免受損,請使用隨附的 USB-C 連接線。 • 充電之前,請先將耳機和 USB 連接埠完全擦乾。

    ############# 1

    ############# 2

    RR

    LED 行為(耳機和充電盒)

    | |穩定亮起白燈|充電中| |---|---|---| | |指示燈熄滅|已完全充飽

    • 剩餘電池電量 >10%(在使用中時)|

    ##### 開啟 / 關閉電源

    將耳機從充電盒取出時,耳機將會自動啟動電源,將耳機放回充電盒時,耳機會關閉電源。

    ##### 與您的裝置藍牙配對

    ############ ON OFF

    開機後耳機將會進入配對模式。 當快顯畫面出現時,會要求您確認連線。

    LED 行為(耳機)

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Page 58

    |開啟| |穩定亮起白燈 1 秒| |---|---|---| |關閉| |穩定亮起紅燈 1 秒|

    Soundcore Life P2

    Cancel Pair

    LED 行為(耳機)

    111 TW TW 112

    |接聽 / 結束通話|1 R\L

    |按一下 (R/L)| |---|---|---| |拒絕來電|1” R\L

    |按住 1 秒 (R/L)| |啟用 Mono 模式|取下任一側耳中的耳機,然後按住另一側耳機上的按鈕約 1 秒|取下任一側耳中的耳機,然後按住另一側耳機上的按鈕約 1 秒|

    | |閃爍白燈|藍牙配對| |---|---|---| | |穩定亮起白燈 1 秒|藍牙已連線|

    在配對過程中,某些裝置會與 Qualcomm 真無線主要/次要雙配對名稱不相容,這時當您點選「配 對」時可能會出現「連線不成功」或甚至不會出現快顯畫面。 別擔心,這不會影響您的使用。

    配對成功後,主要耳機會連線至您的裝置,再將訊號傳輸至次要耳機,後者將不會連線至您的 裝置。 因此,在您裝置的藍牙配對清單中,可能會指出只有一側的耳機已連線,而另一側則否。

    | | | | |---|---|---| |啟動 Siri 或其他語音助理 軟體|1” R\L

    Voice Assistant|按住 1 秒 (R/L)|

    | | |---| | | | |

    如要與另一個藍牙裝置配對,請先關閉目前連線裝置上的藍牙功能。

    • 每次啟動 Soundcore 耳機的電源後,它將會自動連線至您上次成功連線的裝置(如果在 藍牙範圍內的話)。

    重設

    如果耳機無法彼此正確連線或是無法與您的裝置正確連線,請重設耳機。

    ##### 穿戴

  • 1. 將耳機放入充電盒,確定它們正在充電中。
  • 2. 同時按住兩側耳機的按鈕約 3 秒。 LED 指示燈將會閃爍紅燈 3 次,然後變為白色。
  • 1.選擇最適合您耳朵的耳塞套。
  • 2.將耳機塞入您的耳道。
  • 3. 旋轉並找到最舒適的位置。
  • 除所有記憶體資料。

    控制項

    Page 59

    | | | | |---|---|---| |播放 / 暫停|1 R\L

    |按一下 (R/L)| |下一首曲目|R

    2

    |按兩下 (R)| |上一首曲目|2 L

    |按兩下 (L)| |音量增加 / 降低|透過連線的裝置控制音量|透過連線的裝置控制音量|

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    規格 規格可能隨時變更,恕不另行通知。

    |輸入|5 V 500mA

    | |---|---| |額定輸出功率|7 mW @ 1% THD| |電池容量|55 mA x 2(耳機);700 mA(充電盒)|

    113 TW TW 114

    |充電時間|2 小時| |---|---| |播放時間(視音量大小與播放內容而有所不同)|7 小時(使用充電盒時總共 40 小時)| |單體大小|6 mm × 2| |頻率響應|20 Hz - 20 kHz| |阻抗|16 Ω| |藍牙版本|V 5.0| |藍牙頻率|2402-2480 MHz| |音效 codec 格式|SBC、AAC、aptX| |藍牙範圍|10 m|

