Bosch RT20 Rf Room Thermostat manual
Thermostats · 27 Q&As

Bosch RT20 Rf Room Thermostat

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

27 total
1

What does it mean when the LCD displays 'LO' on the Rt20 RF Room Thermostat?

The LCD displays 'LO' when the battery level is low. When this happens, the thermostat will also send a command to stop the heating. After replacing the batteries, the heating will turn ON again and work at the previously set temperature. (Page 27)

2

What type and how many batteries does the Rt20 RF thermostat require, and how long do they last?

The thermostat requires 2 x 1.5V LR03/AAA batteries. The battery lifetime is greater than 1 year, and in normal use the average battery life is about 12 months. (Pages 22, 27)

3

What should I do if the heating stops working after the thermostat loses communication with the receiver?

When communication is disconnected, the receiver will automatically turn OFF the heating in the boiler. You can manually turn ON the heating using the button on the receiver while communication is lost. Once wireless communication is re-established, the receiver will automatically return to working according to the thermostat settings. (Page 28)

4

Can the receiver be installed inside the wall-hung boiler?

No, the receiver cannot be placed inside the wall-hung boiler. The metal shell of the boiler will shield or interfere with the wireless communication of the devices. Instead, the receiver can be magnetically attached to the side of the boiler using the magnetic band on its back cover. (Page 26)

5

What are the operating temperature and humidity limits for the Rt20 RF thermostat?

The thermostat has an operating temperature range of 0°C to 50°C and an operating humidity range of 0% to 90%. The protection class is IP20. The temperature measurement accuracy is ±1.5°C for an ambient temperature range of 0–5°C. (Page 22)

6

How do I pair the thermostat with the receiver?

Access parameter P05 in the thermostat's parameter menu, then press and hold the button on the receiver for 3 seconds. The green LED will flash to indicate it is ready to pair, and the receiver will stop flashing once pairing is complete. Note that pairing is a factory default setting and should already be configured out of the box. (Page 26)

Show 21 more questions

Full Manual

49 pages
Page 1

6721844607 (2022/03) Div

arﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت اﻟﻐﺮﻓﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ2 az Otaq Termostatı Quraşdırma və İstismar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 en Room Thermostat Installation and Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ka ოთახის თერმოსტატი მონტაჟი და მუშაობა . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 tr Oda Termostatı Kurulum ve İşletim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Rt20 Rf

Page 2

ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت

TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( 2 ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت1ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن 1.1ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز إﺷﺎرات ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺈﺷﺎرات اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﺗﻘﻮم اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺈﺷﺎرﻳﺔ ﺑﺘﻮﺿﻴﺢ ﻧﻮع وﻣﺪى ﺧﻄﻮرة اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻠﺎزﻣﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ. ﺗﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺈﺷﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ: ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ ﺗﻌﻨﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة أو إﺻﺎﺑﺎت ﺗﻬﺪد اﻟﺤﻴﺎة. ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺗﻌﻨﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة أو إﺻﺎﺑﺎت .ﺗﻬﺪد اﻟﺤﻴﺎة ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻌﻨﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ إﻟﻰ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ. ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ ﺗﻌﻨﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث ﺿﺮر. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻬﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺎ ﺗﻮﻗﻊ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺑﺎﻟﺈﻧﺴﺎن أو .اﻟﺄﻏﺮاض ﺑﺮﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺒﻴﻦ رﻣﻮز أﺧﺮى ﺟﺪول 1 1 ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1.1 ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1.2 ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن اﻟﻌﺎﻣﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘَﺞ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.1 ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.2 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.2.1 اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.2.2 اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ واﻟﻤﻴﺰات . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2.3 اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2.4

إﻋﻠﺎن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤُﺒﺴﻂ ﻟﻠﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ ﻟﺄﻧﻈﻤﺔ اﻟﺮادﻳﻮ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.5

ﻟﻮاﺋﺢ- ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺨﺼﻮص اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.6

ﺗﻮﺟﻴﻪ- ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺨﺼﻮص اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ . . . . . . . . . . . . . . .5 3 اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.1 ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.2 اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3.3 اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3.4 اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮات . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5 اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6 اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﺄﻋﻄﺎل وإﺻﻠﺎﺣﻬﺎ . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 7 ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت . . . . . . . . . . . . .10 اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻤﻌﻨﻰ ◄ ﺧﻄﻮة اﻟﻌﻤﻞ ← إﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ آﺧﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ • ﻗﺎﺋﻤﺔ/ﻋﻨﺼﺮ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ – (ﻗﺎﺋﻤﺔ/ﻋﻨﺼﺮ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ) اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺜﺎﻧﻲ

Page 3

ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘَﺞ 3 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( 1.2ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن اﻟﻌﺎﻣﺔ

Hإرﺷﺎدات ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ

إن دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻤﺸﻐﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ. ﻳﺠﺐ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺄدﻟﺔ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺈرﺷﺎدات ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻗﻮع أﺿﺮار ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت وإﺻﺎﺑﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﺣﺪ اﻟﻮﻓﺎة. ◄ ﻳﺠﺐ ﻗﺮاءة أدﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺤﺮارة، وﻣﻨﻈﻢ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ، وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، واﻟﺎﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ. ◄ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن واﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ.

Hاﻟﺘﺮﻛﻴﺐ

◄ ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻌﺘﻤﺪ. ◄ ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: – ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج – ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺂﻛﻞ – ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﺨﻄﺮ اﻟﺎﻧﻔﺠﺎر ◄ ﻟﺎ ﺗﺨﺮج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻋﺒﻮة اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ إﻟﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ. ◄ ﻳﺤﺐ أن ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ. ◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺼﺪر إﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺆرض وﻣﺴﺘﻘﻞ. 2ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘَﺞ 2.1ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺻﻮرة 1ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ]1 [ (ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮارة )اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ]2 [ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ]3 [ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﺘﻤﺪد ]4 [ﺑﺮاﻏﻲ ]5 [ﻣﻠﺼﻘﺎت ]6 [ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺴﻠﻚ ]7 [

ﺑﻄﺎرﻳﺎتAaa

] 8 [ﻣﺴﺘﻨﺪات ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ 2.2ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز 2.2.1اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻫﺬا اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺟﻬﺎز ﺳﻬﻞ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﺮﻛﻴﺐ وﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻐﻠﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ. ﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﺑﺎﻟﺎﺷﺘﺮاك ﻣﻊ ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎل وﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﻤﺎ ﻋﺒﺮ اﺗﺼﺎل ﻟﺎﺳﻠﻜﻲ. وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم إرﺳﺎل اﻟﺄواﻣﺮ ﻋﺒﺮ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت إﻟﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﺬي ﺑﺪوره ﻳﺘﻠﻘﻰ ﻫﺬه اﻟﺄواﻣﺮ وﻳﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻐﻠﺎﻳﺔ. ًﻳﻜﻮن اﻟﺎﺗﺼﺎل اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ ﺑﻴﻦ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل اﺗﺼﺎﻟﺎ .أﺣﺎدي اﻟﺎﺗﺠﺎه 8 0010042737-001

Aaa

5 7 3 4 6 x4 x4 2 1 + _ x2 x2

Page 4

ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘَﺞ

TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( 4 2.2.2اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ واﻟﻤﻴﺰات ﺻﻮرة 2ﻣﻴﺰات اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ]1 [ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﺮض ]2 [زر ﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء ]3 [ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ]4 [ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ]5 [زر اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﺮض

ﺗﻈﻬﺮ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ Lcd

. وأﺛﻨﺎء ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ، ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻈﻬﺮ أﻳﻀًﺎ ﻓﻲ

ﺷﺎﺷﺔ Lcd

. ﻫﺬه زر ﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء ﻟﻔﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء: ◄ اﺿﻐﻂ اﻟﺰر أﺛﻨﺎء ﺗﺪوﻳﺮه. ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﻟﻐﺮض: • اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت؛ • ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺄﺳﻠﺎك؛ • إﺻﻠﺎح اﻟﺄﺳﻠﺎك. ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻳﻘﻴﺲ اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ. ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻳُﺴﺘﺨﺪم ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ. وﺗﺒﻠﻎ دﻗﺔ اﻟﻔﺎﺻﻞ اﻟﺒﻴﻨﻲ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺣﻮاﻟﻲ0.2 °

C

. زر اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻳُﺴﺘﺨﺪم زر اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻛﺰر ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ، ﻛﻤﺎ ﻳﻌﺮض أﻳﻀًﺎ أﻧﻮاﻋًﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻦ ﺧﻠﺎل اﻟﻀﻮء واﻟﻠﻮن. 2.3 اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺟﺪول 2ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﺟﺪول 3ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل 0010042915-001 + _ 1 3 4 2 5 اﻟﻨﻮع(ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮارة )اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻣﺼﺪر اﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ2 ﺑﻄﺎرﻳﺔ1.5 ﻓﻮﻟﺖ

Lr03/Aaa

ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ < 1 ﺳﻨﺔ اﻟﺄﺑﻌﺎد )ﻋﺮض x ارﺗﻔﺎعx ( ﻋﻤﻖ86.2 × 86.2 × 21 ﻣﻢ

ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔIp20

درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ0 ~ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ50 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ رﻃﻮﺑﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ0 ~ 90% دﻗﺔ ﻗﻴﺎس درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة )ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ 0
  • 5
  • °

    C

    ( ±1.5 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ> وﺿﻊ اﻟﺎﺳﺘﻌﺪاد0.5

    ﻣﻴﻜﺮوواط ﻧﻄﺎق ﺿﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ3 ~ 35 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )±0.2 ( درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﻴﺎن درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة- 9.9 ~ 50 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )±0.1 ( درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ اﻟﺘﺮدد اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ868 ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ )ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ ﺗﺒﻠﻎ 100 ( ﻣﺘﺮ ﻧﺎﻓﺬة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺨﻠﻔﻲ0.2 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 0.4 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺈﻳﻘﺎف اﻟﻨﻮع ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﺼﺪر اﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد 230 ﻓﻮﻟﺖ -) 20% +/ 20% ( 50 -/+) ﻫﺮﺗﺰ5 (% اﻟﺄﺑﻌﺎد )ﻋﺮضx ارﺗﻔﺎعx ( ﻋﻤﻖ86 × 86 × 21 ﻣﻢ

    ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔIp20

    درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ0 ~ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ50 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ رﻃﻮﺑﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ0 ~ 90% اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ> 2.0 ﻣﻴﻜﺮوواط ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻤﺮﺣﻞ ﺣﺪ أﻗﺼﻰ 2 أﻣﺒﻴﺮ30 ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺴﺘﻤﺮ / 1 أﻣﺒﻴﺮ250

    ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد اﻟﺘﺮدد اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ868 ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ )ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ ﺗﺒﻠﻎ 100 ( ﻣﺘﺮ

    Page 5

    اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ 5 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( 2.4 إﻋﻠﺎن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤُﺒﺴﻂ ﻟﻠﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ ﻟﺄﻧﻈﻤﺔ اﻟﺮادﻳﻮ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺗﺆﻛﺪ ﺷﺮﻛﺔ Bosch Thermotechnik ش.ذ.م.م.، أن اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻮﺻﻮف ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ TR20 RF Room Thermostat ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺗﻘﻨﻴﺎت أﺟﻬﺰة اﻟﺮادﻳﻮ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 2014/53 /

    Eu

    . اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺈﻋﻠﺎن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ: www.bosch-thermotechnology.com . 2.5 ﻟﻮاﺋﺢ- ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺨﺼﻮص اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ ﺗﻔﻲ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻟﻮاﺋﺢ اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ رﻗﻢ 811/2013 ورﻗﻢ812/2013 ورﻗﻢ813/2013 ورﻗﻢ 814/2013 اﻟﻤُﻜﻠﻤﺔ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ2010/30 /

    Eu

    . 2.6 ﺗﻮﺟﻴﻪ- ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺨﺼﻮص اﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻟﺎﺋﺤﺔ اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ رﻗﻢ 811/2013 ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻣﻜﻤﻠﺎً ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ 2017/1369 /

    Eu

    . وﻳﻠﺰم ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻓﺌﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﺤﺴﺎب ﻛﻔﺎءة ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﺮﻛﺰي ﻟﻨﻈﺎم ﻣﺪﻣﺞ، وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ﺗﻢ إدراﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﺸﺮة ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻨﻈﺎم. ﺟﺪول 4ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻜﻔﺎءة ﻃﺎﻗﺔ واﺟﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ 1 ( ﺗﺼﻨﻴﻒ واﺟﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺎﺋﺤﺔ اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ 811/2013 ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺄﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ 2 ( اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻮﺳﻤﻴﺔ ﻟﻠﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﺮﻛﺰي % ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﻤﺌﻮﻳﺔ 3اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺎﻗﺘﺮان اﻗﺘﺮان اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻫﻮ أﺣﺪ إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ .اﻟﺎﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻗﺘﺮان اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل وﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ إﺷﺎرة اﻟﺎﺗﺼﺎل ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ.

