Samsung Rf263beaesr AA manual
Unknown · 20 Q&As

Samsung Rf263beaesr AA

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

20 total
1

How long should I wait before using the refrigerator after installation?

Allow the appliance to stand for 2 hours after installation before use. After plugging in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature, and you can store food and drinks once the temperature is sufficiently cool. Set the temperature control to the coldest setting and wait for an hour initially, then reset to your desired temperatures.

2

How do I change the water filter and reset the filter indicator?

Turn the water filter about 1/4 turn counter-clockwise and pull it from the filter case, then insert the new filter and turn it clockwise until it locks. After installing the new filter, touch and hold the 'Ice Type/Water' button for 3 seconds to reset the water filter life indicator, and the color will change from red to off. The filter indicator lights up after approximately 300 gallons of use, or about 6 months. (Page 17)

3

What water pressure is required for the ice maker and water dispenser to work properly?

A water pressure of 20 to 125 psi (138 to 862 kPa) is required for the ice maker to operate properly. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure below 20 psi, you can install a booster pump to compensate. For a reverse osmosis system, the pressure coming out to the refrigerator's water inlet valve needs to be between 35 and 120 psi. (Page 13)

4

What should I do if the temperature display is blinking?

A blinking display can occur when the freezer or fridge temperature rises due to frequent door openings or placing large amounts of warm food inside, and it will stop once temperatures return to normal. If the blinking continues, try unplugging the appliance, waiting around 10 minutes, and then plugging it back in. If there is a communication error between the Display and Main Controller and blinking continues for a long period, contact a Samsung Electronics Service Center. (Page 19)

5

What are the recommended temperature settings for the freezer and refrigerator?

The recommended temperature for the freezer is 0°F (-18°C) and for the refrigerator is 37°F (3°C). The freezer can be set between -8°F and 5°F (-23°C to -15°C), and the fridge can be set between 34°F and 44°F (1°C to 7°C). Keep in mind that foods such as ice cream may melt at 4°F (-15.5°C). (Page 18)

6

Why is my ice maker not producing ice?

Check whether you waited 12 hours after installation of the water supply line before making ice, and verify that the water line is connected and the shut-off valve is open. Also confirm that you have not manually stopped the ice-making function, and check if the freezer temperature is too warm — if so, try setting it lower. After setup, throw out the first 1 to 2 buckets of ice to ensure all impurities have been removed from the water line. (Page 28)

Show 14 more questions

Full Manual

94 pages
Page 1

imagine the possibilities

Rf263Te****

Rf263Be****

Free Standing Appliance English Refrigerator user manual Thank you for purchasing this Samsung product. DA68-02601A-16.indb 1
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 2

    2_ Safety information safety information

    Safety Information

  • Before using your new Samsung Refrigerator,
  • please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently.
  • This appliance is not intended for use by
  • persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Because the following instructions cover
  • various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual.
  • If you have any question, contact us at
  • 1-800-SAMSUNG or find help and information online at www.samsung.com.
  • R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
  • Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
  • It is hazardous for anyone other than an
  • Authorized Service Person to service this appliance. Warning : Risk of fire / flammable materials Important safety symbols and precautions:

    Warning

    Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.

    Caution

    Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions carefully. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock. Call the contact center for help. Note. These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

    State Of California

    Proposition 65

    Warning

  • Cancer and Reproductive Harm - www.
  • P65Warnings.ca.gov.

    Severe Warning Signs

    For Installation

  • Do not install the refrigerator in a damp
  • place or place where it may come in contact with water.
  • Deteriorated insulation of electrical parts may
  • cause an electric shock or fire.
  • Do not place this refrigerator in direct sunlight
  • or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliance.
  • Do not plug several appliances into the same
  • multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate. -- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring

    Warning

    Warning

    DA68-02601A-16.indb 2
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 3

    Safety information _3 circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.

  • If the wall socket is loose, do not insert the
  • power plug. -- There is a risk of electric shock of fire.
  • Do not use a cord that shows cracks or
  • abrasion damage along its length or at either end.
  • Do not bend the power cord excessively or
  • place heavy articles on it. -- Do not pull or excessively bend the power cord.
  • Do not twist or tie the power cord.
  • Do not hook the power cord over a metal
  • object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. -- When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. -- This may result in an electric shock or fire.
  • This appliance should be positioned in such a
  • way that it is accessible to the power plug.
  • Failing to do so may result in an electric shock
  • or fire due to electric leakage.
  • Keep ventilation opening in the appliance
  • enclosure or mounting structure clear of obstruction.
  • Do not attempt to repair, disassemble, or
  • modify the appliance yourself.
  • Do not use any fuse(such as cooper, steel
  • wire, etc.) other than the standard fuse.
  • hen repairing or reinstalling the appliance is
  • required, contact your nearest service center.
  • Failing to do so may result in an electric shock,
  • fire, problems with the product, or injury.
  • To get the best energy efficiency of this
  • product, please leave all selves, drawers and baskets on their original position like as above illustration.
  • Never unplug your refrigerator by pulling on the
  • power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
  • Damage to the cord may cause a short-circuit,
  • fire and/or electric shock.
  • Do not use aerosols near the refrigerator.
  • Aerosols used near the refrigerator may cause
  • an explosion or fire.
  • Do not install this appliance near a heater,
  • inflammable material.
  • Do not install this appliance in a humid, oily or
  • dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
  • Do not install this appliance in a location where
  • gas may leak.
  • This may result in an electric shock or fire.
  • This refrigerator must be properly
  • installed and located in accordance with the manual before you use it.
  • Connect the power plug in the proper position
  • with the cord hanging down.
  • If you connect the power plug upside down,
  • the wire can get cut off and cause a fire or electric shock.
  • When moving the refrigerator, be careful not to
  • roll over or damage the power cord.
  • This constitutes a fire hazard.
  • Make sure that the power plug is not
  • squashed or damaged by the back of the refrigerator.
  • Keep the packing materials out of reach of
  • children.
  • There is a risk of death from suffocation if a
  • child puts the packing materials on his or her head.
  • The appliance must be positioned so that the
  • plug is accessible after installation.
  • You need to remove all the protective plastic
  • film before you initially plug the product in.
  • The refrigerator must be safely
  • grounded.
  • Always make sure that you have grounded the
  • refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
  • Never use gas pipes, telephone lines or other
  • potential lightning attractors as an electrical ground.
  • Improper use of the grounding plug can result
  • in a risk of electric shock. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be AC115- 120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
  • If the power cord is damaged,
  • have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
  • The wall socket must be easily accessible so
  • that the appliance can be quickly disconnected from the wall socket in an emergency.
  • It must be outside the area of the rear of the
  • appliance. DA68-02601A-16.indb 3
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 4

    4_ Safety information

  • When positioning the appliance, ensure the
  • power cord is not trapped or damaged.
  • Do not locate multiple portable socket-outlets
  • or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Do not store explosive substances such as
  • aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

    Installation Cautions

  • Allow sufficient space to install the
  • refrigerator on a flat surface.
  • If your refrigerator is not level, the internal
  • cooling system may not work correctly.
  • Keep the ventilation space in the appliance
  • enclosure or mounting structure clear of obstruction.
  • Allow the appliance to stand for 2 hours after
  • installation.
  • We recommend you have installed this
  • refrigerator by a qualified technician or service company.
  • Failing to do so may result in an electric shock,
  • fire, explosion, problems with the product, or injury.
  • This appliance must be properly grounded.
  • Do not ground the appliance to a gas pipe,
  • plastic water pipe, or telephone line.
  • You must ground the refrigerator to prevent
  • any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.
  • This may result in an electric shock, fire,
  • explosion, or problems with the product.
  • Never plug the power cord into a socket that is
  • not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes.
  • Plug the power plug into the wall socket firmly.
  • Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
  • This may result in an electric shock or fire.
  • The installation or any service of this appliance
  • is recommended by a qualified technician or service company.
  • Failing to do so may result in an electric shock,
  • fire, explosion, problems with the product, or injury.
  • Do not touch the power plug with wet hands.
  • This may result in an electric shock.
  • Do not store articles on the top of the
  • appliance.
  • When you open or close the door, the articles
  • may fall and cause personal injury and/or material damage.
  • Do not use or place any substances sensitive
  • Caution

    to temperature such as inflammable sprays, inflammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator.
  • Do not keep volatile or inflammable objects or
  • substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas and other such products etc.) in the refrigerator.
  • This refrigerator is for storing food only.
  • This may result in fire or explosion.
  • If you smell pharmaceutical or smoke, pull
  • out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center

    Critical Usage

    Warnings

  • Do not insert the power plug with wet
  • hands.
  • Do not store articles on the top of the
  • appliance. -- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
  • Do not put a container filled with water on the
  • refrigerator. -- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
  • Children should be supervised to ensure that
  • they do not play with the appliance. -- Keep fingers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area.
  • Do not let children hang on the door. A serious
  • injury may occur.
  • Do not let children go inside the refrigerator.
  • Children could become trapped.
  • Do not insert your hands into the bottom area
  • under the appliance. -- Any sharp edges may cause personal injury.
  • Do not let children step on a drawer’s cover.
  • -- The drawer may break and cause them to slip.
  • Do not overfill the refrigerator with food.
  • -- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
  • Do not touch the inside walls of the freezer or
  • products stored in the freezer with wet hands. -- This may cause frostbite.
  • Never put fingers or other objects into the
  • water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket. -- It may cause personal injury or material damage.

    Warning

    DA68-02601A-16.indb 4
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 5

    Safety information _5

  • Do not spray flammable gas near the
  • refrigerator. -- There is a risk of explosion or fire.
  • Do not store volatile or flammable substances
  • in the refrigerator. -- The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and other such products may cause explosions.
  • Do not store pharmaceuticals products,
  • scientific materials, or temperature sensitive products in the refrigerator. -- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
  • Do not place or use an electrical appliance
  • inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a container filled with water on the appliance. -- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
  • Do not use mechanical devices or any other
  • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Do not damage the refrigerant circuit.
  • Do not spray volatile material such as
  • insecticide onto the surface of the appliance. -- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire or problems with the product.
  • Never stare directly at the UV LED lamp for
  • long periods of time.
  • This may result in eye strain due to the
  • ultraviolet rays.
  • Do not disassemble or repair the
  • refrigerator by yourself.
  • You run risk of causing a fire, malfunction and/
  • or personal injury.
  • When the interior or exterior LED lamp has
  • gone out, please contact your service agents.
  • Children should be supervised to
  • ensure that they do not play with the appliance.
  • Keep fingers out of “pinch point” areas :
  • clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area. Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur. Risk of children entrapment. Do not let children enter inside the refrigerator.
  • Bottles should be stored tightly together so
  • that they do not fall out.
  • This product is intended only for the storage of
  • food in a domestic environment.
  • If a gas leak is detected, avoid any naked
  • flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
  • Do not touch the appliance or power cord.
  • Do not use a ventilating fan.
  • A spark may result in explosion or fire.
  • If the products is equipped with the LED
  • Lamp, do not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
  • Please contact your service agent.
  • Use only the LED Lamps provided by
  • manufacturer or service agent. a) Allow the appliance to stand for 2 hours after installation. b) To get Best performance from the product, 1) Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the freezer compartment. 2) Wrap the food up properly or place it in airtight containers before putting it into the fridge or freezer. 3) Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food. c) Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer.
  • The container may freeze and break, and this
  • may result in injury. d) Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods. e) There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. But, Remove all the food if you are going away for the three weeks or more. Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry.
  • Remove all foreign substances such as dust
  • or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
  • Unplug the power plug and clean it with a dry
  • cloth.
  • Failing to do so may result in an electric shock
  • or fire.
  • Before cleaning or performing maintenance,
  • unplug the appliance from the wall socket.
  • Failing to do so may result in an electric shock
  • or fire. DA68-02601A-16.indb 5
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 6

    6_ Safety information

  • If there are burning smells or smoke,
  • pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center.
  • If you experience difficulty when changing the
  • light, contact a service agent.
  • If the product is equipped with LED Lamps,
  • do not disassemble the Lamp Cover and LED Lamp by yourself. -- Please contact your service agents.
  • If any dust or water is in refrigerator, pull out
  • the power plug and contact your Samsung Electronics service center. -- Otherwise there is a risk of fire.

    Usage Cautions

  • Do not re-freeze frozen foods that
  • have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer. -- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
  • Use only the ice maker provided with
  • the refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualified person and connected to a potable water supply only. In order to operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi is required. If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve. -- Otherwise, water leakage may occur.
  • Wipe excess moisture from the inside and
  • leave the doors open. -- Otherwise, odor and mold may develop.
  • Service warranty and Modification.
  • -- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor can Samsung be responsible for safety issues that result from 3rd party modifications.
  • Do not block air holes.
  • -- If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage.
  • If the refrigerator is disconnected from the
  • power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in.

    Caution

  • If you have a long vacation planned or the
  • refrigerator is not to be used for a long period of time, you must empty the refrigerator and pull out the power plug. -- Letting the refrigerator run for a long time without using it can cause the insulation to deteriorate and may cause a fire. -- Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop.
  • To get the best performance from the product:
  • -- Do not place foods too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment. -- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
  • Fill the water tank, ice tray, and water cubes
  • only with potable water.
  • If the product is flooded, make sure to
  • contact your nearest service center. -- There is a risk of electric shock or fire.
  • Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s
  • door bins. The oil can solidify, making it foul- tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
  • Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil,
  • grape-seed oil, etc.

    Cleaning Cautions

  • Do not directly spray water on the
  • inside or outside the refrigerator. -- There is a risk of fire or electric shock.
  • Do not use a hair dryer to dry the inside of the
  • refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
  • This may result in an electric shock or fire.
  • Remove any foreign matter or dust
  • from the power plug pins. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. -- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
  • Unplug the refrigerator before cleaning
  • or making repairs.

    Caution

    DA68-02601A-16.indb 6
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 7

    Safety information _7

  • Use a clean sponge or soft cloth and a
  • mild detergent in warm water to clean the refrigerator.
  • Do not use abrasive or harsh cleansers
  • such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. -- These can scratch or damage the material.
  • Do not clean glass shelves or covers with
  • warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as bumping or dropping.

    Critical Disposal

    Warnings

  • Risk of child entrapment. Before you
  • throw away your old refrigerator or freezer:
  • Take off the doors.
  • Leave the shelves in place so that children may
  • not easily climb inside. Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner.
  • Leave the shelves in place so that children
  • can not easily climb inside. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
  • R600a or R134a is used as a refrigerant.
  • Check the compressor label on the rear of
  • the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains flammable gas (Refrigerant R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.

    Warning

  • When disposing of this refrigerator, remove
  • the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Cyclopentane is used in the insulation. The
  • gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal.
  • When you use this function the energy
  • consumption of the refrigerator will increase.
  • Remember to turn it off when you don’t
  • need it and return the freezer to your original temperature setting. power freezing
  • If you need to freeze large amount of food
  • stuff, activate Power Freeze function at least 24 hours before.
  • Never put fingers or other objects into the
  • dispenser hole, ice chute and ice maker bucket.
  • It may cause a personal injury or material
  • damage.

    This Appliance Is Intended

    To Be Used In Household

    And Similar Applications

    Such As

  • staff kitchen areas in shops, offices and other
  • working environments;
  • farm houses and by clients in hotels, motels
  • and other residential type environments;
  • bed and breakfast type environments;
  • catering and similar non-retail applications.
  • contents

    Setting Up Your French Door Refrigerator… ………………………………… 08

    Operating Your French Door Refrigerator……………………………………… 16

    Troubleshooting…………………………………………………………………………… 28

    DA68-02601A-16.indb 7
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 8

    8_ setting up Setting up your French Door Refrigerator

    Getting Ready To Install

    The Refrigerator

    Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers. Selecting the best location for the refrigerator Choose:
  • A location with easy access to a water supply.
  • A location without direct exposure to sunlight.
  • A location with a level floor.
  • A location with enough space for the
  • refrigerator doors to open easily.
  • A location that allows sufficient space to the
  • right, left, back and top for air circulation.
  • A location that allows you to move the
  • refrigerator easily if it needs maintenance or service.
  • Do not install the refrigerator where the
  • temperature will go below 50 ºF (10 ºC).
  • Do not locate the refrigerator where it may
  • become wet. When moving your refrigerator To prevent floor damage, be sure the front adjusting legs are in the up position (above the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in the manual (on page 12). Flat-blade screw driver(-) Control Lever

    Caution

    B

    A

    C

    E

    D

    B

    A

    C

    E

    D

    Model

    Rf263T/ Rf263B

    Depth “A” 33 1/2” (850 mm) Width “B” 35 3/4” (909 mm) Height “C” 68 3/8” (1737 mm) Overall Height “D” 70” (1778 mm) Depth “E” 35 3/4” (910 mm) 63 3/4” (1620 mm) 13 3/8” (340 mm) 140° 140° 2” (50 mm) 35 3/4” (909 mm) 29 1/4” (745 mm) 48 ” (1220 mm) 1 5/8” (40 mm) 3 3/4” (95 mm)
  • The measurements here are based on
  • the design dimension, which may differ depending on the measuring method. DA68-02601A-16.indb 8
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 9

    setting up _9 01 setting up

    Flooring

    For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator, or approximately 335lbs (152kg). To protect the finish of the flooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.

    Required Tools

    Required Tools (Not provided) You need the following tools to complete the installation of your refrigerator: Philips screwdriver(+) Flat-blade screw driver(-) Socket wrench (10mm) Allen wrench (3/16”) (5mm)

    Removing The Refrigerator

    Doors

    For some installations you need to remove the fridge and freezer drawers so you can move the refrigerator to its final location. Do not remove the doors/drawer if you don’t need to. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to Adjusting the Level on page 12. If you need to remove the doors. continue below. Before removing the door/drawer, make sure you read the following items: Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer.
  • Be careful not to drop, damage or
  • scratch the door/drawer while removing them.
  • Use care when you remove the doors/drawer.
  • The doors are heavy and you could injure yourself.
  • Reattach the doors/drawer properly to avoid:
  • Moisture from air leakage.
  • Uneven door alignment.
  • Wasting energy due to improper door seal.
  • How To Assemble The Handle

    Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes with the tightening screws are facing each other. Then, follow the directions below to install each handle. By using Phillips screwdriver, fix the screw (optional) and then put the handle on the fixer by sliding them down firmly.