    ##### Carregando

  • • Remova a película protetora dos fones ao usá-los pela primeira vez.
  • • Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar pela primeira vez.
  • • Para evitar danos, use o cabo USB-C incluso.
  • • Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar.
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    Indicações LED (fones de ouvido e capa carregadora)

    | |Luz branca constante|Em carregamento| |---|---|---| | |Luz apagada|• Totalmente carregado
    • Bateria restante >10% (quando em uso)
    |

    ##### Ligando/desligando

    Os fones de ouvido ligarão automaticamente quando retirados da capa carregadora e serão desligados quando voltarem para a capa.

    Page 60

    ############ ON OFF

    ########### Indicações LED (fones de ouvido)

    |LIGAR| |Luz branca constante por 1 segundo| |---|---|---| |DESLIGAR| |Luz vermelha constante por 1 segundo|

    • Para ligar manualmente, pressione o botão multifuncional em qualquer um dos fones.

    BR 116115 TW

    • Para desligar manualmente, mantenha pressionado o botão multifuncional em qualquer um dos fones por 3 segundo.

    ###### Emparelhamento Conexão True Wireless Stereo

    O fone de ouvido direito se conectará automaticamente ao esquerdo quando retirado da capa carregadora.

    ########### Indicações LED (fones de ouvido)

    | |Branco pulsante|TWS conectando-se| |---|---|---| | |Luz branca constante por 1 segundo|TWS conectado|

  • • Quando desligados, prima continuamente o botão multifunção em ambos os auriculares durante 1 segundo, os auriculares entrarão no modo de ligação TWS.
  • • Quando ativados e ligados, coloque qualquer um dos auriculares na caixa de carregamento e feche a caixa, pode continuar a utilizar o outro auricular.
  • • Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode continuar a utilizar o outro.
  • • Durante uma chamada, coloque um dos auriculares na caixa de carregamento, o microfone no outro auricular será ativado.
  • ##### Emparelhamento por Bluetooth com o seu dispositivo

    Os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento quando ligados. Você precisa confirmar a conexão quando ver uma tela pop-up.

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    ########### Indicações LED (fones de ouvido)

    | |Luz branca intermitente|Emparelhamento Bluetooth| |---|---|---| | |Luz branca constante por 1 segundo|Bluetooth conectado|

    No processo de emparelhamento, alguns dispositivos não são compatíveis com os nomes de emparelhamento duplo primário/secundário da Qualcomm True Wireless; você pode receber um aviso de "erro de conexão" ao tocar em "Emparelhar" ou é possível que nenhuma tela apreça. Não se preocupe, isto não irá influenciar a utilização.

    Depois de emparelhados corretamente, o fone de ouvido primário se conecta ao seu dispositivo e transfere o sinal para o fone secundário, que não se conectará ao seu dispositivo. Como resultado, na lista de emparelhamento Bluetooth do seu dispositivo, ele pode indicar que apenas um lado está conectado e o outro não.

    | | |---| | | | |

    Page 61

  • • Para emparelhar com outro dispositivo Bluetooth, desative o Bluetooth no dispositivo atualmente conectado primeiro.
  • • Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, ele se conectará ao último dispositivo conectado, caso esteja disponível dentro do alcance do Bluetooth.
  • ##### Como usar

  • 1. Escolha as pontas dos fones de ouvido que melhor se adaptem à sua orelha.
  • 2. Coloque os fones no canal interno do ouvido. 3. Gire até encontrar a posição mais confortável.
  • 117 BR BR 118

    Controles

    | | | | |---|---|---| |Reproduzir/Pausar|1 R\L

    |Pressione (D/E)| |Próxima faixa|R

    2

    |Pressione duas vezes (D)| |Faixa anterior|2 L

    |Pressione duas vezes (E)| |Aumentar / Diminuir volume|Controle de volume pelo dispositivo conectado|Controle de volume pelo dispositivo conectado|

    memória serão apagados.