    ﺳﺘﻮﻣﺾ ﻟﻤﺒﺔ Led

    اﻟﺤﻤﺮاء أو ﻟﻤﺒﺔLed

    اﻟﺨﻀﺮاء ﺑﺴﺮﻋﺔ وﺑﺒﻂء ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺈﺷﺎرة ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ. أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ، ﻟﺎ ﻳﻠﺰم ﺳﻮى ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺎﻟﻐﻠﺎﻳﺔ وﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﻴﻦ ﻟﻠﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت. 3.1ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳُﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ: • ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف وﻣﺴﺘﻘﺮ اﻟﺤﺮارة. ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺤﺮارة أو اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ .ﺑﻔﺮط اﻟﺒﺮودة أو ﻓﺮط اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ • ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﻄﺎق اﻟﺎﺗﺼﺎل اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ ﺑﻴﻦ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل 100 ﻣﺘﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ و30 ﻣﺘﺮًا داﺧﻞ اﻟﻐﺮﻓﺔ. • ﺗﻮخ اﻟﺤﺬر ﻣﻦ أي ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ إﺿﻌﺎف أو ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺎﺗﺼﺎل اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ ﺑﻴﻦ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل. ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﻴﻢ ﻧﻄﺎق اﻟﺎﺗﺼﺎل اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ ﺣﺴﺐ اﻟﻌﻮاﺋﻖ .اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺻﻮرة 3ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ وﻇﻴﻔﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻔﺌﺔ1 ( [%] 1 ,( 2 ( ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ، ﺗﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ اﻟﺈﻳﻘﺎف

    I

    1.0  0010042936-001

    Page 6

    اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ

    TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( 6 3.2اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻳُﻠﺒﻲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺒﺎت .اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام .وﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺧﻄﺮ ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ◄ اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل .ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﺳﻠﺎك ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ◄ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ وأدﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺴﻠﻚ. ◄ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺑﺮﻏﻴﻲّ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻓﻲ أﺳﻔﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل واﻓﺼﻞ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ. ◄ أزل ﻏﻄﺎء اﻟﻔﺘﺤﺔ أﺳﻔﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل وﺗﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ. ◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺄزرق واﻟﺒﻨﻲ ﺑﻄﺮف اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺄﺳﻮد ﺑﻄﺮف اﻟﺘﺤﻜﻢ. ◄ أﻋﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ. ◄ أدﺧﻞ اﻟﺒﺮﻏﻴﻦ ﻣﺮة أﺧﺮى أﺳﻔﻞ اﻟﺠﻬﺎز وأﺣﻜﻢ رﺑﻄﻬﻤﺎ. ﺻﻮرة 4ﺗﻮﺻﻴﻞ أﺳﻠﺎك ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺎﻟﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺎﻟﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺳﻠﻚ ﺗﺎﻧﺘﺎﻟﻮم: ◄ ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻐﻠﺎﻳﺔ، اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺮاد ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل. ◄ أزل اﻟﺄﺳﻠﺎك اﻟﻘﺼﻴﺮة اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ. ◄ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺴﻠﻚ ﺗﺎﻧﺘﺎﻟﻮم ﻟﺠﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺻﻮرة 5ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت .ﺣﻮل أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ 3.3اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺧﻴﺎر ﻟﻮﺿﻊ .اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ◄

    اﺿﻐﻂ زر ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وأدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت Aaa

    . اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ- ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻣﺒﺎﺷﺮةً ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻏﻲ أو ﻣﻠﺼﻘﺎت ﻣﺰدوﺟﺔ اﻟﻮﺟﻬﻴﻦ. ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﺮاﻏﻲ: ◄ اﺧﻠﻊ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﻗﻢ ﺑﺘﻌﻠﻴﻢ ﻣﻘﺎﺳﺎت ﺛﻘﻮب اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ. ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺜﻘﺒﻴﻦ 60 . ﻣﻢ ◄ اﺻﻨﻊ ﺛﻘﺒﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﻘﻄﺮ 6 . ﻣﻢ ◄ ﺛﺒِّﺖ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﺮﻏﻴﻦ. ◄ أﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻓﻲ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﻤﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ. 0010042945-001
  • 2.
  • 0010042946-001
  • Page 7

    اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ 7 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( ﺻﻮرة6ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﺮاﻏﻲ ﻟﺎ ﺗﻠﻤﺲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻔﺎدي إﺗﻠﺎف اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ .ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺤﺎﺋﻄﻲ ﻣﻘﺎس - 86x86 ﻣﻢ ﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀًﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻋﻠﻰ ﺻﻨﺪوق ﺣﺎﺋﻄﻲ ﻣﻘﺎس 86x86 ﻣﻢ. إذا ﺗﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق، ﻓﻠﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ إﻟﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﺮاﻏﻲ. ﺻﻮرة 7 ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق ﺣﺎﺋﻄﻲ ﻣﻘﺎس 86x86 ﻣﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ- ﺛﺒِّﺖ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﻌﺪ اﻛﺘﻤﺎل ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ .ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻳﺄﺗﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﺰودًا ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻓﻲ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻳُﺘﻴﺢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴًﺎ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ. ﺻﻮرة 8 ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮﻳﻂ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ .ﻟﺎ ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل داﺧﻞ اﻟﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺤﺠﺐ اﻟﻐﻠﺎف اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻟﻠﻐﻠﺎﻳﺔ اﻟﺎﺗﺼﺎل اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ ﻟﻠﺄﺟﻬﺰة .أو ﻳﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻌﻪ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ وﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺤﺎﺋﻄﻲ ﻣﻘﺎس - 86x86 ﻣﻢ ﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀًﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ. وﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت، ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻣﺒﺎﺷﺮةً ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻏﻲ أو إدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق ﺣﺎﺋﻄﻲ ﻣﻘﺎس 86x86

    .ﻣﻢ وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺄوﺿﺎع اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬه، ﺗﺴﺮي ﻧﻔﺲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﻊ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت. 0010042948-001

  • 2.
  • + _ 6 mm 0010042970-001 0010042947-001

    Page 8

    اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام

    TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( 8 3.4اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮات ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻟﻠﺒﺎراﻣﺘﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ. .ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ إﻋﺪاد اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮات إﻟﺎ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻨﻴﻴﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮات: ◄ اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وادﺧﻞ إﻟﻰ اﻟﺄزرار اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ. ◄

    أدر اﻟﺰر واﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺪأ ﺷﺎﺷﺔ Lcd

    . ﻓﻲ اﻟﻮﻣﻴﺾ ◄ اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻤﺪة 3

    ﺛﻮانٍ وﺳﺘﻌﺮض ﺷﺎﺷﺔLcd

    اﻟﺒﻴﺎنP01

    . ◄

    أدر اﻟﻘﺮص ﻟﻠﺎﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔP01-P02-P03-P04-P05

  • Esc

  • .، ﺛﻢ اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ◄ اﺿﻐﻂ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ أو اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﺈﻋﺪاد. ◄

    اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة ﻗﺼﻴﺮة ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ Esc

    "ﺧﺮوج" ﻟﻠﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﺈﻋﺪاد.

    ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺒﺎراﻣﺘﺮP03

    ، ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﺳﺘﺨﺪام ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت أﻛﺜﺮ دﻗﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة. ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ إﻟﺎ إذا ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ .اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ

    ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺒﺎراﻣﺘﺮP03

    ، ﺗﺠﻨﺐ ﻟﻤﺲ ﻏﻄﺎء اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﻣﺴﺘﺸﻌﺮ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة أﺛﻨﺎء اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة، ﻟﺄن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﺮة درﺟﺔ .اﻟﺤﺮارة 4اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت: ◄ ﻳﻤﻜﻨﻚ زﻳﺎدة درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ.
  • أو-
  • ◄ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ. ﺳﻮف ﺗﻈﻬﺮ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة. وﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﺑﻌﺪ أن ﺗﻮﻣﺾ اﻟﻘﻴﻤﺔ 5 . ﻣﺮات اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮ اﻟﻮﺻﻒ

    P01

    ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺿﺒﻂ ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ. ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺎﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ 0.2 ، درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ وﻳﺒﻠﻎ ﻧﻄﺎق اﻟﻀﺒﻂ 0.0
  • 2.0
  • درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻋﻦ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ وﻳﺼﻞ اﻟﻔﺎرق إﻟﻰ ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ.

    P02

    ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺈﻳﻘﺎف ﺿﺒﻂ ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ. ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺎﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ 0.2 ، درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ وﻳﺒﻠﻎ ﻧﻄﺎق اﻟﻀﺒﻂ 0.0
  • 2.0
  • درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺰﻳﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻋﻦ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ وﻳﺼﻞ اﻟﻔﺎرق إﻟﻰ ﻓﺎرق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ.

    P03

    ﻣﻌﺎﻳﺮة درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ

    أدﺧﻞ اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮ P03

    ﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت )ﻣﻌﺮوض ﻋﻠﻰ

    ﺷﺎﺷﺔ Lcd

    .( ﻓﻘﻂ أدر اﻟﻘﺮص ﻟﺰﻳﺎدة درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة أو ﺗﻘﻠﻴﻠﻬﺎ. اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ﻣﺮة واﺣﺪة ﻟﻀﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺠﺪﻳﺪة. وﺑﻌﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺈﻋﺪاد، ﺳﻮف ﺗُﺴﺘﺨﺪم اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻛﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ.

    P04

    ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺮدد :ﺿﺒﻂ ﺗﺮدد اﺗﺼﺎل اﻟﺘﺮدد اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ ﺳﻮف ﻳُﺘﺎح ﻣﻘﻄﻊ ﺗﺮدد 0
  • 9
  • ﻟﻠﺎﺧﺘﻴﺎر. ﻳﻠﺰم إﻋﺎدة اﻟﺎﻗﺘﺮان ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﺘﺮدد.

    P05

    اﻗﺘﺮان اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻟﻤﺪة 3 ﺛﻮانٍ. ﺗﻮﻣﺾ ﻟﻤﺒﺔ

    Led

    اﻟﺨﻀﺮاء ﻟﻠﺈﺷﺎرة إﻟﻰ ﺟﺎﻫﺰﻳﺔ اﻟﺎﻗﺘﺮان، ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻋﻦ اﻟﻮﻣﻴﺾ ﺑﻌﺪ اﻟﺎﻗﺘﺮان. اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮ اﻟﻮﺻﻒ

    Page 9

    اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ 9 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( ﺻﻮرة9ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺗﺬﻛﻴﺮ اﻧﺨﻔﺎض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﻮاﻟﻲ12 ﺷﻬﺮًا ﻣﻊ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام .اﻟﻌﺎدي

    ﺗﻌﺮض ﺷﺎﺷﺔ Lcd

    اﻟﺤﺮﻓﻴﻦLo

    ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺨﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، وﺳﻴﺮﺳﻞ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت أﻣﺮًا ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ. وﺑﻌﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت، ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻣﺮة أﺧﺮى وﻳﻌﻤﻞ ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ. إﺷﺎرات زر اﻟﻤﺆﺷﺮ- ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﺪول 5إﺷﺎرات زر ﻣﺆﺷﺮ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل 5اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ◄ اﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ وﺟﻮد أﻋﻄﺎل. ◄ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﺠﻬﺎز وﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ. 6اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﺄﻋﻄﺎل وإﺻﻠﺎﺣﻬﺎ ﺧﻄﺄ اﺗﺼﺎل اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل

    ﺳﻮف ﺗﻮﻣﺾ ﻟﻤﺒﺔLed

    اﻟﺤﻤﺮاء ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺴﺮﻋﺔ وﺑﺒﻂء ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺎﺗﺼﺎل ﻟﻤﺪة350 . ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺮﺟﻊ ﺳﺒﺐ اﻟﻌﻄﻞ إﻟﻰ ﺑُﻌﺪ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت وﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل، أو وﺟﻮد ﺗﺪاﺧﻠﺎت ﻓﻲ اﻟﺘﺮدد اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ أو اﻧﺨﻔﺎض ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت. • ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺎﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت، ﺳﻮف ﻳﻨﺘﻘﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺎﻋﺘﻴﺎدي. • ﻋﻨﺪ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺎﺗﺼﺎل، ﺳﻴﻘﻮم ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻐﻠﺎﻳﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ. ﺗﺘﺠﻨﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ إﻫﺪار اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻣﺸﻜﻠﺎت اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﺑﻜﻔﺎءة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺎﺗﺼﺎل ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺘﺎء. • ﻋﻨﺪ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت، ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻳﺪوﻳًﺎ ﻣﻦ اﻟﺰر اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل.

    ﺗﻮﻣﺾ ﻟﻤﺒﺔ Led

    اﻟﺨﻀﺮاء ﺑﺴﺮﻋﺔ وﺑﺒﻂء ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب. ﺑﻤﺠﺮد إﻋﺎدة اﻟﺎﺗﺼﺎل اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ، ﺳﻮف ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﺣﺴﺐ إﻋﺪادات اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت. • إذا ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﺟﺪًا ﻣﻦ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت، ﻓﻘﺪ ﻳﻀﻌﻒ اﻟﺎﺗﺼﺎل اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻲ. وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺮﺟﺎع اﻟﺎﺗﺼﺎل إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺎﻋﺘﻴﺎدي ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻄﺎﻋﻪ ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ. • ﻳﻔﺸﻞ اﻟﺎﺗﺼﺎل إذا ﻛﺎن ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻏﻴﺮ ﻛﺎفٍ. ﻳﺼﺒﺢ ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﺎدة ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺳﻴﻌﻤﻞ ﺣﺴﺐ إﻋﺪادات اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت. وﻟﺎ ﻳﻠﺰم إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت أو ﺟﻬﺎز اﻟﺎﺳﺘﻘﺒﺎل، إﻟﺎ إذا ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت. اﻧﺤﺮاف درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ إذا ﻛﺎن اﻟﺎﻧﺤﺮاف ﺑﻴﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ودرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺑﺘﺠﺎوز 1.5 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻠﺰم ﻣﻌﺎﻳﺮة اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت.

    ﻟﻠﺎﻃﻠﺎع ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة، ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺒﺎراﻣﺘﺮP03

    . إﺷﺎرات اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻤﺪﻟﻮل

    ﻟﻤﺒﺔ Led

    اﻟﺨﻀﺮاء ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻀﻴﺌﺔ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺪوﻳًﺎ أو ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت(.

    ﻟﻤﺒﺔLed

    اﻟﺤﻤﺮاء ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻀﻴﺌﺔ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻗﻴﺪ اﻟﺈﻳﻘﺎف )ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺈﻳﻘﺎف ﻳﺪوﻳًﺎ أو ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت(.

    ﻟﻤﺒﺔ Led

    اﻟﺨﻀﺮاء ﺗﻮﻣﺾ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺟﺎرِ اﻗﺘﺮان اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت )ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻟﻤﺪة 5 .(ٍ ﺛﻮان

    ﻟﻤﺒﺔLed

    اﻟﺤﻤﺮاء ﺗﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ وﺑﺒﻂء ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب .ﻓﺸﻞ اﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت ﺗﻢ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ )راﺟﻊ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﺄﻋﻄﺎل وإﺻﻠﺎﺣﻬﺎ ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ(.

    ﻟﻤﺒﺔ Led

    اﻟﺨﻀﺮاء ﺗﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ وﺑﺒﻂء ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب ﻓﺸﻞ اﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت. ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻳﺪوﻳًﺎ )ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﺬر إﻋﺎدة إﻧﺸﺎء اﻟﺎﺗﺼﺎل، وﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻳﺪوﻳًﺎ(. 0010042937-001 + _ 35ºC 3ºC

    Page 10

    ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت

    TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 ) 2022/03 ( 10 7ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت ﺗُﻌﺪ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﺒﺪأ أﺳﺎﺳﻴًﺎ ﻣﻦ ﻣﺒﺎدئ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ Bosch . ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت، واﻟﺎﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ، وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺗُﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎ أﻫﺪاﻓﺎ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺄﻫﻤﻴﺔ، وﻳﺘﻢ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺎرم. ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻧﺴﺘﺨﺪم أﻓﻀﻞ ﺗﻘﻨﻴﺎت وﻣﻮاد ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺎﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ. اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪان ﻣﺤﺪدة، واﻟﺘﻲ ﺗﻜﻔﻞ ﺗﺪوﻳﺮا ﻣﺜﺎﻟﻴﺎ. ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺻﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام. اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﻮاد ﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ. ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻓﺼﻞ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ، ﻛﻤﺎ أن اﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﻌﻠﻤﺔ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺮز اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ، وإﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ. اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻪ ﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘَﺞ ﻣﻊ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﺄﺧﺮى، ﺑﻞ ﻳﺠﺐ إﺣﻀﺎره إﻟﻰ ﻣﺮاﻛﺰ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت، ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ، واﻟﺘﺠﻤﻴﻊ، وإﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ، واﻟﺘﺨﻠﺺ. ﻳﺴﺮي اﻟﺮﻣﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻠﺎد ذات ﻟﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ، ﻣﺜﻞ "اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺄوروﺑﻲ 2012/19 /

    Eg

    اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ". ﺗﺤﺪد ﻫﺬه اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺸﺮوط اﻟﻌﺎﻣﺔ، اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ إرﺟﺎع وإﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺑﻠﺪ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة. ﺑﻤﺎ أن اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﻮاد ﺧﻄﻴﺮة، ﻓﻴﺠﺐ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺆول، ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﺄﺿﺮار اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ واﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﺈﻧﺴﺎن إﻟﻰ أدﻧﻰ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ. إﺿﺎﻓﺔً إﻟﻰ أن إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ. ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻠﺎﺋﻤﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ، ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ، أو ﻣﻊ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت، أو ﻣﻊ اﻟﺘﺎﺟﺮ، اﻟﺬي اﺷﺘﺮﻳﺖ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘَﺞ. ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﻨﺎ: /www.weee.bosch-thermotechnology.com اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ. ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ.

