Graco Slimfit Rear-Facing Car Seat manual
Car Seats · 10 Q&As

Graco Slimfit Rear-Facing Car Seat

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

10 total
1

What are the weight and height limits for using the Graco Slimfit car seat in rear-facing mode?

The Graco Slimfit can be used rear-facing for children weighing 5-40 lbs (2.3-18 kg). Children less than 22 lbs (10 kg) MUST be rear-facing. The manual recommends keeping children rear-facing until age 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight rating. (Page 4)

2

How do I install the Graco Extend to Fit 3-in-1 car seat rear-facing with LATCH straps?

First, place the car seat in recline position 1 or 2, then remove the LATCH connectors from storage by pushing the red buttons. Extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the gray button and pulling. Place the car seat rear-facing in the vehicle back seat, center it between the lower LATCH anchors, connect the LATCH connectors to the anchors, and tighten the strap while pressing down firmly on the center of the seat. The car seat should not move more than 1 inch (2.5 cm) when tested. (Pages 14-16)

3

How do I install the Graco Slimfit car seat rear-facing using the vehicle seat belt instead of LATCH?

Recline the car seat to position 1 or 2, store the LATCH straps and top tether hook, and place the car seat rear-facing in the vehicle back seat. Thread the vehicle seat belt through the rear-facing belt path (marked with a blue label), lock the seat belt by pulling the shoulder belt all the way out and letting it retract, then tighten the seat belt while pressing down firmly on the center of the seat. The car seat should not move more than 1 inch (2.5 cm) when tested. (Pages 17-19)

4

What is the proper harness strap height for rear-facing use?

When using the car seat rear-facing, the harness straps must be at or just below the top of the child's shoulders. The top of the child's head must be at least 1 inch (2.5 cm) below the red headrest/harness adjustment handle. To adjust harness height, squeeze the red adjustment handle and move the headrest to the proper position. (Pages 5, 34)

5

How do I secure my child in the Graco car seat using the 5-point harness?

Loosen the harness straps by lifting the harness release lever while pulling out the straps at the chest clip. Place your child in the seat with their back flat against the car seat back, place the harness straps over their shoulders and buckle them (you should hear a click), then adjust the harness height so the straps are at the proper level for your child's size. Tighten the harness by pulling the harness adjustment strap until it is snug with no slack, and position the chest clip at armpit level. (Pages 33-36)

6

How do I move the LATCH strap from rear-facing to forward-facing position?

To move the LATCH strap, first loosen the harness straps, raise the headrest to the highest position, unbuckle the chest clip and buckle, and remove the lower seat pad to expose the LATCH strap. Pull the LATCH connectors out of the belt path openings into the center of the car seat, then slide the entire LATCH strap along the red bar to the desired belt path openings. For rear-facing, slide to the blue label; for forward-facing, slide to the orange label. Push the LATCH connectors back through the desired belt path openings and replace the seat pad. (Pages 39-41)

Show 4 more questions

Full Manual

112 pages
Page 1

Slimfit

FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY

Or Death In A Sudden Stop Or Crash.

Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.

Pd349304A 3/16

www.gracobaby.com

Page 2

1-A Safe Use Checklist 1-B Before You Begin

Register This Car Seat

If You Need Help

Certification

Car Seat’s Useful Life

Vehicle Seat Protection

Warm Weather Use 1-C Safety Warnings 1-D Height and Weight Guidelines 3-A Rear-Facing Safe Use Checklist 3-B Install Rear-Facing With LATCH Strap 3-C Install Rear-Facing With Vehicle Seat Belt 1 Important Pages 4-9 2 Features Pages 10-12 3 Rear-Facing Use Pages 13-19 4-A Forward-Facing Safe Use Checklist 4-B Install Forward-Facing With LATCH Strap 4-C Install Forward-Facing With Vehicle Seat Belts 4 Forward-Facing Use Pages 20-26 5-A Booster Safe Use Checklist 5-B Booster Install 5 Booster Use Pages 27-32 2

Page 3

6-A Securing Child With 5-point Harness 6-B Securing Child In Booster 6 Securing Child Pages 33-38 7 Moving the LATCH Strap Pages 39-41 9-A Choosing Vehicle Seat Location 9-B Unsafe Vehicle Seat Locations 9-C What is LATCH? 9-D Choosing LATCH or Seat Belts 9-E How to Remove LATCH and Top Tether 9-F Vehicle Seat Belts 10 Care & Cleaning Pages 52-54 8 Accessories Pages 42-43 9 Vehicle Information Pages 44-51 3

Page 4

4 1-A Welcome to the Graco Family! Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed instructions in this instruction manual to ensure the steps below are performed correctly.

Safe Use Checklist

For More Information… Review height and weight guidelines to choose the correct mode of use for your child.
  • Rear-Facing: 5-40 lb (2.3-18 kg)
  • Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) and
  • 49” (125 cm) or less
  • Booster Use: 30-100 lb (14-45 kg), 38-57”
  • (96-145 cm), and at least 4 years old
  • Children less than 22 lb (10 kg) MUST use this
  • car seat rear-facing. Review section 1-D. Choose a suitable location for this car seat in your vehicle.
  • Never place a child rear-facing in a seating
  • position with an active frontal airbag.
  • You MUST use a lap/shoulder vehicle seat
  • belt when using as a booster seat. Review section 9-A. Install this car seat tightly in your vehicle.
  • Car seat should not move at the belt path more
  • than 1” (2.5 cm) from side to side and front to back when installed rear-facing or forward-facing.
  • Use the top tether strap when using
  • forward-facing. Review sections: Rear-Facing 3-B or 3-C. Forward-Facing 4-B or 4-C. Booster 5-B

    Page 5

    5 Secure your child tightly in this car seat.

  • Harness straps should be snug enough you
  • cannot pinch the strap at the shoulder.
  • Chest clip should be at armpit level.
  • Rear-Facing: Harness strap height MUST BE
  • AT OR JUST BELOW top of child’s shoulders. Top of head must be 1” (2.5 cm) below the red handle.
  • Forward-Facing: Harness strap height MUST
  • BE AT OR JUST ABOVE top of child’s shoulders. Top of child’s ears must be below top of headrest.
  • Booster Use: The shoulder belt should be
  • centered between the child’s neck and edge of shoulder and the lap belt should lay low on the child’s hips. Review section 6.

    Safe Use Checklist

    For More Information… 1-B Before You Begin Please fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it in today or register online at www.gracobaby.com/carseatregistration. Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901 or call 1-800-345-4109 or register online at www.gracobaby.com/carseatregistration For recall information, call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY: 1–800–424–9153), or go to http://www.NHTSA.gov. Register This Child Restraint continue next page

    Page 6

    6 Model Name__________________________ Model Number________________________ Date of Manufacture_ __________________ Date of Purchase______________________ For future reference or if you change addresses, record the model name, model number, date of manufacture, and purchase date of this car seat below. You can find this information either on the registration card if you still have it or on the date label located on the back of the car seat. In the U.S.A, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model number and date of manufacture ready so that we may help you efficiently. These numbers can be found on a sticker on the back side of your car seat. For additional resources or to get your car seat checked by a child passenger safety technician, please visit the following web sites: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org • www.cpsc.gov If You Need Help STOP using this car seat and throw it away 10 years after the date of manufacture. Look for date of manufacture label on back of the car seat. Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete history of the product. We also advise against purchasing a car seat second hand. This child restraint meets or exceeds all applicable requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 for use in motor vehicles. This child restraint is certified for use in aircraft only when used with the internal harness system. Use only forward-facing aircraft seats. Follow the instructions for vehicle installation. See page 51 and sections 3-C or 4-C. This child restraint is NOT certified for use in aircraft when used as a booster seat because aircrafts do not have shoulder belts. Contact the airline for their specific polices. Certification Car Seat’s Useful Life

    Page 7

    7 Protect vehicle seat. Use a car seat mat, towel, or thin blanket under and behind car seat. Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in car seat. 1-C Safety Warnings No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULLY. Vehicle Seat Protection Warm Weather Use Failure to follow these instructions and child restraint’s labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash.

    ! Never Place This Child Restraint Rear-Facing In A

    Vehicle Seating Location That Has An Active Front Air

    Bag.

    If an air bag inflates, it can hit the child and car seat with great force and cause serious injury or death to your child. ! Review your vehicle owner’s manual for more information about air bags and car seat use. ! If your vehicle does not have a back seat, review your vehicle owner’s manual. ! The American Academy of Pediatrics (AAP) and National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommend that children be rear-facing until age 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight rating for their seat. continue next page

    Page 8

    8 ! Choose the correct mode of use for the car seat depending on your child’s size. Infants less than 22 lb (10 kg) MUST use this car seat rear-facing. ! Select a suitable location for the car seat in your vehicle. ! Secure car seat with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual. ! Vehicle seat belt system MUST hold car seat securely. Not all vehicle seat belts can be used with a car seat. ! If vehicle seat belt does not hold car seat securely, read “Vehicle Seat Belts” section 9-F and your vehicle owner’s manual. ! Always secure car seat with LATCH or a vehicle seat belt, even when unoccupied. In a crash, an unsecured car seat can injure passengers. ! If car seat is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death. ! DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. ! DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the car seat. ! DO NOT remove LATCH system from car seat. If using vehicle seat belt to secure car seat, LATCH connectors must be stored. ! Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. ! Rear-facing car seat must be properly leveled:

  • Too reclined can result in injury or ejection.
  • Too upright can result in breathing difficulties.
  • ! Never attach two LATCH connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. ! Do not use both the vehicle seat belt and LATCH strap at the same time when using the car seat with the 5-point harness.

    Page 9

    9 1-D Height and Weight Guidelines Note: Preterm or low birth weight infants may be at special risk in a vehicle or aircraft. According to the AAP, these infants may suffer breathing issues if improperly reclined in a car seat. When rear-facing, use the corrected age for preemies. Graco advises that you have your physician or hospital staff evaluate your infant and recommend the proper car seat or car bed before you and your infant leave the hospital. 5 lb (2.3 kg) 22 lb (10 kg) 30 lb (14 kg) 40 lb (18 kg) 65 lb (30 kg) 100 lb (45 kg) Rear-Facing with 5-Point Harness 5-22 lb (2.3-10 kg) and less than 1 year old MUST be rear-facing. 22-40 lb (10-18 kg) CAN be rear-facing. Forward-Facing with 5-Point Harness 22-40 lb (10-18 kg) and can sit upright unassisted CAN be forward-facing. 40-65 lb (18-30 kg) SHOULD be forward-facing. Booster Mode with Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt 30-65 lb (14-30 kg) CAN be in booster mode. Over 65 lb (30 kg) MUST be in booster mode.