    Warning

    DA68-02601A-16.indb 9
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 10

    10_ setting up 2 1 3 5 4 Fix the handles to the doors by sliding them down firmly. Screw Tighten with wrench firmly Drawer door handle assembly Check the direction of Handle assembly. 1 2 Fix the handles to the doors by sliding them side firmly. 3 Fix the handles to the doors by sliding them left side firmly. 4 5 Tilt up the Handle bar and tighten with wrench firmly. Disassembling the refrigerator doors Be careful not to drop and scratch the doors while removing them. With the door opened

  • Remove 3 screws holding down the TOP
  • TABLE ( 1 ) and turn it with wires connected. ( 1 )

    Warning

    DA68-02601A-16.indb 10
  • 10. 8. 오후 4:31
  • Page 11

    setting up _11 01 setting up

  • Disconnect two connectors ( 2 ) on the left
  • side door. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull it from the hinge. Remove the water line ( 3 ) while pressing the marked part ( 4 ) of the water line coupler. If a red clip is on the coupler, it must be removed before removing the tube. 2 3 4 Red Clip (1/4”)
  • Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove
  • the ground screw ( 6 ) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the upper left and right door hinges ( 7 ). 5 6 7
  • Lift the door straight up to remove.
  • Remove the screw ( 8 ) attached to the
  • lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16”). Remove the lower left and right door hinges ( 10 ). Allen wrench 10 8 9

    Caution

    Reattaching The

    Refrigerator Doors

    To reattach the fridge doors after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order.
  • The Water Line must be fully Inserted to the
  • center of transparent coupler to prevent water leakage from the dispenser.
  • Insert the clip in the top plate and check that it
  • Center of transparent coupler The Guide Lines Dispenser

    - Type A -

    - Type B -

    By placing the 3 screws again ensure that the wires are in not to damage the harness.

    Disassembling The Flex Door

  • Take out the upper drawer by lifting it up.
  • Take out the lower basket ( 1 ) by lifting the
  • basket up from the rail system. 1
  • Press the fixing hook of rail system.
  • Caution

    DA68-02601A-16.indb 11
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 12

    12_ setting up

  • Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
  • out all the way and then remove it from the rail system. Be careful not to scratch or dent the sliding rail by letting it strike the floor. Make sure that you mount the freezer basket in the right position when removing / installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly.

    Assemble The Freezer

    Drawer

    To reattach the drawer after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order.

    Adjusting The Level

    Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side.

    Caution

    Caution

    How to adjust the level
  • Open the freezer drawer and remove the lower
  • basket.
  • Insert a flat-blade screwdriver (-) into the
  • notch on the left control lever, and then turn it counter-clockwise to level the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.) flat-blade screwdriver (-) Control Lever Both control levers must be touching the floor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping.
  • If the right side is lower, perform the
  • same procedure, but with the right control lever.
  • It is difficult to remove the cover leg
  • front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors.

    Making Minor

    Adjustments To The

    Doors

    Remember, a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator. Adjustment part Fixed part
  • The left door is fixed. To make minor
  • adjustments between doors, adjust only the right door.

    Caution

    DA68-02601A-16.indb 12
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 13

    setting up _13 02 setting up

  • Pull out the freezer drawer ( 1 ), then you can
  • see the lower hinge ( 2 ).
  • Insert a philips screwdriver (+) ( 3 ) into the
  • shaft ( 4 ) of the lower hinge.
  • Adjust the height by turning a philips
  • screwdriver (+) ( 3 ) clockwise (  DOWN  ) or counterclockwise (

    Up  ).

  • When you turn a philips screwdriver (+)
  • counterclockwise ( UP  ), the door will move up. 1 2 3 4 3

    Installing The Water

    Dispenser Line

    A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure of 20~125psi (138~862 kPa) is required. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.
  • Water line installation kits are available at
  • extra cost from your dealer. We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and a ¼” compression nut.
  • Use the new hose-sets supplied with the
  • appliance only. Do not re-use an old hose set. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Connect to potable water supply only. Connecting to the water supply line
  • First, shut off the main water
  • supply.
  • Locate the nearest cold water drinking line and
  • install the pipe clamp and shut off valve. Pipe clamp Cold water line Shut off valve
  • Connect the water line installation kit to the
  • shut off valve. Shut off valve Pipe clamp Cold water line Water line installation kit Connecting the water supply line to the refrigerator. There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
  • ¼” copper tubing
  • ¼” compression nut (1pc)
  • Ferrule (2pc)
  • ¼” plastic tubing
  • Molded end(Bulb)
  • ¼” compression nut (1pc)
  • Warning

    DA68-02601A-16.indb 13
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 14

    14_ setting up Compression Nut (1/4”) (Assembled) Ferrule (Not supplied) Plastic Tubing (Assembled) Compression Fitting (Assembled) Molded end(Bulb) Compression nut (B) (1/4”) (Not supplied) or Copper tubing (Not supplied) Plastic tubing (B) (Not supplied) Household water supply line Refrigerator

  • Connect the household water line to the
  • assembled compression fitting.
  • If you are using copper tubing, slip the
  • compression nut ( B ) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
  • If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
  • molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into the compression fitting. Do not use without the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ).
  • Tighten the compression nut ( B ) onto the
  • compression fitting. Do not over-tighten the compression nut ( B ).
  • Turn the water on and check for any leakage.
  • If you find water drops or leakage in the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if necessary, tighten.
  • Flush 1 gallon of water through the filter
  • before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat.
  • After you turn on the refrigerator, let the ice
  • maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2

    Caution

    buckets of ice the freezer makes to ensure all impurities have been removed from the water line.
  • Only connect the water line to a
  • drinkable water source.
  • If you have to repair or disassemble the water
  • line, cut off 1/4” of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.
  • You can test the water line quickly using
  • a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fill a 5.75 oz. (170 cc) cup in about 10 seconds.

    Completing The Set Up

    Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
  • Make sure your refrigerator is in an appropriate
  • location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.
  • Once the refrigerator is plugged in, make sure
  • the interior light comes on when you open the doors.
  • Set the Temperature control to the coldest
  • temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
  • After you plug the refrigerator in, it will
  • take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool. In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last.
  • Most power failures that are corrected in an
  • hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
  • But Should the power failure last more than
  • 24hours, remove all frozen food. DA68-02601A-16.indb 14
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 15

    setting up _15 01 setting up If the key is provided with refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and not be in the vicinity of the appliance. The appliance might not operate consistently (possibility of defrosting of co tents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed. Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as bananas, melons. Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically. Temperature rise during defrosting can comply with ISO requirements. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food up in several layers of newspaper. Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life. Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example). Never block any vents or grilles on the appliance. Allow warm food to cool down before placing it in the appliance. Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator. Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer. Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.

  • Under normal conditions a 170 cc(5.75
  • oz) cup can be filled in about 10 seconds. DA68-02601A-16.indb 15
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 16

    16_ operating Operating your French Door Refrigerator

    Using The Control Panel

    8 7 1 2 3 5 6 4 ( 1 ) Energy Saver Hold 3 sec for ºC ↔ ºF Touching this button turns Energy Saver mode on and off. When you turn Energy Saver on, the Energy Saver icon lights. Turn Energy Saver off and the icon goes off. The Energy Saver function automatically turns on when power is supplied to the refrigerator. If condensation or water drops appear on the doors, turn the Energy Saver mode off. Touch and hold this button for 3 seconds to switch the temperature units between °C and °F. ( 2 ) Freezer (Hold 3 sec for Power Freeze) Touch this button to set the freezer to your desired temperature. You can set the temperature between -8 °F and 5 °F (between -23 °C and -15 °C). Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open). ( 3 ) Ice Type/Water Hold 3 sec for Filter Reset Touch this button to select the ice or water function. You can select water or the types of ice(cubed/crushed ice). Each time you press the button, the cubed and crushed ice modes alternate and the Cubed or Crushed ice icon lights up, indicating your selection. After you replace the water filter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water filter life indicator. ( 4 ) Alarm Hold 3 sec for Lighting To turn the door open alarm on and off If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than three minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is preset to On int the factory You can turn it off by touching and then releasing this button. You can turn it back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on. If you touch and hold the Alarm/Lighting button for 3 seconds, the dispenser LED Lamp will stay on. To turn off the light press the button for 3 seconds again. ( 5 ) Fridge Hold 3 sec for Power Cool Touch this button to set the fridge to your desired temperature. You can set the temperature between 34 °F and 44 °F (between 1 °C and 7 °C ). Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open). ( 6 ) Ice Off Hold 3 sec for Child Lock If you don’t want to make more ice, touch the Ice Off button. Touching this button for 3 seconds turns on Child Lock which locks the display panel and dispenser buttons so the buttons can not be used. The Child Lock icon lights up to indicate you’ve activated the Child Lock function. Press 3 seconds to unlock. The Child Lock are not going to lock the Cool Pantry. The lights and motors start until the refrigerator turns off again. ( 7 ) Ice Off If you don’t want to make more ice, touch the Ice Off button. The icon will light up and the Ice-Maker stops making ice. We recommend you to stop ice making if the following occur: -- There is enough ice in the ice bucket. -- You want to save water and energy. -- Water is not being supplied to the refrigerator. If the ice maker function is ON, and the water Line is not connected, there will be a water valve noise from the back of the unit, press the Ice Off (Hold 3sec for child lock) button for less than 3 seconds until the Ice Off Indicator ( ) illuminates.

    (Rf263T**)

    (Rf263B/N**)

    DA68-02601A-16.indb 16
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 17

    operating _17 02 operating ( 8 ) Filter Water filter usage This icon will light up when you need to change the filter. After you use about 300 gallons of water, the filter indicator lights up. (about 6 months). The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. After you install the new water filter, reset the filter indicator by touching the Ice Type/Water Hold 3 sec for Filter Reset button. • If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water filter because the water filter is clogged. • Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly. Cooling Off Mode Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use by retailers when they are displaying refrigerators on the shop floor. In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressor does not run, and the refrigerator and freezer do not get cold. To start Cooling Off mode, touch and hold the Energy Saver button and the Freezer button for 5 seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and the temperature display flashes OF OF. To cancel Cooling Off mode, touch and hold the Energy Saver and the Freezer buttons again for 5 seconds.

    Changing The Water Filter

    To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water filters in your SAMSUNG Refrigerator.

    Use Only Samsung Brand Water Filters.

    SAMSUNG will not be legally responsible for any damage, including, but not limited to property damage caused by water leakage from the use of a generic water filter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water Filter. The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water filter cartridge. To give you time to get a new filter, the red light comes on just before the capacity of the current filter runs out. (Red) Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator.
  • Shut off the water supply. Then, turn the water
  • filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
  • Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
  • Warning

    2 1
  • To change the water filter more easily,
  • shut off the water supply valve.
  • Sometimes, it is hard to disassemble the water
  • filter because impurities in the water cause it to stick. If you are having difficulties, grip the water filter firmly and pull it hard.
  • When you pull the
  • water filter, a little water can leak from the opening. This is normal. 3 2 To minimize the water leaks, keep the filter cartridge horizontal when you pull it.
  • To prevent overflow, empty the water filter tray
  • ( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ).
  • Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
  • Push the filter, and then turn it clockwise until
  • it locks.
  • If you have trouble inserting the water
  • filter because of high water pressure, shut off the water supply valve.
  • The locked symbol should be lined up with the
  • indicator line. 4
  • Touch and “Ice Type/
  • Water Hold 3 sec for Filter Reset” button (  (Filter Reset)  ) for about 3 seconds to reset the water filter. The color of the indicator ( ) changes from red to light off.
  • If you turned off the water supply, turn it back on.
  • For a replacement water filter, you can
  • visit your local home Improvement center or contact the Samsung Parts distributor.
  • Be sure the replacement water filter has the
  • SAMSUNG logo on the box and on the water filter. Link : http://www. samsungparts.com DA68-02601A-16.indb 17
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 18

    18_ operating Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water filter.

  • Turn ON the main
  • water supply and supply water to the refrigerator.
  • Select water in the button “ICE TYPE/
  • WATER”,pour 1 Gal (6-7 minutes) to clean the water supplier system and it will take the air out from the lines.
  • If after pour 1 Gal the water doesn’t turn
  • clear is possible an additional flushing in the household lines.
  • Open the Refrigerator door and make sure
  • there are no water leaks coming from the water filter.
  • Be sure to flush the dispenser system
  • thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser.
  • This means that there is still air in the line.
  • Reverse Osmosis Water Supply

    Important :

    The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
  • Check to see whether the sediment filter in the
  • reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
  • Allow the storage tank on the reverse osmosis
  • system to refill after heavy usage.
  • If your refrigerator has a water filter, it may
  • further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

    Controlling The Temperature

    Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments The basic temperature and recommended temperatures of the Freezer and Refrigerator Compartments are 0 °F and 37 °F(or -18 °C and 3 °C) respectively. If the temperature of the Freezer and Refrigerator Compartments are too high or low, adjust the temperature manually. Controlling the Freezer temperature Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C ) The Freezer temperature can be set between -8 °F and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below. Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F

    ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞

    5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞

    0 °F.

    Centigrade : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C

    ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞

    -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C.

    Keep in mind that foods such as ice cream may melt at 4 °F (or -15.5 °C). The temperature display will move sequentially from -8 °F to 5 °F (or from -23 °C to -15 °C). Controlling the fridge temperature The fridge temperature can be set between 34 °F and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below. Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞

    44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞

    40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F.

    Centigrade : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C

    ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.

    The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the DA68-02601A-16.indb 18
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 19

    operating _19 02 operating Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display. Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C ) -- The temperature of the Freezer, Fridge or Cool Select Pantry Zone may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside. -- This may cause the digital display to blink. Once the Freezer and Fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop. -- If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in. -- If there is a communication error between the Display and Main Controller, the Convertible Display light may blink. If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center.

    Using The Cold Water

    Dispenser

    Push the appropriate ice type button to select what you want dispensed.

    No Ice

    Select this if you want to turn ice maker off Using the ice Dispenser Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out. Please wait 2 seconds before removing the glass under the dispenser to prevent spills. If the Refrigerator door opens, the Dispenser does not work. When Cubed Ice is selected after using the Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced. Do not pull the lever out. You could damage or break the lever’s spring. check the water level Test button Maintaining the Ice Bucket
  • To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
  • detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
  • The ice cubes generated by the rapid ice
  • making process will look white, which indicates they are generated normally.
  • As the ice maker in the refrigerator room
  • makes ice cubes even faster, move the ice cubes from the refrigerator ice bin to the freezer ice bin if you need more ice cubes.
  • If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
  • and press the test button located on the right side of ice maker.
  • Do not press the test button continuously
  • when the tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may jam the bucket.
  • Normal Use
  • To fill the ice bucket to maximum capacity after installation, follow these steps: Water may overflow or ice may jam the bucket.

    Caution

    Caution

    Caution

    DA68-02601A-16.indb 19
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 20

    20_ operating check the water level Test button To remove the ice cubes without use the Ice Bucket, turn off the ice maker. (Remove the front cover of the Ice Maker) Ice cubes in the ice machine may leak on the drawer. Not put food into the tray of ice.de hielo. If you store food in the ice bucket,may hinder the ice maker to open or close the door, and damage the ice maker. Note that the ice cubes from the ice bucket can spill over the box to remove the tray from the drawer. In this case, you must remove the drawer the ice cubes that have been spilled. In case of power outage, ice cubes can melt and then freeze when power returns, causing the dispenser to stop working. To prevent this from happening after a power outage, remove the ice bucket and discard the ice and wastewater.

  • If you use all the ice at one time, repeat
  • Steps 2 and 3 on the previous page.
  • However, wait only 8 hours before removing the
  • first 4 to 6 cubes. This procedure will replace ice cubes and ensure their maximum output.
  • The first ice should be dicarded as they
  • may have bad taste. How to Use Ice Off function

    Warning

    Warning

    Warning

    Warning

    When you select the Off Ice (hielodesactivado), remove all ice cube tray. If not using the ice dispenser, it is possible to stack the cubes. Remove the tank in the direction of the arrow. Dispose of ice cubes or ice mass. Push the bottom of the tray until it clicks. If the tray does not fit, turn the propeller 90 degrees and try again. Use only the ice maker refrigerator. Only a suitably qualified person must install / connect the water supply to the refrigerator. Connect only to a potable water supply. In order that the ice maker work properly, need a water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Whether traveling for vacation or business and will not use water dispensers and ice for an extended period:
  • Close the stopcock. If not, can result in water
  • leakage.
  • Remove all food.
  • Unplug the refrigerator.
  • Remove excess moisture from inside the
  • refrigerator and leave doors open. Otherwise, odor and mold may occur. Do not put fingers, hands or any other inappropriate object in the container or bucket of ice maker. It may cause personal injury or property damage.
  • Never put fingers or objects into the dispenser
  • opening. Can cause injury. Never try to take the ice maker.
  • Do not wipe or spray the ice tray with water
  • while in the refrigerator. Remove for cleaning. When inserting the tray of the ice maker, make sure it is well centrada. De Otherwise, you could lock. The phenomenon of turbidity
  • The water entering the cooler circulates
  • through the main filter is a filter for alkaline water. In the filtering process, the pressure of the water leaving the filter increases, and the water is saturated with oxygen and nitrogen. When it is contacted with air, the pressure drops rapidly and the oxygen and nitrogen is oversaturated and generate gas bubbles.
  • Temporarily, water can have a cloudy
  • appearance due to these bubbles of oxygen. After a few seconds, water is colorless.

