Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
20 totalWhat type and how many batteries does the Duetconnect Deluxe swing require?
The swing requires four D (LR20) batteries. Alkaline disposable batteries are recommended, and you should never mix battery types. The swing will not run if the batteries are put in backwards, so check the positive and negative terminals carefully. (Page 25)
How do I know when the batteries are low on the swing?
When you select a swing speed other than OFF, the unit checks the battery voltage. If the batteries are low, the LED will blink one second on and one second off. Replace all batteries at the same time when this alert appears. (Page 35)
How do I turn the swing on and off?
To turn the swing on, rotate the speed dial clockwise and lightly push the swing to get it started. Observe the swinging motion for a minute, as it takes time for the swing to adjust to a setting. To turn it off, turn the dial counterclockwise until it clicks into the OFF position. (Page 32)
Why won't my swing operate?
Common causes include no batteries installed, dead batteries, the speed setting being too low, or batteries inserted backwards — check the positive and negative terminals. Other causes can include corrosion on the battery terminals or the baby grabbing the swing legs, in which case you should discontinue use. You may also need to push the swing to start it. (Page 39)
Why doesn't the seat swing very high?
The most common causes are the control setting being too low, batteries being too weak, or a blanket hanging down and causing increased wind resistance. Soft carpet can also reduce swing height — the swing moves higher on hard floors. If the baby is too heavy or too active, discontinue use. (Page 39)
How do I clean the seat cover and frame of the swing?
To clean the seat cover, refer to the care tag on your seat pad for washing instructions — do not bleach. To clean the frame, use only household soap and warm water, and do not use bleach or detergent. Excessive exposure to sun or heat could cause fading or warping of parts. (Page 42)
Show 14 more questions
How do I adjust the recline position of the seat?
How does the music and soothing sounds feature work?
At what age or size should I stop using the swing?
How do I safely remove the bouncer from the swing?
What are steps to maintain my product properly?
How do I start the swing?
What is the correct way to install batteries?
How do I adjust the recline position?
How do I attach the bouncer to the hanger tube?
How do I remove the bouncer from the swing?
What is the correct procedure for securing a child in the swing?
What should I do if the swing won't operate?
Why does the swing not move very high?
How do I clean the seat cover?
Full Manual
52 pages
|Duet Connect DLX Swing & Bouncer
PD306672B 4/15| |---|
• ADVERTENCIA
Pages • Páginas 4-16
Pages • Páginas 17-19
• Ensamblaje del armazón del columpio
• Instalación de los tubo para colgar
• Instalación del saltador
Pages • Páginas 20-33
• Ensamblaje
• Cómo sujetar al niño
Pages • Páginas 50-52
• Limpieza

Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
STRANGULATION HAZARD:
After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THIS PRODUCT. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. FALL HAZARD:
To prevent serious injury or death from falling :
STRANGULATION HAZARD:
• Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child at all times.
SUFFOCATION HAZARD:
• Product can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place product on beds, sofas, cushions or other soft surfaces.


FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-metal hydride, nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. Remove batteries before storing product for a prolonged period of time. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Recommended type batteries—alkaline disposables, 5-D (LR201.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when product ceases to operate satisfactorily.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).


Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• Garder le siège de la balançoire entièrement incliné jusqu’à ce que l’enfant atteigne au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance. Les jeunes bébés ont une maîtrise limitée des mouvements de leur tête et de leur cou. Si le siège est trop droit, la tête du bébé risque de tomber vers l’avant et comprimer les voies respiratoires, causant la MORT.
RISQUE DE STRANGULATION :
MODE SAUTEUR/PORTE-BÉBÉ :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’ASSEMBLAGE ET L’USAGE DE CE PRODUIT.
PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
DANGER DE CHUTE : Afin de prévenir toute blessure
grave ou mortelle causée par une chute :
DANGER DE STRANGULATION :
•Des enfants se sont déjà ÉTRANGLÉS avec des courroies de harnais détachées et partiellement attachées. Attacher entièrement l’enfant tout temps.
DANGER DE SUFFOCATION :
• Ce produit peut rouler sur les surfaces moelleuses causant la suffocation de l’enfant. NE JAMAIS placer ce produit sur un lit, sofa, coussin ou toute autre une surface moelleuse.