    Page 11

    Mündəricat 11 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) Mündəricat 1 Simvolların izahı və təhlükəsizlik təlimatları 1.1 Simvolların izahı Xəbərdarlıq bildirişləri Xəbərdarlıq bildirişlərindəki siqnal sözləri ehtiyat tədbirlərinə riayət edilmədikdə yarana biləcək nəticələrin növünü və şiddətini göstərir. Aşağıdakı siqnal sözləri müəyyən edilmişdir və cari sənəddə istifadə edilə bilər:

    Təhlükə

    TƏHLÜKƏ həyati təhlükə daşıyan şəxsi zədələnmələrə gətirib çıxardacaqdır deməkdir.

    Xəbərdarliq

    XƏBƏRDARLIQ həyati təhlükə daşıyan şəxsi zədələnmələrə gətirib çıxara bilər deməkdir.

    Di̇qqət

    DİQQƏT yüngül və orta dərəcədə şəxsi zədələnmənin baş verə bilməsi mümkün ola bilər deməkdir.

    Qeyd

    QEYD maddi ziyan meydana gələ biləcəyi deməkdir. Vacib məlumatlar Fərdlər və əmlak üçün risk yaratmayan vacib məlumatlar göstərilmiş məlumat işarəsi ilə işarələnəcəkdir. Digər simvollar Cədvəl 1 1 Simvolların izahı və təhlükəsizlik təlimatları . . . . . .11 1.1 Simvolların izahı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 1.2 Ümumi təhlükəsizlik təlimatları . . . . . . . . . . . . . .12 2 Məhsul haqqında məlumatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.1 Çatdırılma dəsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.2 Cihaz haqqında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.2.1 Nəzərdə tutulan istifadə . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.2.2 Funksiyalar və xüsusiyyətlər. . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.3 Spesifikasiyalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.4 Aİ-nin radio avadanlığı üçün sadələşdirilmiş uyğunluq bəyannaməsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2.5 Enerji sərfiyyatı haqqında məhsul məlumatları - Aİ Qaydaları. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2.6 Enerji sərfiyyatı haqqında məhsul məlumatları - ErP Direktivi . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3 Quraşdırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.1 Quraşdırma yeri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.2 Elektrik birləşməsi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.3 Yığılma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 3.4 Parametrlər . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4 İstismar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 5 Texniki qulluq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 6 Xətanın aradan qaldırılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 7 Ətraf mühitin qorunması və məhv edilməsi . . . . . . .19 Simvol Məna ▶ Atılacaq addımlar  Sənəddəki başqa bir yerə qarşılıqlı istinad • Sadalanma/siyahı qeydi – Sadalanma/siyahı qeydi (2. səviyyə)

    Page 12

    Məhsul haqqında məlumatlar TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 12 1.2 Ümumi təhlükəsizlik təlimatları H Hədəf qrupu üçün qeydlər Bu əməliyyat təlimatı isitmə qurğusu istifadəçisi üçün nəzərdə tutulmuşdur. Bütün təlimat kitabçalarındakı təlimatlara əməl olunmalıdır. Şərtlərə əməl olunmaması maddi ziyan, şəxsi xəsarət və ya ölümlə nəticələnə bilər. ▶İstismara verilmədən öncə (istilik generatoru, istilik tənzimləyicisi və s.) əməliyyat təlimatlarını oxuyun və saxlayın. ▶Təhlükəsizlik və xəbərdarlıq bildirişlərinə əməl edin. H Quraşdırma ▶Cihaz yalnız səlahiyyətli quraşdırıcı tərəfindən quraşdırılmalıdır. ▶Cihazı aşağıda qeyd olunan yerlərdə quraşdırmayın: – açıq məkanlarda – korroziyaya meyilli yerlərdə – partlayış riski olan yerlərdə ▶Cihazı yalnız quraşdırılacağı yerdə qablaşdırmasından çıxarın. ▶Elektrik birləşməsi yerli müvafiq qaydalara uyğun olmalıdır. ▶Cihazı sərbəst, torpaqlanmış enerji mənbəyinə qoşun. 2 Məhsul haqqında məlumatlar 2.1 Çatdırılma dəsti Şəkil 1 Çatdırılma dəsti [1] Termostat [2] Qəbuledici [3] Genişlənmə vintləri [4] Vintlər [5] Yapışqan stikerlər [6] Kabel konnektoru [7] AAA batareyaları [8] Çap edilmiş sənədlər 2.2 Cihaz haqqında 2.2.1 Nəzərdə tutulan istifadə Bu termostatdan istifadə etmək və onu quraşdırmaq asandır, divar tipli istilik qazanları üçün uyğundur. Termostat qəbuledici ilə birlikdə istifadə olunur və onlar simsiz rabitə əlaqəsi ilə əlaqələndirilir. Operator termostat vasitəsilə həmin əmrləri qəbul edən və istilik qazanına nəzarət edən qəbulediciyə əmrlər göndərə bilər. Termostat və qəbuledici arasında simsiz rabitə tək tərəfli əlaqədir. 8 0010042737-001

    Aaa

    5 7 3 4 6 x4 x4 2 1 + _ x2 x2

    Page 13

    Məhsul haqqında məlumatlar 13 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 2.2.2 Funksiyalar və xüsusiyyətlər Şəkil 2 Termostat və Qəbuledici xüsusiyyətləri [1] Ekran [2] Qapağı açma düyməsi [3] Temperatur sensoru [4] Temperatur selektoru [5] İndikator düyməsi Ekran Təyin olunmuş otaq temperaturu LCD-də göstərilir. Hədəf temperaturu təyin olunarkən bu, LCD-də göstəriləcək. Qapağı açma düyməsi Qapağı açmaq üçün: ▶Söndürərkən düyməni basın. Bölmənin daxili hissəsinə aşağıdakıları etmək üçün daxil olun: • Batareyaları dəyişdirin; • Kabelləri birləşdirin; • Kabelləri təmir edin. Temperatur sensoru Sensor otaqdakı cari temperaturu ölçür. Temperatur selektoru Temperatur selektoru hədəf temperaturu təyin etmək üçün istifadə olunur. Temperatur intervalının dəqiqliyi təxminən 0,2 °C-dir. İndikator düyməsi Qəbuledicidəki indikator düyməsi funksiya tənzimlənməsi düyməsi kimi fəaliyyət göstərir və həmçinin işıq və rənglər vasitəsilə müxtəlif növ məlumatları göstərir. 2.3 Spesifikasiyalar Cədvəl 2 Termostatın spesifikasiyası Cədvəl 3 Qəbuledici spesifikasiyaları 0010042915-001 + _ 1 3 4 2 5 Növ Termostat Enerji təchizatı

    2*1.5 V Lr03/Aaa

    Batareya ömrü > 1 il Ölçü (E x H x D) 86,2×86,2X21 mm Mühafizə sinfi

    Ip20

    İstismar temperaturu

    0 °C~50 °C

    İstismar zamanı rütubətlilik dərəcəsi 0~90 % Temperaturun ölçülməsi dəqiqliyi (ətraf mühitin temperatur diapazonu 0-5 ºC)

    ±1,5 °C

    Enerji sərfiyyatı Gözləmə rejimi <0,5 mVt Otaq temperaturunun təyini diapazonu

    3~35 ℃ (±0,2 °C)

    Temperatur ekranı

    -9,9~50 °C(±0,1 °C)

    Radio tezlik 868 MHz (açıq sahələr 100 metr) Histerez istismar pəncərəsi 0,2 °C Yanılı Differensial temperatur 0,4 °C Sönülü Differensial temperatur Növ Qəbuledici Enerji təchizatı

    Ac 230 V (-20 %/+20 %)

    50 Hz (+/-5 %) Ölçü (E x H x D) 86×86X21 mm Mühafizə sinfi

    Ip20

    Əməliyyat temperaturu

    0°C~50 °C

    Əməliyyat nəmişlik dərəcəsi 0~90 % Enerji sərfiyyatı <2.0 mW Rele açarı Maks. 2 A 30 VDC /

    1 A 250 Vac

    Radio tezlik 868 MHz (açıq sahələr 100 metr)

    Page 14

    Quraşdırma TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 14 2.4 Aİ-nin radio avadanlığı üçün sadələşdirilmiş uyğunluq bəyannaməsi Bununla, Bosch Thermotechnik GmbH, bu təlimatda təsvir edilən radio texnologiyası ilə TR20 RF Room Thermostat məhsulun 2014/53 / EU Direktivinə uyğun olduğunu bildirir. Aİ uyğunluq bəyannaməsinin tam mətni İnternetdə mövcuddur: www.bosch-thermotechnology.com. 2.5 Enerji sərfiyyatı haqqında məhsul məlumatları - Aİ Qaydaları Aşağıda qeyd olunan məhsul məlumatları 2010/30/Aİ Direktivini tamamlayan 811/2013, 812/2013, 813/2013 və 814/2013 saylı Aİ Qaydalarının tələblərinə cavab verir. 2.6 Enerji sərfiyyatı haqqında məhsul məlumatları - ErP Direktivi Qeyd olunan məhsul məlumatları 2017/1369/EU ErP Direktivinə əlavə olaraq 811/2013 saylı Aİ Qaydasının tələblərinə uyğundur. İnteqrasiya edilmiş sistemin mərkəzi istilik enerjisinin səmərəliliyini hesablamaq üçün temperatur tənzimləyicisinin sinfi tələb olunur və buna görə də sistemin məlumat cədvəlinə daxil edilmişdir. Cədvəl 4 İstifadəçi interfeysinin enerji səmərəliliyi üçün məhsul məlumatları  Çatdırılma vəziyyəti 1) İnteqrasiya edilmiş sistemlərin identifikasiyası üçün Aİ 811/2013 Nizamnaməsinə uyğun olaraq istifadəçi interfeysi təsnifatı 2) Mərkəzləşdirilmiş isitmə sisteminin mövsümi enerji səmərəliliyinə töhfəsi, % ilə 3 Quraşdırma Qoşalaşdırma Termostat və qəbuledicinin qoşalaşması prosesi standart zavod parametridir. Termostat və qəbuledicinin qoşalaşdırıldığından əmin olun və rabitə siqnalının normal olub-olmadığını yoxlayın. Siqnal qeyri-kafi dərəcədə olduqda qəbuledicidəki qırmızı LED və ya yaşıl LED növbə ilə sürətli və yavaş şəkildə yanıb-sönəcək. Quraşdırma zamanı yalnız qəbuledicini istilik qazanına qoşmaq və termostat üçün arzu olunan vaxt və tarixi təyin etmək lazımdır. 3.1 Quraşdırma yeri Quraşdırma yerini seçərkən, zəhmət olmasa, aşağıdakılara diqqət yetirin: • Cihaz quru və temperatura davamlı yerdə quraşdırılmalıdır. İstilik mənbələrinin və həddən artıq soyudulan və ya isidilən sahələrin yaxınlığında quraşdırmayın. • Açıq sahədə termostat və qəbuledici arasında ortalama simsiz rabitə diapazonu 100 metr, otaqda isə 30 metr təşkil edir. • Ətrafdakı metal elementlərə diqqət yetirin, çünki onlar termostat və qəbuledici arasında simsiz rabitəni zəiflədə və ya dəyişdirə bilərlər. Simsiz rabitə diapazonunun dəyərləri otaqdakı maneələrdən asılı olaraq dəyişə bilər. Şəkil 3 Quraşdırma yeri İdarəetmə blokunun funksiyası Sinif1) [%]1),2) Otaq temperaturundan asılı olaraq, Yandırma/Söndürmə nəzarəti

    I

    1.0  0010042936-001

    Page 15

    Quraşdırma 15 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 3.2 Elektrik birləşməsi Elektrik birləşməsi istifadə edildiyi ölkənin elektrik qurğuları üçün mövcud standartlara cavab verməlidir. Cihaz mütəxəssis tərəfindən quraşdırılmalıdır.

    Təhlükə

    Elektrik vurması təhlükəsi! ▶Elektrik hissələri üzərində hər hansı bir iş görməzdən əvvəl cihazı enerji təchizatından ayırın. Qəbuledicinin kabel birləşməsi ▶Birləşmə kabelini hazırlayın və kabel konnektoruna daxil edin. ▶Qəbuledicinin alt hissəsindəki iki qapağı bərkitmə vintini açın və arxa qapağı ayırın. ▶Qəbuledicinin alt hissəsindəki boşluq örtüyünü çıxarın və atın. ▶Mavi və qəhvəyi kabelləri enerji terminalına və qara kabeli isə idarəetmə terminalına birləşdirin. ▶Arxa qapağı yenidən taxın. ▶Cihazın alt hissəsindəki iki vinti geri yerinə taxın və onları sıxın. Şəkil 4 Qəbuledicinin kabel birləşməsi Qəbuledicinin divar tipli istilik qazanına birləşməsi Qəbuledici divar tipli istilik qazanına tantal kabeli ilə birləşir: ▶İstilik qazanını enerji təchizatından ayırdıqdan sonra qəbulediciyə qoşulacaq terminalı tapın. ▶Terminalın qısa kabelini çıxarın. ▶Qəbuledicini tantal kabelinə birləşdirin Şəkil 5 Kabel diaqramı Əlavə terminal məlumatı üçün divar tipli istilik qazanının təlimat kitabçasına baxın. 0010042945-001
  • 2.
  • 0010042946-001
  • Page 16

    Quraşdırma TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 16 3.3 Yığılma Termostat və qəbuledicidə birdən çox yığılma rejimi seçimi var. Termostatın yığılması ▶Termostatın qapaq açma düyməsini basın və AAA batareyalarını daxil edin.

