Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
10 totalHow do I level my Kenmore Elite 106 Series refrigerator?
Use a hex-head socket wrench to adjust the rear roller leveling screws behind the base grille until the refrigerator is level. Turn the rear roller leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn it to the left to lower that side. Make sure the refrigerator is level before proceeding (Page 9).
How do I remove and replace the water filter on my Kenmore Elite 106 Series refrigerator?
To change the water filter: press the eject button, pull out the old cap, install a new cap with O-rings attached onto the new filter cartridge, align the ridge and turn clockwise until it snaps into place, push the filter fully into the base grille opening (Page 12).
How do I connect my Kenmore Elite 106 Series refrigerator to a water line?
Unplug the refrigerator, turn off the main water supply and clear the pipe. Install copper tubing from the outlet end of the shutoff valve to the connection on the refrigerator. Check for leaks after installation (Page 8).
What should I do if my ice maker isn't producing enough ice?
Ensure the freezer temperature is cold enough, check that the water supply line shutoff valve is turned on, confirm the filter installation and flush water through system to clear air from lines (Page 20).
How do I clean and maintain my Kenmore Elite 106 Series refrigerator?
Unplug the unit, remove parts like shelves and crispers, wash them with mild detergent in warm water, rinse thoroughly and dry. Clean condenser coils using a vacuum cleaner's brush attachment (Page 8).
Why is my Kenmore Elite 106 Series refrigerator door not closing properly?
Ensure that no objects are blocking air vents hindering airflow, replace gaskets if necessary, and level the doors again if they appear to wobble or feel uneven (Page 24).
Show 4 more questions
How do I remove the doors when moving my Kenmore Elite 106 Series refrigerator?
How do I install the shelves correctly on my Kenmore Elite 106 Series refrigerator?
How do I ensure my Kenmore Elite 106 Series refrigerator operates safely?
What should I do if my Kenmore Elite 106 Series refrigerator water filter needs replacing?
Full Manual
77 pages
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.

Kenmore 106.56666500 Owner's Manual
####### Shop genuine replacement parts for Kenmore 106.56666500

########### Find Your Kenmore Refrigerator Parts - Select From 665 Models
-------- Manual continues below --------

################# F "q
®
###### Side by Side Refrigerator
/
J
###### Refrigerador de dos puertas
:i
###### R_frig_rateur c6te & c6te
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 2308155 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

####### TABLEOF CONTENTS
####### WARRANTY
WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3
################### ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to the instructions supplied with it, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship. This time period does not include the refrigerator water filter cartridge (if equipped), which is an expendable part warranted for only 30 days (see below).
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements ................................................................ 4 Electrical Requirements ................................................................ 5 Water Supply Requirements ........................................................ 5 Base Grille .................................................................................... 5 Refrigerator Doors ........................................................................ 6 Adjust the Doors ........................................................................... 7 Connect the Water Supply ........................................................... 8 Prepare the Water System ........................................................... 9 Normal Sounds ............................................................................. 9
################### FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to the instructions supplied with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in materials or workmanship.
30-DAY FULL WARRANTY ON WATER FILTER CARTRIDGE (if equipped)
REFRIGERATOR USE .................................................................... 9 Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 9 Using the Controls ..................................................................... 10 Water and Ice Dispensers ......................................................... 11 Water Filter Status Light ............................................................ 12 Water Filtration System ............................................................. 12 Ice Maker and Storage Bin ........................................................ 13
For thirty days from the date of purchase, Sears will replace the refrigerator water filter cartridge if it is defective in materials or workmanship. WARRANTY RESTRICTION
All above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes. WARRANTY SERVICE
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 14 Refrigerator Shelves .................................................................. 14 Dell Drawer ................................................................................ 14 Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ....... 14 Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ...... 15 Crisper Humidity Control ........................................................... 15 Wine or Can/Bottle Rack ........................................................... 15 Utility Bin .................................................................................... 15
Warranty service is available in the United States or Canada by contacting Sears at 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). This warranty applies only while this product is in use in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
FREEZER FEATURES ................................................................. 16 Freezer Shelf .............................................................................. 16 Tilt-out Freezer Basket or Bin ................................................... 16
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
DOOR FEATURES ....................................................................... 16 Tilt-out Freezer Door Bin ........................................................... 16 Chilled Door Bin ......................................................................... 16 Door Rails or Bins ...................................................................... 17 Door Bins ................................................................................... 17 Tilt-out Fruit Bin ......................................................................... 17
PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator compartment. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your refrigerator. Model number 106.
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 18 Cleaning ..................................................................................... 18 Changing the Light Bulbs .......................................................... 18 Power Interruptions ................................................................... 19 Vacation and Moving Care ........................................................ 19
TROUBLESHOOTING .................................................................. 20 PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 22
Serial number Purchase date
In the U.S.A ................................................................................ 22 In Canada .................................................................................. 23
################### Save these instructions and your sales receipt for future reference.
ACCESSORIES ............................................................................ 23 WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................ 23 PRODUCT DATA SHEET ............................................................ 24 SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER

####### REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: mPlug into a grounded 3 prong outlet. _,Use nonflammable cleaner. mDo not remove ground prong. mDo not use an adapter. mDo not use an extension cord. mDisconnect power before servicing. mReplace all parts and panels before operating. mRemove doors from your old refrigerator.
_,Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator. _,Use two or more people to move and install refrigerator. _,Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only). _,Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
############# Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before you throw away your old refrigerator or freezer:
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.

######### INSTALLATION INSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Explosion Hazard
Keep f}ammable mateda{s and vapors, such as gasoline, away from refrigeratoro
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Failure to do so can resu}t in death, explosion, or fire°
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/_,, (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending on your model) to allow for the door to swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information see "Refrigerator Safety."
When Mov}ng Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cieaning or service, be sure to protect the floor. A{ways pu[[ the refrigerator straight out when moving it. Do not wigg{e or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
################### Clean Before Using
112"(1.25 crn)
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care."
I I -- I!
J
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal Glass shelves and covers are heavy. Use specia{ care when removing them to avoid impact from dropping.
2" (5.08 _)

################### Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa). If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 - 414 kPa):
Electricam Shock Hazard Pmuginto a grounded 3 prong outlet, Do not remove ground prong, Do not use an adapter, Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions can result in death, fire, or eiectricam shock,
• Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge. See "Water Filtration System."
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting.
Remove the Base Grille:
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. IMPORTANT:
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille after cleaning.
################### Replace the Base Grille:
TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7/16II and 1/211open-end wrenches or two adjustable wrenches, 1/4"nut driver and drill bit, hand drill or electric drill (properly grounded). NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.

Gathertherequiredtoolsandpartsbeforestartinginstallation. TOOLSNEEDED:1/4"hex-headsocketwrench,%6"hex-headsocketwrenchandaflat-bladescrewdriver. IMPORTANT:Beforeyoubegin,turntherefrigeratorcontrolOFRUnplugrefrigeratorordisconnectpower.Removefoodandany adjustabledoororutilitybinsfromdoors. NOTE:Itmaybenecessarytoremoveeitherthedoorhandleorthedoorstogetyourproductthroughthedoorwayofyourhome. Measurethedoorwaytoseewhetheryouneedtoremovetherefrigeratorhandlesorthedoors.
EBectricalShockHazard Disconnect power before removing doors. Reconnect both ground wires before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Door RemovaJ
Top Left Hinge
A
Do Not Remove Screw A
Do Not Remove Screw A
StyJe 1 Handle Removal (OptionaJ}
Style 2 Handle RemovaJ (OptionaJ)
I
Bottom Hinge
B
Do Not Remove Screw A
Levet
Front Leveting
A. Leveling Screw

################# Remove the Handles (optional)
################### Replace the Doors and Hinges
NOTE: Provide additional support for the doors while the top hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working.
fitting until it stops and black mark touches face of the red outer ring. See Graphic 3. On some models, replace tubing in hose clip.
################### Remove the Doors
E_ectrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or eiectrica_ shock.
Door Closing ""
################### Align the Doors
IMPORTANT: First level the back of the refrigerator as described in "Door Closing." The doors may be uneven after leveling the refrigerator. See Graphic 9. The doors are preset at the factory so that the refrigerator door is higher than the freezer door by approximately the thickness of a quarter. Once the doors are loaded with food, they should be even. If the door height needs to be adjusted after the doors have been loaded with food, follow these steps.
• If necessary, disassemble the hinges as shown in Graphic 7. Do not remove screw A.

_ii:;iiiiiii,',O_ii_;i_,_i!!_!_Oii_iii:If:!!_,i_!!i!__ii_ii_i:ji_:ii_!!iiiiii:,_ili!i!!_S_i_:ii_:i:ii_,!i:::i_,i_j¸ Read all directions before you begin. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFR
################### Connect to Water Line
A B c
D E F G
e
i i¸¸ _ii_ F E D
Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak.
################### Style 2
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten.
################### Complete the Installation
E_ectricat Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Connect to Refrigerator
Style 1

NOTE:Itmaytakeupto24hoursforyouricemakertobegin producingice.
Pleasereadbeforeusingthewatersystem. Immediatelyafterinstallation,followthestepsbelowtomake surethatthewatersystemisproperlycleaned.
####### REFRIGERATOR USE
NOTES:
Makesurethebasegrillefilterisproperlyinstalledandthe capisinthehorizontalposition.
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. On Style 2 (Multiflow) models, this air is also evenly distributed throughout the refrigerator compartment through six vents on the back wall. Air then returns to the freezer as shown.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households.
################### Style 1 Style 2
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the switch to the ON (left) position. Please refer to the "Ice Maker and Storage Bin" section for further instructions on the operation of your ice maker.
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal, bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and the temperature controls will not function properly. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
• If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.
Your refrigerator is designed to run more efficiently, to keep your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance.

• The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to
-15°C) and 33°F to 41°F (1°C to 5°C) for the refrigerator. CONDITION: TEMPERATURE
Ljili_!!::_i:;;iiiiiii%i!iiiiiii%!!%@¸ ################### ADJUSTMENT: • The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment temperature. The Freezer Control adjusts the freezer compartment temperature. REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR
Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put food into it. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a colder setting will not cool the compartments any faster. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls. The preset settings should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
################### Electronic Controls
For your convenience, your controls are preset at the factory. When installing your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the mid-settings as shown.
################### Digital Controls
For your convenience, your controls are preset at the factory. When installing your refrigerator, make sure the controls are still preset as shown. The digital control panel is located at the top of the refrigerator compartment and enables you to view the temperature control set points. NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator. To turn refrigerator on and view set points:
COLDER FREEZER REFRIGERATOR COLDER
####################### COLD COLD
To turn on the refrigerator: Press and hold ON/OFF for 2 seconds. The indicator lights show the current control settings.
• Press and hold ON/OFF for 2 seconds.
Adjusting Electronic Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made. Press the FREEZER or REFRIGERATOR Up or Down Arrow until the desired setting is reached.
Cold Freezer Refrigerator Col@_
SS & _ (0") R£COMMENDED SElliNG (37"]
Co(d_r Co(der To view the Celsius temperatures:
REFRIGERATOR COLDER
• Press the °C touch pad. The indicator will light up.
COLD CONDITION: SETTING ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control
NOTE: If the freezer temperature is below zero, the indicator light next to the freezer display will light up.
Adjusting Digital Controls To adjust set point temperatures:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control one setting higher-Highuseorroomverywarm FREEZER too cold FREEZER Control one
• Press the refrigerator or freezer up or down arrow until the desired temperature is reached.
#### @
Refrigerator Cold
(37 ')
Co(der
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperatures before other adjustments are made.

################### Accelerated Ice Production The Ice Dispenser
The Accelerated Ice feature assists with temporary periods of heavy ice usage by increasing ice production over a 24-hour period.
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When the dispenser lever is pressed:
• Press the ACCELERICE 2touch pad to set the freezer temperature to -10°F (-23°C). The Accelerated Ice setting will remain on for 24 hours unless manually turned off. The display will continue to show your normal temperature set point.
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning.
################### ICE
###################### CRUSH CUBE
If increased ice production is desired at all times, set the Freezer Control to a colder setting. Adjusting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, harder.
For crushed ice, cubes are crushed before they are dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
################### GrocerySavor TM (on some models)
################### To Dispense Ice:
The GrocerySavor TMfeature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
• Press GrocerySavor TM to set the temperatures to
-10°F (-23°C) for the freezer and 34°F (1°C) for the refrigerator. The GrocerySavor TM indicator light will remain on for 24 hours unless manually turned off.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
NOTE: The temperature display will not change. After 24 hours, the refrigerator and freezer compartments return to the previous temperature set points.
Remove the glass to stop dispensing. NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take large amounts of ice from the ice bin, not through the dispenser.
################# The Water Dispenser
If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, press the water dispenser bar with a sturdy glass or jar until you draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) or approximately
Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or water. Failure to do so can result in cuts.
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray. The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned.
Depending on your model, you may have one or more of the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.