    Page 10

    2 Features 10 2-A Car Seat Features

    A

    C

    H

    E

    N

    G

    K

    M

    B

    F

    L

    J

    H Chest Clip I Buckle J Harness Release Lever

    (under flap) K Harness Adjustment Strap L Recline Handle M Seat Base N Cup Holder A Headrest/Harness Adjustment

    Handle B Headrest C Booster Shoulder Belt Guide D Headrest Pillow E Body Pillow F Harness Covers G Harness Straps

    D

    I

    Page 11

    2 Features 11 A Rear-Facing Level Indicator B Top Tether Strap C Forward-Facing Belt Path D Booster Lap Belt Path E Rear-Facing Belt Path F LATCH Strap G LATCH Strap Storage

    G

    E

    C

    B

    F

    A

    D

    Page 12

    2 Features 12

    A

    B

    A Top Tether Strap Storage B Instruction Manual Storage C Instruction Manual

    C

    Page 13

    3 Rear Facing 13 3-A Rear-Facing Safe Use Checklist Rear-Facing: 5-40 lb (2.3-18 kg)

  • Car seat must be rear-facing in the vehicle
  • back seat.
  • Make sure LATCH strap or vehicle seat belt
  • is routed through the rear-facing belt path, marked with a blue label.
  • Install this car seat tightly in your vehicle. Car
  • seat should not move at the rear-facing belt path more than 1” (2.5 cm) from side to side and front to back.
  • Check the rear-facing level indicator to make
  • sure the line is level with the ground.
  • Harness straps must be at or just below the
  • top of child’s shoulders and chest clip must be at armpit level.
  • Infants who weigh less than 22 lb (10
  • kg) MUST be rear-facing.
  • The American Academy of Pediatrics
  • (AAP) and NHTSA recommend that children be rear-facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight. This car seat can remain rear-facing for children 40 lb (18 kg) or less. LATCH Strap Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt Vehicle Lap Only Seat Belt NEVER place this child restraint rear-facing in a vehicle seating location that has an active front air bag.

    Page 14

    3 Rear Facing 14 3-B Install Rear-Facing With LATCH Strap Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use.

  • Remove LATCH Connectors from
  • Storage Location Push in on the red buttons on the LATCH connectors and remove from storage location.
  • Recline the Car Seat
  • Place the car seat in recline position 1 or
  • 1
  • 2

    Pd276538A

    3

    G

    Rear

    -Fac

    Ing

  • Make Sure LATCH Strap is in the
  • Rear-Facing Belt Path, Marked With a Blue Label If it is not, see section 7-A to move LATCH strap.
  • Extend the LATCH Strap.
  • For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the gray button and pulling on the strap.

    Page 15

    3 Rear Facing 15

  • Place Car Seat Rear-Facing
  • in Back Seat of the Vehicle Place the base flat on the vehicle seat. Push it back until the front of the car seat touches the vehicle seat back. Center the car seat between the lower LATCH anchors.
  • Connect LATCH Connectors
  • to Vehicle’s Lower LATCH Anchors. LATCH strap should lay as flat as possible and not be twisted. continue next page
  • Tighten the LATCH Strap
  • Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap.
  • Check the Level Indicator
  • Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust the incline if needed. Or if needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone. ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

    Page 16

    3 Rear Facing 16

  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side to side and front to back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. Note: For easier tightening, you may need to pull the tail of the LATCH strap through the belt path as shown.
  • Check the Level Indicator
  • Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust the incline if needed. Or if needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone. See section 6-A to secure your child. ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

    Page 17

    3 Rear Facing 17 3-C Install Rear-Facing With Vehicle Seat Belt

  • Recline the Car Seat
  • Place the car seat in recline position 1 or
  • 1
  • 2

    Pd276538A

    3

    G

    Rear

    -Fac

    Ing

  • Place Car Seat Rear-Facing
  • in Back Seat of the Vehicle Place the base flat on the vehicle seat. Push it back until the front of the car seat touches the vehicle seat back. continue next page
  • Store Top Tether and LATCH Straps
  • Store top tether hook as shown. Push in on the red buttons and attach the LATCH connectors to plastic bar as shown. Remove the slack from both straps.
  • Check the Level Indicator
  • Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust the incline if needed. Or if needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone. ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

    Page 18

    3 Rear Facing 18

  • Route the Vehicle Seat Belt
  • Thread vehicle seat belt through the rear- facing belt path (marked with a blue label) and buckle it. The seat belt should lay as flat as possible and not be twisted. Note: It may be easier to route the vehicle seat belt by lifting seat pad up to expose the belt path. Make sure vehicle seat belt is in front of the buckle strap.
  • Lock the Vehicle Seat Belt
  • In most vehicles today, slowly pull the shoulder belt all the way out and then let it go back in. You will hear a clicking sound. Slowly pull out on the belt and it should be locked. If not, review your car’s owner manual and section 9-F. Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use
  • Tighten the Vehicle Seat Belt
  • Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor.

    Page 19

    3 Rear Facing 19

  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side to side and front to back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough.
  • Check the Level Indicator
  • Vehicle MUST be on level ground. Ball must be completely in the blue zone. Readjust the incline if needed. Or if needed, rolled towels may be placed under the car seat at the vehicle seat crease, until the ball is completely in the blue zone. See section 6-A to secure your child. ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

    Page 20

    4 Forward Facing 20 4-A Forward-Facing Safe Use Checklist Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) and 49” (125 cm) or less

  • Car seat must be forward-facing in the
  • vehicle back seat.
  • Make sure LATCH strap or vehicle seat belt
  • is routed through the forward-facing belt path, marked with an orange label.
  • Install this car seat tightly in your vehicle.
  • Car seat should not move at the forward- facing belt path more than 1” (2.5 cm) from side to side and front to back.
  • Attach and tighten top tether strap.
  • Harness straps must be at or just
  • above the top of child’s shoulders and chest clip must be at armpit level.
  • The American Academy of Pediatrics
  • (AAP) and NHTSA recommend that children be rear-facing until the age of 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight. This car seat can remain rear-facing for children 40 lb (18 kg) or less. LATCH Strap with Top Tether Strap Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg) Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt with Top Tether Strap Vehicle Lap Only Seat Belt with Top Tether Strap

    Page 21

    4 Forward Facing 21 4-B Install Forward-Facing With LATCH Strap

  • Remove LATCH Connectors and
  • Top Tether Straps from Storage Locations Push in on the red buttons on the LATCH connectors and remove from storage position. Unhook tether and lay it in the seat.
  • Recline the Car Seat
  • Place the car seat in recline position 3 or 4. 2 3

    Forw

    Ard-

    Faci

    Ng

    Rear

    -Fac

    In

    Boos

    Ter

    4
  • Make Sure LATCH Strap is in the
  • Forward-Facing Belt Path, Marked with Orange Label If it is not, see section 7-A to move the LATCH strap. Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg) Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use.

    Page 22

    4 Forward Facing 22

  • Extend the LATCH Strap
  • For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the gray button and pulling out on the strap.
  • Place Car Seat Forward-Facing in
  • Back Seat of the Vehicle Place the base flat on the vehicle seat. Push it back firmly until the back of the car seat touches the vehicle seat back. Center the car seat between the lower LATCH anchors.
  • Connect LATCH Connectors to
  • Vehicle’s Lower LATCH Anchors. LATCH strap should lay as flat as possible and not be twisted.
  • Tighten the LATCH Strap
  • Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap.

    Page 23

    4 Forward Facing 23

  • Tighten Top Tether Strap
  • Remove all the slack.
  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side to side and front to back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 6-A to secure your child.
  • Attach Top Tether Strap
  • Extend the top tether by lpressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location. Note: If you cannot get it tight, you may pull the tail of the LATCH strap through the belt path as shown and pull until completely tight.

    Page 24

    4 Forward Facing 24 4-C Install Forward-Facing With Vehicle Seat Belt

  • Store LATCH Connectors
  • Push in on the red buttons and attach the LATCH connectors to plastic bar as shown and remove the slack from the strap.
  • Recline the Car Seat
  • Place the car seat in recline position 3 or 4. 2 3

    Forw

    Ard-

    Faci

    Ng

    Rear

    -Fac

    In

    Boos

    Ter

    4
  • Place Car Seat Forward-Facing in
  • Back Seat of the Vehicle Place the base flat on the vehicle seat. Push it back firmly until the back of the car seat touches the vehicle seat back. Center the car seat between the lower LATCH anchors.
  • Unhook Top Tether Strap From
  • Storage Location and Lay it in the Seat

    Page 25

    4 Forward Facing 25

  • Route the Vehicle Seat Belt
  • Thread vehicle seat belt through the forward-facing belt path (marked with an orange label) and buckle it. The seat belt should lay as flat as possible and not be twisted. Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use
  • Lock the Vehicle Seat Belt
  • In most vehicles today, slowly pull the shoulder belt all the way out and then let it go back in. You will hear a clicking sound. Slowly pull out on the belt and it should be locked. If not, review your car’s owner manual and section 9-F.
  • Tighten the Vehicle Seat Belt
  • Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor.
  • Attach Top Tether Strap
  • Consult vehicle’s owner manual for specific location.

    Page 26

    4 Forward Facing 26

  • Tighten Top Tether Strap
  • Remove all the slack.
  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the forward-facing belt path is and slide the car seat side to side and front to back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 6-A to secure your child.

    Page 27

    5 Booster 27 5-A Booster Safe Use Checklist Booster Use: 30-100 lb (14-45 kg) 38-57” (96-145 cm) At least 4 years old

  • Car seat must be forward-facing in the
  • vehicle back seat.
  • Vehicle seat belts MUST lay flat against
  • child and MUST NOT be twisted.
  • Make sure vehicle seat’s lap belt is
  • adjusted snugly, lays low on the child’s hip, and is routed behind the armrest in the booster’s belt path marked with a green label.
  • Make sure vehicle seat’s shoulder belt is
  • centered between the child’s neck and edge of shoulder.
  • Never use a vehicle lap only seat belt across
  • front of child.
  • DO NOT position vehicle shoulder belt under
  • the child’s arm or back.
  • DO NOT allow child to slouch or slide down
  • in the booster seat.
  • DO NOT position vehicle seat belt over top of
  • armrests.
  • Vehicle seat’s headrest SHOULD NOT create
  • a gap between vehicle seat and booster seat.
  • The front of booster seat base MUST NOT
  • hang over front of vehicle seat.
  • If child will not keep the vehicle seat belt
  • properly positioned, DO NOT use this booster seat. Use a different car seat. Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt Never use a vehicle lap only seat belt across front of child.