  • Divara yığılma
  • Termostat vintlər və ya iki tərəfli yapışqanlar ilə birbaşa divara yığıla bilər. Vintlərlə divar yığılma üçün: ▶Termostatın arxa qapağını çıxarın və divardakı qapaq dəliklərini qeyd edin. İki boşluq arasındakı məsafə 60 mm- dir. ▶Divarda 6 mm diametrli iki boşluq açın. ▶İki vintlə arxa qapağı divara bərkidin. ▶Termostatın ön qapağını divara yığılmış arxa qapağa yenidən bərkidin. Şəkil 6 Termostatın vintlər ilə divara yığılması Elektrostatik həssas hissələrə zərər verməmək üçün sxem lövhəsinə toxunmayın.
  • 86x86 mm divar qutu tipli yığılma
  • Termostat 86x86 mm ölçülü divar qutusuna da yığıla bilər. Termostat qutuda yığılıbsa, o, yalnız vintlər ilə fiksasiya oluna bilər. Şəkil 7 Termostatın 86x86 mm divar qutu tipli yığılması Qəbuledicinin yığılması
  • Divar tipli istilik qazanın maqnit ilə yığılması
  • Qəbuledicini divar tipli istilik qazanına elektrik birləşməsi tamamlandıqdan sonra yığın. Qəbuledicinin arxa qapağında təchiz olunmuş maqnit zolaq var, bu da onu divar tipli istilik qazanının yan tərəfinə maqnitlə yapışdırmağa imkan verir. Şəkil 8 Maqnitli qəbuledicinin yığılması 0010042948-001
  • 2.
  • + _ 6 mm 0010042970-001 0010042947-001

    Page 17

    Quraşdırma 17 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) Qəbuledicini divar tipli istilik qazanın içərisinə yerləşdirmək olmaz. Qazanın metal korpusu cihazların simsiz rabitəsini qoruyacaq və ya ona müdaxilə edəcək.

  • Divar və 86x86 mm divar qutusu tipli yığılma
  • Qəbuledici də divara yığıla bilər. Termostat kimi o da vintlər vasitəsi ilə birbaşa divara və ya 86x86 mm ölçülü divar qutusu daxilində yığıla bilər. Bu quraşdırma seçimləri üçün quraşdırma prosesi termostatla eyni şəkildə olacaq. 3.4 Parametrlər Termostatın daxili texniki parametrlər menyusu var. Parametrlərin tənzimlənməsi yalnız peşəkarlar tərəfindən həyata keçirilməlidir. Parametrlər menyusuna daxil olmaq üçün: ▶Termostatın arxa qapağını açın və ön qapaq üzərindəki lövhədəki düymələrə keçid edin. ▶Düyməni fırladın və LCD ekranın yanıb-sönməyə başlamasını gözləyin. ▶3 saniyə basıb saxlayın, LCD P01 göstərəcək. ▶P01-P02-P03-P04-P05-ESC menyusuna keçmək üçün selektoru çevirin və yeni dəyər təyin etmək üçün düyməni basın. ▶Parametrləri sıfırlamaq və ya onlardan çıxmaq üçün yenidən basın. ▶Parametrdən çıxmaq üçün ESC menyusuna qısa müddətli basın. P03 üçün kalibrləmə zamanı daha dəqiq termometrdən istifadə etmək vacibdir. Bu funksiyadan yalnız termostat normal işləmədikdə istifadə edin. P03 üçün kalibrləmə zamanı termostat qapağına və temperatur sensoru başlığına toxunmayın, çünki bu, temperaturun kalibrlənməsinə təsir göstərə bilər. Parametr Təsvir

    P01

    ON differensial temperatur İsitməni ON (yanılı) etmək üçün temperatur fərqini təyin edin. Standart olaraq 0,2 °C, parametr diapazonu isə 0,0-2,0 °C-dir. Otaq temperaturu təyin olunmuş temperaturdan az olduqda və fərq öncədən təyin olunmuş temperatur fərqinə çatdıqda isitmə prosesi aktivləşir.

    P02

    OFF differensial temperatur İsitməni söndürmək üçün temperatur fərqini təyin edin. Standart olaraq 0,2 °C, parametr diapazonu isə 0,0-2,0 °C-dir. Otaq temperaturu təyin olunmuş temperaturdan yüksək olduqda və fərq öncədən təyin olunmuş temperatur fərqinə çatdıqda isitmə prosesi deaktivləşir.

    P03

    Otaq temperaturunun kalibrlənməsi Termostatın temperatur sensorunu kalibrləmək üçün P03 parametrini daxil edin (yalnız LCD-də göstərilir). Temperaturu artırmaq və ya azaltmaq üçün düyməni fırladın. Yeni temperatur dəyərini təyin etmək üçün düyməni bir dəfə basın. Parametr yaddaşda saxlandıqdan sonra yeni dəyər otaq temperaturu kimi istifadə olunacaq.

    P04

    Tezlik tənzimlənməsi RF əlaqə tezliyini təyin edin: 0-9 seqment tezlikləri seçim üçün mümkün olacaq. Tezlik dəyişdirildikdən sonra təmir tələb olunur.

    P05

    Qəbuledicili termostatla qoşalaşdırma Qəbuledicinin düyməsini 3 saniyə basıb saxlayın. Yaşıl LED onun qoşalaşmağa hazır olduğunu göstərmək üçün yanıb-sönəcək. Qoşalaşdırdıqdan sonra qəbuledici yanıb- sönməyi dayandıracaq.

    Page 18

    İstismar TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 18 4 İstismar Temperatur parametri Termostatdakı temperatur selektorunu fırladaraq hədəf temperaturu təyin edin: ▶Temperatur selektorunu saat əqrəbi istiqamətində çevirərək temperaturu artırın. -və ya- ▶Temperatur selektorunu saat əqrəbinin əksinə çevirərək temperaturu azaldın. Əgər hədəf temperatur selektoru fırladaraq təyin edilərsə o zaman hədəf temperatur əks olunacaq. Dəyər 5 dəfə yanıb- söndükdən sonra seçilmiş temperatur təyin olunacaq. Şəkil 9 Temperaturun təyin olunması Zəif batareya bildirişi Normal istifadə zamanı batareyanın ortalama ömrü təxminən 12 aydır. Batareyanın səviyyəsi zəif olduqda LCD ekranda LO hərfləri görünəcək və termostat isitməni dayandırmaq üçün əmr göndərəcək. Batareyalar dəyişdirildikdən sonra isitmə yenidən işə düşəcək və təyin edilmiş temperaturda işləyəcək. Qəbuledici - indikator düyməsi siqnalları Cədvəl 5 Qəbuledicinin indikator düyməsi siqnalları 5 Texniki qulluq ▶Xəta olub-olmadığını bilmək üçün cihazı mütəmadi olaraq yoxlayın. ▶Cihazı və quraşdırma yerini təmiz saxlayın. 0010042937-001 + _ 35ºC 3ºC İndikator siqnalları Mənaları Yaşıl LED yanılı qalır İsitmə işə salınır. (istifadəçi manual olaraq və ya termostatla işə salına bilər). Qırmızı LED yanılı qalır İsitmə söndürülür (istifadəçi manual olaraq və ya termostatla söndürülə bilər). Yaşıl LED müntəzəm olaraq yanıb- sönür Termostat qoşalaşdırılır (indikator düyməsini 5 saniyə basıb saxlamaqla). Qırmızı LED sürətli və yavaş şəkildə növbə ilə yanıb-sönür Termostatla əlaqə yaradılması uğursuz oldu. İsitmə avtomatik olaraq sönür (ətraflı məlumat üçün Xətaların aradan qaldırılması bölməsinə baxın). Yaşıl LED sürətli və yavaş şəkildə növbə ilə yanıb- sönür Termostatla əlaqə yaradılması uğursuz oldu. İsitmə manual olaraq işə salınır (əlaqə bərpa oluna bilmədikdə və isitmə manual işə salındıqda).

    Page 19

    Xətanın aradan qaldırılması 19 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 6 Xətanın aradan qaldırılması Termostat və qəbuledici arasında əlaqə xətası Rabitə əlaqəsi 350 saniyə kəsili olaraq qaldıqda qəbuledicidəki qırmızı LED sürətli və yavaş şəkildə növbə ilə yanıb-sönəcək. Xətanın səbəbi termostat və qəbuledici arasındakı məsafə, radio tezliklərin ziddiyyəti və ya termostatdakı batareyanın zəif olması ola bilər. • Qəbuledici yenidən termostata qoşulduqda qəbuledici avtomatik olaraq normal iş rejiminə keçəcək. • Əlaqə kəsildikdə, qəbuledici istilik qazanındakı istiliyi avtomatik olaraq söndürəcəkdir. Bu funksiya qış rejimində əlaqə kəsildikdə enerji sərfiyyatı və təhlükəsizliklə bağlı problemlərdən effektiv şəkildə yayınmağa kömək edir. • Qəbuledici ilə termostat arasındakı əlaqə kəsildikdə, isitmə qəbuledicidəki düyməni istifadə edərək manual olaraq yandırıla bilər. Yaşıl LED sürətli və yavaş şəkildə növbə ilə yanıb-sönəcək. Simsiz rabitə ilə əlaqə yenidən qurulduqdan sonra qəbuledici termostatın parametrlərinə uyğun olaraq işləyəcək. • Qəbuledici termostatdan çox uzaqda quraşdırılıbsa, əlaqə zəifləyə bilər. Əlaqə bir müddət kəsili qaldıqdan sonra onu normal iş rejiminə qaytarmaq olar. • Qəbuledicinin enerji təchizatı qeyri-kafi olduqda əlaqə alınmayacaq. Enerji təchizatı bərpa edildikdən sonra qəbuledici standart iş rejimində və termostatın parametrlərinə uyğun işləyəcək. Termostatın yeri dəyişmədiyi halda, termostat və ya qəbuledici üzərində hər hansı bir əməliyyat aparmağa ehtiyac yoxdur. Termostatın cari vaxt temperaturundan yayınması Termostatın cari vaxt temperaturu ilə faktiki temperatur arasındakı yayınma dərəcəsi 1,5 ℃-dən çox olarsa, termostat kalibrlənməlidir. Kalibrləmə metodu barədə məsləhətləşmək üçün P03 parametrini yoxlayın. 7 Ətraf mühitin qorunması və məhv edilməsi Ətraf mühitin qorunması Bosch qrupun korporativ prinsipdir. Məhsul keyfiyyəti, iqtisadiyyat və ətraf mühitin qorunması bizim üçün eyni dərəcədə vacib hədəfdir. Ətraf mühitin qorunması ilə bağlı qanun və qaydalara ciddi əməl olunur. Ətraf mühiti qorumaq üçün iqtisadi baxımdan ən yaxşı texnologiya və materiallardan istifadə edirik. Qablaşdırma Qablaşdırma məsələsinə gəldikdə, ən yaxşı təkrar emal təmin edən ölkələrə məxsus təkrar emal sistemlərindən istifadə edirik. İstifadə olunan bütün qablaşdırma materialları ekoloji cəhətdən təmiz və təkrar istifadə edilə bilər. Köhnə cıhaz Köhnə cihazlarda təkrar emal edilə bilən qiymətli materiallar var. Komponentləri ayırmaq asandır. Plastiklər işarələnmişdir. Bu şəkildə, müxtəlif komponentlər çeşidlənə, təkrar emal edilə və ya utilizasiya oluna bilər. Tullantıların elektrik və elektron avadanlıqları Bu simvol, məhsulun digər tullantılar ilə birlikdə atılmamasını, emalını, toplanmasını, təkrar emalını və atılması üçün tullantı toplama nöqtəsinə gətirilməsini ifadə edir. Simvol elektron tullantı qaydaları olan ölkələrə aiddir, məsələn "Tullantı elektrik və elektron avadanlıqlara dair 2012/19 / EG Avropa Direktivi". Bu qaydalar ayrı-ayrı ölkələrdə köhnə elektron cihazların geri qaytarılması və təkrar istifadəsi üçün tətbiq olunan çərçivə şərtlərini müəyyənləşdirir. Elektron qurğularda zərərli maddələr ola biləcəyi üçün ətraf mühitə dəyən ziyan və insan sağlamlığı üçün təhlükələri minimuma endirmək üçün məsuliyyətlə istifadə edilməlidir. Elektron tullantıların təkrar istifadəsi təbii ehtiyatların qorunmasına da kömək edir. Tullantı elektrik və elektron avadanlıqların ekoloji cəhətdən təmizlənməsi barədə daha çox məlumat üçün səlahiyyətli yerli orqanlara, tullantıların atılması şirkətinə və ya məhsulu aldığınız pərakəndə satıcıya müraciət edin. Daha çox məlumatı burada tapa bilərsiniz: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Batareyalar Batareyalar məişət tullantıları ilə utilizasiya oluna bilməz. İstifadə olunmuş batareyalar yerli toplama sistemində utilizasiya olunmalıdır.

    Page 20

    Table of contents TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 20 Table of contents 1 Explanation of symbols and safety instructions 1.1 Explanation of symbols Warnings In warnings, signal words at the beginning of a warning are used to indicate the type and seriousness of the ensuing risk if measures for minimizing danger are not taken. The following signal words are defined and can be used in this document:

    Danger

    DANGER indicates that severe or life-threatening personal injury will occur.

    Warning

    WARNING indicates that severe to life-threatening personal injury may occur.

    Caution

    CAUTION indicates that minor to medium personal injury may occur.

    Notice

    NOTICE indicates that material damage may occur. Important information The info symbol indicates important information where there is no risk to people or property. Additional symbols Table 1 1 Explanation of symbols and safety instructions . . . . 20 1.1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.1 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.2 About the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.2.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.2.2 Functions and features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.4 Simplified EU Declaration of Conformity regarding radio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.5 Product data on energy consumption - EU Regulations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.6 Product data on energy consumption - ErP Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.1 Installation location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2 Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.3 Mounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.4 Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 Environmental protection and disposal . . . . . . . . . . . 28 Symbol Meaning ▶ a step in an action sequence  a reference to a related part in the document • a list entry – a list entry (second level)

    Page 21

    Product Information 21 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 1.2 General safety instructions H Notices for the target group These operating instructions are intended for the heating system operator. All instructions must be observed. Failure to comply with instructions may result in material damage and personal injury, including danger to life. ▶Read and retain the operating instructions (heat source, heating controller, etc.) prior to operation. ▶Observe the safety instructions and warnings. H Installation ▶The appliance should only be installed by an authorised installer. ▶Do not install the appliance in the following locations: – outside – in locations which promote corrosion – in locations with risk of explosion ▶Wait until the appliance is at the installation location to remove it from its packaging. ▶The electrical connection must comply with the local applicable regulations. ▶Connect the appliance to an independent, earthed power source. 2 Product Information 2.1 Scope of delivery Fig. 1 Scope of delivery [1] Thermostat [2] Receiver [3] Expansion screws [4] Screws [5] Glue stickers [6] Wire connector [7] AAA batteries [8] Printed documentation 2.2 About the appliance 2.2.1 Intended use This thermostat is an easy to use and install appliance, suitable for wall-hung boilers. The thermostat is used in combination with a receiver and they are connected by wireless communication. The user can send commands via the thermostat into the receiver, which receives those commands and controls the boiler. The wireless communication between the thermostat and the receiver is one-way communication. 8 0010042737-001