    Warning

    Warning

    DA68-02601A-16.indb 20
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 21

    operating _21 02 operating

  • Please wait 1 second before removing
  • the cup after dispensing water to prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after dispensing ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice. Test button Ice Maker in Freezer

    Parts And Features

    Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator Light Auto Door Closer Quick-Space Glass Shelf (on some models) Door Bins Cool Select Pantry Foldable-Shelf FF Ice-Maker Slide-Shelf Vertical Hinged Section Vegetable & Fruit Drawers FZ Ice-Maker (on some model) Light Ice Bucket Auto Pull Out Drawer Freezer Drawer Bin
  • When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to
  • avoid scratching the other door.
  • If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
  • Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
  • The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
  • inside of the door.
  • If you close one door with a lot of force, the other door may open.
  • When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
  • maker for safety reasons.
  • When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
  • DA68-02601A-16.indb 21
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 22

    22_ operating

    Using The Cool Select

    Pantry

    The Cool Select Pantry is a full-width drawer with adjustable temperature control. This pantry can be used for large party trays, deli items, pizza, beverages or miscellaneous items. There is a temperature control which can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The control is located on the right side of the pantry.
  • The Pantry has three modes: The Fresh mode,
  • Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is the default. Press the Temp button repeatedly until the mode you want is lit. Once you select a mode, the temperature will change to match the mode you selected.
  • The Pantry temperature may change
  • depending on the number of items inside and where they are located, the ambient temperature, and how often the door is opened. The Pantry Selection Button
  • When you select “Deli”, the temperature of the
  • pantry will be kept around 41 °F (or 5 °C). This feature helps keep food fresh for a long time.
  • When you select
  • “Fresh”, the temperature of the pantry will be kept around 38 °F (or 3 °C). This feature helps keep food fresh for a longer time.
  • When you select “Chilled”, the temperature of
  • the pantry will be kept around 34 °F (or 1 °C). This feature also helps keep meat or fish fresh for a longer time. The table below lists the Pantry modes and the kinds of foods that can be stored safely for each mode. Deli Fresh Chiled
  • Pineapples
  • cucumbers
  • steaks
  • lemons
  • apples
  • hard cheeses
  • avocado
  • oranges
  • cold cuts
  • potato
  • grapes
  • bacon
  • zucchinis
  • hot dogs
  • corn
  • Fruits and vegetables may be damaged
  • when the “Chilled” mode is set.
  • Do not store lettuce or other leafy produce in
  • this pantry. Do not store glass bottles in this pantry. If they are frozen, they can break and cause personal injury. In case you put a water bowl without its ild into the pantry, condensation may form around surrounding parts.

    Removing The Refrigerator

    Accessories

  • Door Bins & Dairy Compartment
  • Door Bins ( 1 )
  • To remove - Simply lift the bin up and pull straight out. To relocate - Slide it in above the desires location and push down until it stops.
  • Door Bins ( 2 )
  • To remove - Take the right side of the bin out by lifting it at an angle along the guide, and then take the left side out by pulling it from the door. To relocate - Slide it into the original location and push down until it sticks. 2 1

    Caution

    Caution

    DA68-02601A-16.indb 22
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 23

    operating _23 02 operating

  • Injury may occur if the door bins are not
  • firmly assembled.
  • Do not allow children to play with the bins.
  • Sharp corners of the bins may cause injury. Do not adjust a bin full of food. Remove the food first. To remove dust from the bins - Remove the guard and wash in water.
  • Tempered Glass shelves
  • To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ). Pull the shelf out. To relocate - Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots. The Tempered Glass shelves are heavy. Use special care when removing them. 1 2
  • Vegetable & Fruit Drawers
  • To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the front of the drawer and pull straight out. To relocate - Insert the drawer into the frame rails and push back into place. The drawers need to be removed before the glass shelf above them can be lifted out.
  • Cool select pantry
  • To remove the Cool select pantry - Pull the pantry out to full extension. Tilt up the front side of the pantry and pull straight out.

    Caution

    Caution

    Caution

    To relocate the Cool select pantry – Push the rails to the back of the refrigerator. Place the drawer onto the rails and slide the pantry back until it is in place. To remove the divider – Pull the pantry completely out to full extension and raise the front side of the divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the divider out. To relocate the divider - Hook the back of the divider over the rear wall of the pantry and push the divider down. Using the doors Ensure that the doors close all the way and are securely sealed. When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But, the door will stay open when opened more than the auto close range and you must close it manually.

    Removing The Refrigerator

    Accessories

  • ICE BUCKET (in Auto Pull out drawer)
  • To remove - Lift the ice bucket ( 1 ). To relocate - Place the ice bucket into the Auto Pull out drawer ( 2 ). 1 2 DA68-02601A-16.indb 23
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 24

    24_ operating

  • Super Extended Drawer
  • To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the rear of the drawer and lift straight out. To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 ) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in. 3 4
  • Freezer Drawer
  • To remove the freezer drawer - Pull the freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove. To relocate the freezer drawer - Place the bin into the rail assembly. Do not allow babies or children go inside the drawer.
  • It can cause death from suffocation by
  • entrapment or a personal injury. Do not sit on the Freezer door.
  • The door may be broken and cause a
  • personal injury. To prevent children entrapment, you must reinstall the divider using provided screw after cleaning or other actions if you removed the divider from the drawer. Do not remove the divider. If trapped inside, children may be injured or suffocate to death.

    Caution

    Caution

    Warning

    Cleaning The

    Refrigerator

    Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep the refrigerator free of odor and germs. Cleaning the Interior Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place. Cleaning the Exterior Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator. The doors, handles, and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year. Do not spray water directly on the refrigerator. Use a clean, damp cloth to clean. Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
  • This may result in discoloration, deformation,
  • damage, electric shock or fire. Do not spray inflammable gas near the refrigerator. -- There is a risk of explosion or fire. You can erase the printed letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed.

    Caution

    Caution

    Caution

    DA68-02601A-16.indb 24
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 25

    operating _25 02 operating Cleaning the Ice / Water Dispenser Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean and soft cloth. When using the crushed ice selection from the dispenser some residual ice chips may start to collect in the ice chute. To prevent that residual ice from melting and running out of the chute you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute. If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth. Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent. These substance could cause a fire. Cleaning the rear side of the refrigerator To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation. Vacuum the rear side of the appliance once or twice a year. Do not remove the back cover ( 1 ). You could suffer an electric shock. 1

    Caution

    Caution

    Caution

    DA68-02601A-16.indb 25
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 26

    26_ operating

    Food Storage Tips

    Foods Refrigerator Freezer Storage Tips

    Dairy Products

    Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly. Milk 1-2 Weeks Not recommended Check date code. Most milk and similar prod­ ucts are sold in date-coded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container. Cream Cheese, cheese food, and cheese spread 2-4 Weeks Not recommended Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container. Sour Cream 2 Weeks Not recommended Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended Yogurt 10-14 Days Not recommended Check date code. Keep covered. Frozen Yogurt na 2 Months

    Eggs

    Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container. Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container

    Fresh Fruits

    Apples 1 Month Not recommended If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated. Bananas 2-4 Days Not recommended Peaches, Melons, Pears, Avocados 3-5 Days Not recommended Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months Apricots 3-5 Days Not recommended Grapes 2-5 Days na Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered. Juice 6 Days Not recommended Check date code and re-seal in original con­ tainer. Do not return unused portions to original container. Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze. DA68-02601A-16.indb 26
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 27

    operating _27 02 operating Foods Refrigerator Freezer Storage Tips

    Fish And Shellfish

    Fish Fatty Fish (mack­ erel, trout, salmon) 1-2 Days 2-3 Months Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0 ºF(or -18 °C ). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging. Lean Fish (cod, flounder, etc) 1-2 Days 6 Months Frozen or Breaded na 3 Months Shellfish Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof container. Crab 3-5 Days 10 Months Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months

    Meat

    Fresh, Uncooked Chops 2-4 Days 6-12 Months Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture- proof and vapor-proof container for freezing. Recom­ mended refrigerator temperature 33 ºF to 36 ºF (or 1 °C to 2 °C ) and freezer temperature 0 ºF to 2 ºF (or -18 °C to -16 °C ) Ground 1 Day 3-4 Months Roast 2-4 Days 6-12 Months Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months Sausage 1-2 Days 1-2 Months Steak 2-4 Days 6-9 Months Poultry 1 Day 12 Months Lunch meat 3-5 Days 1 Month Cooked Meat 2-3 Days 2-3 Months Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture- proof and vapor-proof container for freezing. Poultry 2-3 Days 4-5 Months Ham 1-2 weeks 1-2 Months Sources: American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice- Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. DA68-02601A-16.indb 27
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 28

    28_ Troubleshooting Troubleshooting

    Problem

    Solution

    The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently.
  • Check if the power plug is properly connected.
  • Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
  • inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
  • Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
  • Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
  • The food in the fridge is frozen.
  • Check if the set temperature on the digital display is too low.
  • Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
  • Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
  • Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving
  • those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins. You hear unusual noise or sounds.
  • Check if the refrigerator is level and stable.
  • Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
  • Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
  • Was anything dropped behind or under the refrigerator?
  • A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs
  • because various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the refrigerator interior.
  • If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal.
  • The sound is caused by the compressor operating at high capacity. The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring.
  • Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
  • of the refrigerator to prevent condensation.
  • Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open
  • for a long time. Ice Maker is not producing ice.
  • Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
  • Is the water line connected and the shut-off valve opened?
  • Did you manually stop the ice making function?
  • Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
  • You can hear water bubbling in the refrigerator.
  • This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
  • There is a bad smell in the refrigerator.
  • Check for spoiled food.
  • Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
  • Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
  • Frost forms on the walls of the freezer.
  • Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
  • Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
  • Is the freezer drawer closed properly?
  • Water dispenser is not functioning.
  • Is the water line connected and the shut-off valve opened?
  • Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
  • Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
  • Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
  • Try selecting a warmer setting on the Digital display. Auto close system does not work with the freezer door.
  • Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
  • Open and close the door smoothly 1~2 times.
  • After you do this, the auto close system usually works properly again.
  • Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
  • door. DA68-02601A-16.indb 28
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 29

    Warranty (USA)

    Warranty On Samsung Refrigerator

    Limited Warranty (U.S.A.)

    Samsung Refrigerator

    Limited Warranty To Original Consumer Purchaser With Proof Of Purchase

    This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period of: One (1) year parts and labor Five (5) years parts and labor on Sealed Refrigeration System Only (Compressor, Evaporator, Condenser, Drier, and Connecting Tubing) Ten (10) years part and Five (5) years labor on Digital Inverter Compressor Only This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in- home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. DA68-02601A-16.indb 29
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 30

    Exclusion Of Implied Warranties

    IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

    Limitation Of Remedies

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

    1-800-Samsung (726-7864)

    www.samsung.com/us/support DA68-02601A-16.indb 30
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 31

    In case the need for servicing arises Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly. Warranty Information (CANADA) Limited Warranty for Original Purchaser This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods: Labor : 1 years (in-home) Parts : 1 years Inverter Compressor : 10 years (Part only) SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca) Obligation to the Original Owner The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer. Exclusions of the Warranty This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.

    Samsung Customer Care Center

    Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada

    1-800-Samsung (726-7864)

    www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02601A-16.indb 31
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 32

    Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows

  • Requires reader to be installed on your
  • smartphone Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.

    Country

    Call

    Or Visit Us Online At

    Write

    U.S.A

    1-800-Samsung(726-7864)

    1-844-Sam-Pays (726-7297)

    www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park,

    Nj 07660

    Canada

    1-800-Samsung(726-7864)

    1-844-Sam-Pays (726-7297)

    www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-02601A-16.indb 32
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 33

    Imagine las posibilidades

    Rf263Te****

    Rf263Be****

    Electrodoméstico independiente Español Refrigerador manual del usuario Gracias por adquirir este producto Samsung. DA68-02601A-16.indb 1
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 34

    2_ información sobre seguridad información sobre seguridad

    Información Sobre Seguridad

  • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung,
  • lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
  • Este electrodoméstico no debe ser utilizado
  • por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
  • Debido a que las siguientes instrucciones
  • corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
  • Si tiene alguna duda, comuníquese al
  • 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com.
  • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire
  • la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
  • Es peligroso que una persona que no sea un
  • técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación en este aparato. Advertencia: riesgo de incendio/ materiales inflamables Símbolos y advertencias de seguridad importantes:

    Advertencia

    Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.

    Precaución

    Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar leves lesiones personales o daños materiales. NO lo intente. NO lo desarme. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.

    Advertencia Sobre La State

    Of California Proposition

    65
  • Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.
  • ca.gov.

    Señales De Advertencia

    Importantes Para La

    Instalación

  • No instale el refrigerador en un lugar
  • húmedo o que se encuentre en contacto con agua.
  • El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas
  • puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni
  • al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.
  • No enchufe varios artefactos en el mismo toma
  • múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. -- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y también impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
  • Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el
  • cable.

    Advertencia

    Advertencia

    DA68-02601A-16.indb 2
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 35

    información sobre seguridad _3 -- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y causar un incendio.

  • No utilice un cable que esté dañado o gastado en
  • toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
  • No doble excesivamente el cable de alimentación ni
  • coloque elementos pesados sobre él. -- No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
  • No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
  • No coloque el cable de alimentación sobre un
  • objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato. -- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. -- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Este refrigerador debe colocarse de manera tal que
  • se pueda acceder al enchufe.
  • No seguir esta recomendación puede causar una
  • descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
  • Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete
  • o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos.
  • No intente reparar, desarmar ni modificar el
  • refrigerador usted mismo.
  • No utilice ningún fusible (tales como los de
  • alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar.
  • Cuando sea necesario reparar o reinstalar el
  • refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano.
  • No seguir esta recomendación puede causar
  • descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
  • Para obtener el mejor ahorro de energía de este
  • producto, deje todos los estantes, cajones y cestas en su posición original como se muestra en la ilustración anterior.
  • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
  • de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
  • Los daños al cable pueden provocar un
  • cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
  • Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede
  • causar una explosión o un incendio.
  • No instale este refrigerador cerca de calefactores o
  • materiales inflamables.
  • No instale este refrigerador en un lugar húmedo,
  • engrasado o sucio, en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
  • No instale el refrigerador en un lugar donde pueda
  • haber pérdidas de gas.
  • Esto podría causar una descarga eléctrica o un
  • incendio.
  • Este refrigerador debe instalarse de
  • manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse.
  • Conecte el enchufe en la posición correcta con el
  • cable colgando hacia abajo.
  • Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
  • cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
  • enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
  • Esto representa un riesgo de incendio.
  • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o
  • dañado por la parte posterior del refrigerador.
  • Mantenga los materiales de embalaje fuera del
  • alcance de los niños.
  • Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
  • coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
  • El refrigerador debe colocarse de manera tal
  • que se pueda acceder al enchufe después de la instalación.
  • Es necesario quitar toda la película plástica
  • protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
  • El refrigerador debe estar conectado a
  • tierra de manera segura.
  • Siempre asegúrese de haber conectado el
  • refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
  • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
  • potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
  • El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
  • traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use sólo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA115- 120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
  • Si el cable de alimentación está dañado,
  • solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios.
  • Debe poder accederse a la toma de pared
  • con facilidad para que el electrodoméstico pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
  • Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
  • electrodoméstico.
  • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de
  • que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
  • No ubique varias regletas de tomacorrientes
  • portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico.
  • No almacene sustancias explosivas como latas de
  • DA68-02601A-16.indb 3
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 36

    4_ información sobre seguridad aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico.

    Precauciones Para La

    Instalación

  • Deje espacio suficiente para instalar el
  • refrigerador sobre una superficie plana.
  • Si su refrigerador no está nivelado, es posible que
  • el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente.
  • Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete
  • o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos.
  • El refrigerador debe permanecer en posición vertical
  • durante dos horas después de la instalación.
  • Recomendamos que este refrigerador lo instale un
  • técnico calificado o una compañía de servicios.
  • No seguir esta recomendación puede causar
  • descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.
  • Este refrigerador debe estar conectado a tierra
  • correctamente.
  • No conecte el refrigerador a tierra en una tubería de
  • gas, tubería de agua de plástico o línea telefónica.
  • El refrigerador debe estar conectado a tierra para
  • evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
  • Esto podría causar descargas eléctricas, incendios,
  • explosión o problemas con el producto.
  • Nunca enchufe el cable de alimentación en un
  • enchufe que no esté correctamente conectado a tierra y asegúrese de que esta conexión se realice según los códigos locales y nacionales.
  • Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No
  • utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
  • Esto podría causar una descarga eléctrica o un
  • incendio.
  • Se recomienda que un técnico calificado o una
  • compañía de servicios realicen la instalación de este electrodoméstico o cualquier tipo de servicios.
  • No seguir esta recomendación puede causar
  • descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.
  • No toque el enchufe con las manos mojadas.
  • Esto podría causar una descarga eléctrica.
  • No coloque elementos en la parte superior del
  • refrigerador.
  • Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden
  • caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
  • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
  • temperatura tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos cerca o dentro del refrigerador.
  • No almacene sustancias u objetos volátiles o
  • inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.

    Precaución

  • Este refrigerador se debe utilizar solo para
  • almacenar alimentos.
  • Esto podría causar un incendio o una explosión.
  • En caso de sentir olor a fármacos o a humo,
  • desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics

    Advertencias Muy

    Importantes Para El Uso

  • No conecte el enchufe con las manos
  • mojadas.
  • No coloque elementos en la parte superior del
  • refrigerador. -- Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
  • No coloque un recipiente con agua sobre el
  • refrigerador. -- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
  • no jueguen con el refrigerador. -- Aleje los dedos de los puntos de agarre; los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
  • No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
  • Pueden producirse lesiones graves.
  • No permita que los niños ingresen al refrigerador.
  • Los niños podrían quedar atrapados.
  • No coloque las manos debajo del refrigerador.
  • -- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
  • No permita que los niños se paren sobre la cubierta
  • de un cajón. -- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
  • No sobrecargue el refrigerador con comida.
  • -- Cuando abra la puerta, algún elemento puede caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
  • No toque las paredes internas del congelador, ni
  • los productos almacenados en éste con las manos mojadas. -- Puede provocar congelación.
  • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
  • hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.
  • No pulverice con gas inflamable cerca del
  • refrigerador. -- Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.
  • No almacene sustancias volátiles o inflamables en
  • el refrigerador. -- Si se almacena benceno, solvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares, se pueden

    Advertencia

    DA68-02601A-16.indb 4
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 37

    información sobre seguridad _5 provocar explosiones.