    Page 28

    5 Booster 28

  • Store the Harness
  • Loosen the harness straps as much as possible. (A) Raise the headrest to the highest position. (B) Unbuckle the chest clip and the buckle. (C and D) 5-B Booster Install Remove the Lower Seat Pad to Expose the Harness Storage Door (E, F and G)

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    Page 29

    5 Booster 29 Move Buckle Strap to Rear Slot Open the Harness Storage Door and Place Harness, Chest Clip, Buckle, and Buckle Tongues Inside Storage Compartment. Close the Door Replace Seat Pad Move the headrest back to its proper position for your child.

    Page 30

    5 Booster 30 Graco allows the securing of the car seat with LATCH in the booster mode. The child still MUST BE SECURED with the vehicle lap/shoulder seat belt. LATCH can be used in the booster mode regardless of the weight of the child up to 100 lb (45 kg). Verify the following before using LATCH in the booster mode:

  • The LATCH connectors DO NOT interfere with any vehicle seat belts or buckles.
  • If the LATCH interferes with the vehicle seat belts or if the chosen seating position does not have LATCH, you MUST store top tether strap as shown. Store the LATCH strap by pushing in on the red buttons on the connectors and attach to the plastic bar as shown.
  • Recline the Car Seat
  • Place the booster seat in recline position
  • 2
  • 3

    Forw

    Ard-

    Faci

    Ng

    Rear

    -Fac

    In

    Boos

    Ter

    4 Skip to Step 11 if Not Using LATCH
  • Place the Booster Seat
  • Forward-Facing in the Back Seat of Vehicle Place forward-facing on a vehicle seat that has a lap/shoulder seat belt. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat.

    Page 31

    5 Booster 31

  • Connect LATCH Connectors to
  • Vehicle’s Lower LATCH Anchors. LATCH strap should not be twisted.
  • Unhook Top Tether Strap From
  • Storage Location and Lay it in the Seat

  • Tighten the LATCH Strap
  • Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap. You may need to tighten through the belt path as shown.
  • Make Sure LATCH Strap is in the
  • Forward-Facing Belt Path, Marked with Orange Label If it is not, see section 7-A to move the LATCH strap.

    Page 32

    5 Booster 32

  • Attach Top Tether Strap
  • Extend the top tether by lpressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.
  • Tighten Top Tether Strap
  • Remove all the slack.
  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side to side and front to back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough.
  • Thread the Vehicle Shoulder
  • Belt Through Shoulder Belt Guide on the Headrest See section 6-B to secure your child.

    Page 33

    6 Securing Child 33

  • Loosen Harness Straps
  • Lift up on the harness release lever while pulling out on the harness straps at the chest clip. (A) Unbuckle the chest clip (B) and the buckle (C). Place harness straps off to the sides. 6-A Securing Child With 5-point Harness
  • Place Your Child in the Seat
  • Make sure their back is flat against the car seat back. Avoid bulky or heavy clothing when it is cold out. Doing so will prevent the harness straps from tightening properly. If needed, place a blanket over the child after you have secured them.
  • Place Harness Straps Over
  • Child’s Shoulders and Buckle You will hear a “click” when buckle tongues are securely attached. Pull up on each buckle tongue to make sure it is securely attached.

    A

    C

    B

    Page 34

    6 Securing Child 34

  • Be Sure the Harness Straps
  • Are at the Proper Height Rear-Facing: Harness straps must be at or just below the child’s shoulders and top of head must be at least 1” (2.5 cm) below the red headrest/harness adjustment handle. Forward-Facing: Harness straps must be at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears must be below top of headrest. Rear-Facing Forward-Facing 1” (2.5 cm) 1” (2.5 cm) To Raise or Lower Headrest/ Harness Height Squeeze the red adjustment handle and move headrest for the proper harness height.
  • Check the Buckle Position
  • The correct slot is the one that is closest to your child without being underneath them. To Adjust, Lift the Lower Seat Pad From Front of Car Seat to Expose The Buckle Slots

    Page 35

    6 Securing Child 35 Turn Buckle Strap Sideways and Slide to Desired Slot Make sure buckle strap is in one of the three positions.

  • Replace Seat Pad, Making Sure
  • the Buckle Goes Through the Same Slot in the Seat Pad as in the Plastic Shell Make Sure LATCH Strap is in Front of Buckle Strap
  • Buckle the Chest Clip
  • You will hear a “click” when the chest clip is securely buckled.

    Page 36

    6 Securing Child 36

  • Tighten the Harness by Pulling the
  • Harness Adjustment Strap A snug harness should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position. When you are not able to pinch any of the harness webbing at your child’s shoulder, the harness is tight enough.
  • Raise the Chest Clip to Child’s
  • Armpit Level
  • Pull All the Slack Out From
  • Around the Waist Pull up on the harness strap while pushing the chest clip down. Do this to both sides.
  • Check Tightness
  • Tighten more if needed.

    Page 37

    6 Securing Child 37

  • Place Child In Seat
  • Have your child sit in the booster seat, with their back flat against the back of the booster seat.
  • Thread Vehicle’s Shoulder Belt
  • Through Booster Shoulder Belt Guide in the Headrest 6-B Securing Child In Booster WARNING! Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat.
  • Buckle the Vehicle Lap/Shoulder
  • Seat Belt Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes behind the armrests. Both the lap and shoulder belt must lay in the booster belt path on the buckle side of the seat.

    Page 38

    6 Securing Child 38 Be sure the lap portion of the vehicle seat belt is low across your child’s hips. Vehicle seat’s shoulder belt should be centered between the child’s neck and edge of shoulder. Raise or lower the headrest to change the shoulder belt location on the child.

    Page 39

    7 Moving

    Latch

    7-A Moving the LATCH Strap
  • For Ease of Moving the LATCH Strap
  • A. Loosen the harness straps. B. Raise the headrest to the highest position. C. Unbuckle the chest clip. D. Unbuckle the buckle.
  • Remove the Lower Seat Pad to
  • Expose the LATCH Strap Note the orange and blue labels at the top and bottom of the red bar (G).

    E

    F

    G

    39

    A

    B

    C

    D

    Page 40

    7 Moving

    Latch

    40
  • Pull LATCH Connectors Out of the
  • Belt Path Openings into the Center of the Car Seat
  • Slide Entire LATCH Strap Along
  • the Red Bar to the Desired Belt Path Openings Rear-Facing: Slide LATCH strap down to the blue label at the bottom of the red bar. Forward-Facing: Slide the LATCH strap up to the orange label at the top of the red bar.
  • Push the LATCH Connectors Out Through the Desired Belt Path
  • Openings on Each Side of Car Seat

    Or

    Rear-Facing: Make sure the LATCH strap is in front of the buckle strap, is flat, and is not twisted. Forward-Facing: Make sure the LATCH strap is routed behind the harness strap, is flat, and is not twisted.

    Page 41

    7 Moving

    Latch

    41
  • Replace Seat Pad
  • Move the Headrest to Its Proper
  • Position for Your Child

    Page 42

    8 Accessories 42 Harness Covers Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level. To remove, undo the fastening strips and remove. 8-A Accessories (on select models) Body Support Body support must be used if shoulders are below the lowest harness setting. Never allow body support to bunch or fold behind child. To remove, unbuckle the buckle and pull out the body support.

    Page 43

    8 Accessories 43 Headrest Pillow Style A. To remove, pull out the pillow out. Cup Holder To use cup holder, lift the inside cup (A) and rotate until it locks into place (B).

    A

    B

    A

    Page 44

    9 Additional Information 44 9-A Choosing Vehicle Seat Location According to accident statistics, the safest place for your child in any vehicle is the back seat. The center of the back seat can be the safest during a possible side impact. Review your vehicle owner’s manual for seating locations. The best seating location for this car seat is one that:

  • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and
  • Results in a secure installation of this car seat.
  • Some vehicles have specific requirements for where the car seat can be installed, so be sure to check your vehicle owner’s manual for available seating positions, if any. For example, sometimes the center rear seat has a lap only vehicle seat belt, which cannot be used when this car seat is in Booster mode. In the event there is no available back seat and / or you have no other option than to place a child other than an infant in a rear-facing car seat in a front passenger seating position, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that you take the following steps:
  • Ensure the child is properly restrained according to their age and size.
  • Move the seat as far back as possible.
  • Make sure the child is not leaning out of position, such as leaning forward into the
  • deployment path of the air bag.
  • Set the air bag ON-OFF switch, if available, to the OFF position.
  • Page 45

    9 Additional Information 45 9-B Unsafe Vehicle Seat Locations Never install this car seat in any of the following vehicle seating locations: rear-facing or side-facing vehicle seats rear-facing with an active front air bag booster mode with vehicle lap only seat belt 9-C What is LATCH? This car seat can be installed using your vehicle’s LATCH system, if your vehicle is equipped with LATCH. All 2003 and newer model year vehicles are required to have a LATCH system, although some manufacturers began including LATCH earlier. Some vehicle owner manuals use the term ISOFIX to identify the LATCH system. LATCH consists of lower anchors and top tether anchors, which are built-in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat. Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the child seat to the vehicle. Top tethers are used IN ADDITION to the lower anchors OR the vehicle’s seat belt to secure a forward- facing car seat to the vehicle. Vehicle Top Tether Anchor Points Vehicle Lower Anchor Points Typical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LATCH locations. Vehicle Seat Crease Review your vehicle’s owner manual for exact location and use.

    Page 46

    9 Additional Information 46 For seating positions equipped with LATCH, experts recommend trying the LATCH installation first and only using the seat belt in that seating position if LATCH, for some reason, results in a looser fit. If you want to use the center rear seat and LATCH is not available in that position (check the vehicle owner’s manual), try the seat belt to be sure you can get a tight installation. If you cannot, try using LATCH in a different seating position. Remember to only use LATCH in seating positions recommended by your vehicle manufacturer. Do not use the lower anchors of the child restraint anchorage system (LATCH system) to attach this child restraint when restraining a child weighing more than 45 lbs (20 kg) with the internal harnesses of the child restraint. 9-D Choosing LATCH or Seat Belts This car seat can be installed in your vehicle using either the vehicle seat belt OR the LATCH system. The LATCH system allows you to securely attach your car seat in your car without using the vehicle seat belt and possibly to get a better fit. 9-E How to Remove LATCH and Top Tether

    Latch

    To remove the LATCH connectors from the lower anchors, push in on the red buttons and pull them off. Top Tether Strap To remove, press the grey button and pull out on the strap to release the tension. Press in on the hook’s spring. Push tether hook in, then lift up and pull away from tether anchor.

