Graco Tranzitions Car Seat
Car Seats · 14 Q&As

Graco Tranzitions Car Seat

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

14 total
1

Can I use this car seat in an airplane?

The Tranzitions is certified for use in aircraft only when used with the internal harness system and only on forward-facing aircraft seats. It is NOT certified for use in aircraft when used as a booster seat because aircraft do not have shoulder belts. You should contact the airline for their specific policies.

2

How should I clean the buckle strap?

Place the buckle in a cup of warm water and gently agitate it, pressing the red button several times while in the water. Do not submerge the buckle strap, and do not use soaps, household detergents, or lubricants. Shake out excess water and allow it to air dry until it fastens with a click.

3

Can I use bulky winter clothing when securing my child in the car seat?

No, you should not put snowsuits or bulky garments on your child when placing them in the car seat, as bulky clothing can prevent the harness straps from being tightened properly. To keep your child warm, buckle them in first and then place a blanket around them, or put their coat on backwards after buckling them in.

4

How do I know if the car seat is installed tightly enough?

The car seat should not move more than 1 inch (2.5 cm) at the belt path from side to side or front to back. To test this, grab the sides of the seat where the belt or LATCH strap is located and slide the car seat in all directions to verify the installation is secure.

5

Can I use both the vehicle seat belt and LATCH strap at the same time?

No, you must not use both the vehicle seat belt and LATCH strap at the same time when installing the car seat. Both installation methods are equally safe, but you must choose one method or the other.

6

What should I do if the car seat is involved in a crash?

If the car seat is in a crash, it must be replaced and you should not use it again. A crash can cause unseen damage, and using it again could result in serious injury or death. This is a critical safety requirement.

Show 8 more questions

Full Manual

174 pages
Page 1

Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.

Failure To Properly Use This

Child Restraint Increases

The Risk Of Serious Injury

Or Death In A Sudden Stop Or

Crash.

Tranzitions

Child Restraint/Booster Seat

www.gracobaby.com

Pd316986B 5/15

Page 2

2 1-A Quick Guide to Your Manual 1-B Welcome to the Graco Family 1-C Right Mode of Use 1-D Before You Begin

Register This Car Seat

If You Need Help

Certification

Car Seat’s Useful Life

Vehicle Seat Protection

Warm Weather Use 1-E Safety Warnings 1 Important Pages 6-22

Page 3

3 2 Features Pages 23-29 3-A Forward-Facing Use 3-B Install Forward-Facing with LATCH Straps 3-C Install Forward-Facing with the Vehicle Seat Belt 3 Forward-Facing Pages 30-41 4-A Booster Use 4-B Install Backed Booster 4-C Install Backless Booster 4 Booster Pages 42-52 2-A Cup Holder 2-B Car Seat Features

Page 4

4 6 Accessories Page 70 5-A Securing Child 5-Point Harness 5-B Securing Child Backed Booster 5-C Securing Child Backless Booster 5 Securing Child Pages 53-69

Page 5

5 7-A How to Remove LATCH and Top Tether 7-B Choosing Vehicle Seat Location 7-C Unsafe Vehicle Seat Location 7-D Vehicle Seat Belts 8-A Cleaning Seat Pad 8-B Cleaning Buckle Strap 8-C Cleaning Harness and LATCH Strap 7 Vehicle Information Pages 71-81 8 Care & Cleaning Pages 82-86

Page 6

6 1-A Quick Guide to Your Manual This car seat is for children: Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) Booster: 30-100 lb (14-45 kg) Get to Know Your Car Seat What Seating Location Should I Use? Review section 2-A to see all of the features of this car seat. The best seating location for this car seat is one that:

  • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and
  • Results in a secure installation of this car seat.
  • Some vehicles have specific requirements for where the car seat can be installed, so be sure to check your vehicle owner’s manual for available seating positions, if any. For example, sometimes the center rear seat has a lap belt only vehicle seat belt, which cannot be used when this car seat is in Booster mode. Review section 7-B, 7-C of this manual AND your vehicle owner’s manual.

    Page 7

    7 Which Installation Method Should I Use? This car seat can be installed in your vehicle using either the vehicle seat belt OR the lower anchor attachment. Both are equally safe to use. DO NOT USE BOTH AT THE SAME

    Time.

    Vehicle Seat Belt: Review section 7 and your vehicle owner’s manual to learn how to install your car seat with the vehicle seat belts. LATCH: The LATCH system allows you to securely attach your car seat in your car without using the vehicle seat belt. All 2003 and newer model year vehicles are required to have lower anchor bars, although some manufacturers began including them earlier. Some vehicle owner manuals use the term ISOFIX to identify them. According to accident statistics, the safest place for your child in any vehicle is the back seat. The center of the back seat can be the safest during a possible side impact.

    Page 8

    8 LATCH consists of lower anchor bars and a tether anchor bar, which are built-in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat. Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the child seat to the vehicle. The tether is used IN ADDITION to the lower anchors OR the vehicle’s seat belt to secure a forward-facing car seat to the vehicle. Review your vehicle’s owner manual for exact location and use. What is LATCH? Vehicle Tether Anchorage Points Vehicle Lower Anchor Points Typical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different lower anchor bar locations. Vehicle Seat Bight

    Page 9

    9 When Installing Forward-Facing Vehicle Seat Belt There are two types of vehicle seat belts that can be used. Lap/Shoulder Seat Belt or Lap Only Seat Belt. Review section 3-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. LATCH System LATCH consists of lower anchors, which are built-in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in your car seat. Review section 3-B of this manual AND your vehicle owner’s manual. Using The Car Seat Correctly To make sure your child is secured properly, review section 3 and 4 to fit your child.

    Page 10

    10

    Harness Height, Forward-Facing (A) Harness straps at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears below top of headrest (B). Review section 3. Buckle Position (C) The correct slot is the one that is closest to your child without being underneath them. Review section 3. Harness Tightness (D) If your fingers slide off the harness straps without pinching the straps, it is tight enough. Review section 3. For Forward-Facing, You Need to Adjust:

    A

    C

    B

    D

    Page 11

    11 Use the tether when using forward- facing (A) When used properly, the tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. Review section 3 Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (B) Review section 3 Harness Straps at or Just Above Child’s Shoulders (C) Review section 3 Chest Clip Even With Armpits (D) Review section 3 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder (E) Review section 3 Forward-Facing Installation

    B

    A

    D

    E

    C

    Page 12

    12 Vehicle Seat Belt Only use the Lap/Shoulder seat belt configuration. Review section 4-B, 4-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. When Installing As a Booster

    Page 13

    13 Use Lap/Shoulder Belt Only Position Lap Belt Lap belt must go in front of armrest and lie low across your child’s hips and thighs. Position Shoulder Belt Shoulder best lies across shoulder between neck and edge of shoulder.

    For Booster, You Need to Adjust: Highback Backless

    Page 14

    14 Never Use Lap Belt Only Review section 4 Lap Belt In Front of Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Review section 4 Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders Review section 4

    Booster Installation Highback Backless

    Page 15

    15 1-B Welcome to the Graco Family! Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed instructions in this instruction manual to ensure the steps below are performed correctly.

    Page 16

    16 22 lb (10 kg) 30 lb (14 kg) 40 lb (18.1 kg) 65 lb (30 kg) 100 lb (45 kg) Forward-Facing with 5-Point Harness 22-30 lb (10-14 kg) and can sit upright unassisted MUST be forward facing. 30-65 lb (14-30 kg) SHOULD be forward-facing. High Back Booster Mode with Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt 30-65 lb (14-30 kg) CAN be in high back booster mode. Over 65 lb (30 kg) MUST be in booster mode. Backless Booster Mode with Vehicle Lap/ Shoulder Seat Belt 40-65 lb (18.1-30 kg) CAN be in booster mode. Over 65 lb (30 kg) MUST be in booster mode. 1-C Right Mode of Use

    Page 17

    17 1-D Before You Begin Please fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it in today or register online at www.gracobaby.com/carseatregistration. Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328 or register online at www.gracobaby.com/carseatregistration or call 1-800-345-4109 For recall information, call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY: 1–800–424–9153), or go to http://www.NHTSA.gov. Register This Child Restraint

    Page 18

    18 Model Name__________________________ Model Number________________________ Date of Manufacture_ __________________ Date of Purchase______________________ For future reference or if you change addresses, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this car seat on the below. You can find this information either on the registration card if you still have it or on the date label located on the back of the car seat. In the U.S.A, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model number and date of manufacture ready so that we may help you efficiently. These numbers can be found on a sticker on the back side of your car seat. For additional resources or to get your car seat checked by a child passenger safety technician, please visit the following web sites: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org If You Need Help

    Page 19

    19 STOP using this car seat and throw it away 7 years after the date of manufacture. Look for date of manufacture label on back of the car seat. Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete history of the product. We also advise against purchasing a car seat second hand. This child restraint meets or exceeds all applicable requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 for use in motor vehicles. This child restraint is certified for use in aircraft only when used with the internal harness system. Use only on forward-facing aircraft seats. Follow the instructions for vehicle installation. See section 3-C. This child restraint is NOT certified for use in aircraft when used as a booster seat because aircrafts do not have shoulder belts. Contact the airline for their specific polices. Certification Car Seat’s Useful Life Protect vehicle seat. Use a car seat mat, towel, or thin blanket under and behind car seat. Vehicle Seat Protection

    Page 20

    20 Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in car seat. Warm Weather Use Failure to follow these instructions and child restraint’s labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. 1-E Safety Warnings No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULLY.