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    | | | | |---|---|---| |Atender/encerrar chamada|1 R\L

    |Pressione (D/E)| |Rejeitar chamada|1” R\L

    |Mantenha pressionado por 1 segundos (D/E)| |Ativar modo mono| |Remova qualquer um dos fones de ouvido e mantenha pressionado o botão no outro fone por 1 segundo|

    | | | | |---|---|---| |Ativar a Siri ou outro software de assistente por voz|1” R\L

    Voice Assistant|Mantenha pressionado por 1 segundos (D/E)|

    Reiniciar

    Reinicie os fones de ouvido se eles não se conectarem um com o outro ou com o seu dispositivo corretamente.

    Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

    |Entrada|5 V 500mA

    | |---|---| |Potência de saída nominal|7 mW a 1% THD| |Capacidade da bateria|55 mA x 2 (fones de ouvido); 700 mA (capa carregadora)| |Tempo de carregamento|2 hora| |Reprodução (varia de acordo com o volume e o conteúdo)|7 hora (total de 40 hora para capa carregadora)| |Tamanho do driver|6 mm × 2| |Resposta de frequência|20 Hz - 20 kHz| |Impedância|16 Ω| |Versão do Bluetooth|V 5.0| |Frequência de Bluetooth|2.402-2.480 MHz| |Formao de codec de áudio|SBC, AAC, aptX|

    Page 62

    |Alcance do Bluetooth|10 m / 33 pés|

  • 1. Coloque os fones de ouvido na capa carregadora e certifique-se de que estão sendo carregados.
  • 2. Mantenha pressionado o botão em ambos os fones de ouvido por 3 segundo. Os indicadores LED piscarão na cor vermelha 3 vez e depois ficarão brancos.
  • 119 BR BR 120

    ##### نحشلا

    •.ةرم لولأ مادختسلاا دنع نذلأا تاعامس نم ةيقاولا ةقبطلا ةلازإب مق •.ةرم لولأ مادختسلاا لبق لماكلاب نحشلا ةظفاحو نذلأا تاعامس نحشب مق •.نمضُملا C عونلا نم USB لباك مدختسا ،رارضلأا بُّنجت لجأ نم •.نحشلا لبق اًمامت USB ذفنمو نذلأا تاعامس فيفجتب مق

    ############# 1

    RR

    ############# 2

    (نحشلا ةظفاحو نذلأا تاعامس) LED تافرصت

    |نحشلا|تباث ضيبأ| | |---|---|---| |•نحشلا لمتكا •(مادختسلاا دنع) 10%> ةيقبتملا ةيراطبلا|ةأفطم ةءاضلإا| |

    ##### ليغشتلا فاقيإ/ليغشت

    نحشلا ةظفاح يف اهعضو دنع اهليغشت فاقيإ متيو نحشلا ةظفاح نم اهجارخإ دنع اًيئاقلت نذلأا تاعامس ليغشت متيس.

    ############ ON OFF

    (نذلأا تاعامس) LED تافرصت

    |يناوثلا نم 1 ةدمل تباث ضيبأ| |ليغشت| |---|---|---| |يناوثلا نم 1 ةدمل تباث رمحأ| |ليغشتلا فاقيإ|

    •.نذلأا تاعامس ىدحإ ىلع فئاظولا ددعتم رزلا ىلع طغضا ،اًيودي اهليغشتل

  • •.يناوثلا نم 3 ةدمل نذلأا تاعامس ىدحإ ىلع فئاظولا ددعتم رزلا ىلع رارمتسلاا عم طغضا ،اًيودي اهليغشت فاقيلإ
  • نارتقلاا

    True Wireless Stereo ةينقت ربع لاصتلاا

    .نحشلا ةظفاح نم اهجارخإ دنع ىرسُيلا نذلأا ةعامسب اًيئاقلت ىنمُيلا نذلأا ةعامس لصتتس .