    Page 47

    9 Additional Information 47 9-F Vehicle Seat Belts This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is done with the latchplate; with other vehicle seat belts, this is done with the retractor. Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use Retractor A device that winds up the unused vehicle seat belt. It is often hidden inside the panels on the walls of the vehicle or in the vehicle seat back. Latch Plate The male end of the seat belt with the silver tongue. Seat Crease The crease where the vehicle seat back and seat bottom meet. Vehicle Seat Belt Terms Identify Your Seat Belt Type There are two different types of vehicle seat belts that can be used with this car seat: Lap Only Seat Belt 2 connection points. Can ONLY be used in harness mode. Lap/Shoulder Seat Belt 3 connections points. Can be used in all car seats modes of use.

    Page 48

    9 Additional Information 48 The following types of vehicle seat belts CANNOT be used safely with this car seat: Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belt or Shoulder Belt Mounted on Door Belts Forward of the Seat Crease Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. There are three types of retractors: ELR (Emergency Locking Retractor), ALR (Automatic Locking Retractor) , and Switchable (ELR switch to ALR). To determine your type of retractor, follow these steps:

  • Slowly pull the belt out about halfway and stop.
  • Let the belt retract back several inches.
  • Try to slowly pull the belt out more. If the belt cannot be pulled
  • any further, it is ALR. If it can be pulled further, go to the next step.
  • Slowly pull the belt all the way out, and then allow it
  • to retract several inches.
  • Try to pull the belt all the way out again. If it cannot be pulled
  • out, it is Switchable. If it can still be pulled out freely, it is ELR. Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle owner’s manual or call Graco for assistance. Lap/Shoulder Seat Belt Installation - Harness Mode

    Page 49

    9 Additional Information 49 How to Lock Your Lap/Shoulder Vehicle Seat Belt Sliding Latch Plate and Switchable Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Slowly pull the shoulder belt all the way out to switch it to locking mode. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side to side and front to back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm). Note: With the vehicle seat belt in this locking mode, all the tension is upwards in the shoulder belt. This may start to tilt your car seat sideways. If this happens, use a locking clip instead of switching the retractor. See Sliding Latch Plate and ELR Retractor. Locking Latchplate and ELR Retractor A latchplate that holds the lap belt snug after it has been adjusted; contains a metal bar on the underside of the hardware that “locks” the belt in position. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull upwards on the shoulder belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side to side and front to back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 50

    9 Additional Information 50 Sliding Latch Plate and ALR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. Slowly pull the shoulder belt all the way out. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to-back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm). Sliding Latch Plate and ELR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. With this retractor, you will need to use the locking clip to lock the vehicle seat belt. Call us at 1-800-345-4109 to order a locking clip. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Pull the vehicle seat belt tight. While pushing down on seat, pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip. Attach locking clip to lap and shoulder belts as shown. Rebuckle belt. Check that lap belt does not move by pulling hard. If belt loosens or lengthens, repeat procedure. 1” (2.5 cm)

    Page 51

    9 Additional Information 51 Lap Belt Installation - DO NOT use in Booster Mode Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. Locking Latch Plate and No Retractor When installing the car seat, route the lap seat belt through the proper path and buckle it in. Then, pull upwards on the tail of the belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Sewn On Latch Plate and ALR Retractor Slowly pull the lap belt all the way out. Route the vehicle seat lap belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull the lap belt tight while feeding all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side to side and front to back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 52

    10 Care & Cleaning 52 Headrest Pad If needed, headrest pad may be removed for cleaning. To remove, unsnap the pad to pull the harness straps out. Pull the plastic tab out of the slots just below the red adjustment handle. Remove the elastic straps from the hooks on both sides of the headrest. Pull pad off of headrest. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE

    Bleach.

    Reverse the steps to reattach the cover on the headrest. 10-A Cleaning Seat Pad Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. Refer to seat pad care tag for washing instructions.

    Page 53

    10 Care & Cleaning 53 Lower Seat Pad If needed, lower seat pad may be removed for cleaning. To remove, unsnap lower seat pad from side pad. Undo the plastic tabs on both armrests. Remove the elastic straps from the hooks in the rear-facing belt path. Pull the pad off. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE

    Bleach.

    Reverse the steps to reattach the bottom seat pad. Place front of the plastic shell in the pocket in the pad. Side Pad If needed, side pad may be removed for cleaning. To remove, lower headrest and unsnap the pad from back. Pull the plastic tabs out from the back and sides of the seat. Remove the elastic straps from the hooks in the forward-facing belt path. Pull the pad off. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE

    Bleach.

    Reverse the steps to reattach the bottom seat pad. Place the corner of the sidewing in the pocket at the bottom of the side pad.

    Page 54

    10 Care & Cleaning 54 10-B Cleaning Crotch Buckle WARNING! Inspect and clean buckle from time to time to remove any objects or debris that could prevent latching. Recline the car seat and locate the metal retainer. Rotate the metal retainer up through the shell and pad. From the front, pull out the buckle. To clean buckle, place in a cup of warm water and gently agitate the buckle. Press the red button several times while in the water.

    Do Not Submerge The Buckle

    Strap. Do Not Use Soaps, Household

    DETERGENTS or LUBRICANTS. Shake out excess water and allow to air dry. Repeat steps as needed until it fastens with a click. Re-insert the buckle into the same slot it was removed. Pull up on buckle to make sure it is secured. 10-C Cleaning Harness and LATCH Straps Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LATCH STRAP IN WATER Doing so may weaken the straps. If harness straps or LATCH belt are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109.

    Page 55

    55

    Notes:

    Page 56

    Store instruction manual in the slot with the instruction book icon as shown. To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com or 1-800-345-4109 Replacement Parts

    Page 57

    Slimfit

    NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES

    Graves O La Muerte En Un Accidente O Al Detenerse Repentinamente.

    No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual.

    Pd349305A 3/16

    www.gracobaby.com

    Page 58

    1-A Lista de verificación para el uso seguro 1-B Preliminar

    Registre este asiento de automóvil

    Si necesita ayuda

    Certificación

    Vida útil del asiento de automóvil

    Protección del asiento del vehículo

    Uso durante clima cálido 1-C Advertencias de seguridad 1-D Directrices de altura y peso 3-A Lista de verificación del uso seguro orientado hacia atrás 3-B Instalación orientado hacia atrás con la correa del LATCH 3-C Instalación orientado hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo 1 Important Páginas 4-9 2 Características Páginas 10-12 3 Orientado hacia atrás Páginas 13-19 4-A Lista de verificación del uso seguro orientado hacia delante 4-B Instalación orientado hacia delante con la correa del LATCH 4-C Instalación con el cinturón de seguridad del vehículo 4 Orientado hacia delante Páginas 20-26 5-A Lista de verificación del uso seguro del asiento elevado 5-B Instalación del asiento elevado 5 Uso como asiento elevado Páginas 27-32 2

    Page 59

    6-A Seguridad del niño con el arnés de 5 puntos 6-B Seguridad del niño en el asiento elevado 6 Seguridad del niño Páginas 33-38 7 Mover la correa LATCH Páginas 39-41 9-A Elegir la ubicación del asiento en el vehículo 9-B Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo 9-C ¿Qué es LATCH? 9-D Elegir el LATCH o los cinturones de seguridad 9-E Cómo sacar el LATCH y la correa de sujeción superior 9-F Cinturones de seguridad del vehículo 10 Cuidado y limpieza Páginas 52-54 8 Accesorios Páginas 42-43 9 Información del vehículo Páginas 44-51 3

    Page 60

    1 Importante 4 1-A ¡Bienvenido a la familia Graco! La seguridad de su niño depende de usted. Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Aunque parezca fácil determinar cómo usar este asiento de automóvil por su cuenta, debe seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones para asegurar que los pasos que siguen se cumplen correctamente.

    Lista De Verificación Para El Uso Seguro

    Para más información... Estudie las directrices de peso y altura para elegir el modo correcto de uso para su niño.
  • Orientado hacia atrás: 5 a 40 libras (2.3 a 18 kg)
  • Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a
  • 30 kg) 49 pulgadas (125 cm) o menos

  • Uso como asiento: 30 a 100 libras (14 a 45 kg), 38 a 57
  • pulgadas (96 a 145 cm), y por lo menos 4 años de edad

  • Los niños que pesan menos de 22 libras (10 kg)
  • DEBEN usar este asiento de automóvil orientado

    hacia atrás. Consulte la sección 1-D. Instale este asiento de automóvil apretadamente en su vehículo.

  • Nunca ponga a un niño orientado hacia atrás en un
  • asiento con una bolsa de aire delantera activada.
  • DEBE usar el cinturón de seguridad del vehículo
  • para la falda y el hombro cuando lo usa como un asiento elevado. Consulte la sección 9-A. Instale este asiento de automóvil apretadamente en su vehículo.
  • El asiento de automóvil no debe moverse en la
  • vía del cinturón más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado a otro, y de delante hacia atrás, cuando está instalado orientado hacia atrás o hacia delante.
  • Use la correa de sujeción superior cuando está
  • orientado hacia delante. Consulte las secciones: Orientado hacia atrás 3-B o 3-C. Orientado hacia delante 4-B o 4-C. Asiento elevado 5-B

    Page 61

    1 Importante 5 Consulte la sección 6.

    Lista De Verificación Para El Uso Seguro

    Para más información... 1-B Preliminar Por favor, llene la tarjeta de registro con franqueo prepagado sujetada al arnés y envíela hoy mismo por correo o regístrese en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration. Los sistemas de seguridad para niños pueden ser retirados del mercado por problemas de seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901 o llame al 1-800-345-4109 o inscríbase en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration Para obtener información sobre el retiro del mercado, llame a la línea gratuita de información de seguridad del vehículo automotor del Gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424- 9153) o visite http://www.NHTSA.gov. Registre este sistema de seguridad para niños continúa en la página siguiente Sujete a su niño apretadamente en este asiento de automóvil.
  • Las correas del arnés deben estar lo suficientemente
  • tensa para no permitir apretar la correa para el hombro.
  • La presilla para el pecho debe estar al nivel de las axilas.
  • Orientado hacia atrás: La altura de la correa del arnés
  • DEBE ESTAR A O APENAS POR DEBAJO de la parte de arriba de los hombros del niño. La parte de arriba de la cabeza debe estar por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) por debajo de la manija roja.
  • Orientado hacia delante: La correa del arnés DEBE
  • estar a o apenas por arriba estar a o apenas por arriba de los hombros del niño. La parte de arriba de los oídos del niño debe estar por debajo de la parte de arriba del apoyacabeza.
  • Uso como asiento elevado:
  • El cinturón de seguridad debe estar en el medio entre el cuello del niño y el borde del hombro y el cinturón para la falda debe estar bajo en las caderas del niño.