    Aaa

    5 7 3 4 6 x4 x4 2 1 + _ x2 x2

    Page 22

    Product Information TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 22 2.2.2 Functions and features Fig. 2 Thermostat and Receiver features [1] Display area [2] Cover-opening button [3] Temperature sensor [4] Temperature knob [5] Indicator button Display area The set room temperature is displayed on the LCD. While the target temperature is being set it will also be displayed on this LCD. Cover-opening button To open the cover: ▶Press the button while turning it out. Access the unit interior to: • Replace batteries; • Connect wires; • Repair wires. Temperature sensor The sensor measures the current room temperature. Temperature knob The temperature knob is used for setting the target temperature. The temperature interval accuracy is about 0.2°C. Indicator button The indicator button on the receiver works as a button for setting functions and also displays different types of information through light and colour. 2.3 Specifications Table 2 Thermostat specification Table 3 Receiver specifications 0010042915-001 + _ 1 3 4 2 5 Type Thermostat Power supply

    2*1.5V Lr03/Aaa

    Battery lifetime > 1 year Dimension (W x H x D) 86.2×86.2x21mm Protection class

    Ip20

    Operation temperature

    0°C~50°C

    Operation Humidity 0~90% Temperature measurement accuracy (environment temperature range 0-5ºC)

    ±1.5°C

    Power consumption Standby <0.5mW Room temperature set ting range 3~35℃ (±0.2°C) Temperature display

    -9.9~50°C(±0.1°C)

    Radio frequency 868MHz (open areas 100 meters) Hysteresis operation window 0.2 °C On Temperature differential

    0.4 °C Off

    Temperature differential Type Receiver Power supply

    Ac 230V (-20%/+20%)

    50Hz (+/-5%) Dimension (W x H x D) 86×86x21mm Protection class

    Ip20

    Operation temperature

    0°C~50°C

    Operation Humidity 0~90% Power consumption <2.0mW Relay switch Max 2A 30VDC /

    1A 250Vac

    Radio frequency 868MHz (open areas 100 meters)

    Page 23

    Installation 23 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 2.4 Simplified EU Declaration of Conformity regarding radio equipment Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the TR20 RF Room Thermostat product described in these instructions complies with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available on the Internet: worcester-bosch.co.uk. 2.5 Product data on energy consumption - EU Regulations The following product data satisfies the requirements of the EU Regulations No. 811/2013, No. 812/2013, No. 813/2013 and No. 814/2013 supplementing Directive 2010/30/EU. 2.6 Product data on energy consumption - ErP Directive The product data specified comply with the requirements of EU Regulation No. 811/2013 as a supplement to ErP Directive 2017/1369/EU. The class of the temperature controller is required to calculate the central heating energy efficiency of an integrated system and is for this reason incorporated into the system data sheet. Table 4 Product data for the energy efficiency of the user interface  Delivery condition 1) Classification of the user interface according to EU Regulation 811/2013 for the identification of integrated systems 2) Contribution to seasonal energy efficiency of central heating in % 3 Installation Pairing The pairing of the thermostat and the receiver is a factory default setting. Make sure that the thermostat and receiver are paired and check if the communication signal is normal. The red LED or green LED of the receiver will flash fast and slowly alternately when the signal is insufficient. During the installation, it is only necessary to connect the receiver to the boiler and set the desired time and date for the thermostat. 3.1 Installation location Please note the following when choosing the installation location: • The appliance must be installed in a dry and temperature stable place. Avoid installing near heat sources and over-cooling or over- heating areas. • The average wireless communication range between the thermostat and the receiver is 100 meters in the open area and 30 meters in the room. • Pay attention to any metallic elements in the area that might weaken or change the wireless communication between thermostat and receiver. The wireless communication range values may vary depending on the obstacles in the room. Fig. 3 Installation location Function of control unit Class1) [%]1),2) Room temperature- dependent, On/Off control

    I

    1.0  0010042936-001

    Page 24

    Installation TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 24 3.2 Electrical connection The electrical connection must meet the current standards for electrical installations in the country of use. The appliance must be installed by a professional.

    Danger

    Risk of electric shock! ▶Isolate the appliance from the power supply before carrying out any work on electrical parts. Receiver wiring connection ▶Prepare the connection wire and insert the wire connector. ▶Unscrew the two back cover fixing screws at the bottom of the receiver and detach the back cover. ▶Remove and discard the hole cover at the bottom of the receiver. ▶Connect the blue and brown wires to the power terminal and connect the black wire to the control terminal. ▶Reattach the back cover. ▶Insert the two screws back at the bottom of the appliance and tighten them. Fig. 4 Receiver wiring connection Connecting the receiver to the wall-hung boiler The receiver is connected to the wall-hung boiler by a T.A wire: ▶After disconnecting the boiler power supply, find the terminal to be connected to the receiver. ▶Remove the terminal short wiring. ▶Connect to the receiver T.A wire Fig. 5 Wiring diagram Refer to wall-hung boiler manual for more terminal information. 0010042945-001
  • 2.
  • 0010042946-001
  • Page 25

    Installation 25 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 3.3 Mounting The thermostat and the receiver have more than one mounting mode option. Thermostat mounting ▶Press the cover-opening button of the thermostat and insert the AAA batteries.

  • Wall mounting
  • The thermostat can be directly mounted on the wall with screws or double-sided glues stickers. For wall mounting with screws: ▶Remove the thermostat back cover and mark the cover holes measures on the wall. The distance between the two holes is 60mm. ▶Drill the two holes on the wall, with 6mm diameter. ▶Fix the back cover to the wall with two screws. ▶Reattach the thermostat front cover to the back cover mounted on the wall. Fig. 6 Thermostat wall mounting with screws Do not touch the circuit board to avoid damage of the electrostatic sensitive parts.
  • 86x86mm wall box mounting
  • The thermostat can also be mounted on a 86x86mm wall box. If the thermostat is mounted in a box, it can only be fixed with screws. Fig. 7 Thermostat 86x86mm wall box mounting Receiver mounting
  • Magnet mounting on wall-hung boiler
  • Mount the receiver after its electrical connection to the wall- hang boiler is completed. The receiver comes equipped with a magnetic band in the back cover, allowing it to be magnetically attached to the side of the wall-hang boiler. Fig. 8 Receiver mounting with magnetic band 0010042948-001
  • 2.
  • + _ 6 mm 0010042970-001 0010042947-001

    Page 26

    Installation TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 26 The receiver cannot be placed inside the wall-hung boiler. The boiler metal shell will shield or interfere with the wireless communication of the devices.

  • Wall and 86x86mm wall box mounting
  • The receiver can also be mounted on the wall. Similarly to the thermostat, it can be directly mounted to the wall with screws or inserted onto a 86x86mm wall box. For these mounting modes, the mounting process will be the same as for the thermostat. 3.4 Parameters The thermostat has a built-in technical parameters menu. The parameters setting should be adjusted only by professionals. To access the parameters menu: ▶Open the back cover of the thermostat and access the buttons on the board on the front cover. ▶Rotate the button and wait for the LCD screen to start flashing. ▶Press and hold for 3 seconds, the LCD will display P01. ▶Rotate the dial to switch to the menu of P01-P02-P03-P04- P05-ESC, and press the button to set the new value. ▶Press again to reset or exit the setting. ▶Short press on the ESC menu to exit the setting. For P03, it is important to use a more accurate thermometer while calibrating. Use this function only when the thermostat is not working normally. For P03, avoid touching the thermostat cover and the temperature sensor head while calibrating, as this may affect the temperature calibration. Parameter Description

    P01

    ON temperature differential Set the temperature difference to turn ON heating. The default is 0.2°C, and the setting range is 0.0-2.0°C. When the room temperature is lower than the set temperature and the difference reaches the pre-set temperature difference, the heating is turned ON.

    P02

    Off

    temperature differential Set the temperature difference to turn OFF heating. The default is 0.2°C, and the setting range is 0.0-2.0°C. When the room temperature is higher than the set temperature and the difference reaches the pre-set temperature difference, the heating is turned OFF.

    P03

    Room temperature calibration Enter P03 parameter to calibrate the temperature sensor of the thermostat, (displayed only on the LCD). Rotate the dial to increase or decrease the temperature. Press the button once to set the new temperature value. After setting is stored, the new value will be used as the room temperature.

    P04

    Frequency adjustment Set the RF communication frequency: 0-9 segment frequency will be available to choose. Repairing is needed after the frequency is modified.

    P05

    Pair with thermostat with receiver Press and hold the button of the receiver for 3s. The green LED will flash to indicate that it is ready to pair. After paring, the receiver will stop flashing.

    Page 27

    Operation 27 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 4 Operation Temperature setting Set the target temperature by rotating the temperature knob in the thermostat: ▶Increase the temperature by rotating the temperature knob clockwise. -or- ▶Decrease the temperature by rotating the temperature knob counter-clockwise. The target temperature will be displayed when it is set by rotating the knob. The chosen temperature will be set after the value flashes 5 times. Fig. 9 Temperature setting Low battery reminder The average battery life is about 12 months in normal use. The LCD will display the letters LO when the battery level is low and the thermostat will send a command to stop the heating. The heating will turn ON again and work at the set temperature after the batteries are replaced. Receiver - indicator button signals Table 5 Receiver indicator button signals 5 Maintenance ▶Check the appliance regularly for faults. ▶Keep the appliance and the installation location clean. 0010042937-001 + _ 35ºC 3ºC Indicator signals Meanings Green LED stays on Heating is turned ON. (the user can be turned ON manually or by the thermostat). Red LED stays on Heating is turned OFF (the user can be turned OFF manually or by the thermostat). Green LED flashes regularly The thermostat is being paired ( by pressing and holding the indicator button for 5 seconds). Red LED flashes fast and slowly alternately Fail to communicate with the thermostat. The heating is automatically turned OFF (refer to the troubleshooting for details). Green LED flashes fast and slowly alternately Fail to communicate with the thermostat. The heating is manually turned ON (when the communication cannot be re-establish and the heating is turned ON manually).

    Page 28

    Troubleshooting TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 28 6 Troubleshooting Thermostat and receiver communication error After the communication connection has been disconnected for 350 seconds, the red LED of the receiver will flash fast and slowly alternately. The cause of the failure may be the distance between the thermostat and the receiver, wireless frequency conflicts or low batteries in the thermostat. • When the receiver is reconnected to the thermostat, the receiver will automatically switch to the normal working mode. • When the communication is disconnected, the receiver will automatically turn OFF the heating in the boiler. This function effectively avoids energy waste and safety issues when the communication is disconnected in winter mode. • When the communication between the receiver and the thermostat is disconnected, the heating can be turned ON manually in the button on the receiver. The green LED will flash fast and slowly alternately. Once the wireless communication is reconnected, the receiver will work according to settings of the thermostat. • If the receiver is installed too far from the thermostat, the wireless communication may be weakened. After the communication is disconnected for a period of time, it can be restored to the normal working mode. • When the power supply of the receiver is insufficient, the communication connection will fail. The receiver will be in standard working mode after the power supply is recovered, and it will work according o settings of the thermostat. It is not necessary to perform any operation to the thermostat or the receiver, unless the location of the thermostat is changed. Thermostat real-time temperature deviation If deviation between thermostat real-time temperature and actual temperature exceeds 1.5℃, the thermostat needs to be calibrated. For consulting the calibration method, check parameter P03. 7 Environmental protection and disposal Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the Bosch Group. The quality of our products, their economy and environmental safety are all of equal importance to us and all environmental protection legislation and regulations are strictly observed. We use the best possible technology and materials for protecting the environment taking account of economic considerations. Packaging Where packaging is concerned, we participate in country- specific recycling processes that ensure optimum recycling. All of our packaging materials are environmentally compatible and can be recycled. Used appliances Used appliances contain valuable materials that can be recycled. The various assemblies can be easily dismantled. Synthetic materials are marked accordingly. Assemblies can therefore be sorted by composition and passed on for recycling or disposal. Old electrical and electronic appliances This symbol means that the product must not be disposed of with other waste, and instead must be taken to the waste collection points for treatment, collection, recycling and disposal. The symbol is valid in countries where waste electrical and electronic equipment regulations apply, e.g. "European Directive 2012/19/EC on old electronic and electrical appliances". These regulations define the framework for the return and recycling of old electronic appliances that apply in each country. As electronic devices may contain hazardous substances, it needs to be recycled responsibly in order to minimize any potential harm to the environment and human health. Furthermore, recycling of electronic scrap helps preserve natural resources. For additional information on the environmentally compatible disposal of old electrical and electronic appliances, please contact the relevant local authorities, your household waste disposal service or the retailer where you purchased the product. You can find more information here: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Batteries Batteries must not be disposed together with your household waste. Used batteries must be disposed of in local collection systems.

    Page 29

    სარჩევი 29 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) სარჩევი 1 სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ 1.1 სიმბოლოების განმარტება გამაფრთხილებელი მითითებები გამაფრთხილებელ მითითებებში სასიგნალო სიტყვები აღინიშნავენ შედეგების სახეობას და სიმძიმეს, იმ შემთხვევაში თუ საშიშროების თავიდან ასაცილებლად ზომების მიღება არ ხდება. განსაზღვრულია სასიგნალო სიტყვები და წინამდებარე დოკუმენტში შეიძლება ისინი შემდეგნაირად იქნეს გამოყენებული: საშიშროება საშიშროება ნიშნავს, რომ დგება მძიმე, სიცოცხლისათვის სახიფათო დაზიანება. გაფრთხილება გაფრთხილება ნიშნავს, რომ შეიძლება დადგეს მძიმე, სიცოცხლისათვის სახიფათო დაზიანება. ყურადღება ყურადღება ნიშნავს, რომ შეიძლება დადგეს მსუბუქი, საშუალო სიმძიმის დაზიანება. მითითება მითითება ნიშნავს, რომ შეიძლება დადგეს მატერიალური ზარალი. მნიშვნელოვანი ინფორმაციები ფიზიკურ პირთა და მატერიალურ საგანთა მიმართ საშიშროებების გარეშე მნიშვნელოვანი ინფორმაცია აღინიშნება სიმბოლოებით. 1 სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ. . . . . .29 1.1 სიმბოლოების განმარტება . . . . . . . . . . . .29 1.2 ზოგადი მითითებები უსაფრთხოების შესახებ. . . . . . . . . . . . . . .30 2 პროდუქტის მონაცემები. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 2.1 მიწოდების ფარგლები . . . . . . . . . . . . . . . .31 2.2 მოწყობილობის შესახებ. . . . . . . . . . . . . . .31 2.2.1 გამოყენება . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 2.2.2 ფუნქციები და დეტალები . . . . . . . . . . . .31 2.3 მახასიათებლები . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 2.4 ევროკავშირის გამარტივებული შესაბამისობის დეკლარაცია რადიოტექნიკური მოწყობილობებთან დაკავშირებით . . .32 2.5 პროდუქტის მონაცემები ენერგო მოხმარებაზე - EU რეგულაციები. . . . . .32 2.6 პროდუქტის მონაცემები ენერგო მოხმარებაზე - ErP რეგულაციები . . . . .32 3 ინსტალაცია . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 3.1 მონტაჟის ადგილი . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 3.2 ელექტროკავშირი . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 3.3 დაყენება . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 3.4 პარამეტრები . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 4 მომსახურება. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 5 ტექ.მომსახურება . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 6 ხარვეზის აღმოფხვრა . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 7 გარემოს დაცვა და ნარჩენების განკარგვა . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