    (نذلأا تاعامس) LED تافرصت

    |TWS لاصتا راج|عطقتُم ضيبأ| | |---|---|---| |لصتُم TWS|يناوثلا نم 1 ةدمل تباث ضيبأ| |

    ِ ّ

  • •لخدتسو ،يناوثلا نم 1 ةدمل نذلأا يتاعامس اتلك ىلع فئاظولا ددعتم ّرزلا ىلع رارمتساب طغضا ،ليغشتلا فاقيإ دنع .TWS ليصوت عضو يف نذلأا تاعامس
  • •.ىرخلأا مادختسا يف رارمتسلاا كنكميو ،اهقلاغأو نحشلا ةظفاح يف نذلأا ّيتاعامس نم اًيأ عض ،ليصوتلاو ليغشتلا دنع
  • •.ىرخلأا مادختسا يف رارمتسلاا كنكمي ،اهليغشت فقوتو نذلأا ّيتاعامس ىدحإ ةيراطب تدفن اذإ ،ليصوتلاو ليغشتلا دنع
  • Page 63

  • •نذلأا ةعامس يف نوفوركيملا طيشنت متيسو ،نحشلا ةظفاح يف نذلأا ّيتاعامس نم اًيأ عض ،ةيراج ةملاكم يف نوكت امدنع
  • .ىرخلأا

    كزاهجب Bluetooth ربع نارتقلاا ِراج ةقثبنم ةشاش ىرت امدنع لاصتلاا ديكأت كنم بلطُي .ليغشتلا دنع نارتقلاا عضو يف نذلأا تاعامس لخدتس

    121 AR AR 122

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    (نذلأا تاعامس) LED تافرصت

    |Bluetooth ربع نارتقلاا|ضماو ضيبأ| | |---|---|---| |Bluetooth ربع لاصتلاا مت|يناوثلا نم 1 ةدمل تباث ضيبأ| |

    دقف ،ةيوناثلاو ةيساسلأا ةيكلسلالا Qualcomm True ةجودزملا نارتقلاا ءامسأ عم ةزهجلأا ضعب قفاوتت لا ،نارتقلاا ةيلمع يف

    .مادختسلاا ىلع رثؤت نلف قلقت لا .ةقثبنم ةشاش روهظ مدع ىتح وأ "نارتقا" قوف رقنلا دنع "حجان ريغ لاصتا" ظحلات ىرخلأا ةعامسلا لصتت نلو ،ةيوناثلا نذلأا ةعامس ىلإ ةراشلإا لقنتو كزاهجب ةيساسلأا نذلأا ةعامس لصتتس ،حاجنب نارتقلاا درجمب

    .لصتم ريغ رخلآا بناجلا امنيب لصتم طقف اًدحاو اًبناج نأ ىلإ ريشي دق ،كزاهجب Bluetooth نارتقا ةمئاق يف ،كلذل ةجيتن .كزاهجب

    | | |---| | | | |

    •.ًلاوأ اًيلاح لصتملا زاهجلا ىلع Bluetooth ليغشت فاقيإب مق ،رخآ Bluetooth زاهجب نارتقلال •حاجنب لصتم زاهج ثدحأب اًيئاقلت اهليصوت متيس ،كب ةصاخلا Soundcore نذأ تاعامس ليغشتب اهيف موقت ةرم لك يف

    .Bluetooth قاطن يف اًحاتم كلذ ناك اذإ

    ##### نذلأا يَتعامس عضو ةقيرط

    .كينذلأ ًةمءلام رثكلأا امهيءاطغو نذلأا يَتعامس رتخا .1 .نيَتيلخادلا كينذأ يَتانق يف نذلأا يَتعامس لخدأ .2 .ةحار رثكلأا ةيعضولا داجيلإ ءادترلاا ةيعضو يف لّدب .3