After changing the water filter, reset the status light by pressing and holding the RESET button for 2 seconds. The status light will change from Replace (red) to Good (green) when the system is reset.
To Dispense Water:
NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
WATER FILTER
GOOD •
O_RDER• RESET
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
################### The Dispenser Light
The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the ON button (touchpad or rocker switch). On some models: Whenever you use the dispenser, the lever will automatically turn the light on.
################### Changing the Water Filter
The water filter is located in the base grille below the freezer compartment door. It is not necessary to remove the base grille to remove the filter.
LIGHT
OFF ON
NOTE: See the "Changing the Light Bulbs" section for information on changing the dispenser light bulb.
The Dispenser Lock (on some models)
The dispenser can be locked for easy cleaning or to prevent unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers. To turn off the dispenser, press the LOCK button. The indicator will appear above the LOCK button and the ice and water dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the indicator appears. Then continue to dispense ice or water as usual.
DISPENSER
..............................B
LOCK UNLOCK
The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the status light changes from green to 2.
Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. Take the new cartridge out of its packaging and remove the protective cover from O-rings.
yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter. It is recommended that you replace the filter when the status light changes to red OR when water flow to your water 3. dispenser or ice maker decreases noticeably. To change the filter, see "Changing the Water Filter" later in this section.
################### INDICATOR: STATUS:
GOOD (green) New filter installed
ORDER (yellow) Order filter
REPLACE (red) OR Replace water filter when water flow decreases

NOTE: Flush the water system before ejecting a newly installed filter to clear air from the lines and filter.
Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a horizontal position. NOTE: The cap will not be even with the base grille.
################### Turning the Ice Maker On/Off
The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer compartment.
################### Flushing the Water System After Changing Filter
Use a sturdy container to depress the water dispenser lever until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
################### Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge
################### Removing and Replacing the Storage Bin
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered.
Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

2= Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
################### Cleaning the Storage Bin
frame and pushing the shelf in past the stop.
Empty the storage bin. Use warm water to melt the ice if necessary.
NOTE: Never use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the storage bin and the dispenser mechanism.
################### Remember
Shelves and Shelf Frames
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.
To Remove and Replace a Shelf/Frame:
####### REFRIGERATOR FEATURES
The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small items at normal refrigerator temperatures.
################### To Remove and Replace the Dell Drawer:
Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section.
_mportant information to know about glass shelves 8nd covers:
Do not ctean glass shetves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal Glass shelves and covers are heavy. Use specia! care when removing them to avoid impact from dropping.
Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers
To Remove and Replace Drawers:
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Slide-Out Shelves (on some models}
To Remove and Replace a Shelf in a Metal Frame:
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.

Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers
################### Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat.
To Remove and Replace Covers:
Fresh fish or shellfish ........................ use same day as purchased Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days Cured meats .................................................................. 7-10 days Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids.
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Humidity Control is located on the crisper drawer. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28° to 32°F (-2° to 0°C). IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight, moisture-proof materials before storing. Always store meat as recommended.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.
################### Adjusting the Control
The convertible control comes preset at the lowest meat setting. To change a control setting: Move the control to the right (colder) or to the left (less cold) as desired. To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the left) to store vegetables at their optimal storage temperatures (which need to be warmer than those for meat).
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.
;:? :::::::::
To Remove and Replace the Wine Rack (left) or Can/Bottle Rack (right):
IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change.
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf.

####### FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section.
################### To Remove and Replace the Shelf:
################### Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot [9071,350 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room for the door to close tightly. For more information on preparing food for freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.
The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
################### To Remove and Replace the Freezer Basket or Bin:
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section.
To Remove and Replace the Bin:
Cool air from the freezer is directed to the door bin directly beneath the vent.
NOTE: The dairy compartment and can rack are not chilled.
Chilled Door Bin Control
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment.
basket or bin front slightly while pushing it in fully past the stops.
Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold.
Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of cold air to the bin and make it colder.

################### To Remove and Replace the Bin Parts:
The door rails or bins may be removed for easier cleaning.
A
Snap-On Door Rails or Bins
To Remove and Replace the Rails or Bins:
A. Releasebuttons
To remove the tilt-out portion of the bin, press in on the curved levers on each side of the bin. Pull up and out. NOTES:
Drop-In Door Rails
To Remove and Replace the Rails:
################### To Remove and Replace the Bins:
A. Curved lever
#################### C
################### To Remove and Replace the Bin:

####### REFRIGERATOR CARE
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
• To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish. To order the cleaner, see "Accessories."
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner, Failure to de so can result in death, explosion, or fire,
There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser:
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. The dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
TMNOTE:UltraSatin (stainless look) finish has a smooth, uniform color with a glossy finish that resists fingerprints. Stainless steel has a distinct grainy texture with variation in color that is natural to steel.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
################### Dispenser Light
Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb.
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth.
Ultra Satin TM (stainless look) finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth.
A. Dispenser light

################### Refrigerator Control Panel Light
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen.
Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb.
t ?
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following:
Crisper Light
Upper Freezer Light (on some models)
Lower Freezer Light Behind Top Freezer Basket (on some models)
Depending on your model, remove the top freezer basket or top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the Phillips screw on the top of the shield. Carefully rotate the shield until the left tab can be gently pulled from the freezer wall.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, dispose of it.
Vacations
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away:
If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Leave:
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
3=
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting.
Depending on the model, turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFR See "Using the Controls." Clean refrigerator, wipe it, and dry well. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
################### Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.

When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installation Instructions" section for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
####### TROUBLESHOOTING
################# Try the solutions suggested here first inorder to avoid the cost of an unnecessary service call.
################### Your refrigerator will not operate
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high-efficiency motor.
The refrigerator seems to make too much noise
Is the refrigerator not cooling? For models with digital controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using the Controls." If this does not correct the problem, call for service.
• The sounds may be normal for your refrigerator. See "Normal Sounds."
The ice maker is not producing ice or not enough ice
The lights do not work •
There is water in the defrost drain pan
Has the ice maker just been installed? Is the freezer temperature cold enough to produce ice? Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production to begin. Allow 3 days after ice production begins to completely fill ice container.
Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (arm up) position (on some models)? Lower the wire shutoff arm to the ON (arm down) position. See "Ice Maker and Storage Bin."
The motor seems to run too much
Is the room temperature hotter than normal? The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, it will run even more.
Has a large amount of food just been added to the refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the refrigerator back down.
Are the doors opened often? The motor will run longer when this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
Is the ice maker switch in the OFF (right) position (on some models)? Move ice maker switch to the ON (left) position. See "Ice Maker and Storage Bin."
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on? Turn on the water valve. See "Connect the Water Supply."
Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Make sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on. See "Connect the Water Supply."
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? For models with a standard ice storage bin, remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil. For models with an ice storage bin on the freezer door, access the ice maker by depressing the ice sensor door on the upper left side of the freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice maker service door and remove the ice from the ejector with a plastic utensil. See "Ice Maker and Storage Bin."
Has a large amount of ice just been removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. Are the controls set correctly? See "Using the Controls."
################## 2O

Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a problem, call a technician or other qualified person.
Is there ice in the storage bin? See "The ice maker is not producing ice or enough ice" earlier in this section.
Has the dispenser lever been held in too long? Release dispenser lever. Ice will stop dispensing when the lever is held in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset before using again. It is best to take large amounts of ice directly from the ice storage bin, not through the dispenser.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem with the water line. Call for service.
################### Ice storage bin difficult to remove
Is the ice storage bin difficult to remove (on some models)? For models with an ice storage bin located on the freezer door, select "cubed" ice. Using a sturdy glass, quickly depress and release the ice dispenser lever. Open the freezer door, depress the release button on the ice storage bin and lift upward. See "Ice Maker and Storage Bin."
Off-taste, odor or gray color in the ice
################### The water dispenser will not operate properly
Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. See "Water and Ice Dispensers." Is the water shutoff valve not turned on or the water line connected at the source? Make sure the water shutoff valve is turned on and the water source is connected to the refrigerator. See "Connect the Water Supply."
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing. Run additional water through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly (at least 1.5 gal. [5.4 L] or 3 minutes initially). Discard discolored ice.
Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed? See "Connect the Water Supply." If clogging or installation is not a problem, call for service or contact a plumber.
################### The ice dispenser will not operate properly
Is the freezer door closed completely? Push the door firmly closed. If it will not close all the way, see "The doors will not close completely" later in this section.
Is there a kink in the home water source line? If you find or suspect a kink in the water line, contact a licensed, qualified plumber. Is there a water filter installed on the refrigerator? The
Is the ice storage bin installed correctly? For models with a standard ice storage bin, push the ice storage bin in all the way. For models with an ice storage bin on the freezer door, the bin should sit level. Remove and replace the bin in the door making sure it is properly aligned and snapped securely into place. See "Ice Maker and Storage Bin."
filter may be clogged or incorrectly installed. First, check the filter installation instructions to ensure that the filter was
installed correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a problem, call for service.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker. If other cubes have been added, remove all cubes and check to see that none have become stuck in the delivery chute.
Water or ice is leaking from the dispenser
Has the ice frozen in the ice storage bin? Shake the ice storage bin to separate cubes. If cubes do not separate, empty bin and wait 24 hours for ice to restock.
Is the glass not being held under the ice dispenser long enough, causing the ice to spill? Hold the container under the ice chute for 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever. Water or ice may continue to dispense during this time.
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice storage bin? Dump the ice cubes and clean the ice storage bin completely. Allow 24 hours for the ice maker to restock. Do not try to remove the melted ice with a sharp object. You could damage the ice storage bin.
################### • Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap door open? Remove the cube. Is there a water filter installed on the refrigerator? The
water filtration system may have air in the lines, causing water to drip. Additional flushing may help clear air from the lines. Normal dispenser use should flush air from the lines within 24 to 72 hours.
Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything sharp to remove the ice. You could cause damage.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed" ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from "crushed" to "cubed." Depress the ice dispenser lever using a sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the button for "crushed" ice and begin dispensing again. See "Water and Ice Dispensers."

################### Water flow from the dispenser decreases noticeably
################### The doors will not close completely
Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be full or incorrectly installed. Remove the water filter cartridge. See "Water Filtration System." Operate the dispenser. If the water flow increases noticeably, replace the filter.
Is the ice storage bin out of position? For models with an interior ice storage bin, push the ice storage bin in all the way. If the ice storage bin does not go in all the way, it may not be put in straight. Pull it out and try again. For models with an ice storage bin located on the freezer door, the bin should sit level. To remove the bin, press the release button on the right side of the bin and lift straight up. Replace the bin in the door making sure it is properly aligned and snapped securely into place. See "Ice Maker and Storage Bin."
Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets back into their correct positions. See the "Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers" section for more information.
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the doors according to the instructions in the "Refrigerator Doors" section, or call a qualified service technician.
The doors are difficult to open
################### The dispenser water is not cool enough
The divider between the two compartments is warm
################### Temperature is too warm
Are the air vents blocked in either compartment? This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air vents.
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
####### PROTECTION AGREEMENTS
Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer? Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature.
Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See "Using the Controls."
Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Is the refrigerator not cooling? For models with digital controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using the Controls." If this does not correct the problem, call for service.
################### There is interior moisture buildup
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air vents.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement:
Are the doors opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid. Is the food packaged correctly? Check that all food is securely wrapped. Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator.
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months
Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See "Using the Controls."
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for droplets to form after the refrigerator self-defrosts.

_/Product replacement if your covered product can't be fixed _/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
########## ACCESSORIES
extra charge
_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
Replacement Parts: To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-4-MY-HOME ®and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner & Polish: Order Part #D22 M40083 R Base Grille Water Filter:. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Replacement Filter: Order Part #9020 (T1RFKB1) In Canada, Order Part #9020B (T1RFKB1)
_/Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations
_/Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Slate of Cab fortfia Department of Health Service_ Water Treatment Device Certificate Number 04 - 1605
Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ®product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced.
Dale Issued January 5, 2004 Dat_ Revised Mawh 25, 2{_)4
i radenlar k/'v|_del l)est_lation Replae_,m_.nt Ei_,menl_
Kenmote Advanced Refrigerator Fdter T1KB 1
################### The Sears Maintenance Agreement
Kenn, o_e T IK B I
Kemnore Ullllllate T1KB1
Vlanufaeturl, r: Sem_ R_lebu,,kandCl alpany
######################## Thl, '_aler lreatment d_viee(s) lisled on this e_,rlifieate ha_ _, met the testing _equirements pursuant to Soellon 116830 of the lleaifll _d Saf_y Code for the following h_ai_h related _Onlbtlldnants_
Micr obiolo_ieal ('_ta_dnants and Turbidity In or _ani_/R adiolo_ica I ContaminaJ_t_ C_sls
t'urbld,.j
Organic I_'_mtaminant_ Alas'blot A_razme Benzem" Endrm Ethylhenzene I,imlane Mort, chloroben_ene Mq'_b
Some limitations apply. For more information about Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.
Te_l achlomet hylen_,
t rlhalomethane,
Rated Service Capacity: lOOgal RatedServiceFlow: ()5gpm Conditions of Cer tiflcation:
Do not Ilse wher_ _water is inJc_blolog_eally imsafe ot widl water of _nknown qualJly, except that syslcms cer tifi_xl f_r cys_ red_cti(m may be used (m di irdcc_ed wmcrs _hal may cou_ai_ fil_crabk' cysts

####### PRODUCT DATA SHEET
############## Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters)
Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction
of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM and MTBE.
Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of
This system has been tested according to NSF/ANSl 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.08 mg/L 2.0 mg/L 95.93 97.36 Particulate Class I* 85% reduction 3533333#/mL At east 10,000 part c es/mL 22000 #/mL** 11567 #/mL 99.38 99.67 Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 150 ug/L _ 0.15 mg/L _+10% 1.0 ug/L 1 ug/L 99.33 99.33 Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 157 ug/L t 0.15 mg/L _+10% 2.0 ug/L 1.08 ug/L 98.72 99.31
Mercury: @pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.53 96.53 Mercury: @pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.5 96.5
Benzene 0.005 mg/L 15 ug/L 0.015 mg/L _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.67 96.67 O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1750 ug/L 1.8 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 99.94 99.94 Toxaphene 0.003 mg/L 15 ug/L 0.015 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 93.33 93.33 Atrazine 0.003 mg/L 10 ug/L 0.009 mg/L _+10% 2 ug/L 2 ug/L 80.8 80.8 Asbestos 99% 101 MFL 107to 10Bfibers/L tt 0.17 MFL 0.17 MFL 99.83 99.83 Live Cysts _ >99.95% 120,000/L 50,000/L min. 8/W 1/W 99.99 >99.99 Turbidity 0.5 NTU 11.4 NTU 11 _+1 NTU 0.41 NTU 0.24 NTU 96.4 97.89 Alachlor 0.002 mg/L 41.3 ug/L 0.04 _+10% 0.2 ug/L 0.2 ug/L 99.52 99.52 Endrin 0.002 mg/L 5.9 ug/L 0.006 _+10% 0.5 ug/L 0.3 ug/L 91.5 95.47 Ethylbenzene 0.7 mg/L 1867 ug/L 2.1 _+10% 0.70 ug/L 0.0588 ug/L 99.96 100 Lindane 0.002 mg/L 1.9 ug/L 0.002 _+10% 0.02 ug/L 0.02 ug/L 98.93 98.93 Chlorobenzene 0.6 mg/L 2.0 ug/L 2.0 _+10% 0.0005 ug/L 0.0005 ug/L 99.98 99.98 Tetrachloroethylene 0.005 mg/L 14.2 ug/L 0.015 _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.47 96.47 TTHM 0.080 mg/L 465 ug/L 0.45 _+20% 1.0 ug/L 0.5 ug/L 99.78 99.88 MTBE 0.005 mg/L 14 ug/L 0.015 _+20% 0.70 ug/L 0.52 ug/L 94.94 96.27
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. (20°C to 22°0).
Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F
##################### Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C) Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 L/min) @ 60 psi
ttFibers greater than 10 um in length
_Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts ® NSF is a registered trademark of NSF International.