    Page 21

    21 ! Review your vehicle owner’s manual for more information about air bags and car seat use. ! If your vehicle does not have a back seat, review your vehicle owner’s manual. ! Select a suitable location for the car seat in your vehicle. ! Secure car seat with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual. ! Vehicle seat belt system MUST hold car seat securely. Not all vehicle seat belts can be used with a car seat. ! If vehicle seat belt does not hold car seat securely, read “Vehicle Seat Belts” section 7-D and your vehicle owner’s manual. ! Always secure car seat with LATCH or a vehicle seat belt, even when unoccupied. In a crash, an unsecured car seat can injure passengers. ! If car seat is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death.

    Page 22

    22 ! DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. ! DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the car seat. ! DO NOT remove the lover anchor attachment from car seat. If using vehicle seat belt to secure car seat, lower anchor connectors must be stored. ! Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. ! Never attach two LATCH hooks to one vehicle lower anchor bar unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. ! Do not use both the vehicle seat belt and LATCH strap at the same time when using the car seat forward-facing.

    Page 23

    2 Features 23 Cup Holder To install cup holder, lift cup half out of the cup holder. Rotate cup. Align cup holder tabs with T-slots in shell and slide cupholder into place. 2-A Cup Holder

    Page 24

    2 Features 24

    2-B Car Seat Features

    A

    E

    H

    I

    K

    D

    B

    C

    F

    L

    J

    J

    G

    Page 25

    2 Features 25 A Height Adjust Lever B Head Support C Shoulder Belt Guide D Harness Strap E Harness Covers F Chest Clip G Body Pillow H Buckle

    I

    Buckle Strap J Cup Holder K Harness Adjuster Lever

    (Under Seat Pad) L Harness Adjustment Strap

    Page 26

    2 Features 26

    F

    A

    C

    D

    E

    G

    B

    A

    C

    D

    E

    F

    B

    Page 27

    2 Features 27 A Tether Storage Ring B Tether Hook C Tether Strap D LATCH Storage Ring E LATCH Strap F LATCH Adjuster G Cup Holder

    Page 28

    2 Features 28

    B

    C

    A

    Page 29

    2 Features 29 A Belt Positioning Clip (Inset) B Harness Straps C Splitter Plate

    Page 30

    3 Forward Facing 30 3-A Forward-Facing Use Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) and 49” (125 cm) or less

  • Place car seat forward-facing in the vehicle back seat.
  • Make sure LATCH strap or vehicle seat belt is routed
  • through the forward-facing belt path marked with a orange label.
  • Attach and tighten the tether. When used properly, the
  • tether helps reduce injury in a sudden stop or crash.
  • Install this car seat tightly in your vehicle. Car seat should
  • not move at the forward-facing belt path more than 1” (2.5 cm) from side to side, front to back. LATCH with Top Tether Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg)

    Page 31

    3 Forward Facing 31

  • Harness straps need to be even with or just above the
  • top of child’s shoulders and chest clip is at armpit level. The American Academy of Pediatrics (AAP) and NHTSA recommend that children should use the built-in harness system for as long as possible until they reach the maximum forward-facing weight and height for their car seat. This car seat can remain forward-facing using the built-in harness system for children up to 65 lb (30 kg) and 49” (125 cm). Vehicle Lap/Shoulder Belt with Tether Strap Vehicle Seat Lap Belt with Tether Strap

    Page 32

    3 Forward Facing 32 3-B Install Forward-Facing with LATCH Straps Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg)

  • Remove LATCH and Tether Hook from Storage
  • Locations Unhook tether and lay it in the seat.

    Page 33

    3 Forward Facing 33

  • Place Car Seat Forward-Facing in Back Seat of
  • the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.
  • Extend the LATCH Strap.
  • For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the grey button and pull out on the strap.

    Page 34

    3 Forward Facing 34

  • Attach LATCH to Vehicle’s Lower LATCH Bars.
  • LATCH strap should not be twisted.
  • Tighten the LATCH Strap
  • Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap.

    Page 35

    3 Forward Facing 35

  • Attach Top Tether Hook
  • Extend the tether by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.
  • Tighten Tether Strap
  • Remove all the slack.
  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the lower anchor strap is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 5-A to secure your child.

    Page 36

    3 Forward Facing 36 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path

    Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5

    Page 37

    3 Forward Facing 37 3-C Install Forward-Facing with Vehicle Seat Belt

  • Store LATCH Strap
  • Attach LATCH hooks to the plastic rings as shown.
  • Unhook Top Tether Hook From
  • Storage Location and Lay it in the Seat
  • Place Car Seat Forward-
  • Facing in Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.

    Page 38

    3 Forward Facing 38

  • Route the Vehicle Seat Belt
  • Thread vehicle seat belt through the forward-facing belt path (marked with a orange label) and out the other side. Buckle it. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted. Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use

    Page 39

    3 Forward Facing 39

  • Lock the Vehicle Seat Belt
  • In most vehicles today, slowly pull the shoulder belt all the way out and then let it go back in. You will hear a clicking sound. Slowly pull out on the belt and it should be locked. If not, review your car’s owner manual and section 7-D.
  • Tighten the Vehicle Seat Belt
  • Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor.

    Page 40

    3 Forward Facing 40

  • Attach Top Tether Strap
  • Extend the tether by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.
  • Tighten Tether
  • Remove all the slack.
  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 5-A to secure your child.

    Page 41

    3 Forward Facing 41 Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5

    Page 42

    4 Booster 42 4-A Booster Use Booster Use With Back: 30-100 lb (14-45 kg) 38-57 in. (96-145 cm) at least 3 years old Booster Use Without Back: 40-100 lb (18.1-45 kg) 43-57 in. (110.1-145 cm) at least 4 years old

  • Place car seat forward-facing in the vehicle back seat.
  • Make sure vehicle seat’s lap belt is adjusted snugly and
  • lays low on the child’s hip and is routed in front of the armrest in the booster’s belt path.
  • Vehicle belts MUST lie flat against child and MUST NOT
  • be twisted.
  • Vehicle seat’s shoulder belt is adjusted snugly and should
  • lie between child’s neck and edge of shoulder. Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt Vehicle Seat Lap/ Shoulder Belt

    Page 43

    4 Booster 43

  • Never use a vehicle lap-only belt across front of child.
  • DO NOT position vehicle shoulder belt under the child’s arm
  • or back.
  • DO NOT allow child to slouch or slide down in the booster
  • seat.
  • DO NOT position vehicle belt over top of armrests.
  • Vehicle’s seat headrest SHOULD NOT create a gap between
  • vehicle seat and booster seat.
  • The front of booster seat MUST NOT hang over front of
  • vehicle seat.
  • If child will not keep vehicle belt properly positioned, DO
  • NOT use this booster seat. Use a different car seat. The American Academy of Pediatrics (AAP) and NHTSA recommend that children should use the built-in harness system for as long as possible until they reach the maximum forward-facing weight and height for their car seat. This car seat can remain forward-facing using the built-in harness system for children up to 65 lb (30 kg) and 49” (125 cm). Never Use a Vehicle Lap-Only Belt Across Front of Child

    Page 44

    4 Booster 44 4-B Install Backed Booster

  • Remove The Harness System
  • A. Loosen Harness Straps (A) Push down on the harness release lever while pulling out on the harness straps. B. Remove Straps From Metal Splitter Plate Face the rear of the seat and remove the belt straps from metal splitter plate as shown.

    B

    A

    Page 45

    4 Booster 45 C. Remove the Buckle Strap and

    Harness Straps From bottom of car seat, rotate metal retainers to side in order to push them through slot easier. D. Pull Restraint System Out of the Seat E. Push on Back Support to Release and Remove

    Page 46

    4 Booster 46 F. Detach Lower Seat Elastic Straps On the rear of the seat, detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown. G. Store Metal Splitter Plate On the rear of the seat, lift the flap and fit the splitter plate into the holder. Pull the adjustment strap to tighten in place.

    Page 47

    4 Booster 47 H. Attach Seat Elastic Straps Attach 2 elastic straps onto the hooks on the rear of the seat as shown. I. Place Seat Back Hooks Into Gutters and Raise Seat Back

    Page 48

    4 Booster 48

  • Unhook Tether
  • From Storage location and Lay it in the Seat
  • Place Car Seat Forward-Facing in
  • Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.