  • No almacene en el refrigerador productos
  • farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. -- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
  • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
  • del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. -- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
  • otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
  • No dañe el circuito refrigerante.
  • No pulverice material volátil tal como un insecticida
  • sobre la superficie del refrigerador. -- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar también descargas eléctricas, incendio o problemas con el producto.
  • No mire fijamente la lámpara de LED UV durante
  • mucho tiempo.
  • Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
  • No desarme ni repare el refrigerador usted
  • mismo.
  • Corre el riesgo de provocar un incendio,
  • funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
  • Si el LED interior o exterior se ha apagado,
  • comuníquese con los agentes de servicio técnico.
  • Se deberá vigilar a los niños para
  • asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
  • Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
  • espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario, es posible que se produzca una lesión grave. Riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador.
  • Las botellas se deben almacenar una junto a otra
  • de manera tal que no se caigan.
  • Este producto se debe utilizar sólo para almacenar
  • alimentos en un entorno doméstico.
  • Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
  • posibles fuentes de inflamación y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos.
  • No toque el electrodoméstico ni el cable de
  • alimentación.
  • No utilice un ventilador.
  • Una chispa puede provocar una explosión o un
  • incendio.
  • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
  • desarme la Cubierta de la Lámpara y la lámpara de LED usted mismo.
  • Comuníquese con su agente de servicio.
  • Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
  • por el fabricante o por el agente de servicios. a) El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante dos horas después de la instalación. b) Para obtener el mejor rendimiento del producto, 1) No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el congelador. 2) Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador o congelador. 3) No coloque alimentos frescos en el congelador cerca de los alimentos ya congelados. c) No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
  • El recipiente puede congelarse y romperse, y
  • esto puede ocasionar lesiones. d) Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. e) No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Pero retire todos los alimentos si se ausentará durante tres semanas o más. Desenchufe el refrigerador, límpielo, enjuáguelo y séquelo.
  • Quite frecuentemente todas las sustancias extrañas,
  • tales como polvo y agua, de las terminales del enchufe y de los puntos de contacto con un paño seco.
  • Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento,
  • desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
  • No seguir esta recomendación puede causar una
  • descarga eléctrica o un incendio.
  • En caso de sentir olor a quemado o a
  • humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
  • Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese con
  • un agente de servicio.
  • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
  • desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo. -- Comuníquese con su agente de servicio.
  • Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo
  • y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. -- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. DA68-02601A-16.indb 5
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 38

    6_ información sobre seguridad

    Precauciones De Uso

  • No vuelva a congelar alimentos que se
  • hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. -- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
  • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
  • Sólo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador y solo deberá ser conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. -- Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
  • Retire el exceso de humedad del interior del
  • refrigerador y deje las puertas abiertas. -- Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
  • Garantía de servicio y modificación.
  • -- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
  • No obstruya las tomas de aire.
  • -- Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua.
  • Si se desconecta el refrigerador del suministro de
  • energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
  • Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
  • o si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo. -- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. -- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
  • Para obtener el mejor rendimiento del producto:
  • -- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. -- Envuelva los alimentos adecuadamente o

    Precaución

    colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
  • Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
  • los cubos de agua solamente con agua potable.
  • Si el producto está lleno de agua,
  • comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. -- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
  • No guarde aceite vegetal en los compartimientos
  • de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto el envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
  • Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz,
  • de semilla de uva, etc.

    Precauciones Para La

    Limpieza

  • No pulverice con agua directamente
  • dentro o fuera del refrigerador. -- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice un secador de cabello dentro del
  • refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores. -- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Retire cualquier sustancia extraña o polvo
  • de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. -- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o
  • repararlo.
  • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
  • detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
  • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
  • como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y sellos.

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 6
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 39

    información sobre seguridad _7 -- Pueden rayar o dañar el material.

  • No limpie con agua templada los estantes o las
  • cubiertas de vidrio cuando estén fríos, estos pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas.

    Advertencias Muy

    Importantes Para La

    Eliminación

  • Riesgo de que los niños se queden
  • encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador:
  • Retire las puertas.
  • Deje los estantes en su lugar de manera tal
  • que los niños no puedan entrar fácilmente al electrodoméstico.
  • Deseche el material de embalaje de este producto
  • de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
  • Deje los estantes en su lugar de manera tal que
  • los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
  • Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
  • Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
  • Cuando deseche este refrigerador, retire los
  • burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento

    Advertencia

    especial de eliminación.
  • Comuníquese con las autoridades locales para
  • desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
  • Cuando utiliza esta función, el consumo de energía
  • del refrigerador aumenta.
  • Recuerde desactivarla cuando no la necesite y
  • restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. poder de congelación
  • Si necesita congelar gran cantidad de comida,
  • active la función Power Freeze (Poder de congelación) como mínimo 24 horas antes.
  • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
  • hueco del dispensador, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
  • Puede provocar lesiones personales o daños
  • materiales.

    Este Electrodoméstico

    Está Diseñado Para Uso

    Doméstico Y En Lugares

    Como

  • zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros
  • entornos de trabajo
  • granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles,
  • moteles u otros entornos de tipo residencial
  • hospederías
  • banqueterías y eventos en instalaciones similares
  • contenido

    Puesta A Punto Del Refrigerador De Puerta Francesa……………………… 08

    Funcionamiento Del Refrigerador De Puerta Francesa… ………………… 16

    Solución De Problemas… ……………………………………………………………… 28

    DA68-02601A-16.indb 7
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 40

    8_ Puesta a punto Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa

    Preparación Para La

    Instalación Del Refrigerador

    Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador. Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
  • Una ubicación con fácil acceso a un suministro
  • de agua.
  • Una ubicación sin exposición directa a la luz
  • solar.
  • Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
  • Una ubicación con suficiente espacio para
  • que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
  • Una ubicación que deje el espacio libre
  • suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire.
  • Una ubicación que permita mover fácilmente
  • el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
  • No instale el refrigerador en un sitio donde la
  • temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
  • No coloque el refrigerador en un lugar en el
  • que pueda mojarse. Cuando mueva el refrigerador Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 12). Destornillador de punta chata (-) Palanca de control

    Precaución

    B

    A

    C

    E

    D

    B

    A

    C

    E

    D

    Modelo

    Rf263T / Rf263B

    Profundidad “A” 33 1/2” (850mm) Ancho “B” 35 3/4” (909mm) Altura “C” 68 3/8” (1737mm) Altura Total “D” 70” (1778mm) Profundidad “E” 35 3/4” (910mm) 63 3/4” (1620 mm) 13 3/8” (340 mm) 140° 140° 2” (50 mm) 35 3/4” (909 mm) 29 1/4” (745 mm) 48 ” (1220 mm) 1 5/8” (40 mm) 3 3/4” (95 mm)
  • Las mediciones aquí se basan en la
  • dimensión del diseño, que puede diferir dependiendo del método de medición. DA68-02601A-16.indb 8
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 41

    Puesta a punto _9 01 Puesta a punto

    Piso

    Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 335 lbs (152 kg). Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.

    Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias (No provistas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador: Destornillador Philips (+) Destornillador de punta chata (-) Llave de tubo (10mm) Llave Allen (3/16”) (5 mm)

    Cómo Retirar Las Puertas

    Del Refrigerador

    En algunas instalaciones se necesita retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder instalar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/el cajón si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 12. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de leer lo siguiente: Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer.
  • Tenga cuidado de no dejar caer la
  • puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos.
  • Tenga cuidado al retirar las puertas o los
  • cajones. Las puertas son pesadas y podría lastimarse.
  • Vuelva a colocar la puerta/el cajón
  • correctamente para evitar:
  • Humedad por fuga de aire.
  • Alineación incorrecta de la puerta.
  • Pérdida de energía a causa de una puerta mal
  • cerrada.

    Ensamble De Jaladeras

    Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los orificios con los tornillos de sujeción queden frente a frente. Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija. Usando un desarmador de cruz, fijar los tornillos (Opcional) luego colocar la jaladera sobre el tornillo y deslizar hacia abajo.

    Advertencia

    DA68-02601A-16.indb 9
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 42

    10_ Puesta a punto 2 1 3 5 4 Fije las jaladeras a las puertas deslizándolas hacia abajo firmemente. tornillo Ajuste con la llave Allen Ensamble de jaladeras en la puerta del congelador Verifique la dirección del ensamble de las jaladeras. 1 2 Fije las jaladeras a las puertas deslizandolas firmemente hacia el lado izquierdo. 3 4 5 Incline la jaladera y apriete con la llave firmemente. Desensamble de las puertas del refrigerador Tenga cuidado de no dejar caer las puertas o rayarlas mientras las desensambla. Con la puerta abierta

  • Remueva 3 tornillos sosteniendo el TOP
  • TABLE ( 1 ) y gírela con los cables conectados. ( 1 )

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 10
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 43

    Puesta a punto _11 01 Puesta a punto

  • Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta
  • izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire la tubería de agia ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua. Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si está instalada. 2 3 4 Grapa roja (1/4”)
  • Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el
  • tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Pjilips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ). 5 6 7
  • Levante la puerta para retirarla.
  • Retire el tornillo ( 8 ) conectado a las bisagras
  • inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conetados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16’’). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ). Llave Allen 10 8 9

    Precaución

    Rearmado De Las Puertas

    Del Refrigerador

    Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando éste se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso.
  • La tubería de agua se debe insertar
  • completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
  • Inserte la grapa que se encuentra en la placa
  • superior y compruebe que quede bien fija. Centro de acoplador transparente Marcas de guia Dispensador

    - Tipo A -

    - Tipo B -

    Al colocar los 3 tornillos nuevamente asegúrese que los cables queden dentro para no dañar el harness.

    Desarmado De La Puerta Del

    Cajón Flex

  • Retire el cajón superior levantándolo.
  • Extraiga la cesta inferior ( 1 ) levantándola de
  • los rieles. 1
  • Presione el gancho de fijación de los rieles.
  • Precaución

    DA68-02601A-16.indb 11
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 44

    12_ Puesta a punto

  • Sostenga y hale la parte superior de la puerta
  • del congelador y retírela de los rieles. Asegúrese de que no se raye el extremo del riel deslizante si golpea el suelo. Asegúrese de instalar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente.

    Montaje Del Cajón Del

    Congelador

    Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso.

    Ajuste Del Nivel

    Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho.

    Precaución

    Precaución

    Cómo ajustar el nivel
  • Abra el cajón del congelador y extraiga la
  • cesta inferior.
  • Inserte un destornillador de punta chata (-) en
  • una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo). destornillador de punta chata (-) Palanca de control Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación.
  • Si el lado derecho está más bajo, realice
  • el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha.
  • Es complicado quitar el frente de la
  • cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.

    Cómo Hacer Pequeños

    Ajustes Entre Las Puertas

    Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Pieza de ajuste Pieza fija
  • La puerta izquierda está fija. Para
  • realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha.

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 12
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 45

    Puesta a punto _13 02 Puesta a punto

  • Extraiga el cajón del congelador ( 1 ), podrá ver
  • la bisagra inferior ( 2 ).
  • Inserte un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el
  • eje ( 4 )de la bisagra inferior.
  • Ajuste la altura girando un destornillador Philips
  • (+) ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO  ) o en el sentido contrario (

    Arriba ).

  • Cuando se gira un destornillador Philips
  • (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ), la puerta se levanta. 1 2 3 4 3

    Instalación De La Tubería

    Del Dispensador De Agua

    El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tuberia de agua tambien se tiene que conectar a la Fabrica de Hielo. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138~862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
  • Su distribuidor le podrá ofrecer los
  • kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”.
  • Utilice solo las mangueras nuevas provistas con
  • el electrodoméstico. No reutilice las mangueras antiguas. Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. Conexión a la tubería de suministro de agua
  • En primer lugar, cierre el
  • suministro de agua principal.
  • Ubique la tubería de agua potable fría más
  • cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. Abrazadera Tubería de agua fría Válvula de cierre
  • Conecte el kit de instalación de la tubería de
  • agua a la válvula de cierre. Válvula de cierre Abrazadera Tubería de agua fría Kit de instalación de tubería Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit. Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico
  • Tubería de cobre de ¼”
  • Tuerca de compresión
  • de ¼” (1)
  • Férula (2)
  • Tubería de plástico de ¼”
  • Extremo moldeado
  • (lámpara)
  • Tuerca de compresión
  • de ¼” (1)

    Advertencia

    DA68-02601A-16.indb 13
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 46

    14_ Puesta a punto Tuerca de compresión (1/4”) (armada) Férula (No provista) Tubería de plástico (armado) Acople de compresión (armado) Extremo moldeado (lámpara) Tuerca de compresión (B) (1/4”) (No provista) o Tubería de cobre (No provista) Tubería de plástico (B) (No provista) Tubería de suministro del agua corriente Refrigerador

  • Conecte la tubería del agua corriente al acople
  • de compresión ensamblado.
  • Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
  • de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico.
  • Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
  • extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión. No lo utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
  • Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
  • acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión ( B ).
  • Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
  • encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
  • Haga correr 1 galón de agua a través del
  • filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso.
  • Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
  • deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.

    Precaución

  • Solamente conecte la tubería de agua a
  • una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
  • Puede probar el flujo de agua en las
  • tuberias usando un vaso de papel. En condiciones normales el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75oz. (170cc) en aproximadamente 10 segundos.

    Finalización De La

    Instalación

    Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
  • Asegúrese de que el refrigerador se
  • encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
  • Una vez enchufado, asegúrese de que la
  • luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
  • Coloque el control de temperatura en la marca
  • más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
  • Después de enchufar el refrigerador, tardará
  • algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
  • La mayoría de los cortes de energía que se
  • solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible.
  • Pero si el corte de energía dura más de
  • 24 horas, deberá retirar toda la comida congelada. DA68-02601A-16.indb 14
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 47

    Puesta a punto _15 01 Puesta a punto Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del refrigerador. El refrigerador puede no funcionar constantemente (el contenido se puede descongelar o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante mucho tiempo por debajo del extremo frío del rango de temperaturas para el que está diseñado el refrigerador. No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. El refrigerador es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente, ya que lo hará de forma automática. El aumento de la temperatura durante el descongelamiento puede cumplir con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el refrigerador, envuelva el alimento congelado con varias capas de papel de periódico. Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida de almacenamiento. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Luego puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante demasiado tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menor sea ese tiempo en que esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los gastos de energía.

  • En condiciones normales, un vaso de
  • 170 cc (5,75 oz.) puede llenarse en unos 10 segundos. DA68-02601A-16.indb 15
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 48

    16_ Funcionamiento Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa

    Uso Del Panel De Control

    8 7 1 2 3 5 6 4 ( 1 ) Energy Saver (Ahorro de energía) Hold 3 sec for °C °F (Presionar 3 segundos para cambiar entre ºC y ºF) Tocando este botón se activa y desactiva el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía el icono se apaga. La función Energy Saver (Ahorro de energía) se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F. ( 2 ) Freezer (Congelador) (Hold 3 sec for Power Freeze) (Presionar 3 seg para Poder de congelación) Presione este botón para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre -8 °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente líquidos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). ( 3 ) Ice Type/ Water (Tipo de hielo/Agua) Hold 3 sec for Filter Reset (Presionar 3 segundos para restablecer el filtro) Presione este botón para seleccionar la función de hielo o de agua. Puede seleccionar el agua o el tipo de hielo (cubos/triturado). Cada vez que presiona el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende, indicando su selección. Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. ( 4 ) Alarm (Alarma) Hold 3 sec for Lighting (Presionar 3 segundos para el modo Luz) Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Puede desactivarla presionando y soltando este botón. Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Para apagar la luz volver a presionar el botón por 3 segundos. Si mantiene presionado el botón Alarm/ Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la luz LED del dispensador quedará encendida. ( 5 ) Fridge (Refrigerador) Hold 3 sec for Power Cool (Presionar 3 seg para Poder de enfriamiento) Presione este botón para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 34 °F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C ). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se descompongan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). ( 6 ) Ice Off (Hielo desactivado) Hold 3 sec for Child lock (Presionar 3 seg para Bloqueo para niños) Si no desea hacer más hielo, toque el botón de Ice Off (Hielo desactivado). Al presionar este botón niños) que activa Child Lock (Bloqueo para bloquea el panel del visor y los botones del dispensador de manera tal que los botones utilizarse. El ícono Child Lock no pueden enciende para indicar (Bloqueo para niños) se que está activada la función de bloqueo para niños. Presione 3 segundos para desbloquear. El Child Lock no bloqueará el Cool Pantry. Las luces y los motores se encienden hasta que se vuelva a apagar el refrigerador. ( 7 ) Ice Off (Hielo desactivado Si no desea hacer más hielo, toque el botón de Ice Off (Hielo desactivado). El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se detendrá. Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: -- Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta. -- Desea ahorrar agua y energía. -- El refrigerador no está recibiendo agua. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Mantenga presionado el botón Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/Presionar 3 segundos para el bloqueo para niños) durante menos de 3 segundos hasta que se ilumine el indicador Ice Off (Hielo desactivado) ( ).

    (Rf263T**)

    (Rf263B/N**)

    DA68-02601A-16.indb 16
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 49

    Funcionamiento _17 02 Funcionamiento ( 8 ) Filtro Uso del filtro de agua Este ícono se iluminará cuando sea necesario cambiar el filtro. Después de consumir aproximadamente 300 galones de agua, el indicador del filtro se enciende, (aprox. 6 meses). El ícono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro presionando el botón Ice Type / Water / hold 3 sec for Filter Reset (Ice Type / Water / Presionar 3 seg. para restablecer el filtro). • Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita reemplazar el filtro porque está obturado. • Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente. Modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), también llamado modo Shop (Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pero el compresor no lo hace, por lo tanto el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), presione y mantenga presionado el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y en el indicador de temperatura parpadeará OF OF para cancelar el modo Cooling Off (Enfriamiento dasactiado), presione y mantenga presionado nuevamente el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos.

    Cambio Del Filtro De Agua

    Para reducir el riesgo de daños ocasionados por agua NO use marcas genéricas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. (Rojo) Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
  • Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de
  • agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
  • Advertencia

    2 1
  • Para cambiar más fácilmente el filtro del
  • agua, cierre la válvula de suministro de agua.
  • Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua
  • debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
  • Al jalar el filtro de
  • agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. 3 2 Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
  • Para impedir derrames, vacíe el filtro de
  • agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ).
  • Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
  • Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
  • las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
  • Si tiene dificultades para insertar el filtro
  • debido a la alta presión de agua, cierre la válvula de suministro del agua.
  • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
  • con la línea del indicador. 4
  • Presione el botón “Ice
  • Type/ Water (Tipo de hielo/Agua) Hold 3 sec for Filter Reset (Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)” ( ((Restablecimiento del filtro))  ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( ) cambia de rojo a apagado.
  • Si desactivó el suministro de agua, actívelo
  • nuevamente.
  • Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar
  • su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Vínculo : http://www.samsungparts.com DA68-02601A-16.indb 17
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 50

    18_ Funcionamiento Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería de suministro de agua después de instalar el filtro de agua.