    Page 62

    1 Importante 6 Como referencia futura o si cambia de dirección, registre el nombre del modelo, número del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil más abajo. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la tiene o en la etiqueta con la fecha que está en el respaldo del asiento de automóvil. En los EE.UU., por favor, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se comunica con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más eficientemente. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en el respaldo de su asiento de automóvil. Para recursos adicionales o para que un técnico en seguridad de pasajeros infantiles inspeccione su asiento, por favor visite los siguientes sitios Web: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org • www.cpsc.gov Si necesita ayuda DEJE de usar este asiento de automóvil y tírelo a la basura 10 años después de la fecha de fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil. Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la compra de un asiento de automóvil de segunda mano. Este sistema de seguridad para niños cumple con o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal 213 de Seguridad de Automóviles para uso en automóviles. Este sistema de seguridad para niños está certificado para su uso en aeronaves solamente cuando se usa con el sistema de arnés interno. Usar solamente en asientos de aeronave orientados hacia adelante. Seguir las instrucciones para instalación en el vehículo. Consulte página 51 y las secciónes 3-C o 4-C. Este sistema de seguridad para niños NO está certificado para su uso en aeronaves cuando se usa como asiento porque las aeronaves no tienen cinturones para los hombros. Consulte a la aerolínea sobre sus políticas específicas. Certificación Vida útil del asiento de automóvil Nombre del modelo ____________________ Número de modelo_____________________ Fecha de fabricación __________________ Fecha de compra______________________

    Page 63

    1 Importante 7 Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de automóvil. Las piezas del asiento de automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo el sol o cuan- do hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar al niño. 1-C Advertencias de seguridad Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ESTE MANUAL CON ATENCION. Protección del asiento del vehículo Uso durante clima cálido

    ¡Advertencia!

    No cumplir estas instrucciones y las de las etiquetas del sistema de seguridad para niños podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.

    ! Nunca Ponga Este Sistema De Seguridad Para Niños Orientado Hacia

    Atrás En Un Lugar Del Asiento Del Vehículo Equipado Con Una Bolsa

    De Aire Delantera Activa.

    Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al asiento de automóvil con mucha fuerza y causar lesiones graves o la muerte de su niño. ! Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener más información sobre las bolsas de aire y el uso de un asiento de automóvil. ! Si su vehículo no tiene un asiento trasero, consulte el manual del dueño de su vehículo. ! La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras (NHTSA por sus siglas en inglés) recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás que se indica en el asiento. continúa en la página siguiente

    Page 64

    1 Importante 8 ! Elija el modo de empleo correcto para el asiento de automóvil de acuerdo al tamaño de su niño. Los niños que pesan menos de 22 libras (10 kg) DEBEN usar este asiento de automóvil orientado hacia atrás. ! Elija el lugar adecuado para el asiento de automóvil en su vehículo. ! Sujete el asiento de automóvil con el cinturón de seguridad del vehículo o el sistema LATCH que se ha colocado correctamente según las indicaciones en este manual. ! El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de automóvil. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos se pueden utilizar con un asiento de automóvil. ! Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de automóvil, lea la sección 9-F “cinturones de seguridad del vehículo” y el manual del dueño de su vehículo. ! Sujete siempre el asiento de automóvil con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. En un accidente, un asiento de automóvil sin sujetar puede lastimar a los pasajeros. ! Se debe reemplazar el asiento de automóvil tras haber sido sometido a un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y su utilización repetida podría causar lesiones graves o la muerte. ! NO use el asiento de automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas. ! NO use accesorios o repuestos que no sean los que son provistos por Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de automóvil. ! NO retire el sistema LATCH del asiento de automóvil. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de automóvil, debe almacenar los conectores del sistema LATCH. ! Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. El niño podría enredarse en las correas del arnés y estrangularse o ahogarse. ! El asiento de automóvil orientado hacia atrás debe nivelarse correctamente:

  • Una posición demasiado reclinada podría causar lesiones o la
  • eyección del asiento.
  • Una posición demasiado vertical podría causar dificultad respiratoria.
  • ! No conecte nunca dos conectores del sistema LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. ! No use ambos el cinturón de seguridad del vehículo y los cinturones del LATCH al mismo tiempo cuando usa el asiento de automóvil con el arnés de 5 puntos.

    Page 65

    1 Importante 9 1-D Directrices de altura y peso Nota: bés prematuros o de bajo peso al nacer podrían correr peligro adicional en un vehículo o aeronave. Según la Academia Americana de Pediatría, estos bebés podrían sufrir dificultades respiratorias si se recuestan de forma incorrecta en un asiento de automóvil. Cuando instala el asiento orientado hacia atrás, use la edad corregida para bebés prematuros. Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden el asiento de automóvil adecuado o una cama para automóviles antes de que usted y su niño salgan del hospital. 5 libras (2.3 kg) 22 libras (10 kg) 30 libras (14 kg) 40 libras (18 kg) 65 libras (30 kg) 100 libras (45 kg) Orientado hacia atrás con el arnés de 5 puntos 5-22 libras (2.3 a 10 kg) y menos de 1 año DEBEN estar orientados hacia atrás. 22-40 libras (10 a 18 kg) PUEDEN estar orientados hacia atrás. Orientado hacia delante con el arnés de 5 puntos 22-40 libras (10 a 18 kg) y se puede sentar sin ayuda PUEDE estar orientado hacia delante. 40-65 libras (18 a 30 kg) DEBERÍAN estar orientados hacia delante. Modo asiento elevado con cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda 30-65 libras (14 a 30 kg) PUEDEN estar en el modo asiento elevado. Más de 65 libras (30 kg) DEBE usar el modo asiento elevado.

    Page 66

    2 Características 10 H Presilla del pecho I Hebilla J Palanca de liberación del

    arnés (debajo de la aleta) K Correa de ajuste del arnés L Manija de reclinación M Base del asiento N Soporte para vasos A Manija de ajuste del apoyac

    beza/arnés B Apoyacabeza C Guía del cinturón del asiento

    elevado para los hombros D Almohadón del apoyacabeza E Almohadón del cuerpo F Fundas del arnés G Correas del arnés

    A

    C

    H

    E

    N

    G

    K

    M

    B

    F

    L

    J

    D

    I

    Page 67

    2 Características 11 A Indicador del nivel orientado

    hacia atrás B Correa de sujeción superior C Vía del cinturón orientada

    hacia delante D Vía del cinturón para la falda

    del asiento elevado E Vía del cinturón orientada

    hacia atrás F Correa del LATCH G Almacenamiento de la correa

    del LATCH

    G

    E

    C

    B

    F

    A

    D

    Page 68

    2 Características 12

    A

    B

    A Almacenamiento de la correa

    de sujeción superior B Almacenamiento del manual de

    instrucciones C Manual de instrucciones

    C

    Page 69

    3 Orientado hacia atrás 13 3-A Lista de verificación del uso seguro orientado hacia atrás Orientado hacia atrás: 5-40 libras (2.3 a 18 kg)

  • El asiento de automóvil debe estar orientado hacia
  • atrás en el asiento trasero del vehículo.
  • Asegúrese de que la correa del LATCH o cinturón
  • de seguridad del vehículo pase por la vía del cinturón orientada hacia atrás marcada con una etiqueta azul.
  • Instale este asiento de automóvil apretadamente en
  • su vehículo. El asiento de automóvil no debería moverse en la vía del cinturón más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado a otro y de delante hacia atrás.
  • Verifique que el indicador del nivel orientado hacia
  • atrás esté nivelada con el suelo.
  • Las correas del arnés deben estar parejas o
  • apenas por debajode la parte de arriba de los hombros del niño y l a presilla del pecho debe estar en el nivel de las axilas.
  • Los bebés que pesan menos de 22 libras (10 kg)
  • DEBEN estar orientados hacia atrás.
  • La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP,
  • por sus siglas en inglés) y la NHTSA recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás. Este asiento de automóvil puede permanecer orientado hacia atrás para niños de 40 libras (18 kg) o menos. Correa del LATCH Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Cinturón de seguridad del vehículo para la falda solamente

    ¡Advertencia!

    NUNCA use el sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás en un asiento del vehículo equipado con bolsa de aire delantera activa.

    Page 70

    3 Orientado hacia atrás 14 3-B Instalación orientado hacia atrás con la correa del LATCH Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH

  • Saque los conectores del LATCH del
  • lugar de almacenamiento Empuje los botones rojos en los conectores del LATCH y sáquelos del lugar de almacenamiento.
  • Recline el asiento de automóvil
  • Ponga el asiento de automóvil en la posición reclinado 1 o 2. 1 2

    Pd276538A

    3

    G

    Rear

    -Fac

    Ing

  • Asegúrese que la correa del LATCH
  • esté en la vía del cinturón orientada hacia atrás marcado con una etiqueta azul Si no lo está, consulte la sección 7-A para mover la correa del LATCH.
  • Extienda la correa del LATCH.
  • Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris y tirando de la correa. continúa en la página siguiente

    Page 71

    3 Orientado hacia atrás 15

  • Ponga el asiento de automóvil
  • orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo Ponga la base plana en el asiento del vehículo. Empújela hacia atrás hasta que el frente del asiento de automóvil toque el respaldo del asiento del vehículo. Ponga en el centro el asiento de automóvil entre los anclajes inferiores del LATCH.
  • Sujete los conectores del LATCH a
  • los anclajes inferiores del LATCH del vehículo. La correa del LATCH debe mantenerse lo más posible en posición plana sin doblarse.
  • Tensione la correa del LATCH
  • Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil mientras tensiona la correa del LATCH. continúa en la página siguiente ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

  • Verifique el indicador del nivel
  • El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. O si sea necesario, se pueden poner toallas enrolladas debajo del asiento de automóvil, en el lugar donde se une el asiento del vehículo hasta que la bola esté completamente dentro de la zona azul.

    Page 72

    3 Orientado hacia atrás 16

  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se encuentra la correa del LATCH y deslice el asiento de un lado a otro y de atrás hacia delante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado. Nota: Para facilitar la tensión, podría ser necesario pasar la punta de la correa del LATCH por la vía del cinturón como se indica. ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

  • Verifique el indicador del nivel
  • El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. O si sea necesario, se pueden poner toallas enrolladas debajo del asiento de automóvil, en el lugar donde se une el asiento del vehículo hasta que la bola esté completamente dentro de la zona azul. Consulte la sección 6-A cómo sujetar a su niño.