    Page 49

    4 Booster 49 Graco allows the securing of the car seat with LATCH system in the booster mode. The child still MUST BE SECURED with the vehicle lap/shoulder seat belt. LATCH can be used in the booster mode regardless of the weight of the child up to 100 lb (45 kg). Verify the following before using LATCH in the booster mode:

  • The LATCH hook DOES NOT interfere with any vehicle seat belts
  • or buckles. If the LATCH interferes with the vehicle seat belts or if the chosen seating position does not have LATCH bars, you MUST store the LATCH strap. Always secure car seat with LATCH or a vehicle seat belt, even when unoccupied. In a crash, an unsecured car seat can injure passengers. Skip to Step 11 if Not Using LATCH
  • Extend the LATCH Strap.
  • For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the grey button and pull out on the strap.

    Page 50

    4 Booster 50

  • Attach LATCH Hooks to Vehicle’s Lower
  • Anchors. Lower Anchor strap should not be twisted.
  • Tighten the LATCH Strap
  • Remove all the slack from the LATCH strap
  • Attach The Tether
  • Extend the tether by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.

    Page 51

    4 Booster 51

  • Tighten Tether
  • Remove all the slack.
  • Thread the Vehicle Seat Shoulder Belt Through
  • Seat Belt Guide on the Headrest See section 5-A to secure your child.

    Page 52

    4 Booster 52

  • Remove the Back Support
  • See section 4-B for instructions on how to remove back support. Once back support is removed, store with harness straps in a safe place.
  • Place the Booster Seat Forward-Facing in the
  • Back Seat of Vehicle Place forward-facing on a vehicle seat that has a lap/ shoulder seat belt. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. See section 5-C to secure your child. 4-C Install Backless Booster

    Page 53

    5 Securing Child 53 5-A Securing Child 5-Point Harness

  • Loosen Harness Straps
  • (A) Push down on the harness release lever while pulling out on the harness straps at the chest clip. (B) Unbuckle the chest clip and the buckle strap. (C) Place harness straps off to the sides.

    A

    B

    WARNING! Do not put snowsuits or bulky garments on your child when placing them in the car seat. Bulky clothing can prevent the harness straps from being tightened properly. To keep child warm, buckle your child in the car seat and place a blanket around the child or place the child’s coat on backwards after buckling in.

    Page 54

    5 Securing Child 54

  • Place Your Child in the Seat
  • Make sure their back is flat against the car seat back.
  • Place Harness Straps Over Child’s Shoulders
  • and Buckle You will hear a “click” when buckle tongues are securely attached. Pull up on each buckle tongue to make sure it is securely attached. Click!

    Page 55

    5 Securing Child 55

  • Be Sure the Harness Straps Are at the Proper
  • Height Forward-Facing: Harness straps must be at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears must be below top of headrest.
  • To Raise or Lower Headrest/Harness
  • Lift adjustment lever and lift or lower headrest for the proper harness height. Forward-Facing

    Page 56

    5 Securing Child 56

  • Check the Buckle Position
  • The correct slot the one that is closest to your child without being underneath your child.
  • Remove the Buckle Strap
  • From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier.
  • Pull buckle strap from child restraint as shown.
  • Page 57

    5 Securing Child 57

  • Insert Metal Retainer in the
  • New Buckle Strap Slot Reach underneath the car seat and pull the metal retainer through.
  • Pull Up on Buckle Strap to Make Sure it is
  • Secured

    Page 58

    5 Securing Child 58

  • Buckle the Chest Clip
  • You will hear a “click” when the chest clip is securely buckled.
  • Pull All the Slack Out From Around the Waist
  • Pull up on the harness strap while pushing the chest clip down. Do this to both sides. Click!

    Page 59

    5 Securing Child 59

  • Tighten the Harness by Pulling the Harness
  • Adjustment Strap A snug harness should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position. When you are not able to pinch any of the harness webbing at your child’s shoulder, the harness is tight enough.

    Page 60

    5 Securing Child 60

  • Raise the Chest Clip to Child’s Armpit Level
  • Check Tightness Again, Tighten More if
  • Needed

    Page 61

    5 Securing Child 61

  • Place Child In Seat
  • Have your child sit in the booster seat, with his/her back flat against the back of the booster seat.
  • Thread Vehicle’s Shoulder Belt Into Seat Belt
  • Guide in the Headrest 5-B Securing Child Backed Booster Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat.

    Page 62

    5 Securing Child 62

  • Buckle the Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt
  • Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes in front of the armrests. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Be sure the shoulder belt lies across your child’s shoulders, between the neck and edge of shoulder. The belt guides should be even with or just above the shoulders.

    Page 63

    5 Securing Child 63 Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt in Front of Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders

    Page 64

    5 Securing Child 64

  • Place Child In Seat
  • Have your child sit in the booster seat, with his/her back flat against the back of the vehicle seat.
  • Ears Must Be Below the Top of the Vehicle
  • Seat Back or Headrest. 5-C Securing Child Backless Booster Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat.

    Page 65

    5 Securing Child 65

  • Buckle the Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt
  • Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes in front of the armrests. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Be sure the shoulder belt lies across your child’s shoulders, between the neck and edge of shoulder. You may need to use the belt positioning clip to help get a good fit. See “Using Belt Positioning Clip”

    Page 66

    5 Securing Child 66 Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt in Front of Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders

    Page 67

    5 Securing Child 67 Using Belt Positioning Clip

  • Make Sure Vehicle’s Seat Shoulder Belt Lays in
  • the Red Zone As Shown If the vehicle’s seat shoulder belt lays outside this zone, you MUST use the belt positioning clip.
  • Attach Belt Positioning Clip
  • The shoulder belt positioning clip MUST be attached to the slot on the bottom of the base. Insert the loop end of strap through the slot on bottom of seat exactly where shown.
  • Push Clip and Strap
  • Through Loop Pass the clip and the strap through the loop end as shown and pull strap up.

    Page 68

    5 Securing Child 68

  • Free End of Strap Should Face Front of Seat
  • Place Child in Seat, Buckle
  • Child In Seat and Attach Belt Positioning Clip With child’s back flat against the back of the vehicle seat, buckle child in. Then slide the clip onto the vehicle’s seat shoulder belt as shown. Rear View

    Page 69

    5 Securing Child 69

  • Adjust the Belt Positioning Clip to Fit Your
  • Child Lengthen or shorten the belt length as shown. Clip should fit right at the top of should as shown. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Shorten Lengthen

    Page 70

    6 Accessories 70 Harness Covers Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level. To remove, undo the fastening strips and remove. Body Support To remove, thread buckle through pad. Cup Holder Refer to section 2-B to install cup holder. 6-A Accessories (on select models)

    Page 71

    7 Vehicle Information 71

    Latch

    Press in on the hook’s spring. Push hook in, lift hook up, twist and pull out away from anchor point. Top Tether To remove, press the grey button and pull out on the strap to release the tension. Press in on the hook’s spring. Push tether hook in, then lift up and pull away from tether anchor. 7-A How to Remove LATCH and Top Tether

    Page 72

    7 Vehicle Information 72 Review your vehicle’s owner manual for Seating Locations 7-B Choosing Vehicle Seat Location The best seating location for this car seat is one that:

  • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and
  • Results in a secure installation of this car seat
  • In the event there is no available back seat and / or you have no other option, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that you take the following steps:
  • Ensure the child is properly restrained according to their age and size
  • Move the seat as far back as possible
  • Make sure the child is not leaning out of position, such as leaning forward into the
  • deployment path of the air bag
  • Set the air bag ON-OFF switch, if available, to the OFF position
  • Page 73

    7 Vehicle Information 73 7-C Unsafe Vehicle Seat Location Never install this car seat in any of the following vehicle seating locations: rear-facing or side- facing vehicle seats rear-facing with an active front air bag booster mode with vehicle lap belt only seat belt

    Page 74

    7 Vehicle Information 74 Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use Vehicle Seat Belt Terms 7-D Vehicle Seat Belts This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is done with the latchplate; with other vehicle seat belts, this is done with the retractor. Retractor A device that winds up the unused vehicle seat belt. It is often hidden inside the panels on the walls of the vehicle or in the vehicle seatback. Latch Plate The male end of the seat belt with the silver tongue. Seat Bight The crease where the vehicle seat back and seat bottom meet.