    Page 30

    სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 30 სხვა სიმბოლოები ცხრ. 1 1.2 ზოგადი მითითებები უსაფრთხოების შესახებ H მითითებები მიზნობრივი ჯგუფისათვის ეს ექსპლუატაციის ინსტრუქცია აღწერს გამათბობელის მუშაობის პრინციპს. დაიცავით ყველა ინსტრუქციის მითითება. მითითებების შეუსრულებლობის შემთხვევაში შესაძლებელია წარმოიქმნას მატერიალურ საგანთა და ფიზიკურ პირთა დაზიანებები სიცოცხლისათვის სახიფათო მდგომარეობამდე. ▶ზოგიერთი ფუნქცია (ამ ინსტრუქციაში აღწერილისგან) განსხვავებით მოქმედებს. ▶გაითვალისწინეთ უსაფრთხოებისა და გამაფრთხილებელი მითითებები. H მონტაჟი ▶მოწყობილობა უნდა დაამონტაჟოს მხოლოდ კვალიფიციურმა მემონტაჟემ. ▶არ დაამონტაჟოთ მოწყობილობა შემდეგ ადგილებში: – გარეთ – ისეთ ადგილებში, სადაც შეიძლება განვითარდეს კოროზია – აფეთქების რისკის მქონე ადგილებში ▶დაელოდეთ მოწყობილობის დამონტაჟებას და მხოლოდ ამის შემდეგ მოხსენით შეფუთვა. ▶ელექტრო ქსელში ჩართვა უნდა შეესაბამებოდეს ადგილობრივ მოქმედ რეგულაციებს. ▶შეაერთეთ მოწყობილობა დამოუკიდებელ, დამიწებულ კვების წყაროსთან. სიმბოლომნიშვნელობა ▶ მოქმედება  სქოლიო სხვა ადგილზე დოკუმენტში • ჩამოთვლა/სიაში შეტანა – ჩამოთვლა/სიაში შეტანა (მე-2 დონეზე)

    Page 31

    პროდუქტის მონაცემები 31 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 2 პროდუქტის მონაცემები 2.1 მიწოდების ფარგლები ნახ. 1 მიწოდების ფარგლები [1] თერმოსტატი [2] მიმღები [3] გამაფართოებელი ხრახნები [4] ხრახნები [5] წებოვანი დასაკრავები [6] მაერთებელი მომჭერი [7] AAA ელემენტები [8] დაბეჭდილი დოკუმენტაცია 2.2 მოწყობილობის შესახებ 2.2.1 გამოყენება მოცემული თერმოსტატი მარტივად მოსახმარი და დასამონტაჟებელი მოწყობილობაა, რომელიც გამოიყენება კედლის ბოილერებისთვის. თერმოსტატი გამოიყენება მიმღებთან ერთად და ისინი დაკავშირებულია უსადენო კავშირით. მომხმარებელს შეუძლია თერმოსტატის საშუალებით გაუგზავნოს ბრძანებები მიმღებს, რომელიც მიიღებს ამ ბრძანებებს და მართავს ბოილერს. თერმოსტატსა და მიმღებს შორის უსადენო კავშირი ცალმხრივია. 2.2.2 ფუნქციები და დეტალები ნახ. 2 თერმოსტატისა და მიმღების ფუნქციები [1] ეკრანის სივრცე [2] ხუფის გასახსნელი ღილაკი [3] ტემპერატურის სენსორი [4] ტემპერატურის ღილაკი [5] ინდიკატორი ღილაკი ეკრანის სივრცე ოთახის დაყენებული ტემპერატურა ჩნდება LCD ეკრანზე. სამიზნე ტემპერატურის დაყენებისას, ისიც ასევე გამოჩნდება ამ LCD ეკრანზე. ხუფის გასახსნელი ღილაკი ხუფის გასახსნელად: ▶ დააწექით ღილაკს გადატრიალებისას. მოწყობილობის შიდა ბლოკიდან შეგიძლიათ: • ელემენტების შეცვლა; • სადენების შეერთება; • სადენების შეკეთება. ტემპერატურის სენსორი სენსორი ზომავს ოთახის არსებულ ტემპერატურას. ტემპერატურის ღილაკი ტემპერატურის ღილაკი გამოიყენება სამიზნე ტემპერატურის დასაყენებლად. 8 0010042737-001

    Aaa

    5 7 3 4 6 x4 x4 2 1 + _ x2 x2 0010042915-001 + _ 1 3 4 2 5

    Page 32

    პროდუქტის მონაცემები TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 32 ტემპერატურის ინტერვალის სიზუსტე დაახლოებით 0,2°C-ია. ინდიკატორი ღილაკი მიმღების ინდიკატორი ღილაკი ასრულებს პარამეტრების დაყენების ფუნქციას და ასევე გაწვდით სხვადასხვა სახის ინფორმაციას ნათებისა და ფერის საშუალებით. 2.3 მახასიათებლები ცხრ. 2 თერმოსტატის ტექნიკური მახასიათებლები ცხრ. 3 მიმღების ტექნიკური მახასიათებლები 2.4 ევროკავშირის გამარტივებული შესაბამისობის დეკლარაცია რადიოტექნიკური მოწყობილობებთან დაკავშირებით ამით Bosch Thermotechnik GmbH აცხადებს, რომ წინამდებარე სახელმძღვანელოში აღწერილი პროდუქტი TR20 RF Room Thermostat რადიოტექნოლოგიით შეესაბამება დირექტივას

    2014/53/Eu.

    ევროკავშირის გამარტივებული შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი ხელმისაწვდომია ინტერნეტში: www.bosch-thermotechnology.com. 2.5 პროდუქტის მონაცემები ენერგო მოხმარებაზე - EU რეგულაციები პროდუქტის შემდეგი მონაცემები აკმაყოფილებს EU რეგულაციების ნომ. 811/2013, ნომ. 812/2013, ნომ. 813/2013 და ნომ. 814/2013 დამატებითი მითითება 2010/30/EU-ს მოთხოვნებს. 2.6 პროდუქტის მონაცემები ენერგო მოხმარებაზე - ErP რეგულაციები პროდუქტის მითითებული მონაცემები შეესაბამება EU რეგულაციის ნომ. 811/2013, როგორც ErP მითითების 2017/1369/EU დამატების, მოთხოვნებს. ტემპერატურის მაკონტროლებლის კლასი საჭიროა ინტეგრირებული სისტემის ცენტრალური გათბობის ენერგოეფექტურობის გამოსათვლელად და ამიტომ, გაერთიანებულია სისტემური მონაცემების ბარათში. ტიპი თერმოსტატი ენერგო მომარაგება

    2*1,5 V Lr03/Aaa

    ელემენტის ვარგისიანობის ვადა > 1 წელი ზომა (ს x ს x ს) 86,2×86,2x21 მმ დაცვის კლასი

    Ip20

    სამუშაო ტემპერატურა

    0°C~50 °C

    სამუშაო ტენიანობა 0~90 % ტემპერატურის გაზომვის სიზუსტე (გარემო ტემპერატურის დიაპაზონი 0-5ºC)

    ±1,5 °C

    ენერგო მოხმარება ლოდინის რეჟიმი <0,5 მვტ ოთახის ტემპერატურის პარამეტრის დიაპაზონი

    3~35 °C (±0,2 °C)

    ტემპერატურის კონტროლის პანელი
  • 9,9~50 °C(±0,1 °C)

  • რადიო სიხშირე 868 მჰც (ღია სივრცეები 100 მეტრი) ჰისტერეზის სამუშაო ფანჯარა 0,2 °C On (ჩართული) ტემპერატურის სხვაობა

    0,4 °C Off

    (გამორთული) ტემპერატურის სხვაობა ტიპი მიმღები ენერგო მომარაგება AC 230 ვ (-20 %/+20 %) 50 ჰც (+/-5 %) ზომა (ს x ს x ს) 86×86x21 მმ დაცვის კლასი

    Ip20

    სამუშაო ტემპერატურა0°C~50 °C სამუშაო ტენიანობა 0~90 % ენერგო მოხმარება <2,0 მვტ რელეს გადამრთველი მაქს. 2 A 30 VDC /

    1 A 250 Vac

    რადიოსიხშირე 868 მჰც (ღია სივრცეები 100 მეტრი)

    Page 33

    ინსტალაცია 33 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) ცხრ. 4 პროდუქტის მონაცემები მომხმარებლის ინტერფეისის ენერგოეფექტურობისთვის  მიწოდების პირობები 1) მომხმარებლის ინტერფეისის კლასიფიკაცია EU რეგულაციის 811/2013 თანახმად ინტეგრირებული სისტემების იდენტიფიცირების შესახებ 2) ცენტრალური გათბობის სეზონური ენერგოეფექტურობის უზრუნველყოფა %-ში 3 ინსტალაცია დაწყვილება თერმოსტატისა და მიმღების დაწყვილება ქარხნული სტანდარტია. დარწმუნდით, რომ თერმოსტატი და მიმღები დაწყვილებულია და შეამოწმეთ, რომ კავშირის სიგნალი ნორმალური იყოს. არასაკმარისი სიგნალის შემთხვევაში, მიმღების წითელი LED ან მწვანე LED ნათურა ალტერნატიულად, სწრაფად და ნელა იციმციმებს. მონტაჟის დროს აუცილებელია მიმღების ბოილერთან დაკავშირება და თერმოსტატზე სასურველი დროისა და თარიღის დაყენება. 3.1 მონტაჟის ადგილი მონტაჟის ადგილის არჩევისას, გაითვალისწინეთ შემდეგი: • მოწყობილობა უნდა დამონტაჟდეს მშრალ და თერმოსტაბილურ ადგილას. ნუ დაამონტაჟებთ მოწყობილობას სითბოს წყაროებთან ახლოს და მეტისმეტად ცივ ან მეტისმეტად ცხელ ადგილებში. • თერმოსტატსა და მიმღებს შორის უსადენო კავშირის საშუალო დიაპაზონი 100 მეტრია ღია სივრცეში და 30 მეტრი ოთახში. • მიაქციეთ ყურადღება, რომ მონტაჟის ადგილას არ იყოს რაიმე მეტალის ელემენტი, რამაც შეიძლება შეასუსტოს ან შეცვალოს უსადენო კავშირი თერმოსტატსა და მიმღებს შორის. უსადენო კავშირის დიაპაზონის მაჩვენებლები შეიძლება განსხვავდებოდეს ოთახში არსებული დაბრკოლებების მიხედვით. ნახ. 3 მონტაჟის ადგილი მართვის ბლოკის ფუნქცია კლასი1) [%]1),2) ოთახის ტემპერატურაზე დამოკიდებული, On/Off (ჩართვა-გამორთვის) კონტროლი

    I

    1,0  0010042936-001

    Page 34

    ინსტალაცია TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 34 3.2 ელექტროკავშირი ელექტროკავშირი უნდა აკმაყოფილებდეს მოწყობილობის გამოყენების ქვეყანაში ელექტროსქემების შესახებ მოქმედ სტანდარტებს. მოწყობილობა უნდა დაამონტაჟოს პროფესიონალმა. საშიშროება ელექტროშოკის რისკი! ▶ ელექტრონაწილებზე ნებისმიერი სამუშაოს ჩატარებამდე, მოახდინეთ მოწყობილობის იზოლირება კვების წყაროსგან. მიმღების სადენების შეერთება ▶ მოამზადეთ შესაერთებელი სადენი და ჩასვით შემაერთებელ დეტალში. ▶ მოხსენით ორი უკანა ხუფის დამჭერი ხრახნი მიმღების ძირზე და მოხსენით უკანა ხუფი. ▶ მოხსენით და გადააგდეთ ხვრელის საფარი მიმღების ძირზე. ▶ შეაერთეთ ლურჯი და ყავისფერი სადენები კვების კლემაზე, ხოლო შავი სადენი შეაერთეთ მართვის ბლოკზე. ▶ ხელახლა დაახურეთ უკანა ხუფი. ▶ მოათავსეთ ორი ხრახნი მოწყობილობის ძირზე და მოუჭირეთ. ნახ. 4 მიმღების სადენების შეერთება მიმღების დაკავშირება კედლის ბოილერზე მიმღები კედლის ბოილერთან დაკავშირებულია T.A სადენით: ▶ ბოილერის კვების წყაროდან გათიშვის შემდეგ, მოძებნეთ კლემა, რომელიც უნდა შეაერთოთ მიმღებზე. ▶ მოხსენით სადენს პატარა მომჭერი კლემა. ▶ შეაერთეთ T.A სადენი მიმღებზე ნახ. 5 სადენების სამონტაჟო სქემა კლემის შესახებ დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ კედლის ბოილერის სახელმძღვანელო. 0010042945-001

  • 2.
  • 0010042946-001
  • Page 35

    ინსტალაცია 35 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 3.3 დაყენება თერმოსტატსა და მიმღებს დაყენების ერთზე მეტი რეჟიმი აქვს. თერმოსტატის დაყენება ▶ დააჭირეთ თერმოსტატის ხუფის გასახსნელ ღილაკს და ჩასვით AAA ელემენტები.

  • კედელზე დაყენება
  • თერმოსტატი შეგიძლიათ პირდაპირ კედელზე დააყენოთ ხრახნებით ან ორმხრივი წებოვანი მისაკრავებით. კედელზე ხრახნებით დასაყენებლად: ▶ მოხსენით თერმოსტატს უკანა ხუფი და მონიშნეთ ნახვრეტების ადგილები კედელზე. ნახვრეტებს შორის მანძილი 60 მმ-ია. ▶ გააკეთეთ ორი 6 მმ დიამეტრის ნახვრეტი კედელში. ▶ მიამაგრეთ უკანა ხუფი კედელზე ორი ხრახნით. ▶ ხელახლა მიამაგრეთ თერმოსტატის წინა ნაწილი კედელზე დამაგრებულ უკანა ხუფზე. ნახ. 6 თერმოსტატის დაყენება კედელზე ხრახნებით არ შეეხოთ ნაბეჭდ დაფას, რათა თავიდან აიცილოთ ელექტროსტატიკურად მგრძნობიარე ნაწილების დაზიანება.
  • 86x86 მმ კედლის კარადის დაყენება
  • თერმოსტატი ასევე შეიძლება დაყენდეს 86x86 მმ კედლის კარადაზე. თუ თერმოსტატი კარადაშია დაყენებული, ის ასევე შეიძლება დაამაგროთ ხრახნებით. ნახ. 7 თერმოსტატის 86x86 მმ კედლის ყუთის დაყენება მიმღების დაყენება
  • მაგნიტის დაყენება კედლის ბოილერზე
  • დააყენეთ მიმღები მისი კედლის ბოილერზე ელექტრო მიერთების დასრულების შემდეგ. მიმღები აღჭურვილია მაგნიტური ლენტით უკანა ხუფზე, რაც უზრუნველყოფს მის მაგნიტურ მიმაგრებას კედლის ბოილერის გვერდზე. 0010042948-001
  • 2.
  • + _ 6 mm 0010042970-001

    Page 36

    ინსტალაცია TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 36 ნახ. 8 მიმღების დაყენება მაგნიტური ლენტით მიმღების მოთავსება კედლის ბოილერის შიგნით შეუძლებელია. ბოილერის ლითონის კორპუსი დაიცავს ან შეაფერხებს მოწყობილობების უსადენო კავშირს.