    مكحتلا رصانع

    | | | | |---|---|---| |(R/L) رقنا|1 R\L

    |فاقيإ / ليغشت|

    |(R) ىلع اجودزم رقنا|R

    2

    |يلاتلا يتوصلا عطقملا| |---|---|---| |(L) ىلع اجودزم رقنا|2 L

    |قباسلا راسملا| |لصتملا زاهجلا ربع توصلا ىوتسمب مكحتلا|لصتملا زاهجلا ربع توصلا ىوتسمب مكحتلا|هضفخ / توصلا ىوتسم عفر|

    ً

    ً

    Page 64

    | | | | |---|---|---| |(R/L) رقنا|1 R\L

    |اهؤاهنإ / ةملاكم ىلع درلا| |(R/L) ةيناث ةدمل رارمتساب طغضلا|1” R\L

    |ةلماكم ضفر| |دوجوملا رزلا ىلع رارمتساب طغضا مث ،كنذأ نم نذلأا تاعامس نم يأ ةلازإب مق يناوثلا نم 1 ةدمل ىرخلأا نذلأا ةعامس ىلع|دوجوملا رزلا ىلع رارمتساب طغضا مث ،كنذأ نم نذلأا تاعامس نم يأ ةلازإب مق يناوثلا نم 1 ةدمل ىرخلأا نذلأا ةعامس ىلع|يداحلأا عضولا نيكمت|

    | | | | |---|---|---| |ةيناث ةدمل رارمتساب طغضلات (R/L)|1” R\L

    Voice Assistant|ىرخلأا ةيتوصلا ةدعاسملا جمارب وأ Siri طيشنت|

    نييعتلا ةداعإ لكشب كزاهجب لاصتلاا رّذعت وأ حيحص لكشب ضعبلا اهضعب عم لاصتلاا نذلأا تاعامس ىلع رّذعت اذإ ،نذلأا تاعامس طبض دعأ .حيحص

    .نحشلا ديق اهنأ نم دكأتو نحشلا ةظفاح يف نذلأا تاعامس عض .1 ةرم 3 رمحلأا نوللاب LED تارشؤم ضموت فوس .يناوثلا نم 3 ةدمل نيتعامسلا اتلك يف دوجوملا رزلا ىلع رارمتساب طغضا .2

    .ضيبلأا نوللا ىلإ لوحتت مث ةدحاو

    .ةركاذلا تانايب ع

    123 AR AR 124

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    تافصاوملا راعشإ نود رييغتلل ةضرع تافصاوملا.

    |5 ريبمأ يللم500 تلوف

    |لخدم| |---|---| |يلكلا يقفاوتلا هوشتلا نم 1% دنع طاو يللم 7|ةفنصُملا جارخلإا ةوق| |(نحشلا ةظفاح) ريبمأ يللم 700 ؛(نذلأا ّيتعامس) x 2 ريبمأ يللم 55|ةيراطبلا ةعس| |ةدحاو ةعاس 2|نحشلا ةدم| |(نحشلا ةظفاح عم ةدحاو ةعاس 40 يلامجإب) ةدحاو ةعاس 7|ىوتحملاو توصلا ىوتسم بسحب فلتخي) ليغشتلا تقو)| |2 × رتم يللم 6|كرحُملا مجح| |زتره وليك 20 - زتره 20|ددرتلا ةباجتسا| |موأ 16|ةمواقملا| |5.0 رادصلإا|Bluetooth رادصإ| |زتره اغيم 2402-2480|Bluetooth ددرت| |SBC، AAC، aptX|توصلا زيمرت قيسنت| |مدق 33 / رتم 10|Bluetooth قاطن|

    ##### הניעט

    •.הנושארה םעפב שומישה תעב תוינזואהמ ןגמה טרסה תא רסה •.הנושארה םעפב שומישה ינפל הניעטה קיתרנ תאו תוינזואה יתש תא האלמ הניעט ןעט