    Page 75

    7 Vehicle Information 75 There are two different types of vehicle seat belts that can be used with this car seat: Lap Belt Only 2 connection points. Can ONLY be used in harness mode. The following types of vehicle seat belts CANNOT be used safely with this car seat: Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belt or Shoulder Belt Mounted on Door Belts Forward of the Seat Bight Lap/Shoulder Belt 3 connections points. Can be used in all car seats modes of use. Identify Your Seat Belt Type

    Page 76

    7 Vehicle Information 76 Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. There are three types of retractors: ELR (Emergency Locking Retractor), ALR (Automatic Locking Retractor) , and Switchable (ELR switch to ALR). To determine your type of retractor, follow these steps:

  • Slowly pull the belt out about halfway and stop.
  • Let the belt retract back several inches.
  • Try to slowly pull the belt out more. If the belt cannot be pulled
  • any further, it is ALR. If it can be pulled further, go to the next step.
  • Slowly pull the belt all the way out, and then allow it
  • to retract several inches.
  • Try to pull the belt all the way out again. If it cannot be pulled out,
  • it is Switchable. If it can still be pulled out freely, it is ELR. Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle owner’s manual or call Graco for assistance. Lap/Shoulder Belt Installation - Rear-Facing/Forward Facing Modes

    Page 77

    7 Vehicle Information 77 How to Lock Your Lap and Shoulder Vehicle Seat Belt Sliding Latch Plate and Switchable Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Slowly pull the shoulder belt all the way out to switch it to locking mode. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to-back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 78

    7 Vehicle Information 78 Locking Latchplate and ELR Retractor A latchplate that holds the lap belt snug after it has been adjusted; contains a metal bar on the underside of the hardware that “locks” the belt in position. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull upwards on the shoulder belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to-back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 79

    7 Vehicle Information 79 Sliding Latch Plate and ALR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. Slowly pull the shoulder belt all the way out. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to-back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 80

    7 Vehicle Information 80 Sliding Latch Plate and ELR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. With this retractor, you will need to use the locking clip to lock the vehicle seat belt. Call us at 1-800-345-4109 to order a locking clip. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Pull the vehicle seat belt tight. While pushing down on seat, pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip. Attach locking clip to lap and shoulder belts as shown. Rebuckle belt. Check that lap belt does not move by pulling hard. If belt loosens or lengthens, repeat procedure. 1” (2.5 cm)

    Page 81

    7 Vehicle Information 81 Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front- to-back. The seat should not move more than 1 “ (2.5 cm). Lap Belt Installation - DO NOT use in Booster Mode Locking Latch Plate and No Retractor When installing the car seat, route the lap seat belt through the proper path and buckle it in. Then, pull upwards on the tail of the belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Sewn On Latch Plate and ALR Slowly pull the lap belt all the way out. Route the vehicle seat lap belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull the lap belt tight while feeding all the slack back into the retractor.

    Page 82

    8 Care & Cleaning 82 Refer to seat pad care tag for washing instructions.

    Head Support Cover Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, head support cover may be removed for cleaning. Remove harness and buckle strap. See section 4-B. Remove head support cover as shown. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. 8-A Cleaning Seat Pad

    Page 83

    8 Care & Cleaning 83 Seat Cover Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, seat cover may be removed for cleaning. To remove, unbutton snaps on seat back as shown. Remove harness and buckle strap. See scetion 4-B. Remove seat cover as shown. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. Reverse the steps to reattach the seat cover.

    Page 84

    8 Care & Cleaning 84 See section 4-B for instructions on how to remove back support. On the rear of the seat, detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown. Remove seat cover as shown.

    Page 85

    8 Care & Cleaning 85 WARNING! Inspect and clean buckle from time to time to remove any objects or debris that could prevent latching. From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier. Pull buckle strap from child restraint as shown. To clean buckle, place in a cup of warm water and gently agitate the buckle. Press the red button several times while in the water.

    Do Not Submerge The Buckle Strap. Do Not Use

    SOAPS, HOUSEHOLD DETERGENTS or LUBRICANTS. Shake out excess water and allow to air dry. Repeat steps as needed until it fastens with a click. Re-insert the buckle into the same slot it was removed. Pull up on buckle strap to make sure it is secured. 8-B Cleaning Buckle Strap

    Page 86

    8 Care & Cleaning 86 Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LOWER ANCHOR STRAP IN WATER Doing so may weaken the straps. If harness straps or lower anchor strap are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109. 8-C Cleaning Harness and LATCH Straps

    Page 88

    Store instruction manual in the pouch with the instruction book icon as shown. To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com or 1-800-345-4109 Replacement Parts

    Page 89

    Tranzitions

    Sistema De Seguridad Para Niños

    www.gracobaby.com

    Pd316987B 5/15

    No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual.

    No Usar Debidamente Este Sistema

    De Seguridad Para Niños Aumenta El

    Riesgo De Lesiones Graves O La Muerte

    En Un Accidente O Al Detenerse

    Repentinamente.

    Page 90

    2 1-A Guía rápida a su manual 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! 1-C Modo correcto de uso 1-D Antes de Empezar

    Registre este asiento de automóvil

    Si necesita ayuda

    Certificación

    Vida útil del asiento de automóvil

    Protección del asiento del vehículo

    Durante el uso en clima cálido 1-E Advertencias de seguridad 1 Importante Páginas 6-22

    Page 91

    3 2 Características Páginas 23-29 3-A Orientado hacia adelante 3-B Instalación orientado hacia delante con la correa del LATCH 3-C Instalación usando los cinturones de seguridad del vehículo 3 Orientado hacia adelante Páginas 30-41 4-A Uso como asiento elevado 4-B Instalación del asiento con respaldo 4-C Instalación del asiento sin respaldo 4 Asiento elevado Páginas 42-52 2-A Apoyavasos 2-B Características del asiento de automóvil

    Page 92

    4 6 Accesorios Página 70 5-A Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos 5-B gurar al niño en el asiento con respaldo 5-C Asegurar al niño en el asiento sin respaldo 5 Cómo asegurar al niño Páginas 53-69

    Page 93

    5 7-A Cómo sacar el LATCH y anclaje superior 7-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo 7-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo 7-D Cinturones de seguridad del vehículo 8-A Limpieza de la almohadilla del asiento 8-B Limpieza de la correa de la hebilla 8-C Limpieza del arnés y de la correa del LATCH 7 Información del vehículo Páginas 71-81 8 Cuidado y limpieza Páginas 82-86

    Page 94

    6 1-A Guía rápida a su manual Este asiento de automóvil es para niños:

    Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg)

    Asiento: 30 a 100 libras (14 a 45 kg) Conozca su asiento de automóvil ¿Qué lugar del asiento debo usar? Consulte la sección 2-A para ver todas las características de este asiento de automóvil para bebé. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:

  • El que recomienda el manual del dueño de su vehículo, y
  • Resulta en una instalación segura de este asiento de automóvil
  • Algunos vehículos tienen requerimientos específicos sobre dónde se puede instalar el asiento de automóvil, por lo tanto, consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener las posiciones disponibles para el asiento, si las hay. Por ejemplo, algunas veces el centro del asiento trasero tiene un cinturón de seguridad del vehículo que es solamente un cinturón de seguridad del vehículo para la falda, que no se puede usar cuando el asiento de automóvil está en el modo asiento. Consulte la sección 7-B, 7-C de este manual Y el manual del dueño de su vehículo.

    Page 95

    7 ¿Qué método de instalación debo usar? Este asiento de automóvil se puede instalar en su vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo O el inferior de unión de anclaje. Ambos sistemas son igualmente seguros. NO USE LOS DOS AL MISMO TIEMPO. Cinturón de seguridad del vehículo: Consulte la sección 7 y el manual del dueño de su vehículo para aprender cómo instalar su asiento de automóvil con los cinturones de seguridad del vehículo. LATCH: El sistema LATCH le permite sujetar apretadamente su asiento de seguridad en el automóvil sin usar el cinturón de seguridad del vehículo. Todos los vehículos modelo 2003 y más nuevos deben tener las barras de los anclajes inferiores a pesar de que algunos fabricantes comenzaron a incluir las barras de los anclajes inferiores antes. Los manuales del dueño de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para identificar las barras de los anclajes inferiores. Según las estadísticas de accidentes, el lugar más seguro para su niño en cualquier vehículo es el asiento trasero. El centro del asiento trasero puede ser el lugar más seguro durante un posible impacto lateral.

    Page 96

    8 LATCH consiste en las barras de los anclajes inferiores y las barras de los anclajes de sujeción superiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Los anclajes de sujeción superiores se usan EN LUGAR DEL cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el asiento de automóvil al vehículo. Los anclajes de sujeción superiores se usan ADEMÁS de los anclajes inferiores O el cinturón de seguridad del vehículo para asegurar un asiento de automóvil orientado hacia adelante al vehículo. Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso exacto. ¿Qué es LATCH? Puntos de anclaje de sujeción superiores del vehículo Vehicle Lower Anchor Points Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos podrían tener las barras de los anclaje inferiores en otros lugares. Recodo del asiento del vehículo

    Page 97

    9 Cuando lo instala orientado hacia adelante Cinturón de seguridad del vehículo Hay dos tipos de cinturones de seguridad del vehículo que se puede usar. El cinturón para la falda y el hombro o cinturón de seguridad solamente para la falda. Consulte la sección 3-C de este manual Y el manual del dueño de su vehículo antes de instalar Sistema LATCH LATCH consiste en anclajes inferiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados en su asiento de automóvil. Consulte la sección 3-B de este manual Y el manual del dueño de su vehículo antes de instalar El uso del asiento de automóvil correctamente Para tener la seguridad de que su niño esté debidamente asegurado, consulte la sección 3 y 4 para que quepa su niño.