    Page 73

    3 Orientado hacia atrás 17 3-C Instalación orientado hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo

  • Recline el asiento de automóvil
  • Ponga el asiento de automóvil en la posición reclinado 1 o 2. 1 2

    Pd276538A

    3

    G

    Rear

    -Fac

    Ing

  • Ponga el asiento de automóvil
  • orientado hacia atrás en el asiento trasero del vehículo Ponga la base plana en el asiento del vehículo. Empuje hacia atrás hasta que el frente del asiento del automóvil toque el respaldo del asiento del vehículo.
  • Guarde el anclaje superior y la correa
  • del LATCH Guarde el gancho del anclaje de sujeción superior como se indica. Empuje los botones rojos y sujete los conectores del LATCH a la barra de plástico como se indica. Elimine la flojedad de ambas correas.

    continúa en la página siguiente ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

  • Verifique el indicador del nivel
  • El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. O si sea necesario, se pueden poner toallas enrolladas debajo del asiento de automóvil, en el lugar donde se une el asiento del vehículo hasta que la bola esté completamente dentro de la zona azul.

    Page 74

    3 Orientado hacia atrás 18

  • Pase el cinturón de seguridad del
  • vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia atrás (marcada con una etiqueta azul) y trábelo. El cinturón de seguridad debe estar lo más plano posible y sin doblarse. Nota: Podría ser más fácil pasar el cinturón de seguridad del vehículo al levantar la almohadilla del asiento para ver la vía del cinturón. Asegúrese de que el cinturón del vehículo esté delante de la correa de la entrepierna.
  • Trabe el cinturón de seguridad del
  • vehículo En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo hacia afuera y luego deje que entre. Escuchará un sonido. Lentamente tire hacia afuera del cinturón y debería estar trabado. Caso contrario, consulte el manual del dueño de su vehículo y la sección 9-F. Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo
  • Tensione el cinturón de seguridad del
  • vehículo Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor.

    Page 75

    3 Orientado hacia atrás 19

  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se encuentra el cinturón de seguridad del vehículo y deslice el asiento de automóvil de un lado a otro y de atrás hacia delante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado. ¡El indi cato r de be man tenerse en a zul ! Ball MUST BE entirely in blue.

    Rear-Facing

    Orientado Hacia Atrás

  • Verifique el indicador del nivel
  • El vehículo DEBE estar en una superficie plana. La bola debe estar totalmente en la zona azul. Vuelva a ajustarlo si sea necesario. O si sea necesario, se pueden poner toallas enrolladas debajo del asiento de automóvil, en el lugar donde se une el asiento del vehículo hasta que la bola esté completamente dentro de la zona azul. Consulte la sección 6-A cómo sujetar a su niño.

    Page 76

    4 Orientado hacia delante 20 4-A Lista de verificación del uso seguro orientado hacia delante Orientado hacia delante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg) y 49 pulgadas (125 cm) o menos

  • El asiento de automóvil debe estar orientado
  • hacia delante en el asiento trasero del vehículo.
  • Asegúrese de que la correa del LATCH o
  • cinturón de seguridad del vehículo pase por la vía del cinturón orientada hacia delante marcada con una etiqueta naranja.
  • Instale este asiento de automóvil apretada-
  • mente en su vehículo. El asiento de automóvil no debería moverse en la vía del cinturón orientado hacia delante más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado a otro y de delante hacia atrás.
  • Sujete y ajuste la correa de sujeción superior.
  • Las correas del arnés deben estar en parejas
  • o apenas por arriba de la parte de arriba de los hombros del niño y la presilla del pecho debe estar en el nivel de las axilas.
  • La Academia Norteamericana de Pediatría
  • (AAP, por sus siglas en inglés) y la NHTSA recomiendan que los niños estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás. Este asiento de automóvil puede permanecer orientado hacia atrás para niños de 40 libras (18 kg) o menos. Correa del LATCH con correa de sujeción superior No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg). Cinturón de seguridad para la falda y el hombro con correa de sujeción superior Cinturón de seguridad para la falda solamente con correa de sujeción superior

    Page 77

    4 Orientado hacia delante 21 4-B Instalación orientado hacia delante con la correa del LATCH

  • Saque la correa del LATCH y
  • de sujeción superior del lugar de almacenamiento Empuje los botones rojos en los conectores del LATCH y sáquelos de la posición de almacenamiento. Destrabe la correa de sujeción y póngala en el asiento.
  • Recline el asiento de automóvil
  • Ponga el asiento de automóvil en la posición reclinado 3 ó 4. 2 3

    Forw

    Ard-

    Faci

    Ng

    Rear

    -Fac

    In

    Boos

    Ter

    4
  • Asegúrese que la correa del LATCH
  • esté en la vía del cinturón orientada hacia delante marcada con una etiqueta naranja Si no lo está, consulte la sección 7-A para mover la correa del LATCH. Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. No instale usan- do este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg). Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH.

    Page 78

    4 Orientado hacia delante 22

  • Extienda la correa del LATCH
  • Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris y tirar de la correa.
  • Ponga el asiento de automóvil
  • orientado hacia delante en el asiento trasero del vehículo Ponga la base plana en el asiento del vehículo. Empújela hacia atrás hasta que el respaldo del asiento de automóvil toque el respaldo del asiento del vehículo. Ponga en el centro el asiento de automóvil entre los anclajes inferiores del LATCH.
  • Conecte los conectores del LATCH
  • a los anclajes inferiores del LATCH del vehículo La correa del LATCH debe mantenerse todo lo posible en la posición plana sin doblarse.
  • Tensione la correa del LATCH
  • Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil mientras tensione la correa del LATCH.

    Page 79

    4 Orientado hacia delante 23

  • Tensione la correa de sujeción
  • superior Eliminar la flojedad.
  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se encuentra la correa del LATCH y deslice el asiento de un lado a otro y de atrás hacia delante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado. Consulte la sección 6-A cómo sujetar a su niño.
  • Sujete la correa de sujeción superior
  • Extienda la sujeción superior al oprimir el botón gris y tirando de la correa y sujételo. Consulte el manual del dueño del vehículo para determinar el lugar específico. Nota: si no se puede apretar, podría ser necesario pasar la punta de la correa del LATCH por la vía del cinturón como se indica y tire hasta que esté completamente apretado.

    Page 80

    4 Orientado hacia delante 24 4-C Instalación con el cinturón de seguri- dad del vehículo

  • Guarde la correa del LATCH
  • Empuje los botones rojos y sujete los conectores del LATCH a la barra de plástico como se indica y elimine la flojedad de la correa.
  • Recline el asiento de automóvil
  • Ponga el asiento de automóvil en la posición reclinado 3 o 4. 2 3

    Forw

    Ard-

    Faci

    Ng

    Rear

    -Fac

    In

    Boos

    Ter

    4
  • Ponga el asiento de automóvil
  • orientado hacia delante en el asiento trasero del vehículo Ponga la base plana en el asiento del vehículo. Empújela hacia atrás con firmeza hasta que el respaldo del asiento de automóvil toque el respaldo del asiento del vehículo. Ponga en el centro el asiento de automóvil entre los anclajes inferiores del LATCH.
  • Destrabe la correa de sujeción
  • superior del lugar de almacenamiento y póngala en el asiento

    Page 81

    4 Orientado hacia delante 25

  • Pase el cinturón de seguridad del
  • vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia delante (marcada con una etiqueta naranja) y trábelo. El cinturón de seguridad debe estar lo más plano posible y sin doblarse. Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo
  • Trabe el cinturón de seguridad del
  • vehículo En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo hacia afuera y luego deje que entre. Escuchará un sonido. Lentamente tire hacia afuera del cinturón y debería estar trabado. Caso contrario, consulte el manual del dueño de su vehículo y la sección 9-F.
  • Tensione el cinturón de seguridad del
  • vehículo Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor.
  • Sujete la correa de sujeción superior
  • Consulte el manual del dueño del vehículo para determinar el lugar específico.

    Page 82

    4 Orientado hacia delante 26

  • Tensione la correa de sujeción
  • Eliminar la flojedad.
  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se encuentra la vía del cinturón orientado hacia delante y deslice el asiento de un lado a otro y de atrás hacia delante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado. Consulte la sección 6-A cómo sujetar a su niño.

    Page 83

    5 Asiento elevado 27 5-A Lista de verificación del uso seguro del asiento elevado Uso como asiento elevado: 30 a 100 libras (14 a 45 kg) 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) Por lo menos 4 años de edad

  • El asiento de automóvil debe estar orientado
  • hacia delante en el asiento trasero del vehículo.
  • Los cinturones del vehículo DEBEN estar planos
  • contra el niño y MUST NO DEBEN estar doblados.
  • Asegúrese de que el cinturón de seguridad del
  • vehículo para la falda esté apretadamente ajustado, esté bajo en la cadera del niño y que pase por detrás del apoyabrazos en la vía del cinturón del asiento marcado con una etiqueta verde.
  • Asegúrese de que el cinturón de seguridad para
  • el hombro del vehículo esté en el medio entre el cuello del niño y el borde del hombro.
  • Nunca use el cinturón de seguridad del vehículo
  • solamente para la falda a través del frente del niño.
  • NO ponga el cinturón de seguridad del vehículo
  • para el hombro debajo del brazo del niño o su espalda.
  • NO deje que su niño se afloje o salga por abajo
  • del asiento elevado.
  • NO ponga el cinturón de seguridad del vehículo
  • sobre la parte de arriba de los apoyabrazos.
  • El apoyacabeza del asiento del vehículo NO
  • DEBERÍA crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento elevado.
  • El frente de la base del asiento elevado NO DEBE
  • quedar suspendido en el frente del asiento del vehículo.
  • Si el niño no puede mantener el cinturón de
  • seguridad del vehículo debidamente colocado, NO use este asiento elevado. Use un asiento de automóvil diferente. Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Nunca use el cinturón de seguridad del vehículo solamente para la falda a través del frente del niño.

    Page 84

    5 Asiento elevado 28

  • Guarde el arnés
  • Afloje las correas del arnés todo lo posible.

    (A)

    Eleve el apoyacabeza a la posición más alta.

    (B)

    Destrabe la presilla del pecho y la hebilla. (C and D) 5-B Instalación del asiento elevado

    Saque la almohadilla del asiento inferior para ver la puerta de almacenamiento del arnés (E, F and G)

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    Page 85

    5 Asiento elevado 29

    Mover la correa de la hebilla hacia la ranura posterior

    Abra la puerta de almacenamiento del arnés y ponga el arnés, la presilla del pecho, la hebilla y las lengüetas de la hebilla en el interior del compartimiento y cierre la puerta

    Vuelva a colocar la almohadilla del asiento Mueva el apoyacabeza a la posición correcta para su niño.