  • კედელი და 86x86 მმ კედლის კარადის
  • დაყენება მიმღები ასევე შეიძლება დაყენდეს კედელზე. თერმოსტატის მსგავსად, ის შეიძლება დაყენდეს პირდაპირ კედელზე ხრახნებით ან ჩასვათ 86x86 მმ კედლის კარადაში. დაყენების აღნიშნული მეთოდებისთვის, დაყენების პროცესი იგივე იქნება, რაც თერმოსტატის შემთხვევაში. 3.4 პარამეტრები თერმოსტატს აქვს ჩაშენებული ტექნიკური პარამეტრების მენიუ. პარამეტრების ფუნქცია უნდა დარეგულირდეს მხოლოდ პროფესიონალების მიერ. პარამეტრების მენიუში შესასვლელად: ▶ გახსენით თერმოსტატის უკანა ხუფი და მოძებნეთ ღილაკები წინა ხუფზე არსებულ პანელზე. ▶ გადაატრიალეთ ღილაკი და დაელოდეთ, სანამ LCD ეკრანი არ დაიწყებს ციმციმს. ▶ ხანგრძლივად დააჭირეთ 3 წამის განმავლობაში, LCD ეკრანზე გამოჩნდება P01. ▶ გადაატრიალეთ ციფერბლატი P01-P02-P03- P04-P05-ESC მენიუზე გადასართავად, და დააჭირეთ ღილაკს ახალი მონაცემის დასაყენებლად. ▶ დააჭირეთ კიდევ ერთხელ გადასაყენებლად ან გამოდით პარამეტრიდან. ▶ ESC მენიუზე ხანმოკლე დაჭერით გამოხვალთ პარამეტრებიდან. 0010042947-001 პარამეტრი აღწერა

    P01

    On

    (ჩართული) ტემპერატურ ის სხვაობა გათბობის ჩასართავად დააყენეთ ტემპერატურის სხვაობა. ნაგულისხმები სტანდარტია 0,2 °C, ხოლო პარამეტრის სიაპაზონი 0,0-2,0 °C-ია. როდესაც ოთახის ტემპერატურა დაყენებულ ტემპერატურაზე დაბალია და სხვაობა აღწევს წინასწარ დაყენებული ტემპერატურის სხვაობას, გათბობა ჩაირთვება.

    P02

    Off

    (გამორთული) ტემპერატურ ის სხვაობა გათბობის გამოსართავად დააყენეთ ტემპერატურის სხვაობა. ნაგულისხმები სტანდარტია 0,2 °C, ხოლო პარამეტრის დიაპაზონი 0,0-2,0 °C-ია. როდესაც ოთახის ტემპერატურა დაყენებულ ტემპერატურაზე მაღალია და სხვაობა აღწევს წინასწარ დაყენებული ტემპერატურის სხვაობას, გათბობა გამოირთვება.

    Page 37

    მომსახურება 37 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) P03-ის შემთხვევაში, დაკალიბრების დროს მნიშვნელოვანია უფრო ზუსტი თერმომეტრის გამოყენება. ეს ფუნქცია გამოიყენეთ მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ თერმოსტატი ნორმალურად არ მუშაობს. P03-ს შემთხვევაში, დაკალიბრების დროს არ შეეხოთ თერმოსტატის ხუფს და ტემპერატურის სენსორის თავს, ვინაიდან ამან შეიძლება გამოიწვიოს ტემპერატურის კალიბრაცია. 4 მომსახურება ტემპერატურის დაყენება სამიზნე ტემპერატურა დააყენეთ თერმოსტატზე ტემპერატურის ღილაკის მეშვეობით: ▶ გაზარდეთ ტემპერატურა ღილაკის საათის ისრის მიმართულებით გადაბრუნებით. -ან- ▶ შეამცირეთ ტემპერატურა ღილაკის საათის ისრის საწინააღმდეგო მიმართულებით გადაბრუნებით. სამიზნე ტემპერატურა გამოჩნდება, როდესაც მას დააყენებთ ღილაკის გადატრიალების გზით. შერჩეული ტემპერატურა დაყენდება მას შემდეგ, რაც მაჩვენებელი აციმციმდება 5-ჯერ. ნახ. 9 ტემპერატურის დაყენება დამჯდარი ელემენტის მანიშნებელი ელემენტის მუშაობის საშუალო ხანგრძლივობა დაახლოებით 12 თვეა ნორმალური მოხმარების პირობებში. LCD ეკრანზე გამოჩნდება ასოები LO, როდესაც ელემენტის დონე შემცირდება და თერმოსტატი გამოაგზავნის გათბობის გამორთვის ბრძანებას. გათბობა ისევ ჩაირთვება და იმუშავებს დაყენებულ ტემპერატურაზე ელემენტების შეცვლის შემდეგ.

    P03

    ოთახის ტემპერატურ ის კალიბრაცია თერმოსტატის ტემპერატურის დასაკალიბრებლად, შეიყვანეთ P03 პარამეტრი (ჩანს მხოლოდ LCD ეკრანზე). გადააბრუნეთ ციფერბლატი ტემპერატურის გასაზრდელად ან შესამცირებლად. ახალი ტემპერატურის დასაყენებლად ერთხელ დააჭირეთ ღილაკს. პარამეტრის დამახსოვრების შემდეგ, ახალი მაჩვენებელი გამოყენებული იქნება, როგორც ოთახის ტემპერატურა.

    P04

    სიხშირის რეგულირება RF კავშირის სიხშირე დააყენეთ: შესაძლებელი იქნება 0-9 სეგმენტის სიხშირის არჩევა. სიხშირის შეცვლის შემდეგ საჭიროა შეკეთება.

    P05

    დააწყვილეთ თერმოსტატი მიმღებთან ხანგრძლივად დააჭირეთ მიმღების ღილაკს 3 წამის განმავლობაში. მწვანე LED იციმციმებს იმის აღსანიშნავად, რომ მოწყობილობა მზად არის დასაწყვილებლად. დაწყვილების შემდეგ მიმღები შეწყვეტს ციმციმს. პარამეტრი აღწერა 0010042937-001 + _ 35ºC 3ºC

    Page 38

    ტექ.მომსახურება TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 38 მიმღები - ინდიკატორი ღილაკის სიგნალები ცხრ. 5 მიმღების ინდიკატორი ღილაკის სიგნალები 5 ტექ.მომსახურება ▶ რეგულარულად შეამოწმეთ მოწყობილობა დაზიანებებზე. ▶ დაიცავით მოწყობილობის და მონტაჟის ადგილის სისუფთავე. 6 ხარვეზის აღმოფხვრა თერმოსტატისა და მიმღების კავშირის პრობლემა თუ შეერთების კავშირი გათიშულია 350 წამის განმავლობაში, მიმღების წითელი LED ნათურა ალტერნატიულად იციმციმებს სწრაფად ან ნელა. შეფერხების მიზეზი შეიძლება იყოს მანძილი თერმოსტატსა და მიმღებს შორის, უსადენო სიხშირის შეჯახებები ან დამჯდარი ელემენტები თერმოსტატში. • მიმღების თერმოსტატთან ხელახლა დაკავშირების შემდეგ, მიმღები ავტომატურად გადაერთვება ნორმალურ სამუშაო რეჟიმზე. • კავშირის შეწყვეტის შემთხვევაში, მიმღები ავტომატურად გამორთავს ბოილერს. ეს ფუნქცია ეფექტურად აგარიდებთ ენერგიის დახარჯვისა და უსაფრთხოების პრობლემებს, როდესაც კავშირი გათიშულია ზამთრის რეჟიმში. • მიმღებსა და თერმოსტატს შორის კავშირის შეწყვეტის შემთხვევაში, გათბობა შეგიძლიათ ჩართოთ მექანიკურად მიმღებზე განთავსებული ღილაკით. მწვანე ნათურა LED ალტერნატიულად აციმციმდება სწრაფად და ნელა. უსადენო კავშირის აღდგენის შემდეგ, მიმღები იმუშავებს თერმოსტატის პარამეტრების მიხედვით. • თუ მიმღები მეტისმეტად შორს არის დამონტაჟებული თერმოსტატიდან, უსადენო კავშირი შეიძლება შესუსტდეს. გარკვეული დროის განმავლობაში კავშირის შეწყვეტის შემდეგ, მისი აღდგენა შეიძლება ნორმალურ სამუშაო რეჟიმში. • როდესაც მიმღების ენერგომომარაგება არასაკმარისი იქნება, კავშირი შეფერხდება. მიმღები იმუშავებს სტანდარტულ სამუშაო რეჟიმში ენერგომომარაგების აღდგენის შემდეგ და ის იმუშავებს თერმოსტატის პარამეტრების მიხედვით. არ არის საჭირო თერმოსტატსა თუ მიმღებზე რაიმე სამუშაოს ჩატარება, თუ თერმოსტატის ადგილი არ შეიცვლება. ინდიკატორი ს სიგნალები მნიშვნელობები მწვანე LED რჩება ჩართული გათბობა ჩართულია. (მომხმარებელს შეუძლია ჩართოს მექანიკურად ან თერმოსტატის საშუალებით). წითელი LED რჩება ჩართული გათბობა გამორთულია (მომხმარებელს შეუძლია გამორთოს მექანიკურად ან თერმოსტატის საშუალებით). მწვანე LED ციმციმებს რეგულარულ ად თერმოსტატი დაწყვილების პროცესშია (თუ ინდიკატორის ღილაკს ხანგრძლივად დააწვებით 5 წამის განმავლობაში). წითელი LED ალტერნატიუ ლად ციმციმებს სწრაფად და ნელა თერმოსტატთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა. გათბობა ავტომატურად გამოირთვება (დეტალებისთვის იხილეთ ტექნიკური პრობლემების დიაგნოსტიკა). მწვანე LED ალტერნატიუ ლად ციმციმებს სწრაფად და ნელა თერმოსტატთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა. გათბობა მექანიკურად ჩაირთვება (როდესაც კავშირის აღდგენა შეუძლებელია და გათბობა ირთვება მექანიკურად).

    Page 39

    გარემოს დაცვა და ნარჩენების განკარგვა 39 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) თერმოსტატის ტემპერატურის გადახრა რეალური დროის რეჟიმიდან თუ გადახრა თერმოსტატის რეალური დროის რეჟიმის ტემპერატურასა და რეალურ ტემპერატურას შორის აღემატება 1,5 ℃-ს, საჭიროა თერმოსტატის დაკალიბრება. კალიბრაციის მეთოდი იხილეთ პარამეტრში P03. 7 გარემოს დაცვა და ნარჩენების განკარგვა გარემოს დაცვა Bosch ჯგუფის საწარმოს პრინციპია. პროდუქტების ხარისხი, ეკონომიურობა და გარემოს დაცვა ჩვენთვის თანაბარი მნიშვნელობის მიზნებია. გარემოსდაცვითი კანონები და რეგულაციები მკაცრად არის დაცული. გარემოს დასაცავად ეკონომიკური ასპექტების გათვალისწინებით ჩვენ ვიყენებთ საუკეთესო ტექნიკას და მასალას. შეფუთვა შეფუთვის დროს ჩვენ ყურადღებას ვაქცევთ ქვეყნისათვის სპეციფიურ საეალიზაციო სისტემებს, რომლებიც ოპტიმალურ საწარმოო ციკლის ასაკს უზრუნველყოფს. ყველა გამოყენებული შეფუთვის მასალა გარემოს მიმართ ამტანია და განმეორებით გამოსაყენებადია. ვადაგასული აპარატი ვადაგასული დანადგარები შეიცავენ მასალებს, რომელთა ხელახალი გამოყენებაც შესაძლებელია. კონსტრუქციის დეტალები იოლად განსაცალკევებელია. პლასტმასები მარკირებულია. ამით შესაძლებელია დახარისხდეს სხვადასხვა ბლოკები და განმეორებითი გამოყენება და ნარჩენების გადაყრა მოხდეს. ძველი ელექტროხელსაწყოები ეს სიმბოლო ნიშნავს, რომ პროდუქტის განკარგვა არ შეიძლება სხვა ნარჩენებთან ერთად, არამედ უნდა გადაეცეს ნარჩენების შეგროვების პუნქტებში დამუშავების, შეგროვების, გადამუშავებისა და განკარგვისათვის. სიმბოლო ვრცელდება ქვეყნებზე ელექტრონული ჯართის რეგულაციებით, მაგ. "ევროპული დირექტივა 2012/19/EU ელექტრო და ელექტრონული ძველი მოწყობილობების შესახებ". ეს რეგულაციები განსაზღვრავს ჩარჩო პირობებს, რომლებიც ეხება ცალკეულ ქვეყნებში ძველი ელექტრონული მოწყობილობების დაბრუნებასა და გადამუშავებას. რადგანაც ელექტრონული მოწყობილობები შესაძლოა შეიცავდნენ საშიშ ნივთიერებებს ისინი პასუხისმგებლობით უნდა იქნან რეციკლირებული, რათა მინიმუმამდე იქნას დაყვანილი შესაძლო გარემოს დაზიანებები და ადამიანის ჯანმრთელობის საფრთხეები. გარდა ამისა, ელექტრონული ნარჩენების გადამუშავება ხელს უწყობს ბუნებრივი რესურსების დაცვას. ელექტრო და ელექტრონული ძველი მოწყობილობების ნარჩენების ეკოლოგიურად განკარგვის შესახებ დამატებითი ინფორმაციისთვის მიმართეთ ადგილობრივ პასუხისმგებელ ორგანოებს, ნარჩენების განკარგვის თქვენს კომპანიას ან დილერს, ვისთანაც იყიდეთ პროდუქტი. დამატებითი ინფორმაცია შეგიძლიათ იხილოთ აქ: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ ელემენტები არ გადაყაროთ ელემენტები საყოფაცხოვრებო ნაგავში. გამოყენებული ელემენტები უნდა გადაიყაროს ადგილობრივ შემგროვებელ პუნქტში.

    Page 40

    İçindekiler TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 40 İçindekiler 1 Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler 1.1 Sembol açıklamaları Uyarılar Uyarı bilgilerindeki uyarı sözcükleri, hasarların önlenmesine yönelik tedbirlere uyulmaması halinde ortaya çıkabilecek tehlikelerin türlerini ve ağırlıklarını belirtmektedir. Altta, bu dokümanda kullanılan uyarı sözcükleri ve bunların tanımları yer almaktadır:

    Tehli̇ke

    TEHLİKE: Ağır veya ölümcül yaralanmaların meydana geleceğini gösterir.

    İkaz

    İKAZ: Ağır veya ölümcül yaralanmaların meydana gelebileceğini gösterir.

    Di̇kkat

    DİKKAT: Hafif ve orta ağırlıkta yaralanmalar meydana gelebileceğini gösterir.