####### iNDICE
####### GARANTiA
################### GARANTIA 25 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 26
################### GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
Per un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas con el mismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mane de obra. Este plazo no incluye el cartucho del filtro de agua del refrigerador (si estuviera instalado ), el cual es una pieza prescindible garantizada durante solamente 30 dias (ver a continuaci6n).
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 27 Desempaque el refrigerador ...................................................... 27 Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 27 Requisitos electricos .................................................................. 28 Requisites del suministro de agua ............................................ 28 Rejilla de la base ........................................................................ 28 Puertas del refrigerador ............................................................. 29 Ajuste las puertas ....................................................................... 30 Conexi6n del suministro de agua .............................................. 31 Prepare el sistema de agua ....................................................... 32 Sonidos normales ...................................................................... 32
################### GARANTIA TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION
Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en el refrigerante, tuberia de conexidn y compresor) libre de cargo, si hay defectos de material o de mano de obra.
GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA EL CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA (si estuviera instalado)
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 33 C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 33 Uso de los controles .................................................................. 33 Despachadores de agua y hielo ................................................ 35 La luz del estado del filtro de agua ............................................ 36 Sistema de filtraci6n de agua .................................................... 36 Fabrica de hielo y dep6sito de hielo .......................................... 37
Durante treinta dfas desde la fecha de compra, Sears reemplazara el cartucho del filtro de agua del refrigerador si el mismo tuviese defectos en los materiales o en la mano de obra. RESTRICCION DE LA GARANTIA
Toda la cobertura de la garantfa antes mencionada se aplica s61o a los refrigeradores que se utilicen para almacenar alimentos en el ambito domestico privado. GARANTIA DE SERVICIO DE REPARACiON
CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR 38 Estantes del refrigerador ............................................................ 38 Caj6n para carnes frias .............................................................. 38 Caj6n convertible para verduras/carne, caj6n para verduras y tapas ...................................................... 38 Control de temperatura para el caj6n convertible de verduras/carnes ....................................... 39 Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 39 Portavinos o portabotellas/latas ................................................ 40 Recipiente utilitario ..................................................................... 40
La garantfa de servicio esta disponible en los Estados Unidos o Canada Ilamando a Sears al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro o de una provincia a otra.
CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR 40 Estante del congelador .............................................................. 40 Canastilla o recipiente del congelador ...................................... 40
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA 40 Dep6sito inclinable de la puerta del congelador ....................... 40 Dep6sito enfriador de la puerta ................................................. 41 Rieles y Recipientes de la puerta .............................................. 41 Recipientes inclinable de la puerta ............................................ 41 Recipiente inclinable para frutas ............................................... 41
REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi come la fecha de compra. Puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su refrigerador. Nt_merode modelo 106.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 42 Limpieza ..................................................................................... 42 C6mo cambiar los focos ............................................................ 43 Cortes de corriente .................................................................... 43 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 44
################### SOLUCION DE PROBLEMAS 44 CONTRATOS DE PROTECCION 48
En los EE.UU .............................................................................. 48 En Canada .................................................................................. 48
NiJmero de serie
ACCESORIOS ............................................................................... 48 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................... 49 NUMEROS DE SERVIClO CONTRAPORTADA
Fecha de compra
################### Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.

####### SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
################# Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad=
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENOmA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales a! usar su refdgerador siga estas precauciones basicas: _,No quite la terminal de conexi6n a tierra= _,No use un cable electrico de extensi6n. mDesconecte el suministro de energia antes de darle servicio. _,Vuelva a colocar todos Ios componentes y paneles antes de
mMantenga Ios materiales y vapores infiamables, tales como gasolina, alejados deI refrigerador= mUse dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador.
mDesconecte e! suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aque!Ios mode!os que incluyen el juego de instalaci6n de Ia fabrica de hielo).
hacerlo funcionar= _,Remueva las puertas de su refrigerador viejo= _,Use un limpiador no infiamabIe= _,No use un adaptador=
mUse un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador (en algunos modelos)=
mConecte a un oontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales=
CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES
############# Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo
################### Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:
Peligro de Asfi×ia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instruccion puede ocasionar marnuerte o daSo al cerebroo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes.

######### INSTRUCCIONES DE INSTALACION
i!}i@:_%::{!_z_,i7__ili:i_;%;}:!_iji,8¸@iiiiii%!!!@ii!_iiS,_iii"8_,CiiiO7....
Petigro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e inetalar el refrigerader,
No seguir esta instrucci6n puede ecasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Petigro de Explosi6n
Mantenga los materialee y vapores inflamabtes, tales como gaeolina, alejados det refrigerador,
################### Quite los rnateriales de empaque
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte, e×ploei6n, o incendio,
Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido sobre el adhesivo con los dedos, Limpie con agua tibia y seque.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lade y por encima. Si Ud. instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje como mfnimo 2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo, asegQrese que hay espacio adicional atras para las conexiones de la Ifnea de agua. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor, No instale el refrigerador cerca una ubicaci6n en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de cinta o goma, Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea "Seguridad del refrigerador',
CSmo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para Iimpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa daSar el piso.
#### L_
//
################### Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
###################### V2" (1,25 cm) (
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo, Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador".
/
tnformaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapae de vidrio:
No Nmpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est&n frfos. Los estantes y tapas pueden romperse sise exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como serfa un golpe brusco. Pars su protecci6n, e! vidrio tempiado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen ai caer.
2" (5,08 era)

################### Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, lame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema de 6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
PeHgro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminalee.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptadoro No use un cable electrico de e×tension. No eeguir eetae instrucciones puede ocaslonar la muerte, incendio o choque electrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica adecuada. M_todo de conexibn a tierra recomendado
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podra reducir la presi6n ann mas si se usa en conjunto con un sistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. vea "Sistema de filtraci6n de agua".
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extensi6n.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, lame a un plomero competente autorizado.
!_i!ii
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Quite la rejilla de la base:
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. IM PORTANTE:
NOTA: AsegOrese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
Vuelva a colocar la rejilla de la base:
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana, Ilaves de boca de 7/lO"y 1/2"0 dos Ilaves ajustables, Ilave para tuercas y broca de barrena de 1/4",taladro manual 0 electrico (debidamente conectado a tierra). NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 ram), una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No use una valvula perforadora 0 una valvula de montura de sad' (4,76 ram) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad.

i_::::_'/jij_i;!iii_iii_iiiiiil;i;3:!_:_:ii__i:_i_!i_iii!i_i!ii_i_ii%_,_ii_i!iiii_ii_!!i_iii%!!i_i:::i_O_¸¸_ ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4"y %6" y un destornillador de cabeza plana, IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas. NOTA: Pudiera set necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto per la entrada de su hogar. Mida la abertura de la puerta para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas.
Peligro de Cheque Electrico
Desconecte et suministro de energia antes de sacar maspuertas. Reconecte Ins dos conexiones a tierra antes de hacer funcionaro No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte o choque emectricoo
Bisagra superior izquierda
C6mo quitar ta puerta
Bisagra superior derecha
A
EstHo 1 C6mo quitar
Estilo 2 C6mo quitar
Ins agarraderas (opcionaJ}
Ins agarraderas (opciona!)
Conexi6n de ta tubeda det despachador de agua
Bisagra inferior
B
No quite el torniHo A
Rejilta de ta base
Nivemacisn demantera
Nivem
A, TomiHo nivelador

Quite las agarraderas (opcional)
• Si fuera necesario, desensamble las bisagras segQn se muestra. No quite el tornillo A.
################### Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas mientras reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.
################### Quite las puertas
Peligro de Cheque Electrico
Desconecte el suministro de energ_a antes de eacar las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocaeionar la muerte o choque electrico.
de la base en el lado de la puerta del congelador. Vea la ilustraci6n 3.
################### Cbmo cerrar la puerta
bisagra segOn se muestra. Vea la ilustraci6n 4. No quite el tomillo A.

Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A" (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.
################### Alinee las puertas
.....................A G ..........B
IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta". Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 9. Las puertas estan prefijadas de fabrica, de manera que la puerta del refrigerador esta mas alta que la puerta del congelador aproximadamente por el espesor de una moneda. Una vez que las puertas esten cargadas de alimentos, deberian estar niveladas. Si se necesita ajustar la altura de la puerta despues de que las puertas esten cargadas de alimentos, siga estos pasos.
.......... C
F E D
NOTA: Despues de cada ajuste, abra y cierre las puertas del congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento de las puertas.
NOTA: Cerci6rese de reponer la Hoja Tecnica detras de la rejilla de la base.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF).
################# Conexibn al refrigerador
Estilo 1:
################### Conexibn a la linea de agua
B C D
F G
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n en la esquina inferior trasera del refrigerador hasta la tuber[a de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1A" (6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
4=
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

Estilo 2:
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado,
A I/ II B
A, Bulbo B. Tuerca(provista)
Sffvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos a continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este debidamente limpio.
NOTAS:
• Aseg_rese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n horizontal.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
################### Cbmo terminar la instalacibn
Peligro de Choque E_ectrico
Conecte a un contacto de pared de conexiSn a tierra de 3 terminates,
No quite _atermina_ de conexi6n a tierra, No use u_ adaptador. No use un cable e_ectrico de extensi6n, No seguir estas instruccio_es puede ocaslonar _amuerte, i_ce_dio o choque e_ectrico,
• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar la producci6n de hielo.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacia, Como estos sonidos son nuevos para Ud,, puede ser que se preocupe. La mayor[a de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos,
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hielo empiece a producir hielo.
• Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la vMvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva o cubra bien los alimentos.
Su refrigerador esta dise_ado para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el use de energfa. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
Su modelo puede tener controles digitales o controles electrbnicos.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
IMPORTANTE:
• El Control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El Control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Espere 24 horas despues de encender el refrigerador antes de colocar alimentos en _1.Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian malograrse.
NOTA: El regular los Controles del refrigerador y del congelador a un ajuste mas frio no va a enfriar los compartimientos con mas rapidez.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para cerciorarse de que no esten obstruidos.
Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso dom_stico normal. Los controles estan debidamente fijados cuando la leche o los jugos estan tan frios come a usted le gusta y cuando el helado esta firme.
####### USO DE SU REFRIGERADOR
################### Controles digitales
Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica. AI instalar su refrigerador, aseg0rese de que los controles a0n esten prefijados como se muestra. El panel de control digital esta ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador y le permite ver los puntos de ajuste del control de temperatura. NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fabrica son 0°F (-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador. Para encender el refrigerador y ver los puntos de ajuste:
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte inferior de la secci6n del congelador y contin0a hacia arriba. Luego entra en la secci6n del refrigerador a traves del orificio de ventilaci6n superior. En los modelos con Estilo 2, (Multiflujo) el aire tambien se distribuye de modo uniforme per todo el compartimiento del refrigerador a traves de los seis orificios de ventilaci6n que estan en la pared posterior. El aire regresa al congelador come se muestra.
• Presione y sostenga ON/OFF (Encendido/Apagado) 2 segundos.
Cold Freezer Refrigerator Comd
################### Estilo 1 Estilo 2
J
f
SS & "_ (01 RECOMMENDED sEhrING [3/)
Colder Comder Para ver las temperaturas en centigrados:
• Presione el botdn °C. El indicador se encendera.
i± /
NOTA: Si la temperatura del congelador esta bajo cero, la luz indicadora adyacente a la pantalla del congelador se encendera.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con alimentos come sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios estan bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no funcionaran correctamente.