  • •.קפוסמה USB-C-ה לבכב שמתשה ,קזנ תמירג עונמל ידכ
  • •.הניעטה ינפל USB-ה תאיצי תאו תוינזואה תא ירמגל שביי
  • ############# 1

    RR

    ############# 2

    (הניעטה קיתרנו תוינזוא) דלה תרונ יבצמ

    Page 65

    |הניעט|אלמ ןבל| | |---|---|---| |•האלמ הניעט •(שומישה תעב) 10%> רתונה הללוסה זוחא|היובכ הרונה| |

    ##### יוביכ/הלעפה

    .הניעטה קיתרנ לא ןתרזחה תעב ובכייו הניעטה קיתרנמ ןתאצוה תעב יטמוטוא ןפואב ולעפוי תוינזואה

    ON OFF

    ##### (תוינזוא) דלה תרונ יבצמ

    |(1 היינש ךשמל) אלמ ןבל| |לעופ| |---|---|---| |1 היינש ךשמל עובק םודא| |יובכ|

    HE 126125 AR

    •.תוינזואהמ תחאב ידוקפת-ברה ןצחלה לע ץחל ,תינדי הלעפהל

  • •3 ךשמל תוינזואהמ תחאב ידוקפת-ברה ןצחלה תא קזחהו ץחל ,ינדי יוביכל
  • .תוינש

    ךויש (True Wireless Stereo) 'יתימא יטוחלא וארטס' רוביח .הניעטה קיתרנמ ןתאצוה תעב תילאמשה הינזואה לא יטמוטוא ןפואב רבחתת תינמיה הינזואה

    (תוינזוא) דלה תרונ יבצמ

    |רבחתמ TWS|בהבהמ ןבל| | |---|---|---| |רבוחמ TWS|(1 היינש ךשמל) אלמ ןבל| |

    •.TWS רוביח בצמל וסנכיי תוינזואהו ,תוינש 1 לשמל תוינזואה י

  • •ךתורשפאב ;קיתרנה תא רוגסו הניעטה קיתרנל ןהמ תחא סנכה ,תורבוחמו תולעפומ תוינזואה רשאכ
  • .היינשה הינזואב שמתשהל ךישמהל

  • •ךתורשפאב ,היובכ הינזואהו הנקורתה הללוסה ןהמ תחאב םא ,תורבוחמו תולעפומ תוינזואה רשאכ
  • .היינשה הינזואב שמתשהל ךישמהל

  • •.לעפוי היינשה הינזואב ןופורקימהו ,הניעטה קיתרנל תוינזואה תחא תא סנכה ,החישב התא רשאכ
  • ##### ךלש ןקתהה םע Bluetooth ךויש

    .ץפוקה ךסמה תעפוה תעב רוביחה תא רשאל שקבתמ ךנה .ןתלעפה תעב ךויש בצמל וסנכיי תוינזואה

    Soundcore Life P2

    Pair

    Bluetooth Pairing Request “Headset” would like to pair with your iPhone

    Cancel Pair

    (תוינזוא) דלה תרונ יבצמ

    Page 66

    |Bluetooth ךויש|בהבהמ ןבל| | |---|---|---| |רבוחמ Bluetooth ןקתה|(1 היינש ךשמל) אלמ ןבל| |

    לע השקהה תעב "לשכנ רוביחה" העדוהה עיפותש ןכתיי ,Qualcomm True Wireless Primary-Secondary .ךכמ עפשוי אל שומישה ,גאדת לא .ללכ ךסמ עיפוי אלש ןכתייו "ךויש"

    ,תינשמה הינזואל תוא ריבעתו ךלש ןקתהה לא רבחתת תישארה הינזואה ,ךוישה ךילהת תמלשה רחאל הארייש ןכתיי ,ךלש ןקתהב Bluetooth לש ךוישה תמישרב ,ךכ םושמ .ךלש ןקתהה לא רבחתת אל הנורחאה