  • Abra el suministro de
  • agua de la casa para que sea suministrada al refrigerador.
  • Seleccione en el Display la opción de
  • agua botón “Ice Type Water” y vierta 1 Gal completo (6 a 7 min)esto ayudará a limpiar el sistema de suministro de agua y eliminará aire de las tuberías.
  • Es posible que se necesite realizar una
  • limpieza adicional en algunos hogares. Si después de vertir 1 Gal el agua no se torna incolora, es posible que se necesite realizar una limpieza adicional de la tubería en el hogar.
  • Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
  • que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua
  • Limpie muy bien el sistema del
  • dispensador, de lo contrario puede filtrar agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
  • Verifique si el filtro de sedimentos en el
  • sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario.
  • Llene nuevamente el tanque de
  • almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de mucho uso.
  • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
  • es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado.

    Control De La Temperatura

    Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura del congelador Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞

    -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞

    4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.

    Centígrados : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C

    ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞

    -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C.

    Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial desde -8 °F a 5 °F ) (o desde -23 °C a -15 °C). Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o  1°C). Vea a continuación. Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞

    44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞

    40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F.

    Centígrados : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞

    6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.

    DA68-02601A-16.indb 18
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 51

    Funcionamiento _19 02 Funcionamiento El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Presione Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el Congelador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se reflejará en el visor digital. Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C) -- La temperatura del refrigerador, del congelador o de la zona Cool Select Pantry puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. -- Esto puede hacer que el Display parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear -- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el Refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. -- Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.

    Uso Del Dispensador De Agua Fría

    Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea.

    Sin Hielo

    Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo
  • Espere 1 segundo antes de retirar el
  • vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua, vuelve automáticamente. Uso del dispensador de hielo Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Espere 1 segundo antes de retirar el vaso del dispensador para evitar derrames. No jale el dispensador despues de servir hielo o agua, éste regresa automaticamente. Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador no funciona. Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. No jale de la palanca. Se podría dañar o romper el resorte de la palanca. Mantenimiento de la Fabrica de Hielo • Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. • El hielo es hecho en cubos, al seleccionar “Crushed”, la fábrica de hielo tritura los cubos de hielo y lo transforma en hielo molido. • Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad. • Ya que la fábrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador al cajón del congelador cuando necesite más cubos de hielo. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. (Ver ilustración en la siguiente página) • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Fabricando Hielo • Siga estos pasos:
  • Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas
  • (o 1 día entero). -- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente.
  • Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
  • Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo.
  • • Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). Para la fabrica de hielos del congelador no hace talán talán, después de presionar por 3 segundos se escucha y siente el sonido del motor solamente. • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente.

    Precaución

    Precaución

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 19
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 52

    20_ Funcionamiento verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la máquina de hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la máquina de hielo.) Los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo. Observe que los cubos de hielo de la cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta del cajón. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo que se han derramado. En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energía, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual.

  • Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
  • repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción.
  • Los primeros hielos deberán ser
  • desechados ya que pueden tener mal sabor. Uso de la función Ice O (Hielo desactivado)

    Precaución

    Precaución

    Precaución

    Precaución

    Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. Retire el depósito siguiendo la dirección de la flecha. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escucheun clic. Si la cubeta no ajusta, gire la hélice 90 grados e inténtelo nuevamente. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. Vacaciones... Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado:
  • Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
  • producirse fugas de agua.
  • Retire todos los alimentos.
  • Desenchufe el refrigerador.
  • Retire el exceso de humedad del interior del
  • refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo.
  • Es posible que provoque lesiones personales o daños
  • materiales. Que hacer y que no hacer con la Fabrica de Hielo.
  • No coloque los dedos u objetos en la abertura
  • del dispensador.Puede provocar lesiones.
  • No intente desarmar la fábrica de hiel
  • No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
  • agua mientras está dentro del refrigerador.
  • Retírela para limpiarla.
  • Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. El fenómeno de turbidez del agua
  • El agua que ingresa al refrigerador circula a
  • través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
  • Cuando ésta se pone en contacto con el aire,
  • la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora.

    Precaución

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 20
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 53

    Funcionamiento _21 02 Funcionamiento

    Piezas Y Funciones

    Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta Estante de vidrio Quick-Space (en algunos modelos) Compartimentos de puertas Cool Select Pantry Estante plegable Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante corredizo Sección bisagra vertical Cajón de vegetales y frutas Fábrica de hielo del congelador (en algunos modelos) Luz Cubeta de hielo Cajón de extracción automática Congelador Cajón Botón de Prueba Fabrica de hielos en congelador
  • Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
  • posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
  • Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
  • puerta.
  • Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
  • La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que
  • se encuentran dentro de la puerta.
  • Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
  • Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
  • hielo por razones de seguridad.
  • Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
  • DA68-02601A-16.indb 21
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 54

    22_ Funcionamiento

    Uso De Cool Select

    Pantry

    El Cool Select Pantry es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón. El control está ubicado en el lado derecho del cajón. • El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado. • La temperatura del cajón puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Botón de selección del cajón
  • Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, la
  • temperatura del cajón se mantiene alrededor de 41 °F (o  5°C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo.
  • Cuando selecciona
  • “Fresh (Fresco)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo.
  • Cuando selecciona “Chilled (Frío)”, la
  • temperatura del cajón se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del cajón y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo. Deli (Comidas selectas) Fresh (Fresco) Chilled (Frío)
  • piña
  • pepinos
  • bistec
  • limones
  • manzanas
  • quesos duros
  • aguacates
  • naranjas
  • fiambres
  • patatas
  • uvas
  • tocino
  • calabacines
  • hot dogs
  • maíz
  • Las frutas y los vegetales pueden
  • descomponerse si se selecciona la opción “chilled (frío)”. No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajón. No almacene botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. Si pone un tazón de agua sin tapa en el cajón, puede generarse condensación en las piezas cercanas.

    Remoción De Los Accesorios

    Del Refrigerador

  • Compartimentos de las puertas y de los lácteos
  • Compartimentos de las puertas (1)
  • Para retirarlos: simplemente levante la bandeja y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben.
  • Compartimentos de las puertas (2)
  • Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo a lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben. 2 1

    Precaución

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 22
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 55

    Funcionamiento _23 02 Funcionamiento

  • Pueden producirse lesiones si los
  • compartimentos de las puertas no están firmemente colocados.
  • No permita que los niños jueguen con los
  • compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos. Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua.
  • Estantes de vidrio templado
  • Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 1 2
  • Cajones de vegetales y frutas
  • Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. Para volver a colocarlos: inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
  • Cool Select Pantry
  • Para retirar el cajón Cool Select Pantry: retire totalmente el cajón. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.

    Precaución

    Precaución

    Precaución

    Para volver a colocar el cajón Cool Select Pantry: empuje hacia atrás los rieles del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su lugar. Parar retirar el separador: extraiga completamente el cajón, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y retire el divisor. Para volver a colocar el separador: Enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajón y empújelo hacia abajo. Uso de las puertas Asegúrese de que las puertas cierren completamente y están bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente.

    Remoción De Los Accesorios

    Del Refrigeradors

    1. Cubeta De Hielo

    Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ). Para volver a colocarla: coloque la cubeta de hielo en el cajón de extracción automatica( 2 ). 1 2 DA68-02601A-16.indb 23
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 56

    24_ Funcionamiento

  • Cajón de extracción automática
  • Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal, luego deslice el cajón hasta el tope ( 3 ). 3 4
  • Cajón del congelador
  • Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajón: inserte la bandeja en los rieles. No permita que bebés o niños entren en el cajón. -- Esto puede provocar la muerte por sofocación debido al encierro o lesiones personales. No se siente en la puerta del congelador. -- La puerta puede romperse y causar lesiones. -- Para prevenir que los niños se queden encerrados, debe reinstalar el divisor, utilizando los tornillos provistos después de la limpieza, o de otras actividades si ha quitado el divisor del cajón. No retire el divisor. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.

    Precaución

    Precaución

    Advertencia

    Limpieza Del

    Refrigerador

    El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza. No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o alcohol.
  • Esto podría causar decoloración, deformación,
  • daños, una descarga eléctrica o un incendio. No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador. -- Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.

    Precaución

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 24
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 57

    Funcionamiento _25 02 Funcionamiento Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador de hielo/agua Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, deberá limpiar el hielo residual cuando vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave. No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio.

    Precaución

    Precaución

    Precaución

    Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. No retire la tapa posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. 1

    Precaución

    DA68-02601A-16.indb 25
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 58

    26_ Funcionamiento

    Recomendaciones De Almacenamiento De Alimentos

    Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento

    Lácteos

    Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. Leche 1-2 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o en­ volver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Crema 7-10 días 2 meses Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se ven­ den en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener tapado. Yogur congelado

    N/A

    2 meses

    Huevos

    Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado

    Frutas Frescas

    Manzanas 1 mes No recomendado Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o re­ cipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al - gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría. Plátanos 2-4 días No recomendado Duraznos, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Moras y cerezas 2-3 días 12 meses Chabacanos 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días

    N/A

    Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa. Jugo 6 días No recomendado Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solamentey 12 meses Verificar el código de fecha. No volver a con­ gelar. DA68-02601A-16.indb 26
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 59

    Funcionamiento _27 02 Funcionamiento Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento

    Pescados Y Mariscos

    Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salmón) 1-2 días 2-3 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un mate­ rial resistente a la humedad y al vapor para el conge­ lador. Congelar a 0 ºF ( -18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado

    N/A

    3 meses Mariscos Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o maris­ cos cocidos 2-3 días 3 meses

    Carne

    Fresca, cruda Chuletas 2-4 días 6-12 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C ) Molida 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Tocino 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Cocida Carne 2-3 días 2-3 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling foodsafely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. DA68-02601A-16.indb 27
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 60

    28_ Solución de problemas Solución de problemas

    Problema

    Solución

    El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente.
  • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
  • Verifique si la temperatura en el display es más alta que la temperatura interna del
  • refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
  • ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
  • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
  • ventilación adecuada? La comida en el congelador está congelada.
  • Verifique si la temperatura en el Display está demasiado baja.
  • Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
  • ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
  • temperatura más alta.
  • ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
  • alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o cajones. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal.
  • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
  • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
  • ventilación adecuada? Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
  • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
  • Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
  • accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
  • Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
  • refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación.
  • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
  • en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
  • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
  • deja la puerta abierta por mucho tiempo. La fábrica de hielo no funciona.
  • ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
  • hacer hielo?
  • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
  • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
  • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del
  • congelador. Puede que se generen burbujas de agua dentro del refrigerador.
  • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
  • refrigerador Hay mal olor en el refrigerador.
  • Verifique si hay alimentos descompuestos.
  • Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
  • Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
  • considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha en las paredes del congelador.
  • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
  • pueda circular libremente
  • Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del
  • aire.
  • ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
  • El dispensador de agua no funciona.
  • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
  • ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
  • Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
  • ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
  • demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador.
  • ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
  • Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
  • de cierre automático funciona correctamente.
  • Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
  • de la puerta. DA68-02601A-16.indb 28
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 61

    Garantía (USA)

    Garantía Del Refrigerador Samsung

    Garantía Limitada (Ee.Uu.)

    Refrigerador Samsung

    Garantía Limitada Al Comprador Original Con Comprobante De Compra

    Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión) Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter digital Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio técnico de la garantía. SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. DA68-02601A-16.indb 29
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 62

    Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.

    Exclusión De Garantías Implícitas

    GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.

    Limitación De Compensación

    SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para

    Samsung.

    Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

    1-800-Samsung (726-7864)

    www.samsung.com/us/suppor DA68-02601A-16.indb 30
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 63

    un monde de possibilités

    Rf263Te****

    Rf263Be****

    Appareil non encastrable Français Réfrigérateur Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. DA68-02601A-16.indb 1
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 64

    2_ Consignes de sécurité Consignes de sécurité

    Consignes De Sécurité

  • Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung,
  • veuillez lire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
  • des personnes (y compris des enfants) manquant d’expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Les instructions suivantes concernent
  • plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce guide.
  • Pour toute question, communiquez avec nous au
  • 1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www. samsung.com.
  • Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
  • Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
  • Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un
  • agent de maintenance autorisé d’entretenir cet appareil. Avertissement : Risque d’incendie / matériaux inflammables Consignes de sécurité importantes et symboles :

    Avertissement

    Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles.

    Attention

    Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels. À NE PAS faire. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre scrupuleusement les consignes. Débrancher la prise murale. S’assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afin d’éviter toute électrocution. Contacter le service d’assistance technique pour obtenir de l’aide. Remarque. Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

    Avertissement Concernant

    La Proposition 65 De L’État

    De La Californie

  • Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur -
  • www.P65Warnings.ca.gov.

    Symboles D’Avertissement

    Importants Concernant

    L’Installation

  • N’installez pas le réfrigérateur dans un
  • lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d’être en contact avec de l’eau.
  • Une détérioration de l’isolation des composants
  • électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
  • N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe
  • du soleil ou à la chaleur d’un poêle, d’appareils de chauffage ou autre appareil.
  • Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
  • multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d’incendie suite à une surchauffe des fils).

    Avertissement

    DA68-02601A-16.indb 2
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 65

    Consignes de sécurité _3

  • Ne branchez pas la fiche d’alimentation si la prise
  • murale est mal fixée. -- Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou un incendie.
  • N’utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé
  • sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
  • Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne
  • posez pas d’objets lourds dessus. -- Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation.
  • Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
  • d’alimentation.
  • N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un
  • objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation entre les objets, ou ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil. -- Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fils électriques). -- Risque d’électrocution ou d’incendie.
  • Cet appareil doit être positionné de sorte que la
  • prise d’alimentation soit facilement accessible. -- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie par suite de fuites électriques.
  • N’obstruez pas l’ouverture de ventilation de
  • l’emplacement ou de la structure de montage de l’appareil.
  • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier
  • l’appareil vous-même. -- N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d’acier, etc.) autre que le fusible standard. -- Si une réparation ou une réinstallation de l’appareil est requise, contactez le centre d’assistance le plus proche. -- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie ou des blessures corporelles.
  • Pour optimiser la consommation d’énergie du
  • réfrigérateur, laissez toujours les étagères, tiroirs et paniers dans leur position d’origine comme indiqué par l’illustration ci-dessus.
  • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
  • sur le cordon d’alimentation. Maintenez toujours fermement la prise pour débrancher. -- Tout dommage sur le cordon est susceptible d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
  • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
  • -- Risque d’explosion ou d’incendie.
  • N’installez pas cet appareil près d’une source de
  • chaleur ni d’un matériel inflammable.
  • N’installez pas cet appareil dans un lieu humide,
  • huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie).
  • N’installez pas cet appareil dans un endroit où des
  • fuites de gaz sont susceptibles de se produire. -- Risque d’électrocution ou d’incendie.
  • Ce réfrigérateur doit être installé
  • conformément au manuel d’utilisation avant d’être utilisé.
  • Branchez la prise d’alimentation de telle façon que
  • le cordon pende vers le bas. -- Si vous branchez la prise d’alimentation à l’envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à
  • ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fils électriques). -- Risque d’incendie.
  • Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas
  • sur le câble d’alimentation (risque d’écrasement et d’endommagement des fils électriques).
  • Gardez les éléments d’emballage hors de portée
  • des enfants. -- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place les éléments d’emballage sur sa tête.
  • L’appareil doit être positionné de telle façon que la
  • prise reste facilement accessible.
  • Vous devez retirer tous les films protecteurs en
  • plastique avant de brancher l’appareil pour la première fois.
  • Le réfrigérateur doit être correctement mis
  • à la terre.
  • Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché
  • à la terre avant de vérifier ou de réparer n’importe quelle partie de l’appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des électrocutions graves.
  • N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fils
  • téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
  • Toute utilisation non conforme de la prise de mise à
  • la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez uniquement un cordon avec prise de terre trois fils et une prise à trois fiches acceptant la prise de l’appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de AC 115-120 V et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifiez que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé,
  • demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou le réparateur agréé.
  • La prise murale doit être facilement accessible afin
  • de pouvoir rapidement débrancher l’appareil de la prise murale en cas d’urgence.
  • Elle ne doit pas se situer derrière l’appareil.
  • Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous
  • que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou DA68-02601A-16.indb 3
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 66

    4_ Consignes de sécurité endommagé.

  • Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou
  • sources d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
  • Dans cet appareil, ne stockez aucune substance
  • explosive telle que des aérosols avec un propulseur inflammable.