Ajuste de los controles digitales Para regular temperaturas de punto de ajuste:
CONDICION: REGULACION DEL
AJUSTE:
Refrigerator CoRd
Q÷
[a71 @
Colder
NOTA: Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar las temperaturas antes de hacer otros ajustes.
REFRIGERADOR demasiado Control del frio REFRIGERADOR un
REFRIGERADOR demasiado Control del caliente REFRIGERADOR un
CONGELADOR demasiado Control del caliente/muy poco hielo CONGELADOR un ajuste
################### CONDICION: AJUSTE DE
TEMPERATURA: REFRIGERADOR demasiado frio Control del
REFRIGERADOR demasiado Control del caliente REFRIGERADOR 1°
CONGELADOR demasiado Control del caliente/muy poco hielo CONGELADOR 1° mas
################### Produccibn acelerada del hielo
La funci6n de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la producci6n de hielo en un perfodo de 24 horas.
• Presione el bot6n ACCELERICE 2para fijar la temperatura del congelador a -10°F (-23°C). El ajuste de Hielo acelerado permanecera encendido durante 24 horas a menos que se le apague manualmente. La pantalla continuara mostrando el punto de ajuste normal de la temperatura.
################### Controles electrbnicos
Si en todo momento se desea un aumento en la producci6n de hielo, fije el Control del congelador a un ajuste mas frio. El ajuste del congelador a una temperatura mas fria puede endurecer mas algunos alimentos como el helado.
Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabric& AI instalar su refrigerador, asegOrese de que los controles esten aOn prefijados en los ajustes medios tal como se ilustra.
COLDER FREEZER REFRIGERATOR COLDER
################### GrocerySavor TM (en algunos modelos)
La funci6n GrocerySavor TM ayuda en los periodos de alto uso del refrigerador, con cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente calientes.
####################### COLD COLD
Para encender su refrigerador: Presione y sostenga ON/OFF 2 segundos. Las luces indicadoras muestran los ajustes de control de temperatura actuales.
• Presione GrocerySavor TM para fijar las temperaturas en -10°F (-23°C) para el congelador y 34°F (1°C) para el refrigerador. La luz indicadora de GrocerySavor TM permanecera encendida durante 24 horas a menos que se le apague manualmente.
Ajuste de los controles electrbnicos NOTA: Espere per Io menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes. Presione la flecha del congelador (FREEZER) o del refrigerador (REFRIGERATOR) hacia arriba o hacia abajo hasta Ilegar a la temperatura deseada.
NOTA: La pantalla de la temperatura no cambiar& Despues de 24 horas, los compartimientos del refrigerador y del congelador vuelven a los puntos de ajuste previos de temperatura.
REFRIGERATOR COLDER
COLD

Retire el vase para detener la salida de hielo. NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tenet mal saber debido alas conexiones de plomeria y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador.
################### El despachador de agua
Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador per primera vez, oprima la barra del despachador de agua con un vase resistente o jarra resistente hasta que saque y descarte de 1,5 galones (de 5,4 litros) o aproximadamente 3 minutes despues de que el agua comience a salir. Toma de 3 a 4 minutes para que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de la lineas. Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfrie y pueda enfriar el agua. IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequer_a desmontable que se encuentra en el fondo del despachador esta diser_ada para contener derrames pequer_os y permitir una limpieza facil. La charola no tiene drenaje, La charola puede quitarse del despachador y Ilevarse a un lavabo para vaciarse o limpiarse.
PeJigro de Cortaduras
Use un vase resistente para recibir hieBoo agua deJ despachador.
No eegu}r eeta }nstrucci6n puede ecas}onar cortadu ras,
Su despachador electr6nico ofrece varias opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubes, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador y que puede fijarse en el mode automatico y una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntario,
################### El despachador de hielo
El hielo proviene del dep6sito de hielo de la fabrica de hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
################### Para despachar agua:
NOTA: El agua puede tenet un mal saber si no se usa el despachador con frecuencia. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco.
Algunos modelos despachan hielo en cubes y hielo picado, Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control estan disehados para facilitar el use y limpieza.
################### ICE
CRUSH CUBE
################### La luz del despachador
Para obtener hielo picado, los cubes son triturados antes de set despachados. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaho, Cuando cambia de crushed (hielo picado) a cubed (hielo en cubes), caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubes.
El Area del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mane oprimiendo el bot6n de ON (encendido) (bot6n tactilo interrupter oscilante). En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la barra encendera automaticamente la luz.
################### Para despachar hielo:
LIGHT
OFF ON
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra para activar el despachador de hielo, Oprimir mucho no hara que el despachador funcione con mas rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.
NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco del despachador, vea la secci6n "C6mo cambiar los feces".

################### NOTAS:
################### El cierre del despachador (en algunos modelos)
Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntario per nifios o animales domesticos.
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico al refrigerador, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador. 0nicamente desactiva las barras del despachador. Para apagar el despachador, oprima el bot6n de LOCK (cierre). El indicador aparecera sobre el bot6n de LOCK (cierre) y los despachadores de hielo y de agua no funcionaran. Para reactivar el despachador, oprima el bot6n de UNLOCK (reactivaci6n) hasta que el indicador aparezca. Luego contin0e distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
################### DISPENSER
###################### LOCK UNLOCK
La luz del estado del filtro de agua le indicara cuando cambiar filtro de agua. Cuando la luz indicadora cambie de verde a amarillo, significa que es casi el tiempo de cambiar el filtro de agua. Se recomienda cambiar el filtro de agua cuando la luz indicadora de estado cambie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuya visiblemente; vea "C6mo cambiar el filtro de agua" mas adelante en esta secci6n.
Quite la tapa girandola hacia la izquierda hasta que se detenga. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O.
################### INDICADOR: ESTADO:
GOOD/BUENO (verde) Nuevo filtro instalado
ORDER/PEDIR (amarillo) Pedir filtro
REPLACE/REEMPLAZAR (rojo) O Reemplazar el filtro cuando disminuye el flujo del agua del agua
Despues de cambiar el filtro de agua, reajuste el indicador al presionar y sostener RESET (Reajustar) 2 segundos. La luz de estado cambiara de Replace (Reemplazar, rojo) a Good (Bueno, verde) una vez que se haya reajustado el indicador.
A. Cubierta protectora B. Anillos en 0
Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
WATER FILTER
GOOD •
ORD[R • RISE[
:::::: NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducciOn de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Cbmo cambiar el filtro de agua
El filtro de agua esta situado en la rejilla de la base debajo de la puerta del compartimiento del congelador. No es necesario quitar la rejilla de la base para quitar el filtro.

NOTA: Enjuague el sistema de agua antes de expulsar un nuevo filtro instalado para aclarar el aire de las Ifneas y del filtro.
################### Para encender y apagar (On/Off) la f&brica de hielo
El interrupter de ON/OFF (Encendido/apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. El sensor de la fabrica de hielo hace pasar un rayo de una pared del congelador a la otra, Io que detendra automaticamente la producci6n de hielo cuando este Ileno el dep6sito de hielo. El control permanecera en la posici6n ON (encendido - hacia la izquierda).
################### Cbmo enjuagar el sistema de agua despu_s de cambiar el filtro
Use un recipiente resistente para oprimir el despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 1,5 galones (5,4 L) de agua. La limpieza del sistema tomara aproximadamente de 3 minutos y ayudara a despejar el aire de la linea. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
################### Uso del despachador sin el cartucho del filtro de agua
Puede usar el despachador sin un filtro. El agua no estara filtrada.
################### Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito
Vea "C6mo cambiar el filtro de agua" anteriormente en esta secci6n.
Sostenga la base del dep6sito con las dos manos, presione el bot6n que libera el dep6sito y levante el dep6sito hacia arriba y hacia afuera. NOTA: No es necesario mover el control de la fabrica de hielo
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.
a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha) cuando se quite el dep6sito de hielo. La cubierta con sensor ("Puerta abatible") que se encuentra en la pared izquierda del congelador impide que la fabrica de hielo produzca hielo si la puerta esta abierta o si se quita el dep6sito de hielo.
Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga.
Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha hasta que quede en la posici6n horizontal. Tal vez se necesite forzar un poco. NOTA: La tapa no estara alineada con la rejilla de la base.
################### Limpieza del depbsito
Vac[e el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. NOTA: Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito. Esto puede daSar el dep6sito y el mecanismo de despachado.

2= Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de las ranuras en el marco y empujando el estante para que pase el tope.
################### Recuerde
Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua ablandada. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dar3ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua ablandada, asegQrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
######### CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caractefisticas que se pueden adquirir por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Accesorios".
El caj6n para carnes frias es muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros art[culos pequer_os a la temperatura normal del refrigerador.
################### Para quitar y volver a colocar el cajbn para carries frias:
_nformaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No Iimpie los estantes y tapas de vidfio con agua caliente mientras estan frios= Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seda un golpe brusco= Para su protecci6n, ei vidrio tempIado se ha dise_iado para hacerse aSicos= Esto es normal. Los estantes y tapas de vidfio son muy pesados= Tenga mucho cuidado aI sacarlos para evitar que se daSen aI caer=
Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energia.
################# Cajbn para verduras y cajbn convertible para verduras/ came
Estantes deslizables (en algunos modelos}
Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de metal:
################### Para quitar y volver a colocar los cajones

Tapas del caj6n para verduras o el caj6n para verduras/ came
################### Guia para la conservacibn de carnes
Guarde la mayor[a de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los periodos de conservaci6n. Para guardar la carne por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela. Pescado fresco o mariscos ................ el mismo dfa de su compra Polio, came de res molida, carnes varias (higado,etc) ............................................... 1 - 2 dias Carnes fr[as, filetes/asados ........................................... 3 - 5 dias Carnes curadas 7 - 10 dias
Para quitar y volver a colocar las tapas:
en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el frente del marco de la tapa a su lugar.
Sobras - Cubra las sobras con papel plastico, o papel de aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas hermeticas.
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. El control de humedad esta ubicado en el caj6n para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de manera que enfr[e correctamente la came o las verduras. El aire dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came alas temperaturas de almacenaje recomendadas per el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28° a 32°F (-2 ° a 0°C). IMPORTANTE: Para mantener la frescura per mas tiempo, antes de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean hermeticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la came siguiendo las recomendaciones.
LOW (posici6n abierta) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara.
################# Cbmo ajustar el control
HIGH (posici6n cerrada) mantiene el aire hQmedo en el caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras frescas de hoja.
El control convertible viene ajustado de fabrica en la posici6n menos fria para carnes. Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (mas frio) o hacia la izquierda (menos frfo), segQn desee. Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la temperatura 6ptima (que debe ser mas caliente que para la came), mueva el control hasta el extreme izquierdo, a la posici6n VEG.
• Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas y deshagase de las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas en una bolsa de plastico o un recipiente de plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos frio), Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes, Si Io hace asf, le da tiempo a la temperatura de los alimentos a que cambie.

Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina.
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o el portabotellas/latas (a la derecha):
La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador.
################### Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador:
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante interior.
######### CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR
######## CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracterfsticas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Accesorios".
Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracterfsticas. Las caracterfsticas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Accesorios".
################### Para quitar y volver a colocar el estante:
################### Para quitar y volver a colocar el recipiente:
################### Guia para la conservacibn de alimentos congelados
Los periodos de conservaci6n variaran segQn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de alimentos por pie ct]bico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse hermeticamente.

Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga.
El aire fresco del congelador es dirigido directamente al dep6sito de la puerta per debajo de los orificios de ventilaci6n. NOTA: El compartimiento de los productos lacteos y el estante para latas no son enfriados.
################### Para quitar y volver a colocar los recipientes:
################### Control del depbsito enfriador de la puerta
El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador.
################### Para quitar y volver a colocar el recipiente:
Gire el control en el sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) para disminuir el flujo de aire frio al dep6sito y hacerlo menos frio.
Gire el control en el sentido contrario alas manecillas del reloj (hacia la izquierda) para aumentar el flujo de aire frio al dep6sito y hacerlo mas frfo.
::::::!:, Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para facilitar la limpieza.
Rieles y recipientes a presibn de la puerta
U
Para quitar y volver a colocar los rieles o recipientes:
################### Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes:
A
I I
|
It---_ _-----1 _----
A. Botones de liberacidn
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:

################### NOTAS:
################### Para limpiar su refrigerador:
puerta o juntas. No use toallas de papel, estrojoajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o danar los materiales.
A. Palanca curva
C
####### CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Para mantener come nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequenas, se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea "Accesorios".
Peligro de Exploeidn Use un limpiador no inflamabie. No eeguir eeta inetrucci6n puede ocaeionar la muerte, expmosidn o ineendio.
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de acero inoxidable!
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pane suave.
Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador:
################### Luz del cajbn para verduras
Si es necesario, quite el caj6n superior para verduras para tener acceso la pantalla de luz. Quite la pantalla de luz levantando los extremos hacia fuera de los soportes, como se muestra.
• Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando los extremos en los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el caj6n superior para verduras.
NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamale y forma. La luz del despachador requiere de un foco de 10 Watts de uso pesado y las demas luces requieren un foco de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir los focos de repuesto con su distribuidor.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra. NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla meticulosamente.
Luz superior del congelador (en algunos modelos)
Luz inferior del congelador detrbs de la canasta superior del congelador (en algunos modelos)
################# Luz deldespachador
Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del congelador o el estante de la canasta superior del congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips ubicado en la parte superior de la pantalla. Cuidadosamente, rote la pantalla hasta que la lengQeta se pueda quitar con cuidado de la pared del congelador.
Quite y _emplace elfoco extendiendola mano porelarea del despachado_
• Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengQeta izquierda dentro de la pared del congelador. Alinee la lengQeta superior con el orificio para tornillo y coloque el tornillo.
A. Luzde! despachador
################### Luz del panel de control del refrigerador
Quite y reemplace el foco extendiendo la mane pot detras del panel de control del refrigerador.
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (seg_n el modelo) para que los alimentos se mantengan frios y congelados. Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una de las opciones siguientes:

• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas,
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frfo por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de pasteleria. Si Ud, ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo,
################### Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza,
control de alambre a la posici6n apagado (Off - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (Off hacia la derecha),
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est& ausente:
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n, Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
####### SOLUCION DE PROBLEMAS
################# Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
################### Su refrigerador no funciona Las luces no funcionan
&Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un • contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales, Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
&Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Esta flojo un foco o se ha quemado? Vea "C6mo cambiar los focos".
i,Se quemb un fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continOa, Ilame a un electricista,
################### Hay agua en la bandeja recolectora de agua
i.Esta el control del refrigerador o del congelador en la posicibn OFF (apagado)? Vea "Uso de los controles'.
&Se esta descongelando el refrigerador? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando, Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n automatica.
/,No esta enfriando el refrigerador? Para modelos con controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a ON (encendido) para volver a fijafla. Vea "Uso de los controles". Si alan asi no puede corregir el problema, Ilame solicitando servicio.

&Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se ha producido hielo? Vedfique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. Vea "Conecte el suministro de agua'. &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? En los modelos con dep6sito de hielo estandar, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. En modelos con dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, puede tener acceso a la fabrica de hielo oprimiendo la puerta del sensor de hielo que se encuentra en el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras oprime la puerta del sensor, eleve la puerta de servicio de la fabrica de hielo y quite el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo".
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona calificada o a un tecnico.
################### Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por periodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitacidn esta caliente, puede funcionar por mas tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione por periodos mas prolongados para volver a enfriar el refrigerador.
&Se hart abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
&No estan las puertas completamente cerradas? Cierre
las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n.
&Estan sucios los serpentines del condensador? Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea "Limpieza".
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionara por periodos mas largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tuberfa de agua.
Llame solicitando servicio.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color grisaceo
• &Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un hielo descolorido o de mal sabor? Deseche los primeros
i
################### La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo
Iotes de hielo.•gSehanguardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
&Se acaba de instalar la fabrica de hielo? &Esta la temperatura del congelador Io suficientemente fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 alias despues de comenzar la producci6n de hielo para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente.
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Use empaques hermeticos contra humedad para ayudar a prevenir transferencia de olores en la comida almacenada.
&Esta el brazo de control de alambre de la fabrica de hielo (en algunos modelos) en la posici6n OFF (apagado brazo hacia arriba)? Baje el brazo de control de alambre a la posici6n ON (encendido - brazo de control de alambre hacia abajo). Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo".
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas. Haga correr mas agua a traves del despachador de agua para enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado (inicialmente, por Io menos de 1,5 galones [5,4 L] o por 3 minutos). Deseche el hielo descolorido.
&Esta el interruptor de la fabrica de hielo (en algunos modelos) en la posici6n OFF (apagado - hacia la dereoha)? Mueva el interruptor de la fabrica de hielo a la posici6n ON (encendido - hacia la izquierda). Vea "Fabrica de

################### El despachador de hielo no funciona debidamente
################### El despachador de agua no funciona debidamente
_.Esta cerrada completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n.
&No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 1,5 galones (5,4 L) de agua. La limpieza del sistema tomara aproximadamente de 3 minutos y ayudara a despejar el aire de la linea. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional. Vea "Despachadores de agua y hielo".
&Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? En modelos con dep6sito de hielo estandar, empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el fondo. En modelos con dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el dep6sito debe estar nivelado. Quite y vuelva a colocar el dep6sito en la puerta asegurandose de que este debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo".
&La valvula de cierre de agua no esta abierta o la tuberia del agua no esta conectada al suministro? Verifique si la
valvula de cierre del agua esta abierta y el suministro de agua esta conectado al refrigerador. Vea "Conecte el suministro de agua".
_.Se ha agregado hielo incorrecto en el depbsito? Use L_nicamente el hielo producido per su fabrica de hielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque todos los cubes y revise que no se haya atascado ninguno en el conducto de salida.
&Esta la v_lvula de cierre del agua atascada o no fue instalada correctamente? Vea "Conecte el suministro de
agua". Si el problema no es atascamiento o mala instalaci6n, solicite servicio o Ilame a un plomero.
_,Se ha congelado el hielo en el depbsito? Agite el dep6sito para que se separen los cubos. Si no se separan, vade el dep6sito y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa? Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la tuberia del agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el dep6sito de hielo? Descarte los cubes de hielo y limpie bien el dep6sito. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede daSar el dep6sito.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
_,Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de plastico. No use ning0n objeto afilado para quitar el hielo. Puede dadar la unidad.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos del suministro de agua".
_.EI despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo "picado"? Detenga el despachador de hielo. Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en cubos". Oprima la barra del despachador de hielo con un vaso resistente. Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el bot6n para hielo "picado" y comience a despachar de nuevo. Consulte la secci6n "Despachadores de agua y hielo".
Hay filtracibn de agua o hielo en el despachador
&No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del despachador de hielo, haciendo que se derrame el hielo?
Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o tres segundos despues de soltar la palanca del despachador. Puede despachar agua o hielo durante este tiempo.
_,Hay hielo en el depbsito? Vea "La fabrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo" anteriormente en esta secci6n.
&Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y mantiene abierta la escotilla? Quite el cubo.
&Se ha mantenido la barra del despachador oprimido por mucho tiempo? Suelte la barra del despachador. Cuando la barra se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire en las lineas, Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el aire de las lineas con enjuagues adicionales. El use normal del despachador deber[a eliminar el aire de las lineas en un per[ode de 24 a 72 horas.
distribuci6n de hielo. Espere tres minutes para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. Es mejor sacar grandes cantidades de hielo directamente del dep6sito de hielo, no del despachador.
################### El flujo de agua del despachador disminuye considerablemente
################### El depbsito de hielo es dificil de sacar
• _.Es dificil sacar el dep6sito de hielo (en algunos modelos)? Para modelos dotados de dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, seleccione hielo "en cubes". Usando un vaso resistente, oprima y suelte con rapidez la barra del despachador de hielo. Abra la puerta del congelador, oprima el bot6n interruptor que esta en el dep6sito de hielo y levantelo. Consulte la secci6n "Fabrica de
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar Ileno o incorrectamente instalado. Saque el cartucho del filtro de agua. Vea "Sistema de filtraci6n de agua". Ponga a funcionar el despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, cambie el filtro.

Las puertas no se cierran completamente
&Esta el depbsito de hielo mal colocado? En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo, puede ser que no este derecho. Saquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el dep6sito debe estar nivelado. Para quitar el dep6sito, oprima el bot6n para liberar el dep6sito que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta asegurandose de que este debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo".
&Estan las bandejas, estantes, depbsitos o canastillas real colocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas, estantes, dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Para mas informaci6n, Vea "Caj6n convertible para verduras/carne, caj6n para verduras y tapas".
secci6n "Limpieza". 1
"Puertas delcalificado.
Es dificil abrir las puertas
################### El agua del despachador no est& Io suficientemente fria
&Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfrie completamente.
&No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no este frio. Descarte el agua del primer vaso.
El divisor entre los dos compartimientos esta caliente
La temperatura esta demasiado caliente
&Estan bloqueados los orificios de ventilacibn en cualquiera de los compartimientos? Esto impide la
circulaci6n del aire frio del congelador al refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire". _,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador frio sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos. &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal.
&No esta enfriando el refrigerador? Para modelos con controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a ON (encendido) para velvet a fijarla. Vea "Use de los controles". Si aQn asi no puede corregir el problema, Ilame solicitando servicio.
################### Hay acumulacibn de humedad en el interior
&Est_n bloqueados los orificios de ventilaci6n en el refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire".
&Se abren las puertas con frecuencia? Evite la acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
&Est_ ht_meda la habitaci6n? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta hOmedo.

####### CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ®esta diser_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
################### El contrato de mantenimiento Sears
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot_jase contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en reparaci6n competentes
At]n si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud suya - sin costo adicional
########## ACCESORIOS
v' Ayuda rApida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente
Refacciones Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® y pida el nOmero de pieza apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado Kenmore.
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fiuctuaciones de electricidad
Limpiador de Acero Inoxidable: Pida la pieza No. D22 M40083 R Cartuchos del filtro de agua de la rejilla de la base: NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Cartucho de quistes: Pida la pieza No. 9020 (T1RFKB1) En CanadA, pida la pieza No. 9020B (TIRFKB1)
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

####### HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base Modelo TIKB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros)
@
Comprobado y certificado per NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para reducci6n de cloro saber y olor, clase de particulas I_; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano) y MTBE (&ter metilterciobutHico).
Este sistema ha sido comprobado segOn las normas NSF/ANSl 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuacion. La concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSl 42/53.
Promedio % Minimo % Promedio efluente reducci6n reducci6n
Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentraci6n en el agua M_ximo sustancias reducci6n de NSF influente a tratar efluente Efectos est_ticos
Cloro, sabor/olor 50% reduccion Casedepartcuas * 85%reducc6n Reducci6n de contaminantes
2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10% Por Io I 0,08 mg/L 3533333#/mL menos 10.000 part cu as/mL 22000 #/mL**
2,0 mg/L 11567 #/mL Promedio efluente
99,38 % Minimo reducci6n
99,33
96,53 96,5
96,67
97,36 99,67 % Promedio
Promedio influente
M_ximo efluente
Requisitos de reducci6n de NSF
Concentraci6n en el agua a tratar
###################### reducci6n
Plomo: @ pH 6,5 Plomo: @ pH 8,5
0,010 mg/L 0,010 mg/L
150 ug/L t 157 ug/L t
0,15 mg/L_+ 10% 0,15 rag/L_+ 10%
99,33 99,31
Mercurio: @ pH 6,5 Mercurio: @ pH 8,5
0,003 mg/L 0,003 mg/L 99%
99,95%
0,7 mg/L 0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,006 mg/L _+10% 0,006 mg/L _+10%
96,53 96,5
120,000/L 11,4 NTU
41,3 ug/L 5,9 ug/L 1867 ug/L
50.000/L min, 11 _+1 NTU 0,04 _+10% 0,006 _+10 %
Benceno O-diclorobenceno Toxafeno Atrazina Asbestos Quistes vivos; Turbidez Alaclor Endrina Etilbenceno Lindano Clorobenceno Tetracloroetileno TTHM (trialometano) MTBE (_ter metilterciobutilico)
100
98,93 99,98
99,99 96,4
99,52 91,5 99,96
8/U 0,41 NTU
1/L; 0,24 NTU
0,2 ug/L 0,5 ug/L 0,70 ug/L 0,02 ug/L 0,0005 ug/L
Par&metros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs. pulg? de man6metro (413,7 kPa) Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
agua que pasa a trav6s del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el filtro.
amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luz indicadora cambie de amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro.
Use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9020. En CanadA, use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9020B. El precio sugerido de venta al por menor durante el aflo 2005 es de $39,99 EE.UU./$59,95 CanadA. Precios sujetos a cambio sin previo aviso.
##################### Pautas de aplicaci6n/Pararnetros para el suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo Presi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg. 2(207 - 827 kPa) Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 L/min) @ 60 Ibs./pulg. 2
tTibras mayores de 10 um de Iongitud
*Basado en la filtracion de quistes de Cryptosporidium parvum ® NSF es una marca registrada de NSF International.

####### TABLE DES MATII RES
####### GARANTIE
################### GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUP LE RI_FRIGI_RATEUR
GARANTIE .................................................................................... 50 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR 51
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur est utilise et entretenu d'apres les instructions jointes fournies avec le produit, Sears reparera ce rdrigerateur sans frais, s'il existe une defectuosite des materiaux ou de fabrication. Cette periode de garantie ne concerne pas la cartouche de filtre a eau du rdrigerateur (s'il en est equipe), qui est une piece consommable garantie seulement pendant 30 jours (voir ci-dessous).
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 51
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 52 Deballage du refrigerateur ......................................................... 52 Emplacement d'installation ....................................................... 52 Specifications electriques ......................................................... 53 Specifications de I'alimentation en eau .................................... 53 Grille de la base ......................................................................... 53 Portes du refrigerateur .............................................................. 54 Ajuster les portes ....................................................................... 55 Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 56 Preparer le systeme d'eau ........................................................ 57 Sons normaux ........................................................................... 57
################### GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS SUP LE SYSTI_ME SCELLI_ DU RI_FRIGI_RATEUR
Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions fournies avec le produit, Sears reparera le systeme scelle (comprenant le refrigerant, la tubulure de raccordement et le compresseur) sans frais, s'il existe une defectuosite des materiaux ou de fabrication.
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR 58 Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 58 Utilisation des commandes ....................................................... 58 Distributeurs d'eau et de glagons ............................................. 60 Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau .............................. 61 Systeme de filtration d'eau ........................................................ 61 Machine a glagons et bac d'entreposage ................................. 62
GARANTIE COMPLI_TE DE 30 JOURS SUP LA CARTOUCHE DE FILTRE A EAU (si le refrig_rateur en est _quip_)
Pendant trente jours a compter de la date d'achat, Sears remplacera la cartouche de filtre a eau du refrigerateur s'il existe une defectuosite des materiaux ou de fabrication. RESTRICTION DE LA GARANTIE
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 63 Tablettes du refrigerateur .......................................................... 63 Tiroir pour specialites alimentaires ............................................ 63 Tiroir a legumes/viande convertible, bac a legumes et couvercles .................................................... 64 Reglage de la temperature du tiroir legumes/viande convertible ...................................................... 64 Reglage de I'humidite darts le bac a legumes .......................... 64 Casier a vin ou porte-cannettes/bouteilles ............................... 65 Casier utilitaire ........................................................................... 65
Les garanties ci-dessus s'appliquent uniquement aux rdrigerateurs qui sont utilises pour la conservation d'aliments des fins privees unifamiliales uniquement.
SERVICE SOUS GARANTIE Le service de garantie est disponible aux Ctats-Unis ou au Canada en contactant Sears au 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit est utilise aux Ctats-Unis ou au Canada.
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR .............................. 65 Tablette de congelateur ............................................................ 65 Panier ou bac de congelateur ................................................... 65
Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, et vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un 12tat I'autre ou d'une province & I'autre.
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 65 Compartiment inclinable de la porte du congelateur ............... 66 Compartiment fraicheur ............................................................ 66 Tringles ou balconnets darts la porte ........................................ 66 Balconnets darts la porte .......................................................... 66 Bac a fruits inclinable ................................................................ 67
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur la paroi interieure du compartiment de refrigeration. Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre refrigerateur.
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR 67 Nettoyage .................................................................................. 67 Remplacement des ampoules d'eclairage ............................... 68 Pannes de courant .................................................................... 69 Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ...... 69
################### DCPANNAGE 70 CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 73
Num_ro de mod_le 106. Num_ro de s_rie Date d'achat
Aux 12tats-Unis........................................................................... 73 Au Canada ................................................................................. 74
ACCESSOIRES ............................................................................ 74 FEUlLLE DE DONNI_ES SUP LE PRODUlT 75 NUMI_ROS DE SERVICE COUVERTURE ARRII_RE
################### Conservez ces instructions et votre requ de vente pour r_f_rence ult_rieure.

####### SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
############### Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
############### IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
machine a glagons).
############# CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Mise au rebut de votre vieux r frig rateur
################### Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Risque de suffoquer Enlever lee portes de votre vieu× refrigerateuro Le non=respect de cette instruction peut causer un deces ou des mesions cerebraleso
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sont laisses abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

####### INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
iiiiiiiiiii, i!!i b i!i ! l i:ii!iiiii?i!!::!¸d i:ii i!ii ;ii:ii ....
Risque du poide e×cessif
Utiliser deux ou pBue de peraonnee pour deplacer et installer le refrigerateUro
Le non-respect de cette instruction peut causer une bmessure au dos ou d'autre Measure.
Risque d'e×p_osion
Garder lea materiau× et lee vapeura inflammables, teHe que I"eesence, loin du refrigerateur,
################### Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces, une e×ploeion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur, laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque cOte et au sommet. Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre rdrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les connexions des conduits d'eau.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
Deplacement de votre refrigerateur : Votre refrigerateur eat Iourd. Lots du deplacement du refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller & prot_ger le ptancher= Toujours tirer le rdrig_rateur tout droit Iors du deplacement. Ne pas incliner te refrigerateur d'un c6te ou de I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le d_placer car le plancher pourrait _tre endommage.
REMARQUE : II eat recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
#### __JL__
S /
################### Nettoyage avant I utilisation
/
V2" (1,25 cm)
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
_mportants renaeignements a savoir au sujet des tablettee et des couverdee en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sent froids= Les tablettes et Ies couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes & des changements soudains de temperature ou & un impact tel que coup brusque= Pour votre protection, Ie verre trempe est concu pour eclater en d'innombrabIes pieces minuscuIes= Ceci est normal Les tabIettes et Ies couverctes en verre sont Iourds= Un soin spScial s'impose lots de leur deplacement pour _viter I'impact d'une chute=
2" 15_08era}

################### Preseion de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a gla(_ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa). Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au systeme dolt 6tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _ (276 414 kPa). Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure a 40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa) :
Risque de choc eBectrique Brancher sur une prise a 3 aJveomeeretiee a la terre. Ne pae eniever mabroche de miaieon & materreo Ne pae utilieer un adaptateuro Ne pae utHiser un c_bme de raHonge. Le nomrespect de cee instructions peut causer un decee, un incendie ou un cboc electrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique appropriee. M_thode recommand_e de raise _ la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou 20-amps CA seulement, protegee par fusibles et adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise hors circuit I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) OFF (arr_t) et debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) au reglage desire.
Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre a eau, celle-ci peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est utilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer la cartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.
################### Retirer la grille de la base :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. IMPORTANT:
sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas. REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
R_installer la grille de la base :
OUTILLAGE REQUIS :Tournevis a lame plate, cles plates de 7/16" et 1/2"ou 2 cles a molette reglables, tourne-ecrou et foret de V_", perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee a la terre). REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs propose une trousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de 1A" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arr_t & etrier est conforme a vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier de _/16"(4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement.

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUIS : Oles a douilles a t6te hexagonale de 1/4"et %6" et un tournevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du rdrig@ateur a OFF (arr_t), debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes. REMARQUE : II peut _tre necessaire d'enlever la poignee de la porte ou les portes pour faire passer votre apparel dans le cadre de porte de votre residence. Mesurer le cadre de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poignees ou les portes du refrig@ateur.
I
Risque de choc electrique Deconnecter Ja source de courant etectrique avant d"enJever Jes portes.
ILenon=respect decette instruction peut causer undeces ou unchoc eiectrique.
j I Reconnecter Jes deu× fie de Jiaison a Jaterre avant de faire Jaremise er_ rnarche.
En!_vement dee portes
Chami_re sup@ieure droite
Ne pas enlever la vis A
Ne pas ertever la vis A
Style 1 EnJ_vernent
Style 2 Enl_vement des poign_es (facultatif}
des poign_es (facultatf)
Raccord du conduit du distributeur d'eau
\
####################### I
e
Ne pas ertever la vis A
Grille de Jabase
Nivelement avant
Niveau
Alignernent des portes
-)1

Enlever les poign_es (facultatif)
• Le cas _cheant, demonter les charnieres. Ne pas enlever la vis A.
################### Remplacer les portes et les charni_res
gauche avant de reinstaller la porte sur la charniere. De I'aide peut _tre necessaire.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes pendant que les charnieres sup_rieures sont replacees. Ne pas compter sur les aimants des portes pour tenir les portes en place pendant que vous faites le travail.
################### Enlever les portes
Risque de choc eiectrique
Deconnecter la source de courant electrique avant d'enlever _es portes,
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces ou un choc e_ectrique.
!
grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voir dessin 3.
travers la charniere inferieure a gauche. S'assurer de proteger le conduit d'eau au distributeur contre tout dommage.
################### Fermeture des portes
################### Aligner les portes
IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrigerateur. Voir dessin 9. Les portes sont prereglees a I'usine de fa9on ace que la porte du rdrigerateur soit plus haute que celle du congelateur d'environ une piece de vingt-cinq cents d'epaisseur. Lorsque les portes sont chargees d'aliments, elles devraient _tre egales. Si la hauteur des portes a besoin d'etre ajustee apres que les portes sont chargees d'aliments, suivre ces etapes.

I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement.
Utiliser une cle a douille & t_te hexagonale pour ajuster les vis de nivellement des roulettes a I'avant jusqu'a ce que les portes soient egales. Tourner la vis de nivellement des roulettes a I'avant vers la droite pour soulever le c6te du refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6te. Voir dessin 10. REMARQUE : Ouvrir et fermer les portes du refrigerateur et du congelateur apres chaque ajustement pour verifier I'alignement des portes. Ouvrir les portes et replacer la grille de la base. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal. Pousser la grille fermement pour qu'elle s'enclenche en position. REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derriere la grille de la base.
2=
Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la machine a glagons a la position OFF (arr_t).
################### Raccordement au r_frig_rateur
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent.
Raccordement _ une canalisation d'eau
S'assurer qu'il s'agit de la canalisation d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t.
ce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
F E D

Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dans I'illustration.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
Veuillez lire avant I'utilisation du systeme d'eau. Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous pour avoir la certitude que le systeme d'eau est bien nettoye.
..................................... A
A. Renflement B. Ecrou (foumi)
################### REMARQUES :
• S'assurer que le filtre a la grille de la base est bien installe et que la capsule est a la position horizontale. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquernent pollute ou de qualit_ inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction de de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons (5,4 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes et aidera a degager Fair du conduit. Un ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler du distributeur. Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine a gla(_ons. Deplacer le commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous ref@er a la section "Machine glagons et bac/seau d'entreposage" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a gla(_ons.
Achever rinstallation
Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 a_veoles retiee a la terre. Ne pas en_ever la broche de liaison a la terreo Ne pas utiliser un adaptateuro Ne pas utiliser un c_ble de raHonge. Le nomrespect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc eiectrique.
REMARQUE : Une p@iode d'attente allant jusqu'a 24 heures est necessaire avant que I'appareil commence a produire des glagons.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraitre les sons plus forts qu'en r_alite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine.
• Si votre refrig@ateur est equipe d'une machine a gla(_ons, vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau s'ouvre pour remplir la machine a gla(_ons pour chaque programme.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transferees I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments a la temperature desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
Votre modele peut avoir des commandes digitales ou des commandes electroniques. IM PORTANT :
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds.
• La commande du refrig6rateur regle la temperature du compartiment de rdrigeration. La commande du congelateur regle la temperature de compartiment de congelation.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le refrigerateur.
Attendre 24 heures apres avoir mis en marche le refrigerateur avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le refrigerateur se soit refroidi completement, les aliments risquent de se g&ter.
REMARQUE : Le reglage des commandes du refrigerateur et du congelateur a un reglage plus froid ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
La contraction et I'expansion des patois internes peuvent produire un bruit sec.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees, avant d'ajuster les commandes.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de recuperation d'eau pendant le programme de degivrage.
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisation normale. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
####### UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR
################### Commandes num_riques
Pour votre commodite, les commandes sont prereglees a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les commandes se trouvent toujours aux reglages preregles illustres. Le tableau de commande numerique se trouve a la partie superieure du compartiment de refrigeration et permet de voir les points de reglage de la commande de temperature. REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usine sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrigerateur.
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid penetre a la base de la section du congelateur et se d@lace vers le haut. II penetre ensuite dans la section du refrigerateur travers I'ouverture d'aeration superieure. Sur les modeles de Style 2 (Multiflux), cet air est aussi distribue uniformement dans le compartiment du refrigerateur gr&ce a six ouvertures sur la paroi arriere. L'air retourne au congelateur tel qu'illustre.
Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les points de r_glage :
• Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pendant 2 secondes.
Style 1 Style 2 / /
##### @
Co_d Freezer Refrigerator Co(d
3*%& _ (0) RECO_IvIENOEOSETI_NG (37)Co(der Co(der Pour voir les temperatures en Celsius :
• Appuyer sur la touche °C. Le temoin lumineux s'allume.
o®
REMARQUE : Si la temperature du congelateur est inferieure zero, le temoin lumineux a c6te de I'afficheur du congelateur s'allume.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration avec des aliments tels que boissons gazeuses, cer_ales, pain, etc. Si les ouvertures d'aeration sont obstruees, le debit d'air sera bloque et le reglage de la temperature ne fonctionnera pas bien.

Ajustement des commandes num_riques S'il est n_cessaire d'ajuster la temperature :
CONDITION : AJUSTEMENT DE LA
TEMpI_RATURE :
• Appuyer sur la fleche du refrigerateur ou du congelateur vers le haut ou vers le bas jusqu'a ce que la temperature desiree soit atteinte.
RC:FRIGC:RATEURtrop froid Regler la commande du
CONGCLATEUR trop tiede/ Regler la commande du trop peu de gla(;ons CONGCLATEUR & un
#### @
Refrigerator CoBd
(37 °)
Colder
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis rev@ifier les temp@atures avant de faire d'autres ajustements.
La gamme de reglage pour le congelateur varie de -5°F & 5°F (-21 °C a -15°C) et de 33°F a 41 °F (1°C a 5°C) pour le refrig@ateur.
################### CONDITION : RI_GLAGE DE LA
TEMpI_RATURE : REFRIGERATEUR trop froid REFRIGERATEUR
################### Production acc_l_r_e de glac_x)ns
CONGCLATEU Rtrop tiede/trop peu CONGC:LATEUR de gla(_ons Commande 1o plus bas
La caracteristique de production acceleree de glagons vient en aide Iors de periodes temporaires d'utilisation intense de glagons en augmentant la production de glagons sur une p@iode de 24 heures.
• Appuyer sur la touche ACCELERICE 2pour regler la temperature du congelateur & -10°F (-23°C). Le reglage de production acceleree de glagons demeure active pendant 24 heures & moins d'etre annule manuellement. L'affichage continuera d'afficher le point de reglage normal de temperature.
Commandes _lectroniques
Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont prereglees & I'usine. Lors de I'installation du refrig@ateur, s'assurer que les commandes sont encore pr@eglees aux reglages moyens, tel qu'illustr&
Si une production accrue de glagons est desiree en tout temps, regler la commande du congelateur & une valeur plus froide. Le reglage du congelateur & une temp@ature plus froide peut rendre certains aliments tels que la creme glacee plus durs.
COLDER FREEZER REFRIGERATOR COLDER
################# GrocerySavor TM (sur certains modules)
La caracteristique GrocerySavor TM est utile Iors de p@iodes d'utilisation intense du refrig@ateur, de I'addition d'un grand nombre d'aliments ou de temperatures temporairement elevees de la piece.
####################### COLD COLD
Mise en marche du r_frig_rateur : Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pendant 2 secondes. Les temoins lumineux indiquent les reglages courants de la temperature.
• Appuyer sur GrocerySavor TM pour regler les temp@atures du congelateur a -10°F (-23°C) et du refrig@ateur a 34°F (1°C). Le temoin lumineux GrocerySavor TM demeure allume pendant 24 heures a moins d'@re eteint manuellement.
Ajustement des commandes _lectroniques REMARQUE :Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements. Verifier de nouveau la temperature avant de proceder a d'autres ajustements. Appuyer sur la fleche du refrigerateur ou du congelateur vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la temperature desiree soit atteinte
REMARQUE : L'affichage de la temperature ne change pas. Au bout de 24 heures, les compartiments de refrigeration et de congelation retournent aux points de reglage precedents de la temp@ature.
REFRIGERATOR COLDER
COLD

################### Le distributeur d'eau
Risque de coupure
Si le systeme n'a pas fait I'objet d'une vidange Iors de I'installation du rdrigerateur, appuyer sur la barre du distributeur d'eau avec un verre robuste ou autre recipient pour pulser et jeter de 1,5 gallons (5,4 L) ou environ 3 minutes apres le commencement de I'ecoulement. II faudra de 3 & 4 minutes pour que la distribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puisee et jetee nettoie le systeme et aide a degager I'air des conduits. Accorder plusieurs heures pour que le refrigerateur se refroidisse et refroidisse I'eau.
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla_ons ou de J'eauo
Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la glace concassee ou des glagons, une lumiere speciale qui s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de verrouillage pour eviter la distribution involontaire.
IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit recipient amovible a la base du distributeur est congu pour recueillir les petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. II n'y
Les glagons sont distribues du bac d'entreposage de glagons du congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
• Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur et le bac d'entreposage de glagons. Les glagons passent du bac et tombent dans la goulotte.
/ Distribution d'eau :
Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, la trappe se ferme et la distribution de glagons s'arr_te. Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte.
Certains modeles distribuent des glagons en cubes et de la glace concassee. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte vous pref@ez. Les boutons de commande sont congus pour une utilisation et un nettoyage faciles.
################### ICE
CRUSH CUBE
Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avant d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de glagons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varlet. Lorsqu'on change de CRUSH (concassee) a CUBE quelques onces de glace concassee seront distribuees avec les premiers glagons.
Lampe du distributeur
Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut _tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche effleurement ou commutateur a bascule). Sur certains modeles : chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement la lumiere. C3
################### Distribution de glaqons :
############### LIGHT
##################### OFF ON
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoup de pression au levier pour activer le distributeur de glagons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glagons ou des quantites plus grandes.
REMARQUE : Voir la section "Remplacement des ampoules d'eclairage" pour des renseignements sur le changement de I'ampoule d'eclairage du distributeur.
################## 6O