    .אל ינשהו רבוחמ דחא דצ קרש

    | | |---| | | | |

    •.רבוחמה יחכונה ןקתהב Bluetooth-ה רוביח תא הבכ ,רחא Bluetooth ןקתה לא ךיישל ידכ •ןורחאה ןקתהה לא יטמוטוא ןפואב ורבחתי ןה ,ךלש Soundcore תוינזוא תא ליעפתש םעפ לכב

    .Bluetooth-ה חווטב ןימז רוביחה םא תורבוחמ ויה וילאש

    ##### השיבל

    .רתויב הבוטה הרוצב ךלש םיינזואל םימיאתמה תוינזואה ישאר תא רחב .1 .םיינזואה תולעת לא תוינזואה תא סנכה .2 .רתויב חונה םוקימה תא אוצמל הסנו ןתוא בבוס .3

    ##### רישכמה ידקפ

    | | | | |---|---|---| |(לאמש/ןימי) הציחל|1 R\L

    |היהשה/הלעפה|

    127 HE HE 128

    |(ןימי) תוציחל יתש|R

    2

    |האבה העוצרה| |---|---|---| |(לאמש) תוציחל יתש|2 L

    |תמדוקה העוצרה| |רבוחמה רישכמה ךרד לוקה תמצועב טולש|רבוחמה רישכמה ךרד לוקה תמצועב טולש|לוקה תמצוע תא ךמנה/רבגה|

    | | | | |---|---|---| |(לאמש/ןימי) הציחל|1 R\L

    |החיש םייס/הנע| |(לאמש/ןימי) 1 היינש ךשמל קזחהו ץחל|1” R\L

    |החיש החד| |הינזואב ןצחלה לע קזחהו ץחלו ןזואהמ תוינזואה תחא תא רסה 1 היינש ךשמל הרתונש|הינזואב ןצחלה לע קזחהו ץחלו ןזואהמ תוינזואה תחא תא רסה 1 היינש ךשמל הרתונש|ונומ בצמ רשפא|

    | | | | |---|---|---| |(לאמש/ןימי) 1 היינש ךשמל קזחהו ץחל|1” R\L

    Voice Assistant|תרחא עויס תנכות וא Siri תא לעפה|

    סופיא רבחל ןתינ אל םא וא הכלהכ וז לא וז ןתוא רבחל ןתינ אל םא תוינזואה תא ספא .הכלהכ ךלש ןקתהל ןתוא

    .תונעטנ ןהש אדוו הניעטה קיתרנ ךותב תוינזואה תא חנה .1 ובהבהי דלה ינווחמ .תוינש 3 ךשמל תוינזואה יתשב ןצחלה תא קזחהו ץחל .2

    .ןבל עבצב וראוי ןכמ רחאלו םימעפ 3 םודאב

    .וקחמיי ןורכיזה

    L R

    #### 3”

    ######### 3

    ינכט טרפמ המפרט כפוף לשינויים ללא הודעה מראש.

    |5 וולט 500מילי אמפר

    |חתמ תנזה| |---|---| |THD 1% @ טאווילימ 7|בוקנ חתמ קפסה| |קיתרנ) רפמא ילימ 700 ;(תוינזוא) x 2 רפמא ילימ 55 (הניעט|הללוס תלוביק| |תועש 2|הניעט ןמז| |(הניעטה קיתרנ םע תועש 40 כ"הס) תועש 7|(ןכותהו לוקה תמצוע יפל הנתשמ) העמשה ןמז| |2 × מ"מ 6|ןקתהה להנמ לדוג| |ץרה וליק 20 - ץרה 20|םירדת תונעיה| |Ω 16|הבכע| |V 5.0|Bluetooth תסרג| |ץרה הגמ 2402-2480|Bluetooth רדת| |SBC, AAC, aptX|עמש דדוקמ תינבת| |לגר 33 / רטמ 10|Bluetooth חווט|

    129 HE HE 130

    More from Anker

    Similar Unknown