    Pour Une Installation

    En Toute Sécurité

  • Ménagez un espace suffisant pour installer
  • le réfrigérateur sur une surface plane.
  • Si votre réfrigérateur n’est pas mis à niveau, il est
  • possible que le système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.
  • N’obstruez pas l’espace de ventilation de
  • l’emplacement ou de la structure de montage de l’appareil.
  • Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures après
  • l’installation.
  • Nous vous recommandons de faire installer votre
  • réfrigérateur par un technicien qualifié ou une entreprise de dépannage. -- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
  • Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
  • Pour la mise à la terre, ne raccordez pas l’appareil
  • à une conduite de gaz, à une conduite d’eau en plastique ou à une ligne téléphonique. -- Le réfrigérateur doit être mis à la terre afin d’éviter les fuites électriques ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant de l’appareil. -- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l’appareil. -- Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’a pas été correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle est conforme aux règlementations locales et nationales.
  • Débranchez fermement la fiche de la prise murale.
  • N’utilisez pas de prise d’alimentation endommagée, de cordon d’alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. -- Risque d’électrocution ou d’incendie.
  • Il est conseillé de faire appel à un technicien qualifié
  • ou à une entreprise de dépannage pour installer ou faire réparer l’appareil.
  • Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
  • un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
  • Ne touchez pas la prise d’alimentation si vous avez
  • les mains mouillées. -- Cela pourrait entraîner une électrocution.
  • N’entreposez pas d’objets sur le dessus de
  • Attention

    l’appareil.
  • Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte,
  • les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
  • N’utilisez pas et n’entreposez pas de substances
  • thermosensibles (ex. : pulvérisateurs, objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles
  • ou inflammables (benzène, diluant, propane, d’alcool, d’éther, de gaz liquéfié et de toute autre substance similaire, etc.) dans le réfrigérateur. -- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le stockage des produits alimentaires. -- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
  • Si l’appareil dégage une odeur chimique ou de la
  • fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung

    Avertissement

    Important Concernant

    L’Utilisation

  • Ne branchez pas la prise d’alimentation
  • avec les mains mouillées.
  • N’entreposez pas d’objets sur le dessus de
  • l’appareil. -- Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
  • Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le
  • réfrigérateur. -- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
  • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
  • surveillance d’un adulte. -- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «points de pincement» ; le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
  • Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte
  • de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
  • Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du
  • réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
  • Ne placez pas vos mains sous l’appareil.
  • -- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
  • Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection
  • de tiroir. -- Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
  • Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
  • -- Lors de l’ouverture de la porte, un article est

    Avertissement

    DA68-02601A-16.indb 4
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 67

    Consignes de sécurité _5 susceptible de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

  • Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur
  • ni les produits qui y sont stockés si vous avez les mains mouillées. -- Risque de gelures.
  • Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets
  • dans l’orifice du distributeur d’eau, le conduit d’écoulement ou le bac à glace. -- Cela est susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité du
  • réfrigérateur. -- Il existe un risque d’explosion ou d’incendie.
  • Ne stockez pas de substances volatiles ou
  • inflammables dans le réfrigérateur. -- Le stockage de benzène, de diluant, d’alcool, d’éther, de gaz liquéfié et de toute autre substance similaire est susceptible de provoquer une explosion.
  • Ne stockez pas de produits pharmaceutiques,
  • chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur. -- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur.
  • Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique
  • à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il s’agit d’un type recommandé par le fabricant. Ne montez pas sur le dessus de l’appareil ni ne placez pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil. -- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
  • N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de
  • dispositif susceptible d’accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • N’endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Ne vaporisez pas de substance volatile sur la
  • surface de l’appareil. -- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement.
  • Ne fixez jamais directement la LED UV pendant une
  • période prolongée. -- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
  • Ne démontez pas et ne réparez pas le
  • réfrigérateur vous-même.
  • Vous risqueriez de provoquer un incendie, un
  • dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
  • Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la
  • DEL intérieure ou extérieure est grillée.
  • Les enfants ne doivent pas utiliser
  • l’appareil sans la surveillance d’un adulte. -- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «points de pincement» ; le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil. Dans le cas contraire, ils risqueraient de se blesser. Risque d’enfermement des enfants. Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour
  • éviter qu’elles ne tombent.
  • Cet appareil est destiné au stockage des aliments
  • dans un environnement domestique uniquement.
  • Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme
  • nue ou source potentielle d’inflammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. -- Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon d’alimentation. -- N’utilisez pas de ventilateur. -- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
  • Si l’appareil est équipé d’une DEL, ne tentez pas de
  • démonter vous-même le cache et l’ampoule. -- Contactez un réparateur agréé.
  • Utilisez uniquement les DEL fournies par le fabricant
  • ou son réparateur agréé. a) Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures après l’installation. b) Pour un fonctionnement optimal de l’appareil : 1) Ne placez pas d’aliments trop près devant les orifices de ventilation situés à l’arrière de l’appareil car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air dans la partie congélateur. 2) Emballez correctement les aliments ou mettezles dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le congélateur ou le réfrigérateur. 3) Ne placez pas des aliments non surgelés près des aliments déjà congelés à l’intérieur du congélateur. c) Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congélateur.
  • Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut
  • entraîner une blessure. d) Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés. e) Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins de trois semaines. Cependant, retirez tous les aliments si vous prévoyez de vous absenter trois semaines ou davantage. Débranchez le réfrigérateur, nettoyez-le, rincez-le et séchez-le.
  • Retirez régulièrement toutes les substances
  • étrangères telles que la poussière ou l’eau des DA68-02601A-16.indb 5
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 68

    6_ Consignes de sécurité fiches des prises électriques à l’aide d’un chiffon sec.

  • Débranchez la fiche d’alimentation et nettoyezla à
  • l’aide d’un chiffon sec.
  • Le non-respect de cette consigne risquerait de
  • provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le
  • nettoyer et d’en faire l’entretien.
  • Le non-respect de cette consigne risquerait de
  • provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Si l’appareil dégage une odeur de brûlé ou
  • de la fumée, débranchez le immédiatement et contactz votre centre de service technique Samsung.
  • Cotnactez un réparte ur si vous rencontr ez des
  • difficultés pour remplacer l’ampoule.
  • Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne
  • démontez pas vous-même le cache de la lampe et l’ampoule. -- Contactez un réparateur.
  • En cas de traces de poussière ou d’eau dans le
  • réfrigérateur, débranchez la prise et contactez le centre de service technique Samsung Electronics. -- À défaut, il existe un risque d’incendie.

    Pour Une Utilisation En

    Toute Sécurité

  • Ne recongelez pas les aliments
  • entièrement décongelés. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. -- Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
  • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie
  • avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit être installée/branchée par une personne qualifiée et raccordée à une source d’eau potable uniquement. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi. Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé, fermez la vanne d’eau. -- Afin d’éviter tout risque de fuite.
  • Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez
  • les portes ouvertes. -- Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer.
  • Garantie de réparation et modification.
  • -- Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut pas être tenu pour responsable de tout problème de sécurité résultant des modifications apportées

    Attention

    par un tiers.
  • Ne bloquez pas les orifices d’aération.
  • -- Si les orifices d’aération sont obstrués, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d’endommager le filtre à eau et de provoquer des fuites.
  • Si le réfrigérateur est débranché de la prise
  • d’alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
  • Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
  • ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée, videz-le et débranchez-le. -- Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant une période prolongée sans l’utiliser peut entraîner une détérioration de l’isolation et provoquer un incendie. -- Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer.
  • Pour un fonctionnement optimal de l’appareil:
  • -- Ne placez pas d’aliments trop près des orifices de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air dans la partie réfrigération. -- Emballez les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur.
  • Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau
  • potable uniquement.
  • En cas d’inondation, si votre appareil a été
  • en contact avec l’eau, contactez le centre de dépannage le plus proche. -- Risque d’électrocution ou d’incendie.
  • Ne conservez pas d’huile végétale dans les bacs
  • de la porte de votre réfrigérateur. L’huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de devenir difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l’huile qui a coulé risque de faire fissurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d’huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l’abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
  • Exemples d’huile végétale: huile d’olive, huile de
  • maïs, huile de pépins de raisin, etc.

    Nettoyer En Toute Sécurité

  • Ne vaporisez pas directement de l’eau à
  • l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. -- Risque d’incendie ou d’électrocution.
  • N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
  • l’intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
  • Risque d’électrocution ou d’incendie.
  • Eliminez les corps étrangers et la poussière
  • Attention

    DA68-02601A-16.indb 6
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 69

    Consignes de sécurité _7 des broches de la prise d’alimentation. N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise. -- Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.

  • Débranchez le réfrigérateur avant de le
  • nettoyer ou de le réparer.
  • Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec
  • un nettoyant doux et de l’eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur.
  • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs
  • (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints. -- Ces produits risquent de rayer ou d’endommager le matériau.
  • Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches
  • avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou chutes).

    Avertissement Important

    Concernant La Mise Au Rebut

  • Risque d’enfermement des enfants.
  • Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur:
  • Retirez les portes.
  • Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants
  • ne puissent pas facilement monter à l’intérieur de l’appareil.
  • Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le
  • respect de l’environnement.
  • Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants ne
  • puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.
  • R600a ou R134a est utilisé comme gaz réfrigérant.
  • Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur.

    Avertissement

    Si ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des obtenir des renseignements sur les normes en matière de traitement des déchets
  • Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez
  • la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
  • Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
  • Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez prendre contact avec les autorités locales. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière du réfrigérateur n’est endommagé avant sa mise au rebut.
  • Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation
  • énergétique du réfrigérateur augmente.
  • N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous
  • n’en avez plus besoin et de régler à nouveau la température d’origine. Congélation rapide
  • Si vous devez congeler de grandes quantités
  • d’aliments, activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide) 24 heures à l’avance.
  • Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans
  • l’orifice du distributeur, le conduit d’écoulement et le bac à glace.
  • Risque de dommages corporels ou matériels.
  • Cet Appareil Est Destiné À Être

    Utilisé Dans Les Applications

    Domestiques Et Similaires Telles

    Que

  • zones de cuisine du personnel dans les magasins,
  • bureaux et autres environnements de travail ;
  • fermes et clients d’hôtels, motels et autres
  • environnements de type résidentiel ;
  • environnement de type « chambres d’hôtes » ;
  • applications de restauration et collectives similaires
  • Table des matières

    Installation De Votre Réfrigérateur Double Porte…………………………… 08

    Fonctionnement De Votre Réfrigérateur Double Porte… ………………… 16

    Dépannage……………………………………………………………………………………… 28

    DA68-02601A-16.indb 7
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 70

    8_ Installation Installation de votre réfrigérateur double porte

    Avant D’Installer Le

    Réfrigérateur

    Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur double porte Samsung. Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel appareil. Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
  • Un emplacement disposant d’un accès facile à
  • l’arrivée d’eau.
  • Un emplacement non exposé à la lumière
  • directe du soleil.
  • Un emplacement avec une surface plane.
  • Un emplacement avec un espace suffisant
  • permettant l’ouverture facile des portes du réfrigérateur.
  • Un emplacement avec suffisamment d’espace
  • à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil, pour permettre la circulation de l’air.
  • Un emplacement qui vous permette de
  • déplacer facilement le réfrigérateur pour les opérations de maintenance ou de réparation.
  • N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où
  • la température est susceptible de descendre en dessous de 50 °F (10 °C).
  • Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu
  • humide. Déplacer le réfrigérateur Afin de ne pas détériorer le sol, assurez- vous que les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus du sol). Reportez- vous au chapitre « Mise à niveau » dumanuel (page 12). Tournevis à lame plate (-) Molette

    Attention

    B

    A

    C

    E

    D

    B

    A

    C

    E

    D

    Modèle

    Rf263T/ Rf263B

    Profondeur “A” 33 1/2” (850 mm) Largeur “B” 35 3/4” (909 mm) Hauteur “C” 68 3/8” (1737 mm) Hauteur totale “D” 70” (1778 mm) Profondeur “E” 35 3/4” (910 mm) 63 3/4” (1620 mm) 13 3/8” (340 mm) 140° 140° 2” (50 mm) 35 3/4” (909 mm) 29 1/4” (745 mm) 48 ” (1220 mm) 1 5/8” (40 mm) 3 3/4” (95 mm)
  • Les mesures ici sont basées sur la
  • dimension de la conception, qui peuvent différer en fonction de la méthode de mesure. DA68-02601A-16.indb 8
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 71

    Installation _9 01 Installation

    Sol

    Pour une installation correcte, vous devez placer le réfrigérateur sur une surface plane et dure située au même niveau que le reste du sol. Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein, soit environ 335 lb (152 kg). Afin de protéger la finition du plancher, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur, à l’endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à l’autre.

    Outils Nécessaires

    Outils nécessaires (non fournis) Les outils suivants sont nécessaires pour terminer l’installation de votre réfrigérateur : Tournevis cruciforme (+) Tournevis à lame plate (-) Clé à douille (10 mm) Clé hexagonale (3/16”, 5 mm)

    Retirer Les Portes Du

    Réfrigérateur

    Certaines installations nécessitent le retrait des tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la section Mise à niveau en page 12. Si vous devez retirer les portes, passez à la section ci-dessous. Lisez les consignes suivantes avant de retirer la porte/le tiroir : Débranchez l’alimentation du réfrigérateur avant de retirer la porte ou le tiroir.
  • Veillez à ne pas faire tomber,
  • endommager ou rayer la porte/le tiroir lors de son retrait.
  • Soyez prudent lorsque vous retirez les portes
  • et tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez vous blesser.
  • Remontez correctement la porte/le tiroir afin
  • d’éviter:
  • l’humidité suite à une fuite d’air;
  • un alignement irrégulier des portes;
  • une perte d’énergie en raison d’une jointure de
  • porte non hermétique.

    Comment Assembler La Poignée

    Orientez chaque poignée de sorte que l’extrémité avec l’autocollant soit en-haut et que les orifices avec les vis de serrage soient dirigés l’un vers l’autre. Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer chaque poignée. En utilisant un tournevis Phillips, fixer la vis (en option) et mettre la poignée sur le fixateur en les faisant glisser vers le bas fermement.

    Avertissement

    DA68-02601A-16.indb 9
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 72

    10_ Installation 2 1 3 5 4 Fixer les poignées aux portes en les faisant glisser fermement vers le bas. Vis Serrez fermement à l’aide d’une clé. Assemblage de la poignée de la porte du tiroir Vérifiez le sens de montage de la poignée. 1 2 Fixer les poignées aux portes en les faisant glisser fermement vers la gauche. 3 4 5 Faites basculer la barre vers le haut et serrez-la fermement à l’aide de la clé. Démontage des portes du réfrigérateur Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes lors de leur retrait. Avec la porte ouverte

  • Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE
  • SUPÉRIEURE ( 1 ) et tournez-les avec les fils connectés. ( 1 )

    Avertissement

    DA68-02601A-16.indb 10
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 73

    Installation _11 01 Installation

  • Débranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la
  • porte gauche. Pour retirer le coupleur d’eau de la charnière, tordez-le et retire-le de la charnière. Retirez le tuyau d’eau ( 3 ) tout en appuyant sur la partie indiquée ( 4 ) du coupleur du tuyau d’eau. Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la avant d’enlever le tuyau. 2 3 4 Bride rouge (1/4”)
  • Tirez et retire le levier de charnière ( 5 ). Retirez
  • les vis de terre ( 6 ) fixées aux charnières supérieures gauche de la porte à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures droite et gauche de la porte ( 7 ). 5 6 7
  • Soulevez la porte pour la retirer.
  • Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières
  • inférieures des portes droite et gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête hexagonale ( 9 ) fixés aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l’aide d’une clé hexagonale (3/16”). Retirez les charnières inférieures des portes droite et gauche ( 10 ). Clé hexagonale 10 8 9

    Attention

    Remettre En Place Les

    Portes Du Réfrigérateur

    Pour remonter les portes du réfrigérateur après l’avoir déplacé jusqu’à son emplacement final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
  • Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre
  • du coupleur transparent afin d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur.
  • Insérez la bride dans l’emplacement prévu à
  • cet effet et vérifiez qu’elle maintient fermement le tuyau. Centre de coupleur transparent Marquage de guide Dispensateur

    - Type A -

    - Type B -

    Démontage De La Porte De La

    Zone Flexible

  • Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.
  • Enlevez le bac inférieur ( 1 ) en le soulevant du
  • système de rail. 1
  • Appuyez sur le crochet de fixation du système
  • de rail. DA68-02601A-16.indb 11
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 74

    12_ Installation

  • Après avoir saisi et tiré le haut de la porte du
  • congélateur vers l’extérieur, retirez-la au niveau du système de rail. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune rayure à l’extrémité de la rail de guidage suite à un contact avec le sol. Veillez à monter le panier du congélateur dans la position appropriée lors du montage / démontage de la porte du congélateur. Sinon, la porte pourrait ne pas s’ouvrir ou se fermer correctement.

    Montage Du Tiroir Du

    Congélateur

    Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.

    Mise À Niveau

    Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur est à niveau - des deux côtés, puis à l’avant et à l’arrière. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation. L’exemple ci-dessous montre comment mettre de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du réfrigérateur est plus bas que le côté droit.

    Attention

    Attention

    Comment ajuster le niveau
  • Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac
  • inférieur.
  • Insérez un tournevis à lame plate (-) dans
  • l’encoche de la molette gauche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour mettre le réfrigérateur à niveau. (Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse pour le surélever.) tournevis à lame plate (-) Molette Les deux molettes doivent toucher le sol pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel dû à un basculement.
  • Si le côté droit est plus bas que le côté
  • gauche, effectuez la même opération mais avec la molette droite.
  • Le cache des pieds avant est difficile à
  • retirer. C’est pourquoi, pour les petites réglages, il est déconseillé de les réaliser à l’aide des molettes. À la place, reportez-vous à la page suivante pour connaître le meilleur moyen d’effectuer de petits réglages sur les portes.

    Petits Réglages Au Niveau

    Des Portes

    N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites. Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur. Partie réglable Partie fixe
  • La position de la porte gauche est
  • correcte. Pour réaliser de petits réglages au niveau des portes, réglez uniquement la porte droite.

    Attention

    DA68-02601A-16.indb 12
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 75

    Installation _13 01 Installation

  • Ouvrez le tiroir du congélateur ( 1 ) afin de
  • laisser apparaître la charnière inférieure ( 2 ).
  • Insérez un tournevis cruciforme (+) ( 3 ) dans
  • l’arbre ( 4 ) de la charnière inférieure.
  • Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis
  • cruciforme (+) ( 3 ) dans le sens horaire (

    Bas  )

    ou dans le sens anti-horaire (

    Haut  ).