UTILISATION SURE DES PILES : Conserver les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l’envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas utiliser ensemble des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines et régulières (carbone-zinc) ou rechargeables (hydrure métallique de nickel, nickel-cadmium).
Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide ou exploser si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non rechargeable.
Ne jamais recharger de piles d’un type dans un chargeur conçu pour un autre type.
Jeter immédiatement toute pile qui coule. Les piles qui coulent peuvent causer des brûlures cutanées et d’autres blessures. Les piles doivent être mises aux rebuts selon la méthode approuvée, dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux.
Retirer les piles avant de ranger le produit pendant une période prolongée. Les piles laissées dans l’appareil peuvent couler et causer des dommages.
Type de piles recommandées : alcalines jetables, format 1-D (LR20 1,5 V). NE JAMAIS utiliser ensemble des piles de types différents. Remplacer les piles lorsque l’appareil ne fonctionne plus de manière satisfaisante.


Toute modification non dûment autorisée risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
REMARQUE : ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites ont pour objet d’offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et émet de l’énergie des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces consignes, il peut occasionner des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation en particulier. Si ce matériel provoque un brouillage préjudiciable à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être établi en coupant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ce brouillage par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Ce dispositif numérique de classe B répond aux exigences de la réglementation du Canada relative aux équipements causant des interférences. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• Mantenga el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el niño tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda. Los bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza del bebé puede inclinarse hacia adelante, comprimir la entrada de aire y resultar en la MUERTE.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR ESTE PRODUCTO.
POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO.Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída:
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
•Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas. Debe de contener completamente al niño por todo el tiempo.
PELIGRO DE ASFIXIA:
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquelcadmio). Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo. Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado. Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período prolongado de tiempo. Las pilas que quedan en la unidad pueden perder y causar daños. Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 5-D (LR20-


Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las Reglamentaciones Canadienses de Equipamientos que Causan Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
###### 2-A Parts list • Lista de piezas
Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci-dessous. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle AVANT d'assembler ce produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle.
This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
Herramientas requeridas: Destornillador Phillips
Tools required: Phillips Screwdriver
Outils nécessaires: Tournevis cruciforme « Phillips »
| | | |---|---| | | |
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
4X
| | | |---|---| | | |
######### 2X
Styles vary Modèles varier Los estilos varían
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS



2-B Features on Certain Models
Este modelo podría no incluir algunas de las características. NO use ningún otro accesorio con este producto.
This model may not include some features. DO NOT use any other accessories with this product.
Ce modèle peut ne pas comprendre certaines de ces caractéristiques. NE PAS UTILISER d’autres accessoires avec ce produit.
####### Head support • Appui-tête • Apoyacabeza
Only use this head support on this swing. Never use this head support on any other product.
Styles vary Modèles varier Los estilos variar
Utiliser uniquement cet appui-tête avec cette balançoire. Ne jamais utiliser cet appui-tête avec un autre produit.
Use este apoyacabeza solamente en este columpio. Nunca use este apoyacabeza en ningún otro producto.
####### Harness Covers • Housses de harnais • Fundas del arnés
Never use harness covers on any other product.
Ne jamais utiliser les housses de harnais avec un autre produit.
Nunca use las fundas del arnés en ningún otro producto.
####### Crotch strap cover • Housse de courroie de la fourche • Funda de la correa de la entrepierna



3-A Assembling Legs • Montage des pattes
• Ensamblaje de las patas
SNAP! CLIC !
SNAP! CLIC !
¡CRAC!
¡CRAC!

##### 3-B Assembly • Montage • Ensamblaje
| | | |---|---| | | |
| | | |---|---| | | |
Bracket Support Soporte

2X
######### 6. Envuelva la almohadilla del asientoalrededor de la unidad de vibracióny el fondo del armazón del asiento.


2X
Snap
Attaches
Trabas
Handle
Manivelle
Manija
Handle release straps Courroies de poignée de dégagement Correas de liberación de la manija


##### 3-C Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Instalación de la almohadilla del asiento
##### 3-D Canopy • Baldaquin • Capota
| | |---| | | | |


Styles vary Modèles varier Los estilos varían
######### 2X
##### 3-E Assembling Swing Frame • Montage ducadre de la balançoire • Ensamblaje delarmazón del columpio
| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
SNAP! CLIC !
¡CRAC!
| | | |---|---| | | | | | |


| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
SNAP! CLIC !
¡CRAC!
| | | |---|---|
| | | | | |
SNAP! CLIC !
¡CRAC!
| | | |---|---| | | | | | |
######### 4. Agarre los tubos de la base yempújelos hacia abajo al insertarlos tubos juntos.
######### 5. Placez la housse sur les tubes, telqu’illustré.