################### Verrouillage du distributeur (sur certains modules)
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualit_ inconnue en I'absence d'un dispositif de d_sinfection adequat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la reduction de de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables.
Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou pour emp6cher la distribution involontaire par de petits enfants et animaux de compagnie.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le courant electrique au r6frig_rateur, a la machine a gla(_ons ou a la lumiere du distributeur. Elle sert simplement a desactiver les leviers du distributeur.
Remplacement du flltre & eau
Pour arr6ter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse. Les distributeurs de glagons et d'eau ne fonctionneront pas. Pour deverrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK (deverrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse. Ensuite continuer a distribuer des glagons ou de I'eau comme d'habitude.
Le filtre a eau est situe dans la grille de la base sous la porte du compartiment congelateur. II n'est pas necessaire d'enlever la grille de la base pour enlever le filtre.
################# DISPENSER
###################### LOCK UNLOCK
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra de savoir quand changer votre cartouche de filtre a eau. Lorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre passe du vert au jaune, cela signifie qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtre
eau. II est recommande de remplacer le filtre a eau Iorsque le temoin lumineux du filtre passe au rouge OU que le debit de I'eau du distributeur d'eau ou de la machine a glagons diminue de fagon importante. Pour changer le filtre & eau, voir "Remplacement du filtre a eau" plus loin dans cette section.
################### TC:MOIN : €:TAT:
GOOD/BON (vert) Filtre neuf installe
ORDER/COMMANDER (iaune) Commander un filtre
REPLACE/REMPLACER (rouge) Remplacer le filtre a eau OU Iorsque le debit d'eau diminue
Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elle s'arr_te. IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de rechange. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le couvercle protecteur des joints toriques.
Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le temoin lumineux du filtre a eau en appuyant sur RESET pendant
WATER FILTER
################ A
f
G00DO
ORDE_0 RESET
A. Couvercle protecteur B. Joints toriques

Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre. Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle s'enclenche.
REMARQUE : Purger le systeme d'eau avant d'ejecter un filtre nouvellement installe pour evacuer I'air des conduits et du filtre.
, t
Allumer et _teindre la machine b glaq.ons
Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) pour la machine glagons est situe du c6te droit superieur du compartiment du congelateur.
REMARQUE : Votre machine a glagons a un arr_t automatique. Le detecteur de la machine a glagons passe un faisceau d'une paroi du congelateur a I'autre, arr_tant automatiquement la production de glagons quand le bac est plein. La commande demeurera a la position ON (a gauche).
################### Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du filtre
Utiliser un recipient solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Purger le syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons (5,4 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler du distributeur.
################### Utilisation du distributeur sans cartouche de flltre b eau
################### Enl_vement et remplacement du bac d'entreposage
Vous pouvez faire fonctionner le distributeur sans filtre a eau. L'eau ne sera pas filtree.
En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le bouton de degagement pour soulever le bac et le retirer. REMARQUE : II n'est pas necessaire d'arr_ter la machine & gla(_ons a la position OFF (&droite) Iorsqu'on retire le bac & glagons. Le detecteur (porte basculante) place sur la paroi gauche du congelateur arr_te la production de glagons si la porte reste ouverte ou si le bac a glagons est enleve. 2. Replacer le bac a glagons et pousser vers le bas pour le
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de rechange.
mettre correctement en place.

################### Nettoyage du bac d'entreposage
Votre mod_le peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes. Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des tablettes pour convenir aux differentes hauteurs reduiront le temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui economisera de I'energie.
Vider le bac a gla(;ons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire. REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur.
Tablettes couliesantes (sur certains modules)
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en m_tal :
################### A noter
gla(;ons. Attendre 3 jours pour que le bac a gla9ons se remplisse entierement.
La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que la qualite de I'eau fournie a votre machine a gla9ons.
12viterde brancher la machine a glat_ons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine a gla(;ons et causer une pi_tre qualite des gla(;ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evit_e, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et est bien entretenu.
################# Tablettes et cadres de tablettes
################### Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
####### CARACTI:!:RISTIQUESDU RI FRIGI RATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez composer le numero sans frais sur la couverture ou a la section "Accessoires".
Le tiroir pour specialites alimentaires fournit un endroit pratique pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles a des temperatures normales de refrigerateur.
_mportant information to know about glass she_ves and cove_s:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
Pour retirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit_s alimentaires :

################### Ajustement du r6glage
_!_'_i_,i::ii>iii_¸¸¸__i!!i_iil,_!!ii,!!iiiii_iiji,i_ii_i__,_i::!i!i_,_%_"_,,;_'iii_ii:i!_!_i!di,i:i!?OO__i,_j_::iii_,_iil;iiii:ij_!ii_i!!_!_,_,,ii:::i!_i!!_O;ii!!!i
Le reglage convertible est prer6gl6 pour vous au reglage le plus bas pour les viandes. Pour changer un r6glage : Deplacer la commande vers la droite (plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que d6sire. Pour entreposer des 16gumes : Regler la commande a VEG
Le bac & 16gumes et le tiroir & 16gumes/viande convertible
Pour enlever et replacer les tiroirs :
(legumes) completement vers la gauche pour garder les legumes aux temperatures optimales d'entreposage (qui doivent 6tre plus elev6es que pour les viandes).
################# Les couvercles du bac & 16gumes ou du tiroir 16gumes/viande
################### Pour enlever et replacer les couvercles :
IMPORTANT : Si les aliments commencent a geler, deplacer le reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24 heures entre les ajustements. Avec ce delai, les temperatures des aliments ont le temps de changer.
################### Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original tant qu'il est hermetique eta I'epreuve de I'humidite. Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt 6tre entreposee plus Iongtemps que les temps indiques, congeler la viande.
Poisson frais ou crustaces ......... a utiliser le jour m6me de I'achat Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours Charcuterie, steaks/r6tis .................................................. 3-5 jours Viandes salaisonnees .................................................... 7-1 0 jours Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermetiques.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes etanche. La commande d'humidite est situee sur le bac legumes. La commande peut 6tre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH.
Le tiroir a legumes/viande convertible peut 6tre ajuste pour refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air a I'interieur du contenant est refroidi pour emp6cher les "petits espaces" de congelation et peut 6tre regl6 pour garder les viandes aux temperatures recommand6es d'entreposage de 28° a 32°F (de - 2° a 0°C) tel que recommande par I'Office national du betail et des viandes. IMPORTANT : Pour prolonger la fraicheur, envelopper les viandes dans un emballage hermetique eta I'epreuve de I'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes selon les recommandations.
En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air humide du bac & legumes pour mieux conserver les fruits et legumes pelures.

En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite
################### Guide d'entreposage des aliments surgel_s
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles frais.
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises (hermetiques et a I'epreuve de I'humidite) et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que I'humidite dans les aliments et Fair a I'interieur de I'emballage se sont condenses.
• Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac a legumes.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas plus de 2 a 3 Ib [907 a 1 350 g par L] d'aliments par pied cube d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace dans le congelateur pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant pour que la porte se ferme hermetiquement. Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des aliments pour la congelation, consulter un guide pour congelateur ou un livre de recettes fiable.
: : s::o::
Pour retirer et r_installer le casier _ vin (_ gauche} ou le porte-cannettes/bouteilles (& droite) :
Le panier ou bac du congelateur peut _tre utilise pour garder des sacs de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hers des tablettes de congelateur.
################### Pour enlever et replacer le panier du cong_lateur :
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant a couvercle
ou dans le contenant original sur une tablette interieure pour un remisage prolonge.
####### CARACTI:!:RISTIQUESDU CONGELATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas tous les modeles. Si vous desirez acheter Fun des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section "Accessoires".
####### CARACTI:!:RISTIQUESDE LA PORTE
,: o ::< v ;,o: Pour enlever et r_installer la tablette :
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section "Accessoires".

_iiiiiiiiii::,_:::ii___iiiii:i,!,_,,_;i:i_:;iiiiiii_'i_,_!i!_:_ii_/:iii_iil_lOi;iiiiiii_:i::i!;/!:iii:iDiiiiii_ii!!_¸_:ii!_i;!!!,_¸i_;i!:::iiii:ii::i_,O_iyii:_:;:i!_di!i!_i_j_
Les tringles ou balconnets dans la porte peuvent _tre enlevees pour faciliter le nettoyage.
_S_ ¸¸C_'_i_ _S__:_e_
################### Pour retirer et r_installer les balconnets :
Tringles ou balconnets enclenchables dans la porte
Pour retirer et r6installer les tringles ou les balconnets :
Tringles d_pos_es dans la porte Pour retirer et r_installer les balconnets :
8: De I'air froid du congelateur passe directement au compartiment de la porte sous les events. REMARQUE : Le compartiment a produits laitiers et le portecannettes ne sont pas froids.
:b ::: :i: Pour retirer et r_installer les balconnets :
################### Commande du compartiment fraicheur
La commande du compartiment frafcheur se trouve sur le c6te gauche du compartiment du refrigerateur.
Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid.
Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi plus froid.

################### Pour retirer et r_installer le bac :
C
####### ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR
################### Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac :
A
.......,, |
Risque d"expmosion UtHiser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un deces, une explosion ou un incendie.
A. Boutons de d_gagement
Pour 6ter la partie inclinable du bac, appuyer sur les leviers incurves de chaque c6te du bac. Tirer vers le haut pour le sortir. REMARQUES :
Les sections de refrig6ration et de congelation se degivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement. Nettoyage du r_frig_rateur :
A. Levierincurv_
Reinstaller la partie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose correctement au fond du bac avant d'inserer les leviers incurves.

Determiner si votre refrigerateur a un exterieur en metal peint, un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ou en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage appropriee. REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est naturel pour I'acier. Metal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques exterieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique. Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant con(_u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Fini Ultra Satin TM (apparence inox) :Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant con9u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tilde. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un linge doux.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles de votre marchand.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher le protecteur d'ampoule.
################### Lampe de distributeur
Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et remplacer I'ampoule.
• Pour que votre refrig6rateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures ou marques, il est sugger6 d'utiliser le nettoyant et poll pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
A. Lampe de distributeur
• Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux.
################### Lampe du tableau de commande du r_frig_rateur
Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrigerateur pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particulierement graisseux ou poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
################### Lampe du bac & I_gumes
au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer le protecteur en soulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustre.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique.

################# Lampe de la partie sup_rieure du cong_lateur (sur certains modules)
Lampe inf_rieure du cong_lateur derriere le panier sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules)
En fonction du modele que vous avez, enlever le panier superieur du congelateur ou la tablette du panier superieur du congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner avec precaution le protecteur jusqu'a ce que la languette gauche puisse _tre tiree doucement de la paroi du congelateur.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en fonctionnement pendant votre absence :
################### D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
Si le courant electrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des choses suivantes :
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci permettra de garder les aliments congeles durant deux quatre jours.
._,NOTER " Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli d'aliments cults. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent _tre remis a congeler m6me si la qualite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de pietre qualite, les jeter.

Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique, rappelez-vous de raccorder I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
####### DEPANNAGE
################# Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coQts d'une visite de service inutile.
################### Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Le refrig_rateur est-il en train de se degivrer? Verifier pour voir si le refrigerateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le refrigerateur executera regulierement un programme automatique de degivrage.
Le r_frigerateur ne refroidit pas? Pour les modeles avec commandes numeriques, tourner I'appareil a OFF ensuite ON de nouveau pour la remise en marche. Voir "Utilisation des commandes". Si cette action ne corrige pas le probleme, faire un appel de service.
Les ampoules n'_clairent pas
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur a la fois, garder les aliments organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte des que les aliments sont retires.
Les reglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
Les portes sont-elles completement ferrules? Pousser les portes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne se ferment pas completement, voir "Les portes ne se ferment pas completement" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation emp_che le transfert de Fair et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Nettoyage".
Les joints des portes sont-ils herm_tiques sur tout le contour? Contacter une personne qualifiee ou un technicien.
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tres efficace.
Le r_frig_rateur semble faire trop de bruit
Le plat de d_givrage contient de reau
• Les bruits peuvent _tre normaux pour votre refrigerateur. Voir "Sons normaux".
La machine & glagons ne produit pas de glagons ou trop peu
La machine a glagons vient-elle juste d'etre install_e? La temperature du cong_lateur est-elle assez froide pour produire des glagons? Attendre 24 heures apres le raccordement de la machine a gla(_ons pour commencer produire des gla(_ons. Attendre 3 jours apres le debut de la production de gla£ons pour remplir completement le contenant & gla(_ons.
Le bras de commande m_tallique de la machine glagons est-il en position OFF (_lev_e) (sur certains modules)? Abaisser le bras de commande metallique a la position ON (abaissee). Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur
Le commutateur de la machine a glagons est-il a la position OFF (a droite) (sur certains modules)? Deplacer le commutateur de la machine a gla(_ons a la position ON (a gauche). Voir "Machine a gla(_ons et bac d'entreposage".
fonctionne environ 40 % a 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore plus frequent.
• Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reli_e au r_frig_rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir "Raccordement de la canalisation d'eau".
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au r_frigerateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteur fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le refrigerateur.
################## 7O

Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a glaqons ou est-ce qu'aucun glad:on n'a et_ produit? Verifier pour voir si
################### Le distributeur de glaqons ne fonctionne pas correctement
le refrigerateur a ete raccorde a la canalisation d'eau de la maison, et si le robinet d'arr_t de la canalisation est ouvert. Voir "Raccordement de la canalisation d'eau".
La porte du cong_lateur est-elle fermee compl_tement? Pousser la porte pour qu'elle soit bien fermee. Si elle ne ferme pas completement, voir plus loin dans cette section "Les portes ne se ferment pas completement".
Un gla_on est-il coince dans le bras de I'_jecteur? Pour les modeles avec bac a gla_ons standard, enlever le gla(_on coince a I'aide d'un ustensile en plastique. Pour les modeles avec bac a glagons dans la porte du congelateur, acceder la machine a gla(_ons en baissant la porte du detecteur du bac a gla9ons sur le c6te superieur gauche de I'interieur du congelateur. En baissant la porte du detecteur, lever la porte de service de la machine a gla(_ons et enlever le gla(_on de I'ejecteur a I'aide d'un ustensile en plastique. Voir "Machine gla(_ons et bac d'entreposage".
Le bac _ glagons est-il correctement installS? Pour les modeles avec bac & gla(_ons standard, pousser le bac & glagons completement jusqu'au fond. Pour les modeles avec un bac a gla(_ons darts la porte du refrigerateur, le bac dolt _tre d'aplomb. Retirer le bac et le replacer dans la porte en vous assurant qu'il est bien aligne et bien enclenche en place. Voir "Machine a gla9ons et bac d'entreposage".
Un filtre a eau est-il installe sur le refrig_rateur? Le filtre peut _tre obstrue ou installe incorrectement. Verifier d'abord les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le filtre a et6 bien installe et qu'il n'est pas obstrue. Si I'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme, telephoner a une personne qualifiee ou un technicien.
Les mauvais glagons ont-ils _te ajout_s au bac? Utiliser seulement des gla(_ons produits par cette machine a gla(;ons courante. Si d'autres gla(;ons ont ete ajoutes, enlever tousles gla9ons et verifier pour voir si un gla9on s'est coince dans la goulotte.
Les glagons ont-ils gel_ dans le bac a glaqons? Secouer le bac & gla(;ons pour separer les glagons. Si les gla9ons ne se separent pas, vider le bac et attendre 24 heures pour que le stock de glagons soit regarni.
La glace a-t-elle fondu autour de la tige en m_tal dans le bac a gla_ons? Vider les gla(;ons et nettoyer le bac gla9ons completement. Accorder 24 heures pour que la machine a gla(;ons regarnisse le stock. Ne pas essayer d'enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriez endommager le bac a gla(;ons.
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui precede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau. Faire un appel de service.
Un glaqon est-il coinc_ dans la goulotte? Degager le gla9on de la goulotte a I'aide d'un ustensile en plastique. Ne pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous pourriez causer des dommages.
Mauvais goQt, odeur ou couleur grise des glaqons
Est-ce que le distributeur de glagons se bloque Iors de la distribution de glace "concass_e"? Arr_ter la distribution
une d_coloration et un mauvais go_t des glagons? Jeter les premieres quantites de gla_ons.
Les aliments dans le cong_lateur ou le r_frig_rateur ontils ete bien emball_s? Utiliser un emballage hermetique et I'epreuve de I'humidite pour aider a emp_cher le transfert d'odeur aux aliments entreposes.
de glace. Changer le bouton de "glace concassee" "gla(_ons". Appuyer sur le levier du distributeur de glace en utilisant un verre robuste. Si les glagons sont distribues correctement, remettre le bouton a "glace concassee" et recommencer la distribution. Voir "Distributeur d'eau et de glagons".
Rel&cher le levier du distributeur. La distribution de la glace cesse Iorsque le levier est retenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit regle de nouveau avant d'etre utilise. Prendre de grandes quantites de gla9ons directement du bac a gla9ons plut6t que du distributeur.
Le bac _ gla_;;ons est difflcile _ enlever
Un filtre _ eau est-il installe sur le r_frig_rateur? Une decoloration grise ou foncee de la glace indique que le systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rint:age additionnel. Faire couler de I'eau supplementaire dans le distributeur d'eau pour mieux nettoyer le syst_me de filtration de I'eau (au moins 1,5 gallons [5,4 L] ou pendant 3 minutes initialement). Jeter la glace decoloree.

################### Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien
################### Le d_bit d'eau du distributeur diminue beaucoup
Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le systeme d'eau a besoin d'etre rempli la premiere lois qu'il est utilis& Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'& ce que I'eau commence & couler. Purger le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons (5,4 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes et aidera & degager Fair du conduit. Un ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. Voir "Distributeur d'eau et de gla(;ons".
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frigerateur? Le filtre peut _tre plein ou incorrectement install& Oter la cartouche du filtre & eau. Voir "Systeme de filtration de I'eau". Faire fonctionner le distributeur. Si le debit d'eau augmente de fa9on notable, remplacer le filtre.
################### L'eau du distributeur n'est pas assez froide
Une grande quantit_ d'eau a-t-elle _t_ r_cemment distribute? Attendre 24 heures pour que I'eau refroidisse completement.
N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premier verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.
La cloison entre les deux sections est tiede
Le robinet de fermeture d'eau est-il ouvert ou la canalisation d'eau est-elle raccord_e a la source? Verifier
pour s'assurer que le robinet d'arr_t d'eau est ouvert et que la source d'eau est connectee au refrigerateur. Voir "Raccordement de la canalisation d'eau".
Le robinet de fermeture d'eau est-il obstru_ ou incorrectement installe? Voir "Raccordement de la
canalisation d'eau". Si I'obstruction ou I'installation n'est pas un probleme, faire un appel de service ou faire venir un plombier.
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Si vous decouvrez ou soup_onnez une deformation de la canalisation d'eau, contacter un plombier agre&
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frigerateur? Le filtre peut _tre obstrue ou incorrectement install& Verifier d'abord les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le filtre a ete installe correctement et n'est pas obstru& Si I'installation ou I'obstruction n'est pas un probleme, faire un appel de service.
La temperature est trop tilde
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans une section ou I'autre? Cette obstruction emp_che le mouvement de I'air froid du congelateur au refrigerateur. Enlever tousles objets places devant les ouvertures d'aeration, Consulter la section "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration,
################### • Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir"Specifications de I'alimentation en eau".
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prevoir que le refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le refrigerateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur & la lois, garder les aliments bien ranges et fermer la porte des que les aliments sont retires.
L'eau ou la glace coule du distributeur
La glace se renverse-t-elle parce que le verre n'est pas tenu sous le distributeur de gla_ons assez Iongtemps? Tenir le contenant sous la goulotte de gla_ons pendant 2 & 3 secondes apres avoir rel&che le bras de distribution, Une petite quantite d'eau ou de glagons peut _tre distribuee apres le degagement du bras.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au refrig_rateur ou au cong_lateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent _tre n_cessaires pour que le refrigerateur revienne & la temperature normale.
################### • Un glaqon coince dans la goulotte maintient-il ouverte laporte de distribution? Enlever le gla(;on.
Les reglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir "Utilisation des commandes". Le r_frig_rateur ne refroidit pas? Pour les modeles avec commandes numeriques, tourner I'appareil & OFF ensuite & ON de nouveau pour la remise en marche. Voir "Utilisation des commandes". Si cette action ne corrige pas le probleme, faire un appel de service.
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frigerateur? II peut y avoir de I'air dans les canalisations du systeme de filtration de I'eau ce qui cause la formation de gouttes. Une purge supplementaire pourrait aider & faire sortir I'air des canalisations. L'utilisation normale du distributeur devrait expulser Fair des canalisations en de(;& de 24 & 72 heures.

II y a une accumulation d'humidit_ _ I'int_rieur CONTRATS DE PROTECTION Les ouvertures d'a_ration sont-elles obstru_es dans le r_frig_rateur? Enlever tousles objets devant les ouvertures d'air. Se referer & la section "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'air.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur & la fois, en gardant les aliments organises et en fermant la porte des que les aliments sont retires.
Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ®est con(;u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Les portes ne se ferment pas compl_tement
Le bac & gla£ons est-il en bonne position? Pour les modeles de machines & gla_ons avec bac interieur & gla(_ons, pousser le bac & gla(_ons completement jusqu'au fond. Si le bac ne va pas jusqu'au fond, il n'est peut-_tre pas droit. Le retirer et essayer de nouveau. Pour les modeles avec un bac
& gla9ons darts la porte du congelateur, le bac dolt _tre d'aplomb. Pour retirer le bac, appuyer sur le bouton de degagement du c6te droit du bac et le soulever droit vers le haut. Replacer le bac dans la porte en vous assurant qu'il est bien aligne et bien enclenche en place. Voir "Machine & gla(_ons et bac d'entreposage".
Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle du bac & legumes et tous les plats, tablettes, bacs et paniers & la position correcte. Voir plus de renseignements & la section "Tiroir convertible & viande/legumes, bac & legumes et couvercles" pour plus de renseignements.
Les portes ont-elles _t_ enlev_es durant I'installation de I'appareil et real r_install_es? Enlever et replacer les portes
en suivant la section "Portes du refrigerateur" sur certains modeles ou faire venir un technicien qualifi&
Les portes sont difficiles & ouvdr
Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection et prot_gez-vous contre /es d_penses et ennuis inattendus.
Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans le contrat :
v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus se produisent en de(;& de douze mois
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
_tre repare
################### v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplementaires
v' Aide rapide au t_lephone - assistance telephonique fournie par un technicien de Sears pour les produits reparables & domicile, plus un horaire de reparation commode
v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages attribuables aux fluctuations de courant
################### v' Remboursement de location si la reparation prend plus de
temps que promis D_s que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel telephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendezvous de service en ligne. Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont acces & plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit& C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez compter pour aider & prolonger la vie de votre nouvel achat pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires, composer le 1-800-827-6655.
Service d'installation Sears Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils menagers, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autres articles importants de la maison, aux €:.-U. composer le 1-800-4-MY-HOME ®.

####### ACCESSOIRES
Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces & plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Pi_ces de rechange Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ®et demander le numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre marchand Kenmore autoris&
Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Commander la piece N° D22 M40083 R
Votre produit Kenmore ®est con_u, fabrique et verifie pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout produit peut necessiter des interventions de service de temps a autre. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service remarquable a un prix abordable.
Cartouches de filtre _ eau dans la grille de la base : REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollute ou de qualite inconnue en
I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou apr_s le systeme. Les syst_mes certifies pour la r_duction de de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfectee qui peut contenir des kystes filtrables. Cartouche contre les kystes : Commander la piece N° 9020 (T1RFKB1) Au Canada, commander la piece N° 9020B (T1RFKB1)
################### Le contrat d'entretien Sears
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665.

####### FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT
############### Syst_me de filtration d'eau & la grille de la base ModUle TIKB1/T1 RFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres)
Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSl 42 (r&duction du I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de plomb, mercure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, o-dichlorobenz_ne, kystes, turbidit6, amiante, lindane, t6trachloro6thyl_ne, endrine, alachlore, chlorobenz_ne, 6thylbenz_ne, TTHM et 6ther m&thyltertiobutylique).
Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 NSF/ANSI pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans 42 et 53 NSF/ANSl.
Rdd. de substances Effets esth_tiques
% de r_d. minimale
Crit_res de r_duction NFS
% de r_d. moyenne
##################### Affluent moyen Concentration dans I'eau Effluent Effluent
traiter maximal moyen 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,08 mg/L 2,0 mg/L 3533333#/mL Au me ns 10 O00 part cu es/mL 22000 #/mL 11567 #/mL Affluent moyen Concentration dans I'eau traiter
GoOt/odeur de chlore Particules (classe I*) R_duction de contaminant
50 % de r_duction 85 % de r_duction
% de r#d. minimale
99,33
96,53 96,5
96,67
97,36 99,67
Crit_res de r6duction NFS
Effluent Effluent maximal moyen 1,0 ug/L 1 ug/L 2,0 ug/L 1,08 ug/L
% de r_d. moyenne
Plomb : a pH 6,5 Plomb : a pH 8,5
0,010 mg/L 0,010 mg/L
150 ug/L t 157 ug/U
0,15 mg/L_+ 10 % 0,15 mg/L_+ 10 %
99,33 99,31
Mercure : a.pH 6,5 Mercure : a pH 8,5 Benzene
0,003 mg/L 0,003 mg/L 99 % >99,95 %
0,7 mg/L 0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,006 mg/L _+10 % 0,006 mg/L _+10 %
0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L
96,53 96,5
120 000/L 11,4 NTU
41,3 ug/L 5,9 ug/L 1867 ug/L
0,015 mg/L _+10 % 1,8_+10% 0,015_+ 10 % 0,009 mg/L _+10 % 1OTto 108fibres/U t 50 OO0/L min, 11 _+1 NTU 0,04 _+10 % 0,006 _+10 % 2,1_+10% 0,002 _+10 % 2,0_+10% 0,015_+ 10 % 0,45 _+20 % 0,015 _+20 %
0,5 ug/L 0,5 ug/L 1,0 ug/L 1,0 ug/L 1,0 ug/L 1,0 ug/L 2 ug/L 2 ug/L 0,17 MFL 0,17 MFL 8/L _ 1/L* 0,41 NTU 0,24 NTU 0,2 ug/L 0,2 ug/L 0,5 ug/L 0,3 ug/L 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 0,02 ug/L 0,02 ug/L 0,0005 ug/L 0,0005 ug/L 0,5 ug/L 0,5 ug/L 1,0 ug/L 0,5 ug/L 0,70 ug/L 0,52 ug/L
100
98,93 99,98
O-dichlorobenzene Toxaphene Atrazine Amiante
99,99 96,4
99,52 91,5 99,96
Kystes _ Turbidit_
Alachlore Endrine Ethylbenzene Lindane Chlorobenz_ne T_trachloro_thylene TTH M Ether m_thyltertiobutyliqu_ Param_tres de test : pH
7,5 + 0,5 & moins d'indications contraires. D6bit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa). Temp@ature = 68°F A 71,6°F (20°C & 22°C).
Utiliser la cartouche de remplacement T1RFKB1, piece N° 9020. Au Canada, utiliser la cartouche de remplacement T1RFKB1, piece N° 9020B. Prix au d&tail sugg_r& 2005 de 39,99 $US/59,95 SCAN. Les prix sont sujets & des changements sans pr_avis.
Directives d'application/ Parametres d'approvisionnement en eau
rovisionnemeoteoeauCo,,eetivit ou uits Pression d'eau 30 - 120 Ib/po _(207 - 827 kPa) Temp@ature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) D_bit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) & 60 Ib/po _
ttFibres de Iongueur superieure b.10 pm
_Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum ® NSF est une marque deposee de NSF International.

############ Your Home _;_;_i_i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_!;ii Forrepair-inyourhome-ofallmajorbrandappliances, iiiiiiiiiiiiiiiiill
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiil;i
############# no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiiill
Forthe replacement parts, accessories and iiiiiiiiiiiiiiiiill owner'smanualsthatyou needtodo-it-yourself, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
For Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiiill and items like garage dooropeners and water heaters, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
########### 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) iiiiiiiiiiiiiiiii:i
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) iiiiiiiiiiiiiiiill
####### www.sears.comwww.sears.ca iiiiiiiiiiiiiiiii:i
Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center,
!il;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;iL
4/05 Printed in U.S,A,
• TM SM • ® Registered Trademark / Trademark / Serwce Mark of Sears, Roebuck and Co. TM . SM . . ® Marca Registrada / Marca de comerc_o / Marca de Serwc_o de Sears, Roebuck and Co, TM SM • ® Marque de commerce d@os_e / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co.
2308155 © 2005 Sears, Roebuck and Co,
Impreso en EE. UU, Imprim_ aux E.-U,