  • Lorsque vous faites tourner un tournevis
  • cruciforme (+) dans le sens anti-horaire (  HAUT  ), la porte monte. 1 2 3 4 3

    Installation Du Circuit

    Du Distributeur D’Eau

    Le distributeur d’eau avec filtre est l’une des fonctions très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l’eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les microorganismes. Pour cela, un purificateur d’eau est nécessaire. The water line also connects to the ice maker For the ice maker to operate properly, water pressure of 20-125 psi (138~862 Kpa) is required. Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression de l’eau est faible (inférieure à 20 psi), vous pouvez installer une pompe de charge pour compenser la faible pression. Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau s’écoule par la sortie d’eau.
  • Des kits d’installation de conduite
  • d’eau sont disponibles auprès de votre revendeur contre un supplément. Il est recommandé d’utiliser un kit d’installation de conduite d’eau composé d’un tube en cuivre et d’un écrou de serrage ¼”.
  • Utilisez uniquement les tuyaux neufs fournis
  • avec l’appareil. Ne réutilisez pas d’anciens tuyaux. N’obstruez pas les orifices de ventilation à l’intérieur du caisson de l’appareil ou à l’intérieur de la structure encastrée. Raccordez le réfrigérateur à une source d’eau potable uniquement. Branchement du distributeur sur le tuyau d’arrivée d’eau
  • D’abord, coupez l’arrivée d’eau
  • principale.
  • Localisez la conduite d’eau froide potable la
  • plus proche et installez le crochet de fixation puis le robinet de sectionnement. Crochet de fixation Conduite d’eau froide Robinet de sectionnement
  • Raccordez le kit d’installation de conduite
  • d’eau au robinet de sectionnement. Robinet de sectionnement Crochet de fixation Conduite d’eau froide Kit d’installation de conduite d’eau Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau au réfrigérateur. Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de kit dans votre magasin de matériel de plomberie local. Utilisation d’un tube en cuivre Utilisation d’un tube en plastique
  • Tube en cuivre 1/4”
  • Écrou de serrage 1/4” (x1)
  • Bague (x2)
  • Tube en plastique ¼”
  • → Extrémité moulée (en forme de poire)
  • Écrou de serrage 1/4” (x1)
  • Avertissement

    DA68-02601A-16.indb 13
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 76

    14_ Installation Écrou de serrage (1/4”) (Fourni) Bague (non fourni) Tube en plastique (Assemblé) Raccord à compression (Assemblé) Extrémité moulée (en forme de poire) Écrou de serrage

    (B) (1/4”)

    (Non fourni) ou Tube en cuivre (non fourni) Tube en plastique (B) (non fourni) Conduite d’eau domestique Réfrigérateur
  • Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
  • compression :
  • Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
  • l’écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
  • Si vous utilisez un tube en plastique ( B ),
  • insérez l’extrémité moulée (en forme de poire) du tube en plastique ( B ) dans le raccord à compression. N’installez pas le tube de plastique ( B ) sans l’extrémité moulée (en forme de poire).
  • Serrez l’écrou de serrage ( B ) sur le raccord à
  • compression. Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer

    ( B ).

  • Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a
  • pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites d’eau au niveau du raccord, fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifiez les branchements et resserrez si nécessaire.
  • Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le
  • filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur (faites s’écouler l’eau pendant environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez un grand verre ou une tasse contre le levier et poussez dessus. Laissez le récipient se remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine. Répétez ensuite l’opération plusieurs fois.

    Attention

  • Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1
  • à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. Pendant cette période, jetez le premier ou les 2 premiers bacs de glace afin d’évacuer toutes les impuretés de la conduite d’eau.
  • Raccordez le tuyau d’eau à une source
  • d’eau potable uniquement. • Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d’eau, coupez environ 1/4» du tube en plastique afin d’assurer un raccordement sûr et étanche.
  • Vous pouvez tester la ligne d’eau
  • rapidement en utilisant une tasse de papier. Dans des conditions normales, le distributeur d’eau peut remplir une oz 5,75. (170cc) tasse en 10 secondes environ.

    Réglage Du

    Réfrigérateur

    Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, réglez-le et profitez des fonctionnalités offertes. Effectuez les étapes suivantes afin que votre réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
  • Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
  • dans un endroit approprié avec suffisamment d’espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux consignes d’installation fournies.
  • Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
  • que l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture des portes.
  • Réglez la température sur la valeur la plus
  • basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement. Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur.
  • Après le branchement du réfrigérateur,
  • plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température appropriée. Vous pouvez entreposer de la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur une fois la température suffisamment basse. En cas de coupure de courant, contactez le service clientèle de votre fournisseur d’électricité afin de connaître la durée du problème. DA68-02601A-16.indb 14
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 77

    Installation _15 01 Installation

  • La plupart des coupures de courant qui
  • sont corrigées dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant.
  • Lorsqu’il est prévu que la coupure de courant
  • soit supérieure à 24 heures, retirez tous les aliments surgelés. Si le réfrigérateur est fourni avec une clé, conservez-la hors de portée des enfants dans un lieu éloigné de l’appareil. L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière régulière (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une longue période en dessous du seuil inférieur de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération a été conçu. Ne stockez pas d’aliments qui pourraient pourrir à basse température, comme des bananes ou des melons. Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement. L’augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple). Toute augmentation de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage peut raccourcir la durée de stockage. Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vérifiez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par exemple). Ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou les grilles de l’appareil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de l’appareil. Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur. Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez. Ceci afin de réduire la formation de glace à l’intérieur du congélateur. Laissez un espace suffisant tout autour de l’appareil au moment de l’installation. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d’énergie.
  • Dans des conditions normales de
  • 170 cc (5,75 oz) tasse peut être rempli en 10 secondes environ. DA68-02601A-16.indb 15
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 78

    16_ Fonctionnement Fonctionnement de votre réfrigérateur double porte

    Panneau De Commande

    8 7 1 2 3 5 6 4 ( 1 ) Energy Saver (Économie d’énergie) Appuyez pendant 3 s pour ºC ↔ ºF Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode d’économie d’énergie. Lorsque ce mode est activé, l’icône correspondante s’allume. Lorsque ce mode est désactivé, l’icône correspondante s’éteint. Le mode Energy Saver (Économie d’énergie) s’active automatiquement lorsque le réfrigérateur est sous tension. Si de la condensation ou des gouttes d’eau se forment sur les portes, désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d’énergie). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour basculer entre les unités °C et °F. ( 2 ) Congélateur (Appuyez dessus pendant 3 secondes pour activer la congélation rapide) Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée du congélateur. Vous pouvez régler la température entre -8 °F et 5 °F (entre -23 °C et -15 °C). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de congélation des produits. Cette fonction permet de congeler rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du congélateur en cas de surchauffe (par exemple, si la porte est restée ouverte). ( 3 ) Type de glace/Eau Appuyez pdt 3 s pour réinit. filtre Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction glace ou eau. Vous pouvez sélectionner l’eau ou les types de glace (glaçon ou glace pilée). À chaque pression, le mode alterne entre glaçons et glace pilée et l’icône correspondante (Cubed ice ou Crushed ice) s’allume. Après avoir changé le filtre à eau, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser l’indicateur de durée de vie du filtre à eau. ( 4 ) Alarme Appuyez pendant 3 s pour activer éclairage Activer et désactiver le signal d’alarme d’ouverture des portes Si le signal d’alarme est activé, un signal sonore retentit dès que l’une des portes du réfrigérateur reste ouverte plus de trois minutes. Il s’arrête dès que la porte est refermée. Cette fonction est activée par défaut en usine. Pour la désactiver, appuyez sur le bouton quelques secondes. Pour la réactiver, procédez de même. L’icône est allumée lorsque la fonction est activée. Si vous appuyez sur le bouton Alarm/Lighting (Alarme/Éclairage) et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, la DEL du distributeur restera allumée. ( 5 ) Réfrigérateur Appuyez pdt 3s pour activer refr. rapide Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre 34 °F et 44 °F (entre 7 °C et 1 °C). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de réfrigération des produits. Cette fonction permet de refroidir rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du réfrigérateur en cas de surchauffe (par exemple, si la porte est restée ouverte). ( 6 ) Désactivation glace Appuyez pdt 3s pour Verr. Appuyez sur le bouton Ice Off (Désactivation glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. Ce bouton permet d’activer la fonction de verrouillage et de verrouiller le panneau d’affichage lorsque vous appuyez 3 secondes dessus ; les boutons du distributeur deviennent donc inactifs. L’icône Child Lock (Verrouillage) s’allume pour indiquer que la fonction de verrouillage est activée. Appuyez pendant 3 secondes pour déverrouiller. ( 7 ) Désactivation glace Appuyez sur le bouton Ice Off (Désactivation glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. L’icône s’allume alors et la machine à glaçons arrête de fonctionner. Il est conseillé d’arrêter la machine à glaçons dans les cas suivants : -- Le bac à glace contient suffisamment de glace. -- Vous souhaitez ecoécnomiser de l’eau et de l’énergie. -- Le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau. Si la fonction de machine à glaçons est activée alors que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, la vanne d’eau située à l’arrière de l’appareil sera bruyante ; appuyez sur le bouton Ice Off (Hold 3 sec for Child lock) (Désactivation glace (Appuyez pdt 3s pour Verr.)) pendant moins de 3 secondes jusqu’à ce que le voyant correspondant ( ) s’allume.

    (Rf263T**)

    (Rf263B/N**)

    DA68-02601A-16.indb 16
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 79

    Fonctionnement _17 02 Fonctionnement ( 8 ) Filter Usure du filtre à eau Lorsque cette icône s’allume, vous devez remplacer le filtre. Après environ 300 gallons d’eau, l’indicateur du filtre devient rouge (après 6 mois). Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rouge pendant quelques secondes. Après avoir installé le filtre à eau neuf, réinitialisez le voyant du filtre en appuyant sur le bouton Ice Type / Water / hold 3 sec for Filter Reset. (Appuyez pdt 3 s pour réinit. filtre). • Si l’eau ne s’écoule pas ou s’écoule très lentement, vous devez changer le filtre à eau car cela signifie qu’il est obstrué. • L’eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s’obstrue plus rapidement. Mode sans refroidi- ssement Le mode sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants du réfrigérateur fonctionnent ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne produisent donc pas de froid. Pour activer le mode Sans refroidissement, appuyez sur les boutons Energy Saver et Freezer pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet un signal sonore et le message « OF OF » clignote sur l’écran de la température. Pour annuler le mode Sans refroidissement, appuyez à nouveau sur les boutons Energy Saver et Freezer pendant 5 secondes.

    Remplacement Du Filtre D’Eau

    Afin d’éviter les risques de fuite, n’utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans votre réfrigérateur SAMSUNG.

    Utilisez Uniquement Des Filtres À Eau

    DE MARQUE SAMSUNG SAMSUNG ne sera pas tenu responsable en cas de dommages matériels incluant mais ne se limitant pas aux dommages matériels causés par l’utilisation d’un filtre à eau générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un filtre à eau SAMSUNG. Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la cartouche du filtre d’eau a besoin d’être changée. Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre neuf, le voyant rouge s’allume un peu avant que le filtre ne soit totalement usé. (Rouge) Remplacer le filtre à temps permet d’avoir toujours une eau fraîche et pure.
  • Fermez l’arrivée d’eau. Faites ensuite tourner le
  • filtre d’eau ( 1 ) d’environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Sortez le filtre d’eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
  • Avertissement

    2 1
  • Pour faciliter le remplacement du filtre d’eau,
  • coupez l’arrivée d’eau.
  • Il peut arriver que le filtre d’eau soit difficile à extirper
  • en raison des impuretés présentes dans l’eau qui le rendent collant. Si vous rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec énergie.
  • Lorsque vous retirez
  • le filtre d’eau, il se peut qu’un peu d’eau s’écoule par l’ouverture. Ceci est tout à fait normal. 3 2 Afin de limiter l’écoulement d’eau, maintenez la cartouche du filtre à l’horizontale lorsque vous la retirez.
  • Afin d’éviter tout débordement, videz le bac
  • récepteur du filtre d’eau ( 3 ) et essuyez le pourtour du logement du filtre ( 2 ).
  • Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ).
  • Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
  • des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Si vous ne parvenez pas à insérer le
  • filtre en raison de la pression élevée de l’eau, coupez l’arrivée d’eau.
  • L’inscription « LOCK » doit être alignée
  • sur le repère. 4
  • Appuyez sur le bouton “Ice
  • Type/Water Hold 3 sec for Filter Reset” (Type de glace/Eau Appuyez pendant 3 secondes pour réinitialiser le filtre) (  (Filter Reset)  ) pendant environ trois secondes pour remettre l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant ( ) s’éteint.
  • Si vous coupez l’arrivée d’eau, n’oubliez pas de la
  • remettre au moment voulu.
  • Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
  • votre quincailler ou contactez un revendeur de pièces Samsung. Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien sur l’emballage et le filtre lui-même. Lien : http://www. samsungparts.com DA68-02601A-16.indb 17
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 80

    18_ Fonctionnement Éliminer toute substance résiduelle présente à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau après installation du filtre d’eau.

  • Ouvrez l’arrivée d’eau
  • principale et laissez s’écouler l’eau depuis le tuyau d’arrivée.
  • Laissez l’eau s’écouler par le distributeur
  • jusqu’à ce qu’elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d’arrivée d’eau et de faire sortir les bulles d’air des tuyaux.
  • Il peut s’avérer nécessaire de laisser l’eau
  • s’écouler plus longtemps selon les installations.
  • Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que
  • le filtre d’eau ne fuit pas.
  • Veillez à laisser couler l’eau du
  • distributeur suffisamment longtemps afin d’éviter que celui-ci ne goutte.
  • Cela signifierait que des bulles d’air sont
  • toujours présentes dans le tuyau. Arrivée d’eau par osmose inverse

    Important :

    la pression de l’eau sortant d’un système d’osmose inverse et arrivant dans la vanne d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa). Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse est raccordé à votre arrivée d’eau froide, la pression de l’eau arrivant à ce système doit être de 40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la pression de l’eau arrivant au système d’osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) :
  • Vérifiez que le filtre sédiment du système
  • d’osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacez le filtre si nécessaire.
  • Laissez le temps au réservoir du système
  • d’osmose inverse de se remplir après une utilisation intensive.
  • Si votre réfrigérateur est équipé d’un filtre à
  • eau, cela peut réduire davantage la pression de l’eau s’il est utilisé en conjonction avec un système d’osmose inverse. Retirez le filtre à eau. Si vous avez des questions sur votre pression d’eau, contactez un plombier qualifié agréé.

    Contrôle De La Température

    Température de base des compartiments congélateur et réfrigérateur La température de base et les températures recommandées des compartiments congélateur et réfrigérateur sont respectivement de 0 °F et 37 °F (ou -18 °C et 3 °C). Si la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement. Contrôle de la température du congélateur Température recommandée (Congélateur) : 0 °F (ou -18 °C ) La température du congélateur peut être réglée entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et-15 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F

    ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞

    5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞

    0 °F.

    Celsius : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞

    -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞

    -17 °C ➞ -18 °C.

    Bon à savoir : des aliments tels que la crème glacée commencent à fondre dès 4 °F (ou 15,5 °C). Les différentes températures défilent de -8 °F à 5 °F (ou de -23 °C à -15 °C). Contrôle de la température du réfrigérateur La température du réfrigérateur peut être réglée entre 34 °F et 44 °F (ou entre 7 °C et 1 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞

    44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞

    40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F.

    Celsius : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞

    5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.

    La procédure de réglage de la température du réfrigérateur est exactement la même que pour celle du congélateur. DA68-02601A-16.indb 18
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 81

    Fonctionnement _19 02 Fonctionnement Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée. Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur commence à régler la température sur la nouvelle valeur. Celleci s’affiche sur l’écran numérique. Température recommandée (Réfrigérateur) : 37 °F (ou 3 °C ) -- La température du congélateur, du réfrigérateur ou du compartiment à température réglable risque d’augmenter si vous ouvrez les portes trop fréquemment ou si une grande quantité d’aliments tièdes ou chauds est placée à l’intérieur. -- L’affichage peut ainsi se mettre à clignoter. Une fois la température du congélateur et du réfrigérateur revenue à la normale, l’affichage s’arrête de clignoter. -- S’il continue à clignoter, il peut s’avérer nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur. Débranchez l’appareil, patientez environ 10 minutes puis rebranchez le cordon d’alimentation. -- En cas d’erreur de communication entre l’écran et les commandes principales, la lumière de l’affichage du bac convertible clignote. S’il continue à clignoter longtemps, contactez un centre de réparation Samsung Electronics.

    Utilisation Du

    Distributeur D’Eau Froide

    vous souhaitez.

    Pas De Glace

    Sélectionnez cette option si vous souhaitez désactiver la machine à glaçons
  • S’il vous plaît attendez 1 seconde avant de
  • retirer la tasse après la distribution d’eau pour éviter les déversements. Ne tirez pas sur le levier du distributeur après la distribution de la glace ou l’eau. Il revient automatiquement. Utilisation du distributeur de glace Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez légèrement le levier avec votre verre. Veillez à ce que le verre se situe bien en dessous du distributeur afin d’éviter que la glace ne se déverse à côté. Afin d’éviter les éclaboussures, attendez 2 secondes avant de retirer le verre du dessous du distributeur. Si la porte du réfrigérateur est ouverte, le distributeur ne fonctionnera pas. Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur ; ceci est parfaitement normal. Ne tirez pas sur les leviers. Vous risqueriez d’endommager ou de casser le ressort Le maintien de la Seau à glace
  • Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un
  • nettoyant doux, rincez-le abondamment et essuyez-le soigneusement. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
  • Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
  • (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur ; ceci est parfaitement normal.
  • Les glaçons générés par le procédé de fabrication
  • des glaçons rapide sont apparemment blancs, ce qui signifie qu’ils ont été générés normalement.
  • La machine à glaçons dans le compartiment
  • du réfrigérateur fabrique des glaçons encore plus vite, déplace ces glaçons du bac à glace du réfrigérateur vers le bac à glace du congélateur si avez besoin de plus de glaçons.
  • Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
  • et appuyez sur le bouton de test situé à droite de la machine à glaçons.
  • Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
  • le bac est plein de glace ou d’eau. Ce dernier risquerait de déborder. Faire de la glace
  • Suivez ces étapes
  • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se
  • refroidir pendant 24 heures (un jour entier). -- Attendre 24 heures permet à la machine à glaçons de se refroidir suffisamment.
  • Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.
  • Après 8 heures, laissez tomber un verre entier
  • de glaçons. Renouvelez l’opération 8 heures après.
  • Si vous appuyez sur le bouton de test, le
  • réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).
  • À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
  • Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement
  • pour signaler que tout fonctionne normalement.

    Attention

    Attention

    Attention

    DA68-02601A-16.indb 19
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 82

    20_ Fonctionnement verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) Si vous désirez retirer les glaçons sans utiliser le bac à glace, éteignez la machine à glaçon. (Cependant, retirez le capot avant de la machine à glaçon.) Les glaçons contenus dans la machine à glaçons peuvent déborder du tiroir. Ne placez pas d’aliments dans le bac à glace. Si vous stockez des aliments dans le bac à glace, ils sont susceptibles de pénétrer dans la machine à glaçons lors de l’ouverture/ fermeture de la porte, endommageant ainsi la machine à glaçons. Notez que les glaçons contenus dans le bac à glace peuvent déborder du tiroir lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela se produit, assurez-vous de récupérer les glaçons qui ont débordé du tiroir. En cas de coupure de courant, il se peut que les glaçons fondent et que l’eau forme un bloc en regelant, provoquant ainsi une panne du distributeur. Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace et jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de coupure de courant.