    Page 86

    5 Asiento elevado 30 Graco permite sujetar el asiento de automóvil con el LATCH en el modo elevado. El niño DEBE ESTAR SUJETADO con el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda. Se puede usar el LATCH en el modo elevado independientemente del peso del niño hasta las 100 libras (45 kg). Verifique lo siguiente antes de usar el LATCH en el modo asiento elevado:

  • Los conectores del LATCH NO interfieren con las hebillas o cinturones de seguridad del vehículo.
  • Si el LATCH interfiere con los cinturones de seguridad del vehículo o si la posición elegida no tiene LATCH, usted DEBE guardar la correa del anclaje de sujeción superior como se indica. Guarde la correa del LATCH empujando los botones rojos de los conectores y sujétela a la barra de plástico como se indica.
  • Recline el asiento de automóvil
  • Coloque el asiento de seguridad en posición 4. 2 3

    Forw

    Ard-

    Faci

    Ng

    Rear

    -Fac

    In

    Boos

    Ter

    4 Pase al paso 11 si no usa el LATCH
  • Ponga el asiento elevado orientado
  • hacia delante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo que tiene un cinturón para la falda y el hombro. La base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo.

    Page 87

    5 Asiento elevado 31

  • Sujete los conectores del LATCH a
  • los anclajes inferiores del LATCH del vehículo La correa del LATCH no debe estar doblada.
  • Destrabe la correa de sujeción
  • superior del lugar de almacenamiento y póngala en el asiento

  • Tensione la correa del LATCH
  • Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil mientras tensione la correa del LATCH. Podría necesitar tensionarla a través de la vía del cinturón como se indica
  • Asegúrese que la correa del LATCH
  • esté en la vía del cinturón orientada hacia delante marcada con una etiqueta naranja Si no lo está, consulte la sección 7-A para mover la correa del LATCH.

    Page 88

    5 Asiento elevado 32

  • Sujete la correa de sujeción superior
  • Extienda la sujeción superior al oprimir el botón gris y tirando de la correa y sujételo. Consulte el manual del dueño del vehículo para determinar el lugar específico.
  • Tensione la correa de sujeción
  • Eliminar la flojedad.
  • 9. Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se encuentra la correa del LATCH y deslice el asiento de un lado a otro y de atrás hacia delante. Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está suficientemente tensionado.
  • Pase el cinturón de seguridad del
  • vehículo para el hombro por la guía del cinturón del hombro en el apoyacabeza Consulte la sección 6-B cómo sujetar a su niño.

    Page 89

    6 Cómo asegurar al niño 33

  • Afloje las correas del arnés
  • Levante la palanca de liberación del arnés mientras tira hacia afuera las correas del arnés en la presilla del pecho. (A) Destrabe la presilla del pecho (B) y la hebilla (C). Ponga las correas del arnés en los costados. 6-A Asegurar el niño con el arnés de 5 puntos
  • Coloque a su niño en el asiento
  • Asegúrese de que la espalda del niño esté plana contra el respaldo del asiento de automóvil. Evite usar ropa abultada o pesada cuando hace frío. Usarla prevendrá que las correas del arnés se tensionen debidamente. De ser necesario, ponga una frazada sobre el niño después de haber asegurado al niño.
  • Ponga las correas del arnés sobre los
  • hombros del niño y trabe la hebilla Escuchará un “clic” cuando las lengüetas de la hebilla estén aseguradas en su lugar. Tire de cada lengüeta de la hebilla para asegurarse de que esté instalada con seguridad.

    A

    C

    B

    Page 90

    6 Cómo asegurar al niño 34

  • Asegúrese de que las correas del
  • arnés estén a la altura correcta Orientado hacia atrás: Las correas del arnés deben estar parejas o apenas por debajo de los hombros del niño y la parte de arriba de la cabeza debe estar por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) por debajo de la manija roja de ajuste del arnés/apoyacabeza. Orientado hacia delante: Las correas del arnés deben estar parejas o apenas por encima de los hombros del niño y la parte de arriba de los oídos del niño debe estar por debajo de la parte de arriba del apoyacabeza. Orientado hacia atrás Orientado hacia delante 1” (2.5 cm) 1” (2.5 cm)

    Cómo subir o bajar la altura del arnés/ apoyacabeza Apriete la manija roja de ajuste y levante o baje el apoyacabeza para lograr la altura apropiada del arnés.

  • Verifique la posición de la hebilla
  • La ranura correcta es la que está más cerca de su niño sin estar debajo de él.

    Levante la almohadilla del asiento del frente del asiento para ver las ranuras de la hebilla

    Page 91

    6 Cómo asegurar al niño 35

    Gire hacia el costado la correa de la hebilla y pásela por la ranura deseada Asegúrese de que la correa de la hebilla esté en una de las tres posiciones.

  • Vuelva a instalar la almohadilla del
  • asiento, al tener la seguridad de que la hebilla pase por la misma ranura en la almohadilla del asiento como en el armazón de plástico

    Asegúrese de que la correa del LATCH está al frente de la correa de la hebilla

  • Trabe la presilla del pecho
  • Escuchará un clic cuando la presilla del pecho esté debidamente trabada.

    Page 92

    6 Cómo asegurar al niño 36

  • Tensione el arnés tirando la correa de
  • ajuste del arnés Un arnés tenso no deberá permitir que quede flojo. Se mantiene en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural. Cuando no puede doblar la cinta del arnés en el hombro de su niño, el arnés está lo suficientemente tenso.
  • Eleve la presilla del pecho al nivel de
  • las axilas del niño
  • Elimine el exceso de flojedad
  • alrededor de la cintura Tire hacia arriba de la correa del arnés mientras empuja hacia abajo la presilla del pecho. Hágalo en ambos costados.
  • Verifique la tensión
  • Ajústelas más de ser necesario.

    Page 93

    6 Cómo asegurar al niño 37

  • Ponga el niño en el asiento
  • Pídale a su niño que se siente en el asiento elevado, con la espalda plana contra el respaldo del asiento elevado.
  • Pase el cinturón de seguridad del
  • vehículo para el hombro por la guía del cinturón para el hombro del asiento elevado en el apoyacabeza 6-B Asegurar al niño en el asiento elevado ¡ADVERTENCIA! Usar solamente el sistema de cinturón de seguridad para la falda y el hombro del vehículo cuando sujeta al niño en este asiento elevado.
  • Trabe el cinturón de seguridad del
  • vehículo para la falda y el hombro Tenga la seguridad de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo pasa detrás de los apoyabrazos. El cinturón para la falda y el hombro deben estar en la vía del cinturón del asiento elevado en el lado de la hebilla del asiento.

    Page 94

    6 Cómo asegurar al niño 38 Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo está baja a través de las caderas de su niño. El cinturón para el hombro debe pasar por el medio entre el cuello del niño y el borde del hombro. Suba o baje el apoyacabeza para cambiar la ubicación del cinturón para el hombro en el niño.

    Page 95

    7 Mover el LATCH 7-A Mover la correa del LATCH

  • Para facilitar el movimiento de la
  • correa del LATCH A. Afloje las correas del arnés. B. Eleve el apoyacabeza a la posición más alta. C. Destrabe la presilla del pecho. D. Destrabe la hebilla.
  • Saque la almohadilla inferior del
  • asiento para ver la correa del LATCH Note las etiquetas naranja y azul arriba y abajo de la barra roja (G).

    E

    F

    G

    39

    A

    B

    C

    D

    Page 96

    7 Mover el LATCH 40

  • 3.
  • Tire los conectores del LATCH fuera de las aberturas de la vía del cinturón hacia el centro del asiento de automóvil
  • Deslice toda la correa del LATCH a lo
  • largo de la barra roja hacia las aberturas deseadas de la vía del cinturón Orientado hacia atrás: Deslice la correa del LATCH hacia abajo a la etiqueta azul al fondo de la barra roja. Orientado hacia adelante: Deslice la correa del LATCH hacia arriba a la etiqueta naranja arriba de la barra roja.
  • 5.
  • Pase los conectores del LATCH por las aberturas deseadas de la vía del cinturón en cada costado del asiento de automóvil

    O

    Orientado hacia atrás: Asegúrese de que la correa del LATCH pase adelante de la correa de la hebilla, que esté plana y no esté doblada. Orientado hacia adelante: Asegúrese de que la correa del LATCH pase detrás de la correa del arnés, que esté plana y no esté doblada.

    Page 97

    7 Mover el LATCH 41

  • Vuelva a colocar la almohadilla del
  • asiento
  • Mueva el apoyacabeza a la posición
  • correcta para su niño

    Page 98

    8 Accesorios 42 Fundas del arnés Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla del pecho a la altura de las axilas. Para sacarlas, destrabe las tiras de sujeción y sáquelas. 8-A Accesorios (en selectos modelos) Soporte del cuerpo El soporte del cuerpo debe usarse si los hombros están debajo de la posición más baja del arnés. Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño. Para sacarlo, destrabe el sistema del arnés, deslice la hebilla fuera de la correa elástica y tire el soporte desde atrás.

    Page 99

    8 Accessories 43 Almohadilla del apoyacabeza Estilo A., Para quitar, saque la almohadilla Soporte para vasos Para utilizar soporte para vasos, levantar la copa por dentro (A) y girar hasta que encaje en su lugar (B) .