    Page 98

    10

    Altura del arnés, orientado hacia atrás(A) Las correas del arnés deben estar a o apenas por debajo de los hombros del niño. Consulte la sección 3. Altura del arnés, orientado hacia adelante (B) Las correas del arnés deben estar parejas o apenas por encima de los hombros del niño y la parte de arriba de los oídos del niño debe estar por debajo de la parte de arriba del apoyacabeza (C). Consulte la sección 6. Posición de la hebilla (D) La ranura correcta es la que está más cerca de su niño sin estar debajo de él. Consulte la sección 3. Tensión del arnés (E) Si sus dedos pueden deslizarse de las correas del arnés sin apretar las correas, está tensionado lo suficiente. Consulte la sección 3 . Para la orientación hacia atrás y adelante, usted necesita ajustar:

    A

    C

    B

    D

    Page 99

    11

    B

    A

    D

    E

    C

    Use la correa de sujeción superior cuando está orientado hacia adelante (A) Cuando se utiliza correcta, el anclaje de sujeción superior ayuda a reducir el riesgo de lesiones en un accidente o al detenerse repentinamente. Consulte la sección 3. El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón (B) Consulte la sección 3. Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño (C) Consulte la sección 3. La presilla del pecho está a la altura de las axilas (D) Consulte la sección 3. No se puede apretar las correas del arnés en el hombro (E) Consulte la sección 3. Orientado hacia adelante

    Page 100

    12 Cinturón de seguridad del vehículo Use solamente la configuración del cinturón de seguridad para la falda y el hombro. Consulte la sección 4-B, 4-C de este manual Y el manual del dueño de su vehículo. Cuando lo instala como asiento para niños

    Page 101

    13 Use el cinturón para la falda y el hombro solamente Posición del cinturón para la falda El cinturón para la falda debe estar en frente del apoyabrazos y pasar a través de las caderas y los muslos de su niño. Posición del cinturón para el hombro El cinturón para el hombro debe cruzar el hombro entre el cuello y el borde del hombro. Para el asiento para niños, necesita ajustar: sin respaldo con respaldo

    Page 102

    14 Nunca use solamente el cinturón para la falda Consulte la sección 4. Cinturón para la falda en frente del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos Consulte la sección 4. El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro Consulte la sección 4. Asiento para niños sin respaldo con respaldo

    Page 103

    15 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! La seguridad de su niño depende de usted. Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Aunque parezca fácil determinar cómo usar este asiento de automóvil por su cuenta, debe seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones para asegurar que los pasos que siguen se cumplen correctamente.

    Page 104

    16 22 libras (10 kg) 30 libras (14 kg) 40 libras (18.1 kg) 65 libras (30 kg) 100 libras (45 kg) Orientado hacia adelante con el arnés de 5 puntos 22 a 30 libras (10 a 14 kg) y puede sentirse verticalmente sin ayuda DEBE estar orientado hacia adelante. 30 a 65 lb (14 a 30 kg) DEBERÍAN ser orientados hacia adelante. Asiento elevado con respaldo con cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda 30 a 65 libras (14 a 30 kg) PUEDE estar en modo Asiento elevado. Más de 65 libras (30 kg) DEBE estar en modo de Asiento elevado. Asiento elevado sin respaldo con cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda 40 a 65 libras (18.1 a 30 kg) PUEDE estar en modo Asiento elevado. Más de 65 libras (30 kg) DEBE estar en modo de Asiento elevado. 1-C Modo correcto de uso

    Page 105

    17 1-D Preliminar Por favor, llene la tarjeta de registro con franqueo prepagado sujetada al arnés y envíela hoy mismo por correo o regístrese en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration. Los sistemas de seguridad para niños pueden ser retirados del mercado por problemas de seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328 o llame al 1-800-345-4109 o inscríbase en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration Para obtener información sobre el retiro del mercado, llame a la línea gratuita de información de seguridad del vehículo automotor del Gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) o visite http://www.NHTSA.gov. Registre este sistema de seguridad para niños

    Page 106

    18 Nombre del modelo ____________________ Número de modelo_____________________ Fecha de fabricación __________________ Fecha de compra______________________ Como referencia futura o si cambia de dirección, registro el nombre del modelo, número del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil en el lugar que sigue. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la tiene o en la etiqueta con la fecha que está en el respaldo del asiento de automóvil. En los EE.UU., por favor, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se comunica con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más eficientemente. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en el respaldo de su asiento de automóvil. Para recursos adicionales o para que un técnico en seguridad de pasajeros infantiles inspeccione su asiento, por favor visite los siguientes sitios Web: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org • www.cpsc.gov Si necesita ayuda

    Page 107

    19 DEJE de usar este asiento de automóvil y tírelo a la basura 7 años después de la fecha de fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil. Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la compra de un asiento de automóvil de segunda mano. Este sistema de seguridad para niños cumple con o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal 213 de Seguridad de Automóviles para uso en automóviles. Este sistema de seguridad para niños está certificado para su uso en aeronaves solamente cuando se usa con el sistema de arnés interno. Usar solamente en asientos de aeronave orientados hacia adelante. Seguir las instrucciones para instalación en el vehículo. Consulte la sección 3-C. Este sistema de seguridad para niños NO está certificado para su uso en aeronaves cuando se usa como asiento porque las aeronaves no tienen cinturones para los hombros. Consulte a la aerolínea sobre sus políticas específicas. Certificación Vida útil del asiento de automóvil Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de automóvil. Protección del asiento del vehículo

    Page 108

    20

    ¡Advertencia!

    Las piezas del asiento de automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar al niño. 1-E Advertencias de seguridad Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ESTE MANUAL CON

    Atencion.

    Uso durante clima cálido No cumplir estas instrucciones y las de las etiquetas del sistema de seguridad para niños podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.

    Page 109

    21 ! Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener más información sobre las bolsas de aire y el uso de un asiento de automóvil. ! Si su vehículo no tiene un asiento trasero, consulte el manual del dueño de su vehículo. ! Elija el lugar adecuado para el asiento de automóvil en su vehículo. ! Sujete el asiento de automóvil con el cinturón de seguridad del vehículo o el sistema LATCH que se ha colocado correctamente según las indicaciones en este manual. ! El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de automóvil. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos se pueden utilizar con un asiento de automóvil. ! Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de automóvil, lea la sección 7-D “cinturones de seguridad del vehículo” y el manual del dueño de su vehículo. ! Sujete siempre el asiento de automóvil con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. En un accidente, un asiento de automóvil sin sujetar puede lastimar a los pasajeros. ! Se debe reemplazar el asiento de automóvil tras haber sido sometido a un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y su utilización repetida podría causar lesiones graves o la muerte.

    Page 110

    22 ! NO use el asiento de automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas. ! NO use accesorios o repuestos que no sean los que son provistos por Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de automóvil. ! NO retire los cinturones de los anclajes inferiores del asiento de automóvil. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de automóvil, debe almacenar los conectores de los cinturones de los anclajes inferiores. ! Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. El niño podría enredarse en las correas del arnés y estrangularse o ahogarse. ! No conecte nunca dos conectores del LATCH a un barra de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. ! No use ambos el cinturón de seguridad del vehículo y los cinturones del LATCH al mismo tiempo cuando usa el asiento de automóvil orientado hacia atrás o adelante.

    Page 111

    2 Características 23 Apoyavasos Para instalar el apoyavasos, levante la mitad del vaso del soporte. Gire el vaso. Alinee las lengüetas del apoyavasos con las ranuras en T del armazón y deslice el apoyavasos en su lugar. 2-A Apoyavasos

    Page 112

    2 Características 24 2-B Características del asiento de automóvil

    A

    E

    H

    I

    K

    D

    B

    C

    F

    L

    J

    J

    G

    Page 113

    2 Características 25 A Palanca de ajuste del apoyacabeza/arnés B Apoyacabeza C Guía del cinturón del asiento para los

    hombros D Correas del arnés E Fundad del arnés F Presilla del pecho G Soporte del cuerpo H Hebilla

    I

    Correa de la hebilla J Soporte para vasos K Palanca de liberación del

    arnés (debajo de la almohadilla del

    asiento) L Correa de ajuste del arnés

    Page 114

    2 Características 26

    F

    A

    C

    D

    E

    G

    B

    A

    C

    D

    E

    F

    B

    Page 115

    2 Características 27 A Anillo de almacenamiento del

    anclaje B El Sujeción Superior C Correa de Sujeción Superior D Almacenamiento del LATCH E Correa del LATCH F Ajuste del LATCH G Soporte para vasos

    Page 116

    2 Características 28

    B

    C

    A

    Page 117

    2 Características 29 A Presilla de posicionamiento del

    cinturón (recuadro) B Correas del arnés C Plato Divisor

    Page 118

    3 Orientado hacia adelante 30 3-A Orientado hacia adelante Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10-30 kg) y 49 pulg (125 cm) o menos

  • Ponga el asiento de automóvil orientado hacia adelante
  • en el asiento trasero del vehículo.
  • Asegúrese de que la Correa del LATCH o cinturón de
  • seguridad del vehículo pase por la vía del cinturón orientada hacia adelante marcada con una etiqueta naranja.
  • Sujete y ajuste la correa de sujeción
  • superior. Cuando se utiliza correcta, el anclaje de sujeción superior ayuda a reducir el riesgo de lesiones en un accidente o al detenerse repentinamente. Correa Correa del LATCH con el anclaje de sujeción superior No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg).