  • Si vous utilisez toute la glace en une
  • seule fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées sur la page précédente.
  • Vous devrez toutefois attendre 8 heures
  • avant de faire tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de remplir le bac à glaçons et de garantir une production de glace optimale.
  • La glace doit être écartée car ils peuvent
  • avoir de mauvais goût Utilisation de la fonction Ice Off

    Attention

    Attention

    Attention

    Attention

    Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off, retirez tous les glaçons du bac. Si vous n’utilisez pas le distributeur de glace, les glaçons risquent de former un bloc. Retirez le bac dans le sens indiqué par la flèche. Jetez les glaçons ou le conglomérat de glace. Remettez le bac en place en poussant le fond jusqu’à entendre un déclic. Lorsque le bac ne se monte pas, tournez la rampe hélicoïdale de 90° et réessayez. Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit uniquement être installée/ raccordée par une personne qualifiée. Raccordez à une source d’eau potable uniquement. Va de vacances Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé pendant une période prolongée :
  • Fermez la vanne d’arrivée d’eau afin d’éviter
  • tout risque de fuite.
  • Videz le réfrigérateur.
  • Débranchez le réfrigérateur.
  • Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur
  • et laissez les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer. Ice Maker et Don’ts N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le conduit d’écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons.
  • Vous risqueriez de vous blesser ou
  • d’endommager l’appareil. Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans l’ouverture du distributeur.
  • Vous risqueriez de vous blesser.
  • N’essayez pas de démonter la machine à glaçons. Ne lavez pas ni ne vaporisez pas d’eau dans le bac à glace s’il est dans le réfrigérateur. Retirez-le pour le nettoyer. Au moment de l’insertion de la machine à glaçons, veillez à ce que le bac soit bien centré afin d’éviter qu’il ne reste bloqué. Phénomène opacification de l’eau
  • Toute l’eau fournie au réfrigérateur
  • passe à travers le filtre qui est un filtre pour eau alcaline. Lors du processus de filtration, la pression de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite et l’eau devient saturée en oxygène et en azote.
  • Lorsque cette eau entre en contact
  • avec l’air, la pression chute, l’oxygène et l’azote deviennent hypersaturés et des bulles de gaz se forment.
  • À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau
  • peut temporairement devenir trouble. Au bout de quelques secondes, l’eau redevient claire.

    Attention

    Attention

    DA68-02601A-16.indb 20
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 83

    Fonctionnement _21 02 Fonctionnement

    Pièces Et Caractéristiques

    Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur. Éclairage Système de fermeture de porte Clayette en verre intermédiaire (sur certains modèles) Bacs de la porte Compartiment à température réglable Étagère pliante Machine à glaçons FF Étagère coulissante Section à charnière verticale Tiroirs à fruits et légumes Machine à glaçons FZ (sur certains modèles) Éclairage Bac à glace Tiroir à ouverture automatique Freezer (Congélateur) Bac tiroir
  • Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est
  • correctement positionnée afin d’éviter que l’autre porte ne soit rayée. Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte. Il se peut que de l’humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale. Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l’intérieur de la porte. Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l’autre porte s’ouvre.
  • Lorsque la porte s’ouvre, le commutateur d’interverrouillage éteint automatiquement le moteur
  • à vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
  • Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
  • bouton de test machine à glaçons dans le congélateur DA68-02601A-16.indb 21
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 84

    22_ Fonctionnement

    Utilisation Du Compartiment

    À Température Réglabletm

    Le Cool Select Pantry™ (compartiment à température réglable) est un tiroir pleine largeur doté d’un système réglable de contrôle de la température. À utiliser pour les grands plateaux de réception, les produits frais, les pizzas, les boissons et les aliments divers. Une commande thermique permet de régler la quantité d’air froid envoyée dans ce compartiment. La commande se situe du côté droit du compartiment.
  • Le compartiment comporte trois modes :
  • mode Fresh (Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode Deli (Délicat). Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche. Une fois le mode sélectionné, la température change pour correspondre au mode sélectionné.
  • La température du compartiment peut varier
  • en fonction de la quantité d’aliments placés à l’intérieur, de leur positionnement, de la température ambiante et de la fréquence à laquelle la porte est ouverte. Le bouton de sélection du compartiment
  • Une fois le mode « Deli » (Délicat) sélectionné,
  • la température du compartiment est maintenue aux alentours de 41 °F (5 °C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps.
  • Une fois le mode « Fresh
  • » (Frais) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 38 °F (3 °C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps.
  • Une fois le mode « Chilled » (Réfrigéré)
  • sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 34 °F (1 °C). Cette fonction permet de conserver la viande ou le poisson au frais plus longtemps. Le tableau cidessous indique les modes du compartiment et les types d’aliments pouvant être conservés en toute sécurité selon le mode sélectionné. Produits frais Frais Réfrigéré
  • Ananas
  • concombres
  • steaks
  • citron
  • pommes
  • fromages à
  • pâte dure
  • avocat
  • oranges
  • charcuterie
  • pomme de terre • raisins
  • bacon
  • courgettes
  • hot dogs
  • maïs
  • Les fruits et légumes risquent d’être
  • endommagés en mode « Chilled » (Réfrigéré).
  • N’entreposez pas de laitue ni d’autres
  • produits à feuilles dans le compartiment. N’entreposez pas de bouteilles en verre dans le compartiment. En cas de congélation, elles risquent de se briser et d’entraîner des blessures. Si vous placez un bol d’eau sans son couvercle dans le compartiment, de la condensation peut se former autour

    Retrait Des Accessoires

    Du Réfrigérateur

  • Bacs de la porte et compartiment
  • à produits laitiers
  • Bacs de la porte ( 1 )
  • Pour les retirer : soulevez légèrement le bac et tirez horizontalement. Pour les remettre en place : faites-le glisser à l’emplacement souhaité et poussez jusqu’à la butée.
  • Bacs de la porte ( 2 )
  • Pour les retirer : enlevez le côté droit du bac en le soulevant en biais le long de son guide, puis enlevez le côté gauche de la porte en le tirant. Pour les remettre en place : faites-le glisser à l’emplacement d’origine et poussez jusqu’à la butée. 2 1

    Attention

    Attention

    DA68-02601A-16.indb 22
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 85

    Fonctionnement _23 02 Fonctionnement

  • Vous risquez de vous blesser si les bacs
  • de la porte ne sont pas correctement fixés.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les
  • bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus. Ne fixez pas le bac s’il contient des aliments. Videz-le d’abord. Nettoyage : retirez la barre de retenue et nettoyez à l’eau.
  • Clayettes en verre trempé
  • Pour les retirer : inclinez l’avant de la clayette dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la verticalement ( 2 ). Sortez la clayette. Pour les remettre en place : inclinez l’avant de la clayette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l’avant de la clayette de manière à ce que les crochets s’insèrent dans les encoches. Les clayettes tempérées sont lourdes. Soyez prudent au moment de les retirer. 1 2
  • Bacs à fruits et légumes
  • Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’avant du bac vers le haut puis tirez dessus pour le sortir. Pour les remettre en place : insérez le bac dans les rails et poussez dessus pour le remettre en place. Les bacs doivent être retirés pour pouvoir sortir la clayette du dessus.
  • Compartiment à température réglable
  • Pour retirer le compartiment à température réglable : ouvrez complètement le compartiment. Inclinez le côté avant du compartiment puis tirez dessus pour le sortir.

    Attention

    Attention

    Attention

    Pour remettre le compartiment à température réglable en place : poussez les rails vers l’arrière du réfrigérateur. Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place. Pour retirer la grille de séparation : ouvrez complètement le compartiment et soulevez le côté avant de la grille de séparation pour la décrocher de la paroi arrière du compartiment, puis soulevez la grille. Pour remettre la grille de séparation en place : accrochez l’arrière de la grille de séparation à la paroi arrière du compartiment et enfoncez-la. Utilisation des portes Assurez-vous que les portes ferment hermétiquement et sur toute la longueur. Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte, elle se ferme automatiquement. En revanche, si elle est ouverte au-delà de l’écartement prévu de fermeture automatique, elle restera ouverte et vous devrez la fermer manuellement.

    Retrait Des Accessoires

    Du Réfrigérateur

    1.Bac À Glace

    Pour le retirer : Soulevez le bac à glace ( 1 ). Pour le remettre en place : placez le bac à glace dans le tiroir grande capacité ( 2 ). 1 2 DA68-02601A-16.indb 23
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 86

    24_ Fonctionnement

  • Tiroir grande capacité
  • Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir. Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur les rails ( 4 ) en l’inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ). 3 4
  • Tiroir du congélateur
  • Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez dessus de façon à le sortir complètement de son logement. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer. Pour remettre le tiroir du congélateur en place : repositionnez le tiroir sur le rail. Ne laissez pas les jeunes enfants s’approcher du tiroir.
  • Risque d’étouffement ou de blessures.
  • Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur.
  • Risque de dommage physique ou matériel.
  • Afin d’éviter qu’un enfant ne reste piégé à l’intérieur de l’appareil, n’oubliez pas de remettre en place la grille de séparation à l’aide de la vis fournie lorsque vous la retirez. Ne retirez pas la grille de séparation. Les enfants risqueraient de se retrouver coincés à l’intérieur, d’être blessés ou de s’asphyxier.

    Attention

    Attention

    Avertissement

    Nettoyage Du

    Réfrigérateur

    Un bon entretien de votre réfrigérateur double porte Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de germes. Nettoyage de la partie intérieure Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et clayettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes avant de les remettre en place. Nettoyage de la partie extérieure Essuyez le panneau de commande et l’affichage digital à l’aide d’un chiffon doux humide et propre. N’aspergez pas d’eau directement sur la surface du réfrigérateur. Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant doux puis essuyées à l’aide d’un chiffon doux. Afin de préserver son aspect, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an. Évitez de vaporiser de l’eau directement sur le réfrigerateur. Utilisez un chiffon humide et propre pour le nettoyer. Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant de l’eau directement dessus. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’alcool pour nettoyer cet appareil.
  • Cela pourrait entraîner une décoloration, une
  • déformation, endommager l’appareil ou provoquer une électrocution ou un incendie. Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité du réfrigérateur. -- Il existe un risque d’explosion ou d’incendie.

    Attention

    Attention

    DA68-02601A-16.indb 24
  • 10. 8. 오후 4:32
  • Page 87

    Fonctionnement _25 02 Fonctionnement Vous effacerez les lettres imprimées sur l’affichage si vous appliquez un nettoyant spécial inox directement sur la surface où sont imprimées les lettres. Nettoyage du distributeur de glace/ d’eau Essuyez le distributeur de glace/d’eau à l’aide d’ un chiffon propre et doux. Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et s’accumuler dans la gouttière. Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu’elle commence à se remplir). Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l’aide d’un produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide. Essuyez à l’aide d’un chiffon propre et doux. Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture car cela risque de provoquer un incendie.

    Attention

    Attention

    Attention

    Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur Pour éviter l’accumulation de poussière et de saletés sur les cordons et les parties exposées: Passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une ou deux fois par an. Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ). Vous risqueriez de vous électrocuter. 1

    Attention

    DA68-02601A-16.indb 25
  • 10. 8. 오후 4:33
  • Page 88

    26_ Fonctionnement

    Conseils De Conservation Des Aliments

    Aliments Réfrigéra­ teur Freezer (Congé­ lateur) Conseils de conservation

    Produits Laitiers

    Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien. Lait 1 à 2 se­ maines Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. La plu - part des produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consomma
  • tion. Refermez ou emballez soigneusement. Ne
  • replacez pas de portions non consommées dans le récipient d’origine. Fromage à la crème, pré - paration à base de fromage et fromage à tartiner 2 à 4 se­ maines Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. Conser
  • vez tous ces aliments soigneusement emballés
  • dans un papier anti-humidité. Fromage à pâte dure (non ouvert) 3 à 4 mois 6 mois Fromage à pâte dure (ouvert) 2 mois Non recommandé Fromage blanc 10 à 15 jours Non recommandé Crème fraîche 7 à 10 jours 2 mois Vérifiez la date limite de consommation. La plu­ part des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez le récipient ou cou - vrez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d’origine. Crème aigre 2 semaines Non recommandé Sauces à base de crème (ouvertes) 1 semaine Non recommandé Yaourt 10 à 14 jours Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. Conser - vez dans un récipient fermé. Yaourt glacé s/o 2 mois

    Oeufs

    OEufs (crus) 3 à 4 semaines Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. Conser - vez les oeufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d’origine. OEufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé. Restes de plats à base d’oeuf 3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.

    Fruits Frais

    Pommes 1 mois Non recommandé Ne lavez pas le fruit avant le mettre au réfrigéra­ teur. Conservez dans un sac ou récipient anti- humidité. Emballez les fruits cou - pés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur. Bananes 2 à 4 jours Non recommandé Pêches, melons, poires, avocats 3 à 5 jours Non recommandé Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois Abricots 3 à 5 jours Non recommandé Raisin 2 à 5 jours s/o Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12 mois Agrumes 1 à 2 semaines Non recommandé Conservez sans couvrir. Jus 6 jours Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le récipient d’origine refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d’origine. Jus de fruits givré Uniquement le temps de la décongélation 12 mois Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas recongeler. DA68-02601A-16.indb 26
  • 10. 8. 오후 4:33
  • Page 89

    Fonctionnement _27 02 Fonctionnement Aliments Réfrigérateur Freezer (Congélateur) Conseils de conservation

    Poisson Et Fruits De Mer

    Poisson Poisson gras (maquereau, truite, saumon) 1 à 2 jours 2 à 3 mois Conservez dans l’emballage d’origine et stockez dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et à l’humidité pour la congélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Déconge - lez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consommation. Congelez dans l’emballage d’origine. Poisson maigre (ca - billaud, filet, etc.) 1 à 2 jours 6 mois Congelé ou pané s/o 3 mois Fruits de mer Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l’humidité. Crabe 3 à 5 jours 10 mois Poisson ou fruits de mer cuits 2 à 3 jours 3 mois

    Viande

    Fraîche, crue Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d’origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l’humidité pour la congélation. Tem - pérature recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à 2 ºF (ou -18 °C à -16 °C) Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois Volaille 1 jour 12 mois Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois Cuite Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d’origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l’humidité pour la congélation. Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois Sources : American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d’être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. DA68-02601A-16.indb 27
  • 10. 8. 오후 4:33
  • Page 90

    28_ Troubleshooting Dépannage

    Problème

    Solution

    Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffisamment.
  • Vérifiez que la prise d’alimentation est correctement branchée.
  • Vérifiez si la température affichée à l’écran est plus élevée que celle du congélateur ou
  • à l’intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur sur une température plus basse.
  • Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d’une
  • source de chaleur?
  • L’arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?
  • Les aliments dans le réfrigérateur sont gelés.
  • Vérifiez que la température affichée à l’écran n’est pas trop basse.
  • Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.
  • La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur sur une
  • température plus élevée.
  • Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
  • Essayez de placer ces articles sur d’autres clayettes du réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs. Des bruits inhabituels sont audibles.
  • Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
  • L’arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?
  • Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.
  • Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
  • Un cliquetis est audible à l’intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal : les
  • différents accessoires se rétractent ou se distendent en fonction de la température à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Si vous avez l’impression qu’un élément heurte un autre élément à l’intérieur du réfrigérateur,
  • cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur. La zone de jointure de la porte de l’appareil est chaude et de la condensation se forme.
  • La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont
  • installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
  • La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée? De la condensation peut se former
  • lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons.
  • Avez-vous attendu 12 heures après l’installation du tuyau d’arrivée d’eau avant de
  • fabriquer des glaçons?
  • Le tuyau d’arrivée d’eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
  • Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons?
  • La température du congélateur est-elle trop élevée ? Réglez le congélateur sur une
  • température plus basse. Vous entendez de l’eau glouglouter dans le réfrigérateur.
  • Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le
  • réfrigérateur. Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable.
  • Vérifiez qu’il n’y a pas d’aliments gâtés.
  • Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
  • hermétiquement emballés.
  • Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
  • Du gel se forme sur les parois du congélateur.
  • L’orifice d’aération est-il obstrué ? Assurez-vous que l’air puisse circuler librement.
  • Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation efficace
  • de l’air.
  • Le tiroir du congélateur est-il fermé correctemen?
  • Le distributeur d’eau ne fonctionne pas.
  • Le tuyau d’arrivée d’eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
  • Le tuyau d’arrivée d’eau est-il écrasé ou pincé?
  • Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
  • Le réservoir d’eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse?
  • Sélectionnez une température plus élevée sur l’écran. Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la porte du congélateur.
  • Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
  • Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de
  • fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.
  • Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche
  • de celle-ci. DA68-02601A-16.indb 28
  • 10. 8. 오후 4:33
  • Page 91

    Si votre réfrigérateur doit être réparé N’hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement. Informations relatives à la garantie (CANADA) Garantie limitée à l’acheteur initial Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes : Main d’oeuvre : 1 an (à domicile) Pièces : 1 an Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement) SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil à sa discrétion. Le service à domicile n’est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie. Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à l’adresse www.samsung.com/ca) Obligation du propriétaire initial La preuve d’achat datée originale doit être conservée par le client et il s’agit de la seule preuve d’achat acceptable. Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l’intervention avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre de service agréé relève de la responsabilité du client. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l’expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d’utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.

    Samsung Service À La Clientèle

    Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada

    1-800-Samsung (726-7864)

    www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02601A-16.indb 29
  • 10. 8. 오후 4:33
  • Page 92

    mémo DA68-02601A-16.indb 30

  • 10. 8. 오후 4:33
  • Page 93

    mémo DA68-02601A-16.indb 31

  • 10. 8. 오후 4:33
  • Page 94

    Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter leService Consommateurs Samsung.

    Pays

    Appelez Le

    Ou Rendez-Vous Sur Le Site

    Écrivez À

    États-Unis

    1-800-Samsung(726-7864)

    1-844-Sam-Pays (726-7297)

    www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park,

    Nj 07660

    Canada

    1-800-Samsung(726-7864)

    1-844-Sam-Pays (726-7297)

    www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada

    Da68-02601A-16

    DA68-02601A-16.indb 32
  • 10. 8. 오후 4:33
  • More from Samsung

    Similar Unknown