##### 3-F Installing hanger tube • Installation de tube de suspension • Instalación de los tubo para colgar
SNAP! CLIC !
¡CRAC!
##### 3-G Attaching Bouncer • Installation du siègesauteur • Instalación del saltador


4-A To Adjust Recline (2 positions)
Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants.
Utiliser la position la plus inclinée pour les nourrissons et les jeunes bébés. Utiliser la position la plus verticale pour les enfants plus âgés et plus actifs.
Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos.
##### 4-B To Remove Bouncer • Pour retirer le siègesauteur • Cómo sacar el saltador


###### 4-C To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño
WARNING Falling Hazard:Always use the seat belt.
MISE EN GARDE
Danger de chute : toujours se servir de la ceinture de sécurité.
ADVERTENCIA
Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad.
| | | | |---|---|---| | | | |
| | |---| | |
| | | |---|---| | | |
######### 3. Use slide adjuster at shoulder andwaist for tighter adjustment.


4-D Installing Batteries (not included)
#### WARNING
To avoid injury: Remove child from swing before changing batteries.
MISE EN GARDE Pour éviter les blessures : retirer l’enfant de la balançoire avant de changer les piles.
#### ADVERTENCIA
Para evitar lesiones: Saque al niño del columpio antes de cambiar las pilas.
| | | |---|---| | | | | | |
• Utilisation de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared
WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc. DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. Protect the power cord. Place it so it is not walked on or pinched by furniture or other items.
WARNINGStrangulation Hazard: Keep this cord out of the reach of children. DO NOT use with an extension cord. Use only power cord provided.
MISE EN GARDELe produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées. NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS utiliser l’adaptateur de courant alternatif s’il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé. Protéger le cordon d’alimentation. Placer de manière à ce qu’on ne puisse le piétiner ou l’accrocher avec les meubles ou d’autres objets.
MISE EN GARDEDanger d’étranglement: Gardez ce fil hors de la portée de votre enfant. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni.


ADVERTENCIAEl producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado. Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
ADVERTENCIAPeligro de estrangulación: Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión. Use solamente el cordón eléctrico provisto.
• Démarrage de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades)
WARNINGavoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant.
TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial clockwise, and lightly push the swing to get it started. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial clockwise for faster speeds or counter-clockwise for slower.
TO TURN SWING OFF: Turn dial counter-clockwise until it “CLICKS” into the “OFF” position. Your seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor.
MISE EN GARDEPour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant : toujours se servir de la ceinture de sécurité; Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps du bébé.
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une montre et pousser légèrement la balançoire pour la faire démarrer. Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend un certain temps à s’adapter à un changement de réglage. Changer le réglage au besoin en déplaçant le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour accélérer ou dans le sens contraire pour ralentir.
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position d’ARRÊT.
On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que le moteur tourne.


ADVERTENCIAevite serias lesiones causadas por caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas del reloj para reducir la velocidad.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que se haga “CLIC” en la posición “APAGADO” (OFF).
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor.
Speed Selection 1-6 Choix de vitesses, 1 à 6 Selección de la velocidad 1-6
Alerte de pile faible Alerta de pila descargada
Music
Volume up Volume vers le haut Subir el volumen
Musique
Música
Music off Musique éteinte Música apagada
Volume down Volume vers le bas Bajar el volumen
Soothing sounds
Sons apaisants
Sonidos suaves


######### 3. (Volume Up) Raises sound/musicvolume.


| | | |---|---| | | | | | |
| | |---|


##### 4-H Problem Solving • Dépannage • Solución de problemas
SWING WON’T OPERATE:
LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS :
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:


5-A Care and Maintenance • Soins et entretien
• Atención y mantenimiento
###### Notes • Notas

To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following:
Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, please contact us at the following : Pour commander des pièces ou pour service sous garantie au Canada, communiquer avec nous : www.gracobaby.ca or/ou 1-800-667-8184
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site Internet www. gracobaby.com/productregistration ou retrouner la carte d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.