    A

    A

    B

    Page 100

    9 Información adicional 44 9-A Elegir la ubicación del asiento en el vehículo Según las estadísticas de accidentes, el lugar más seguro para su niño en cualquier vehículo es el asiento trasero. El centro del asiento trasero puede ser el lugar más seguro durante un posible impacto lateral. Consulte el manual del dueño del vehículo para identificar los lugares del asiento. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:

  • El que recomienda el manual del dueño de su vehículo, y
  • Resulta en una instalación segura de este asiento de automóvil
  • Algunos vehículos tienen requerimientos específicos sobre dónde se puede instalar el asiento de automóvil, por lo tanto, consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener las posiciones disponibles para el asiento, si las hay. Por ejemplo, algunas veces el centro del asiento trasero tiene un cinturón de seguridad del vehículo que es solamente un cinturón de seguridad del vehículo para la falda, que no se puede usar cuando el asiento de automóvil está en el modo asiento. En caso de que no haya un asiento trasero disponible y/o no tiene otra opción que poner al niño que no sea un bebé en un asiento de automóvil orientado hacia atrás en un asiento delantero, la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) recomienda que tome las siguientes medidas:
  • Asegurar que el niño esté debidamente sujetado según su edad y tamaño
  • Mover el asiento todo lo posible hacia atrás
  • Tener la seguridad de que el niño no está fuera de posición, tal como inclinado hacia adelante en
  • el lugar de despliegue de la bolsa de aire
  • Poner el interruptor de activación de la bolsa de aire, si está disponible, en la posición
  • Desactivada

  • Mover el asiento todo lo posible hacia atrás
  • Page 101

    9 Información adicional 45 9-B Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo Nunca instale este asiento de automóvil en uno de los siguientes lugares del vehículo: asientos del vehículo orientados hacia atrás o el costado orientado hacia atrás con una bolsa de aire delantera activada modo asiento elevado con un cinturón de seguridad del vehículo solamente para la falda 9-C ¿Qué es LATCH? Este asiento de automóvil se puede instalar usando el sistema LATCH de su vehículo, si su vehículo está equipado con uno. Todos los vehículos modelo 2003 y más nuevos deben tener un sistema LATCH a pesar de que algunos fabricantes comenzaron a incluir el sistema LATCH antes. Los manuales del dueño de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para identificar el sistema LATCH. LATCH consiste en anclajes inferiores y anclajes de sujeción superiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Los anclajes inferiores se usan EN LUGAR DEL cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el asiento de automóvil al vehículo. Los anclajes de sujeción superiores se usan ADEMÁS de los anclajes inferiores O el cinturón de seguridad del vehículo para asegurar un asiento de automóvil orientado hacia adelante al vehículo. Puntos de anclaje de sujeción superiores del vehículo Puntos de anclaje inferiores del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos podrían tener el sistema LATCH en otros lugares. Recodo del asiento del vehículo Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del

    Page 102

    9 Información adicional 46 Para las posiciones del asiento equipadas con LATCH, los expertos recomiendan primero la instalación con el LATCH y solamente usar el cinturón de seguridad en la posición si el LATCH, por algún motivo, produce un calce más flojo. Si desea usar el centro del asiento trasero y el LATCH no está disponible en dicha posición (consulte el manual del dueño del vehículo), pruebe usar el cinturón de seguridad para tener la seguridad de que obtiene una instalación apretada. Si no puede, pruebe usar el LATCH en otra posición del asiento. Recuerde usar solamente el LATCH en los lugares para sentarse recomendados por el fabricante de su vehículo. No use los anclajes inferiores del sistema de anclaje de seguridad para niños (sistema LATCH) para sujetar este sistema de seguridad para niños cuando sujeta a un niño que pesa más de 45 libras (20 kg) con el arnés interno del sistema de seguridad para niños. 9-D Elegir el LATCH o los cinturones de seguridad Este asiento de automóvil se puede instalar en su vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo O el sistema LATCH. El sistema LATCH le permite sujetar apretadamente su asiento de automóvil en el automóvil sin usar el cinturón de seguridad del vehículo y posiblemente lograr un mejor calce. 9-E Cómo sacar el LATCH y la correa de sujeción

    Latch

    Para sacar los conectores del LATCH de los anclajes inferiores, empuje los botones rojos y tírelos Correa de sujeción superior Para sacarlo, oprimir el botón gris y halar de la correa para liberar la tensión. Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho del anclaje hacia adentro, luego levántelo hacia arriba y aléjelo del anclaje de sujeción.

    Page 103

    9 Información adicional 47 9-F Cinturones de seguridad del vehículo Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo. Para lograrlo, necesitará cambiar el cinturón de seguridad al modo trabado para usar con asientos de automóvil. En los cinturones de seguridad de algunos vehículos, esto se logra con la placa de seguridad; en los cinturones de seguridad de otros vehículos, se logra con el retractor. Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo Retractor Un dispositivo que enrolla el cinturón de seguridad del vehículo que no se usa. A menudo está oculto en el interior de paneles de las paredes del vehículo o en el respaldo del vehículo. Placa de seguridad El extremo macho de un cinturón de seguridad con la lengüeta plateada. Recodo del asiento El lugar donde se unen el asiento y el respaldo. Términos del cinturón de seguridad del vehículo Identificación del tipo de su cinturón de seguridad Hay dos tipos diferentes de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden usar con este asiento de automóvil: Cinturón de seguridad para la falda solamentet Dos puntos de conexión. SOLAMENTE se puede usar en el modo arnés. Cinturón de seguridad para la falda y el hombro Tres puntos de conexión. Se puede usar en todos los modos de uso del asiento de automóvil.

    Page 104

    9 Información adicional 48 Los siguientes tipos de cinturones de seguridad del vehículo NO se pueden usar con seguridad con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda con cinturón motorizado para el hombro Cinturón para la falda o cinturón de seguridad del vehículo para el hombro montado en la puerta Cinturones de adelante del recodo del asiento Consulte siempre el manual del dueño de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Hay tres tipos de retractores: ELR (Retractor con trabado de emergencia), ALR (retractor con trabado automático), y Switchable Mixto (pasar de ELR a ALR). Para determinar su tipo de retractor, use estos pasos:

  • Tire lentamente el cinturón hasta la mitad y pare.
  • Deje que el cinturón se retraiga varias pulgadas.
  • Trate de tirar el cinturón más hacia afuera. Si el cinturón no se puede tirar más, es
  • ALR. Si se puede tirar más, pase al paso siguiente.
  • Tire lentamente el cinturón todo lo posible hacia afuera y luego deje que se retraiga
  • varias pulgadas.
  • Trate de tirar el cinturón todo lo posible de nuevo hacia afuera. Si no se puede tirar, es
  • Mixto. Si se puede tirar libremente, es ELR. Nota: La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 tienen retractores Mixtos en el asiento trasera. Si tiene alguna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del dueño de su vehículo o llame a Graco para obtener asistencia. Instalación del cinturón para la falda/hombro - Modos orientado hacia atrás y adelante

    Page 105

    9 Información adicional 49 Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Tire lentamente el cinturón de seguridad para el hombro todo lo posible para pasarlo al modo trabado. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm). Nota: Con el cinturón de seguridad del vehículo en este modo trabado, toda la tensión está arriba en el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro. Esto podría comenzar a inclinar el asiento de automóvil hacia el costado. Si ocurre, use una presilla de seguridad en lugar de trabar el retractor. Consulte la sección Placa de seguridad deslizante y retractor ELR. Placa de seguridad y retractor ELR Una placa de seguridad que mantiene tenso el cinturón para la falda después de que fue ajustado; contiene una barra de metal en la parte de abajo del herraje que “traba” el cinturón en posición. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba del cinturón de seguridad del vehículo para el hombro para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 106

    9 Información adicional 50 Placa de seguridad deslizante y retractor ALR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm). Placa de seguridad deslizante y retractor ELR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Con este retractor, necesitará usar la presilla de seguridad para trabar el cinturón de seguridad del vehículo. Llámenos al 1-800-345-4109 para pedir una presilla de seguridad. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Ajuste apretadamente el cinturón de seguridad del vehículo. Mientras empuja el asiento hacia abajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla. Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva. Sujete la presilla de seguridad a los cinturones para el hombro y para la falda como se indica. Vuelva a poner el cinturón en la hebilla. Verifique que el cinturón para la falda no se mueve tirando con fuerza. Si el cinturón se afloja o se alarga, repita el procedimiento. 1” (2.5 cm)

    Page 107

    9 Información adicional 51 Instalación del cinturón para la falda – NO usar en el modo asiento Consulte siempre el manual del dueño de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Placa de seguridad y sin retractor Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba de la punta del cinturón para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Placa de seguridad cosida y retractor ALR Tire lentamente el cinturón para la falda todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, tire el cinturón de seguridad para la falda apretadamente mientras pone todo el resto en el retractor. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 108

    10 Cuidado y limpieza 52 Almohadilla del apoyacabeza Si es necesario, se puede sacar la almohadilla del apoyacabeza para la limpieza. Para sacarla, desabrochar la almohadilla para tirar de las correas del arnés. Tire de la lengüeta de plástico fuera de las ranuras justo debajo de la manija del ajuste roja. Quite las correas elásticas de los ganchos en los dos lados del apoyacabeza. Tire de la almohadilla del apoyacabeza. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO

    Use Blanqueador.

    Invierta los pasos para volver a colocar la funda en el apoyacabeza. 10-A Limpieza de la almohadilla del asiento Límpielo con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado.

    Page 109

    10 Cuidado y limpieza 53 Almohadilla del asiento de la parte inferior Si es necesario, la almohadilla del asiento de la parte inferior se puede quitar para la limpieza. Para quitar, desabrochar almohadilla inferior del asiento de la almohadilla lateral. Suelte los ganchos de plástico en los dos apoyabrazos. Sacar las correas elásticas de los ganchos al través del túnel del cinturón orientado hacia atrás. Tire de la almohadilla. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE

    Blanqueador.

    Invierta los pasos para volver a colocar la funda en el apoyacabeza. Coloque la parte delantera de la funda de plástico en la bolsa de la almohadilla. Almohadilla lateral Si es necesario, se puede sacar la almohadilla lateral para la limpieza. Para sacarlo, bajar el apoyacabeza y desabrochar la almohadilla de la parte de atrás. Tire de las lengüetas de plástico de la parte de atrás y los lados del asiento. Sacar las correas elásticas de los ganchos al través del túnel del cinturón orientado hacia delante. Tire de la almohadilla. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE

    Blanqueador.

    Invierta los pasos para volver a colocar la almohadilla del asiento inferior. Coloque la esquina del ala lateral en la bolsa en la parte inferior de la almohadilla lateral.

    Page 110

    10 Cuidado y limpieza 54 10-B Limpieza de la hebilla de la entrepierna ¡ADVERTENCIA! Inspeccione y limpie la hebilla de vez en cuando para eliminar cualquier objeto o desecho que pudiera prevenir que se trabe. Recline el asiento de automóvil y busque el retén de metal. Gire el retén de metal hacia arriba por el armazón y la almohadilla. Desde el frente, tire la hebilla hacia afuera. Para limpiar la hebilla, póngala en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla. Oprima el botón rojo varias veces mientras está en el agua.

    No Sumerja La Correa De La Hebilla. No Use

    JABONES, DETERGENTES DE USO DOMÉSTICO ni

    Lubricantes.

    Elimine el exceso de agua y deje secar al aire. Repita los pasos lo necesario hasta que se trabe con un clic. Vuelva a poner la hebilla en la misma ranura que la sacó. Tire hacia arriba de la hebilla para tener la seguridad de que esté asegurada. 10-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DEL LATCH EN AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. Si las correas del arnés o cinturón del LATCH están deshilachados o muy sucios, comuníquese con servicio al cliente en www.gracobaby.com o al 1-800-345-4109.

    Page 111

    55

    Notas:

    Page 112

    Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica. Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con no- sotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 Piezas de repuesto

    More from Graco

    Similar Car Seats