    Page 119

    3 Orientado hacia adelante 31

  • Instale este asiento de automóvil apretadamente en su
  • vehículo. El asiento de automóvil no debería moverse en la vía del cinturón orientada hacia adelante más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado a otro, o de adelante hacia atrás.

  • Las correas del arnés necesitar estar parejas o apenas
  • por arriba de la parte de arriba de los hombros del niño y la presilla del pecho en el nivel de las axilas. La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la NHTSA recomiendan que los niños deban usar el sistema del arnés incorporado por tanto tiempo como posible hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia adelante para su asiento de automóvil. Este asiento de automóvil puede permanece orientado hacia adelante usando el sistema del arnés incorporado para los niños de hasta 65 libras (30 kg) y 49 pulgadas (125 cm). Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Cinturón de seguridad del vehículo para la falda

    Page 120

    3 Orientado hacia adelante 32 3-B Instalación orientado hacia delante con el inferior de unión de anclaje Consulte el manual del dueño de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg).

  • Saque la Correa del LATCH y de sujeción
  • superior del lugar de almacenamiento Destrabe la correa de sujeción y póngala en el asiento.

    Page 121

    3 Orientado hacia adelante 33

  • Ponga el asiento de automóvil orientado hacia
  • adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo de la base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo.
  • Extienda la correa del LATCH
  • Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH

    hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris

    y tirando de la correa.

    Page 122

    3 Orientado hacia adelante 34

  • Sujete las Correas del LATCH a las barras de
  • los anclajes inferiores del vehículo. La Correa del LATCH no debe estar doblada.
  • Tensione la correa del LATCH
  • Oprima hacia abajo con firmeza en el centro

    del asiento de automóvil mientras tensiona

    la correa del LATCH.

    Page 123

    3 Orientado hacia adelante 35

  • Sujete la correa de sujeción superior
  • Extienda la sujeción superior al oprimir el

    botón gris y tirando de la correa y

    sujételo.

    Consulte el manual del dueño del vehículo

    para determinar el lugar específico.

  • Tensione la correa de sujeción superior
  • Eliminar la flojedad.

  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se encuentra

    la correa de los anclajes inferiores y deslice el asiento

    de un lado a otro y de atrás hacia adelante Si el asiento se

    mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está

    suficientemente tensionado.

    Consulte la sección 5-A cómo sujetar a su niño.

    Page 124

    3 Orientado hacia adelante 36 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón

    Las correas del arnés están a o apenas por debajo de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está a la altura de las axilas Consulte la sección 5 No se puede apretar las correas del arnés en el hombro Consulte la sección 5

    Page 125

    3 Orientado hacia adelante 37 3-C Instalación usando los cinturones de se- guridad del vehículo

  • Guarde la correa del LATCH
  • Sujete los conectadores del LATCH a los anillos de

    plástico como se indica.

  • Destrabe la correa de sujeción superior del
  • lugar de almacenamiento y póngala en el asiento
  • Ponga el asiento de
  • automóvil orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo de la base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo.

    Page 126

    3 Orientado hacia adelante 38

  • Pase el cinturón de seguridad del vehículo
  • Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia adelante (marcada con una etiqueta naranja) y sáquelo del otro lado. Cierre la hebilla. El cinturón de seguridad debe estar lo más plano posible y sin doblarse. Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo

    Page 127

    3 Orientado hacia adelante 39

  • Trabe el cinturón de seguridad del vehículo
  • En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo hacia afuera y luego deje que entre. Escuchará un sonido. Lentamente tire hacia afuera del cinturón y debería estar trabado. Caso contrario, consulte el manual del dueño de su vehículo y la sección 7-D.
  • Tensione el cinturón de seguridad del vehículo
  • Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor.

    Page 128

    3 Orientado hacia adelante 40

  • Sujete la correa de sujeción superior
  • Extienda la sujeción superior al

    oprimir el botón gris y tirando

    de la correa y sujételo. Consulte

    el manual del dueño del vehículo

    para determinar el lugar

    específico.

  • Tensione la correa de sujeción
  • Elimine la flojedad.
  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se encuentra el

    cinturón de seguridad del vehículo y deslice el asiento de

    automóvil de un lado a otro y de atrás hacia adelante. Si

    el asiento se mueve menos de 1 pulgada (2.5 cm), está

    suficientemente tensionado. Consulte la sección 5-A cómo sujetar a su niño.

    Page 129

    3 Orientado hacia adelante 41 ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón

    Las correas del arnés están a o apenas por debajo de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está a la altura de las axilas Consulte la sección 5 No se puede apretar las correas del arnés en el hombro Consulte la sección 5

    Page 130

    4 Asiento elevado 42 4-A Asiento elevado Uso del asiento con respaldo: 30 a 100 lb (14 a 45 kg) 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) por lo menos de tres años de edad

    Uso del asiento sin respaldo: 40 a 100 lb (18.1 a 45 kg) 43 a 57 pulgadas (110.1 a 145 cm) por lo menos 4 años de edad

  • Ponga el asiento de automóvil orientado hacia adelante en el
  • asiento trasero del vehículo.
  • Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo para la
  • falda esté apretadamente ajustado y bajo en la cadera del niño y que pase por en frente del apoyabrazos en la vía del cinturón del asiento marcado con una etiqueta verde.
  • Los cinturones del vehículo DEBEN estar planos contra el niño y
  • NO DEBEN estar doblados.
  • El cinturón de seguridad del vehículo para el hombro se ajusta
  • apretadamente y deberá estar entre el cuello del niño y el borde del hombro.
  • Nunca use el cinturón de seguridad del vehículo solamente para
  • la falda a través del frente del niño. Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro

    Page 131

    4 Asiento elevado 43

  • NO ponga el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro
  • debajo del brazo del niño o su espalda.
  • NO deje que su niño se afloje o salga por abajo del asiento.
  • NO ponga el cinturón de seguridad del vehículo sobre la parte de
  • arriba de los apoyabrazos.
  • El apoyacabeza del asiento del vehículo NO DEBE crear un espacio
  • entre el asiento del vehículo y el asiento.
  • El frente del asiento NO DEBE quedar suspendido en el frente del
  • asiento del vehículo.
  • Si el niño no puede mantener el cinturón de seguridad del vehículo
  • debidamente colocado, NO use este asiento. Use un asiento de automóvil diferente. La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) y la NHTSA recomiendan que los niños deban usar el sistema del arnés incorporado por tanto tiempo como posible hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia adelante para su asiento de automóvil. Este asiento de automóvil puede permanece orientado hacia adelante usando el sistema del arnés incorporado para los niños de hasta 65 libras (30 kg) y 49 pulgadas (125 cm). Nunca use el cinturón de seguridad del vehículo solamente para la falda a través del frente del niño.

    Page 132

    4 Asiento elevado 44 4-B Instalación del asiento con respaldo

  • Saque las Correas del Arnés
  • A. Afloje las Correas del Arnés (A) Levante la palanca de liberación del arnés mientras tira hacia afuera las correas del arnés en la presilla del pecho. B. Saque las Correas de las Placas de Unión de Metal Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal como se indica.

    B

    A

    Page 133

    4 Asiento elevado 45 C. Quite la Correa con Hebilla y las

    Correas del Arnés Desde el fondo del asiento de automóvil, gire los retenes de metal al costado para poder pasarlos por la ranura con mayor facilidad. D. Saque el Sistema de Seguridad del Asiento E. Empuje el Soporte de la Espalda para Liberarlo y Sacarlo

    Page 134

    4 Asiento elevado 46 F. Destrabe las Correas Elásticas Inferiores del Asiento En la parte de atrás del asiento, desconecte las 2 correas elásticas inferiores de la almohadilla del asiento de los ganchos como se indica. G. Guarde la Placa de Unión de Metal En la parte de atrás del asiento, levante la aleta y ponga la placa de unión en el soporte. Tire la correa de ajuste para apretarla en su lugar.

    Page 135

    4 Asiento elevado 47 H. Sujete las Correas Elásticas del Asiento Sujete las 2 correas elásticas a los ganchos de atrás del asiento como se indica. I. Ponga los Ganchos del Respaldo del Asiento en las Canaletas y Levante el Respaldo del Asiento

    Page 136

    4 Asiento elevado 48

  • Destrabe la Correa de Sujeción Superior del
  • Lugar de Almacenamiento y Póngala en el Asiento
  • Ponga el Asiento de Automóvil Orientado Hacia
  • Adelante en el Asiento Trasero del Vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo del asiento debe estar lo más plano posible sobre el asiento del vehículo.

    Page 137

    4 Asiento elevado 49 Pase al paso 11 si no usa el LATCH

  • Extienda la correa del LATCH
  • Para facilitar la instalación, extienda la correa del LATCH

    hasta alcanzar su máxima longitud al oprimir el botón gris

    y tirando de la correa. Graco permite sujetar el asiento de automóvil con el sistema de LATCH en el modo elevado. El niño DEBE ESTAR SUJETADO con el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda. Se puede usar el LATCH en el modo elevado independientemente del peso del niño hasta las 100 libras (45 kg). Verifique lo siguiente antes de usar el LATCH en el modo asiento elevado:

  • Los conectores del LATCH NO interfieren con las hebillas o
  • cinturones de seguridad del vehículo. Si la correa del LATCH interfiere con los cinturones de seguridad del vehículo o si la posición elegida no tiene LATCH, usted DEBE guardar la correa del LATCH como se indica. Sujete siempre el asiento de automóvil con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. En un accidente, un asiento de automóvil sin sujetar puede lastimar a los pasajeros.

    Page 138

    4 Asiento elevado 50

  • Sujete los conectores del LATCH
  • a los anclajes inferiores de los anclajes inferiores del vehículo. La correa del LATCH no debe estar doblada.
  • Tensione la correa del LATCH
  • Eliminar la flojedad de la correa del LATCH.

    Page 139

    4 Asiento elevado 51

  • Sujete la correa de sujeción
  • superior

    Extienda la sujeción superior al oprimir el

    botón gris y tirando de la correa y

    sujételo.

    Consulte el manual del dueño del vehículo

    para determinar el lugar específico.

  • Tensione la correa de sujeción superior
  • Eliminar la flojedad.

  • Pase el cinturón de seguridad del vehículo
  • para el hombro por la guía del cinturón del hombro en el apoyacabeza Consulte la sección 5-A para asegurar a su niño.

    Page 140

    4 Asiento elevado 52

  • Saque el soporte de la espalda
  • Consulte la sección 4-B para obtener instrucciones sobre cómo sacar el soporte de la espalda. Una vez que sacó el soporte de la espalda, guárdelo con las correas del arnés en un lugar seguro.
  • Ponga el asiento orientado hacia delante en el
  • asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo que tiene un cinturón para la falda y el hombro. La base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo. Consulte la sección 5-C para asegurar a su niño. 4-C Instalación del asiento sin respaldo

    Page 141

    5 Cómo asegurar al niño 53

  • Afloje las correas del arnés
  • (A) Levante la palanca de liberación del arnés mientras tira hacia afuera las correas del arnés en la presilla del pecho. (B) Destrabe la presilla del pecho y la hebilla de la entrepierna. (C) Ponga las correas del arnés en los costados. 5-A Asegurar al niño con el arnés

    de 5 puntos

    B

    ¡Advertencia!

    ¡ADVERTENCIA! No use trajes para nieve o prendas abultadas en su niño cuando lo coloca en el asiento de automóvil. La ropa abultada puede prevenir que las correas del arnés se ajusten correctamente. Para man- tener cálido al niño, sujete a su niño al asiento de automóvil y ponga una frazada alrededor de él o ponga el saco del niño al revés después de sujetarlo.

    A

    Page 142

    5 Cómo asegurar al niño 54

  • Coloque a su niño en el asiento
  • Asegúrese de que la espalda del niño esté plana contra el respaldo del asiento de automóvil.
  • Ponga las correas del arnés sobre los hombros
  • del niño y trabe la hebilla Escuchará un “clic” cuando las lengüetas de la hebilla estén aseguradas en su lugar. Tire de cada lengüeta de la hebilla para asegurarse de que esté instalada con seguridad. Clic!

    Page 143

    5 Cómo asegurar al niño 55

  • Asegúrese de que las correas del arnés estén a
  • la altura correcta Orientado hacia delante: Las correas del arnés deben estar parejas o apenas por encima de los hombros del niño y la parte de arriba de los oídos del niño debe estar por debajo de la parte de arriba del apoyacabeza.
  • Cómo subir o bajar la palanca de ajuste del
  • arnés/apoyacabeza

    Apriete la palanca de ajuste y levante o baje el

    apoyacabeza para lograr la altura apropiada del arnés. Orientado hacia adelante

    Page 144

    5 Cómo asegurar al niño 56

  • Verifique la posición de la hebilla
  • La ranura correcta es la que está más cerca a su niño sin estar debajo del niño.
  • Cómo ajustar la correa de la hebilla
  • Desde el fondo del asiento de automóvil,

    gire el retén de metal al costado para poder

    pasarlo por la ranura con mayor facilidad.

  • Pase la correa de la hebilla del sistema de
  • seguridad para niños como se indica.

    Page 145

    5 Cómo asegurar al niño 57

  • Inserte el retén de metal en la nueva ranura de
  • la correa de la hebilla Busque debajo del asiento de automóvil y pase el retén de metal.
  • Tire de la correa de la hebilla para asegurarse
  • de que esté bien sujetada

    Page 146

    5 Cómo asegurar al niño 58

  • Trabe la presilla del pecho
  • Escuchará un “clic” cuando la presilla del pecho esté debidamente trabada.
  • Elimine el exceso de flojedad alrededor de la
  • cintura Tire hacia arriba de la correa del arnés mientras empuja hacia abajo la presilla del pecho. Hágalo en ambos costados. Clic!

    Page 147

    5 Cómo asegurar al niño 59

  • Tensione el arnés tirando la correa de ajuste
  • del arnés Un arnés tenso no deberá permitir que quede flojo. Se mantiene en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural. Cuando no puede doblar la cinta del arnés en el hombro de su niño, el arnés está lo suficientemente tenso.

    Page 148

    5 Cómo asegurar al niño 60

  • Eleve la presilla del pecho al nivel de las axilas
  • del niño
  • Verifique de nuevo la tensión y ajústela más si
  • es necesario

    Page 149

    5 Cómo asegurar al niño 61 5-B Asegurar al niño en el asiento con respaldo

    ¡Advertencia!

    Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento.
  • Ponga el niño en el asiento
  • Pídale a su niño que se siente en el asiento, con la espalda plana contra el respaldo del asiento.
  • Pase el cinturón de seguridad
  • del vehículo para el hombro por la guía del cinturón de seguridad en el apoyacabeza

    Page 150

    5 Cómo asegurar al niño 62

  • Trabe el cinturón de seguridad del vehículo para
  • la falda y el hombro Tenga la seguridad de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo pasa en frente de los apoyabrazos. Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo está baja a través de las caderas de su niño. Tenga la seguridad de que el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro pase por los hombros de su niño, entre el cuello y el borde del hombro. Las guías del cinturón deben estar parejas o apenas por encima de los hombros.

    Page 151

    5 Cómo asegurar al niño 63 ¿Está todo correcto? Nunca use solamente el cinturón para la falda Cinturón para la falda en frente del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro

    Page 152

    5 Cómo asegurar al niño 64 5-C Asegurar al niño en el asiento sin respaldo

    ¡Advertencia!

    Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento.
  • Ponga el niño en el asiento
  • Pídale a su niño que se siente en el asiento, con la espalda plana contra el respaldo del asiento del vehículo.
  • Los oídos deben estar por debajo de la parte
  • de arriba del respaldo del asiento o del apoyacabeza

    Page 153

    5 Cómo asegurar al niño 65

  • Trabe el cinturón de seguridad
  • del vehículo para la falda y el hombro Tenga la seguridad de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo pasa en frente de los apoyabrazos. Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo esté baja a través de las caderas de su niño. Tenga la seguridad de que el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro pase por los hombros de su niño, entre el cuello y el borde del hombro. Podría necesitar usar la presilla de posicionamiento del cinturón para obtener un buen calce. Consulte “Usando la presilla de posicionamiento del cinturón”

    Page 154

    5 Cómo asegurar al niño 66 ¿Está todo correcto? Nunca use solamente el cinturón para la falda Cinturón para la falda en frente del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro

    Page 155

    5 Cómo asegurar al niño 67 Usando la presilla de posicionamiento del cinturón

  • Asegúrese de que el cinturón de seguridad del
  • vehículo para el hombro esté en la zona roja como se indica Si el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro está fuera de esta zona, DEBE usar la presilla de posicionamiento del cinturón.
  • Sujete la presilla de posicionamiento del cinturón
  • La presilla de posicionamiento del cinturón del hombro DEBE estar sujetada a la ranura en el fondo de la base. Inserte el extremo con el nudo de la correa a través de la ranura en la parte de abajo del asiento exactamente como se indica.
  • Pase la presilla y la correa por el nudo
  • Pase la presilla y la correa a través del extremo del nudo como se indica y tire la correa hacia arriba.

    Page 156

    5 Cómo asegurar al niño 68

  • El extremo libre de la correa debe mirar hacia
  • el frente del asiento
  • Ponga el niño en el asiento,
  • trabe el niño en el asiento y sujete la presilla de posicionamiento del cinturón Con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento del vehículo, trabe al niño. Luego deslice la presilla hacia el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro como se indica. Vista trasera

    Page 157

    5 Cómo asegurar al niño 69

  • Ajuste la presilla de posicionamiento del
  • cinturón según su niño Alargue o acorte la longitud del cinturón como se indica. La presilla debería caber arriba del hombro como se indica. Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo está baja a través de las caderas de su niño. Shorten Lengthen

    Page 158

    6 Accesorios 70 Fundas del arnés Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla para el pecho a la altura de las axilas. Para sacarlas, destrabe las tiras de sujeción y sáquelas. Soporte del cuerpo Para sacarlas, Tire de la hebilla a través del soporte del cuerpo. Apoyavasos Consulte la sección 2-B para instalar el apoyavasos. 6-A Accesorios (en selectos modelos)

    Page 159

    7 Información adicional 71

    Latch

    Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho hacia dentro, levántelo, gírelo y tire hacia afuera en el sentido opuesto al punto de anclaje. Anclaje de sujeción superior Para sacarlo, oprimir el botón gris y halar de la correa para liberar la tensión. Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho del anclaje hacia adentro, luego levántelo hacia arriba y aléjelo del anclaje de sujeción. 7-A Cómo sacar el LATCH y anclaje superior

    Page 160

    7 Información adicional 72 7-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo Consulte el manual del dueño del vehículo para identificar los lugares del asiento. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:

  • El que recomienda el manual del dueño de su vehículo, y
  • Resulta en una instalación segura de este asiento de automóvil
  • En caso de que no haya un asiento trasero disponible y/o no tiene otra opción que poner al niño que no sea un bebé en un asiento de automóvil orientado hacia atrás en un asiento delantero, la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) recomienda que tome las siguientes medidas:
  • Asegurar que el niño esté debidamente sujetado según su edad y tamaño
  • Mover el asiento todo lo posible hacia atrás
  • Tener la seguridad de que el niño no está fuera de posición, tal como inclinado hacia adelante
  • en el lugar de despliegue de la bolsa de aire
  • Poner el interruptor de activación de la bolsa de aire, si está disponible, en la posición
  • Desactivada

    Page 161

    7 Información adicional 73 7-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo Nunca instale este asiento de automóvil en uno de los siguientes lugares del vehículo: asientos del vehículo orientados hacia atrás o el costado orientado hacia atrás con una bolsa de aire delantera activada modo asiento elevado con un cinturón de seguridad del vehículo solamente para la falda

    Page 162

    7 Información adicional 74 Términos del cinturón de seguridad del vehículo 7-D Cinturones de seguridad del vehículo Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo. Para lograrlo, necesitará cambiar el cinturón de seguridad al modo trabado para usar con asientos de automóvil. En los cinturones de seguridad de algunos vehículos, esto se logra con la placa de seguridad; en los cinturones de seguridad de otros vehículos, se logra con el retractor. Retractor Un dispositivo que enrolla el cinturón de seguridad del vehículo que no se usa. A menudo está oculto en el interior de paneles de las paredes del vehículo o en el respaldo del vehículo. Latch Plate El extremo macho de un cinturón de seguridad con la lengüeta plateada. Recodo del asiento El lugar donde se unen el asiento y el respaldo. Consulte el manual del dueño de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo

    Page 163

    7 Información adicional 75 Identificación del tipo de su cinturón de seguridad Hay dos tipos diferentes de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden usar con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda solamente Dos puntos de conexión. SOLAMENTE se puede usar en el modo arnés. Los siguientes tipos de cinturones de seguridad del vehículo NO se pueden usar con seguridad con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda con cinturón motorizado para el hombro Cinturón para la falda o cinturón de seguridad del vehículo para el hombro montado en la puerta Cinturones adelante del recodo del asiento Cinturón de seguridad para la falda y el hombro Tres puntos de conexión. Se puede usar en todos los modos de uso del asiento de automóvil.

    Page 164

    7 Información adicional 76 Consulte siempre el manual del dueño de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Hay tres tipos de retractores: ELR (Retractor con trabado de emergencia), ALR (retractor con trabado automático), y Mixto (pasar de ELR a ALR). Para determinar su tipo de retractor, use estos pasos:

  • Tire lentamente el cinturón hasta la mitad y pare.
  • Deje que el cinturón se retraiga varias pulgadas.
  • Trate de tirar el cinturón más hacia afuera. Si el cinturón no se puede
  • tirar más, es ALR. Si se puede tirar más, pase al paso siguiente.
  • Tire lentamente el cinturón todo lo posible hacia afuera y luego deje
  • que se retraiga varias pulgadas.
  • Trate de tirar el cinturón todo lo posible de nuevo hacia afuera. Si no se
  • puede tirar, es Mixto. Si se puede tirar libremente, es ELR. Nota: La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 tienen retractores Mixtos en el asiento trasera. Si tiene alguna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del dueño de su vehículo o llame a Graco para obtener asistencia. Instalación del cinturón para la falda/hombro - Modos orientado hacia atrás y adelante

    Page 165

    7 Información adicional 77 Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Tire lentamente el cinturón de seguridad para el hombro todo lo posible para pasarlo al modo trabado. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 166

    7 Información adicional 78 Placa de seguridad y retractor ELR Una placa de seguridad que mantiene tenso el cinturón para la falda después de que fue ajustado; contiene una barra de metal en la parte de abajo del herraje que “traba” el cinturón en posición. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba del cinturón de seguridad del vehículo para el hombro para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 167

    7 Información adicional 79 Placa de seguridad deslizante y retractor ALR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 168

    7 Información adicional 80 Placa de seguridad deslizante y retractor ELR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Con este retractor, necesitará usar la presilla de seguridad para trabar el cinturón de seguridad del vehículo. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Ajuste apretadamente el cinturón de seguridad del vehículo. Mientras empuja el asiento hacia abajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla. Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva. Sujete la presilla de seguridad a los cinturones para el hombro y para la falda como se indica. Vuelva a poner el cinturón en la hebilla. Verifique que el cinturón para la falda no se mueve tirando con fuerza. Si el cinturón se afloja o se alarga, repita el procedimiento. 1” (2.5 cm)

    Page 169

    7 Información adicional 81 Instalación del cinturón para la falda – NO usar en el modo asiento elevado Consulte siempre el manual del dueño de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Placa de seguridad y sin retractor Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba de la punta del cinturón para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Placa de seguridad cosida y ALR Tire lentamente el cinturón para la falda todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, tire el cinturón de seguridad para la falda apretadamente mientras pone todo el resto en el retractor. Agarre el lado del asiento a la ruta de la correa y deslizar el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 170

    8 Cuidado y limpieza 82 Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado.

    Almohadilla del apoyacabeza Limpie con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la almohadilla para limpiarla. Saque el arnés y la correa de la hebilla. Consulte la sección 4-B. Saque la Almohadilla del apoyacabeza como se indica. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE BLANQUEADOR. 8-A Limpieza de la almohadilla del asiento

    Page 171

    8 Cuidado y limpieza 83 Funda del Asiento Límpiela con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda del asiento para limpiarla. Para sacarla, destrabe los broches en el respaldo del asiento como se indica. Saque el arnés y la correa de la hebilla. Consulte la sección 4-B. Saque la funda del asiento como se indica. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE BLANQUEADOR. Invierta los pasos para volver a instalar la funda del asiento.

    Page 172

    8 Cuidado y limpieza 84 Consulte la sección 4-B para obtener instrucciones sobre cómo sacar el soporte de la espalda. En la parte de atrás del asiento, desconecte las 2 correas elásticas inferiores de la almohadilla del asiento de los ganchos como se indica. Saque la funda del asiento como se indica.

    Page 173

    8 Cuidado y limpieza 85 8-B Limpieza de la correa de la hebilla Recline el asiento de automóvil y busque el retén de metal. Gire el retén de metal hacia arriba por el armazón y la almohadilla. Desde adelante, tire la hebilla de la entrepierna hacia afuera. Para limpiar la hebilla, póngala en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla. Oprima el botón rojo varias veces mientras está en el agua.

    No Sumerja La Correa De La Hebilla. No Use Jabones,

    DETERGENTES DE USO DOMÉSTICO ni LUBRICANTES. Elimine el exceso de agua agitándolo y deje secar al aire. Repita los pasos lo necesario hasta que se trabe con un clic. Vuelva a poner la hebilla en la misma ranura de donde la sacó. Tire de la hebilla de la entrepierna para asegurarse de que esté bien sujetada. ¡ADVERTENCIA! Inspeccione y limpie la hebilla de vez en cuando para eliminar cualquier objeto o desecho que pudiera prevenir que se trabe.

    Page 174

    8 Cuidado y limpieza 86 Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DE LOS ANCLAJES INFERIORES EN AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. Si las correas del arnés o la Correa de los anclajes inferiores están deshilachados o muy sucios, comuníquese con servicio al cliente en www.gracobaby.com o al 1-800- 345-4109. 8-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH

    Page 176

    Guarde el manual de instrucciones en la bolsa con símbolo del libro de instrucciones como se indica. Piezas de repuesto Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109

    More from Graco

    Similar Car Seats