    Uyari

    UYARI: Hasarların oluşabileceğini gösterir. Önemli bilgiler İnsan için tehlikenin veya maddi hasar tehlikesinin söz konusu olmadığı önemli bilgiler, gösterilen sembol ile belirtilmektedir. Diğer semboller Tab. 1 1 Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler . . . . 40 1.1 Sembol açıklamaları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.2 Emniyetle İlgili Genel Bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Ürün İle İlgili Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2.1 Teslimat kapsamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2.2 Cihazla ilgili bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2.2.1 Amacına uygun kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2.2.2 İşlevler ve özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2.3 Teknik Veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2.4 Telsiz ekipmanları ile ilgili basitleştirilmiş AT Uygunluk Beyanı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.5 Enerji tüketimiyle ilgili ürün verileri - AB Yönetmelikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.6 Enerji tüketimiyle ilgili ürün verileri - ErP Direktifi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.1 Kurulum yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.2 Elektrik bağlantısı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3.3 Montaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.4 Parametreler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Bakım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6 Arıza giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7 Çevre koruması ve imha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sembol Anlamı ▶ İşlem adımı  Doküman içinde başka bir yere çapraz başvuru • Sıralama/liste maddesi – Sıralama/liste maddesi (2. seviye)

    Page 41

    Ürün İle İlgili Bilgiler 41 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 1.2 Emniyetle İlgili Genel Bilgiler H Hedef Grubu İçin Bilgiler Bu kullanma kılavuzu, ısıtma tesisatının sahibi ve kullanıcısı için hazırlanmıştır. Tüm kılavuzlardaki talimatlara uyulmalıdır. Talimatların dikkate alınmaması, maddi hasarlara, yaralanmalara ve ölüm tehlikesine yol açabilir. ▶Kullanma kılavuzlarını (ısıtma cihazları, termostatlar, vs.), kullanım öncesi okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. ▶Emniyetle ilgili bilgileri ve uyarı bilgilerini dikkate alın. H Kurulum ▶Cihazın kurulumu yalnızca yetkili bir montaj teknisyeni tarafından yapılmalıdır. ▶Cihazı aşağıdaki yerlere monte etmeyin: – Açık alan – Aşınmaya yol açan yerler – Patlama riski bulunan yerler ▶Cihazı montaj yerine getirdikten sonra ambalajından çıkartın. ▶Elektrik bağlantısı geçerli yerel düzenlemelere uygun olmalıdır. ▶Cihazı bağımsız, topraklı bir güç kaynağına bağlayın. 2 Ürün İle İlgili Bilgiler 2.1 Teslimat kapsamı Res. 1 Teslimat kapsamı [1] Termostat [2] Alıcı [3] Genişletme vidaları [4] Vidalar [5] Yapışkan stikerler [6] Kablo konnektörü [7] AAA piller [8] Basılı belgeler 2.2 Cihazla ilgili bilgiler 2.2.1 Amacına uygun kullanım Bu termostat kullanımı ve montajı kolay, asma kazanlar için uygun bir cihazdır. Termostat bir alıcıyla birlikte kullanılır ve iletişim kablosuzdur. Kullanıcı termostat üzerinden alıcıya komut gönderir ve alıcı bu komutlarla kazanı kontrol eder. Termostat ile alıcı arasındaki kablosuz iletişim tek yönlüdür. 8 0010042737-001

    Aaa

    5 7 3 4 6 x4 x4 2 1 + _ x2 x2

    Page 42

    Ürün İle İlgili Bilgiler TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 42 2.2.2 İşlevler ve özellikler Res. 2 Termostat ve Alıcı özellikleri [1] Ekran alanı [2] Kapak açma düğmesi [3] Sıcaklık sensörü [4] Sıcaklık ayar düğmesi [5] Gösterge düğmesi Ekran alanı Oda ayar sıcaklığı LCD'de gösterilir. Hedef sıcaklık ayarlanırken de değer bu LCD'de gösterilir. Kapak açma düğmesi Kapağı açmak için: ▶Çevirerek bastırın. Ünite içine erişerek: • Pilleri değiştirin; • Kabloları bağlayın; • Kabloları onarın. Sıcaklık sensörü Sensör geçerli oda sıcaklığını ölçer. Sıcaklık ayar düğmesi Sıcaklık ayar düğmesi hedef sıcaklığı ayarlamak için kullanılır. Sıcaklık aralık doğruluğu 0,2 °C kadardır. Gösterge düğmesi Alıcıdaki gösterge düğmesi, işlevleri ayarlayan bir düğme görevi görür, ayrıca ışık ve renk ile farklı türden bilgiler görüntüler. 2.3 Teknik Veriler Tab. 2 Termostat teknik özelliği Tab. 3 Alıcı teknik özellikleri 0010042915-001 + _ 1 3 4 2 5 Tip Termostat Gerilim beslemesi

    2*1,5 V Lr03/Aaa

    Pil ömrü > 1 yıl Ölçü (G x Y x D) 86,2×86,2x21 mm Koruma sınıfı

    Ip20

    Çalışma sıcaklığı

    0 °C~50 °C

    Çalışma Nemi %0~90 Sıcaklık ölçüm doğruluğu (ortam sıcaklık aralığı 0-5 ºC)

    ±1,5 °C

    Güç tüketimi Bekleme <0,5 mW Oda sıcaklığı ayar aralığı

    3~35 ℃ (±0,2 °C)

    Sıcaklık ekranı

    -9,9~50 °C(±0,1 °C)

    Radyo frekansı 868 MHz (açık alanlarda 100 metre) Histerezis işlem penceresi 0,2 °C Açık Sıcaklık farkı 0,4 °C KAPALI Sıcaklık farkı Tip Alıcı Gerilim beslemesi

    Ac 230 V (-%20/+%20)

    50 Hz (+/-%5) Ölçü (G x Y x D) 86×86x21 mm Koruma sınıfı

    Ip20

    Çalışma sıcaklığı

    0 °C~50 °C

    Çalışma Nemi %0~90 Güç tüketimi <2,0 mW Röle şalteri Maks 2 A 30 VDC /

    1 A 250 Vac

    Radyo frekansı 868 MHz (açık alanlarda 100 metre)

    Page 43

    Montaj 43 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 2.4 Telsiz ekipmanları ile ilgili basitleştirilmiş AT Uygunluk Beyanı Bosch Thermotechnik GmbH firması, bu kılavuzda anlatılan telsiz teknolojisine sahip TR20 RF Room Thermostat ürününün 2014/53/AT sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan ediyor. AT Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine internet üzerinden ulaşabilirsiniz: www.bosch-thermotechnology.com/tr. 2.5 Enerji tüketimiyle ilgili ürün verileri - AB Yönetmelikleri Aşağıda sunulan ürün verileri 2010/30/AB Direktifini tamamlayıcı 811/2013, 812/2013, 813/2013 ve 814/2013 sayılı AB düzenlemelerinin gerekliliklerini karşılar. 2.6 Enerji tüketimiyle ilgili ürün verileri - ErP Direktifi Belirtilen ürün verileri 2017/1369/AB sayılı ErP Direktifini tamamlayıcı 811/2013 sayılı AB Düzenlemesi gerekliliklerine uygundur. Termostat sınıfı bilgisi, sistem enerji verimliliğinin hesaplanabilmesi için gereklidir, bu veriler enerji etiketlemesinde belirtilmektedir. Tab. 4 Kumanda panelinin enerji verimliliği için ürün verileri  Teslimat durumu 1) Sistem enerji etiketlendirilmesine ilişkin 811/2013 sayılı AT düzenlemesi uyarınca kumanda panelinin sınıflandırılması 2) Mevsime bağlı oda ısıtma enerjisi verimliliği için % olarak katkı 3 Montaj Eşleştirme Termostat ve alıcının eşlenmesi fabrika varsayılan ayarıdır. Termostat ve alıcının eşleştirilmiş ve iletişim sinyalinin normal olduğunu doğrulayın. Alıcıdaki kırmızı LED veya yeşil LED sinyal yetersiz olduğunda değişmeli olarak hızlı ve yavaş yanar. Montajı yaparken yalnızca alıcıyı kazana bağlamak ve termostat için istenen saati ve tarihi ayarlamak gereklidir. 3.1 Kurulum yeri Kurulum yerini seçerken lütfen aşağıdakileri dikkate alın: • Cihaz kuru ve sıcaklığı dengeli bir yere monte edilmelidir. Isı kaynaklarının ve aşırı soğutulan veya aşırı ısıtılan alanların yakınına monte etmekten kaçının. • Termostat ile alıcı arasındaki ortalama kablosuz iletişim aralığı açık alanda 100 metre, kapalı mekanda 30 metredir. • Alanda, termostat ile alıcı arasındaki kablosuz iletişimi zayıflatabilecek veya değiştirebilecek metal malzemelere dikkat edin. Kablosuz iletişim aralık değerleri, mekanda bulunan engellere bağlı olarak değişebilir. Res. 3 Kurulum yeri Kumanda paneli işlevi Sınıf1) [%]1),2) Oda sıcaklığına bağlı, Açık/Kapalı kumandası

    I

    1.0  0010042936-001

    Page 44

    Montaj TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 44 3.2 Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı ülkenin geçerli elektrik tesisatı standartlarını karşılamalıdır. Cihazı bir profesyonel monte etmelidir.

    Tehli̇ke

    Elektrik çarpma riski! ▶Elektrik parçaları üzerinde işlem yapmadan önce cihazı güç kaynağından ayırın. Alıcı kablo bağlantısı ▶Bağlantı kablosunu hazırlayın ve kablo konnektörünü takın. ▶Alıcının altındaki iki arka kapak tespit vidasını sökün ve arka kapağı ayırın. ▶Alıcının altındaki delik kapağını çıkartın ve atın. ▶Mavi ve kahverengi kabloları güç klemensine, siyah kabloyu kumanda klemensine bağlayın. ▶Arka kapağı tekrar takın. ▶Cihazın altındaki iki vidayı tekrar takın ve sıkın. Res. 4 Alıcı kablo bağlantısı Alıcının asma kazana bağlanması Alıcı asma kazana T.A kablosuyla bağlanır: ▶Kazanı güç kaynağından ayırdıktan sonra, alıcıya bağlanacak klemensi bulun. ▶Klemensin kısa kablosunu çıkarın. ▶Alıcıya T.A kablosu bağlayın Res. 5 Devre şeması Klemensle ilgili daha fazla bilgi için asma kazan kılavuzuna bakın. 0010042945-001
  • 2.
  • 0010042946-001
  • Page 45

    Montaj 45 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 3.3 Montaj Termostatta ve alıcıda birden fazla montaj şekli seçeneği vardır. Termostat montajı ▶Termostatın kapak açma düğmesine basın ve AAA pilleri yerleştirin.

  • Duvara montaj
  • Termostat vidalarla veya çift taraflı yapışkan stikerlerle duvara doğrudan monte edilebilir. Duvara vidayla montaj için: ▶Termostatın arka kapağını çıkartın ve duvara kapak deliği ölçülerini işaretleyin. İki delik arasındaki mesafe 60 mm'dir. ▶Duvara 6 mm çaplı iki delik açın. ▶Arka kapağı iki vidayla duvara sabitleyin. ▶Termostat ön kapağını duvara monte edilen arka kapağa tekrar takın. Res. 6 Vidayla termostat duvar montajı Elektrostatik bakımdan duyarlı parçaların hasar görmesini önlemek için devre kartına dokunmayın.
  • 86x86 mm duvar kutusu montajı
  • Termostat 86x86 mm duvar kutusuna da monte edilebilir. Termostat kutuya monte edilecekse yalnızca vidayla tutturulabilir. Res. 7 Termostat 86x86 mm duvar kutusu montajı Alıcı montajı
  • Asma kazana mıknatıslı montaj
  • Alıcıyı, asma kazana elektrik bağlantısını yaptıktan sonra monte edin. Alıcı, arka kapağında bir mıknatıslı bantla gelir; böylece asma kazan tarafına manyetik olarak tutturulabilir. Res. 8 Alıcının mıknatıslı bantla takılması 0010042948-001
  • 2.
  • + _ 6 mm 0010042970-001 0010042947-001

    Page 46

    Montaj TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 46 Alıcı asma kazanın içine yerleştirilemez. Kazanın metal gövdesi cihazların kablosuz iletişimini engelleyebilir veya girişim yapabilir.

  • Duvar ve 86x86 mm duvar kutusuna montaj
  • Alıcı duvara da monte edilebilir. Termostat için olduğu gibi, vidalarla veya 86x86 mm duvar kutusu üzerine yerleştirilerek doğrudan duvara monte edilebilir. Bu montaj şekilleri için montaj işlemi termostat için olduğu gibidir. 3.4 Parametreler Termostatta yerleşik bir teknik parametreler menüsü vardır. Parametreler yalnızca profesyonellerce ayarlanmalıdır. Parametreler menüsüne erişmek için: ▶Termostatın arka kapağını açın ve ön kapaktaki kart üzerinde bulunan düğmelere erişin. ▶Düğmeyi döndürün ve LCD ekranın yanıp sönmeye başlamasını bekleyin. ▶3 saniye basılı tutun, LCD ekranda P01 gösterilecektir. ▶Kadranı döndürerek P01-P02-P03-P04-P05-ESC menüsüne getirin ve düğmeye basarak yeni değeri ayarlayın. ▶Sıfırlamak veya ayardan çıkmak için tekrar basın. ▶Ayardan çıkmak için ESC menüsüne kısa basın. P03 için, kalibrasyon yaparken daha hassas bir termometre kullanmak önemlidir. Bu işlevi yalnızca termostat normal çalışmadığında kullanın. P03 için, kalibrasyon yaparken termostat kapağına ve sıcaklık sensörü kafasına dokunmaktan kaçının; sıcaklık kalibrasyonu etkilenebilir. Parametre Açıklama

    P01

    AÇIK sıcaklık farkı Sıcaklık farkını ayarlayarak ısıtmayı AÇIK duruma getirin. Varsayılan 0,2 °C; ayar aralığı 0,0- 2,0 °C'dir. Oda sıcaklığı ayar sıcaklığından düşük olduğunda ve fark önceden ayarlanan sıcaklık farkına ulaştığında, ısıtma AÇIK duruma gelir.

    P02

    KAPALI sıcaklık farkı Sıcaklık farkını ayarlayarak ısıtmayı KAPALI duruma getirin. Varsayılan 0,2 °C; ayar aralığı 0,0- 2,0 °C'dir. Oda sıcaklığı ayar sıcaklığından yüksek olduğunda ve fark önceden ayarlanan sıcaklık farkına ulaştığında, ısıtma KAPALI duruma gelir.

    P03

    Oda sıcaklığı kalibrasyonu Termostatın sıcaklık sensörünü kalibre etmek için P03 parametresini girin (yalnızca LCD'de gösterilir). Sıcaklığı arttırmak veya azaltmak için kadranı döndürün. Düğmeye bir kez basarak yeni sıcaklık değerini ayarlayın. Ayar saklandıktan sonra, yeni değer oda sıcaklığı olarak kullanılır.

    P04

    Frekans ayarı RF iletişim frekansını ayarlayın: 0-9 arası segment frekansı içinden seçilebilir. Frekans değiştirildikten sonra yeniden eşleştirme yapmak gerekir.

    P05

    Termostatı alıcı ile eşleştirin Alıcının düğmesini 3 saniye basılı tutun. Yeşil LED yanıp sönerek eşleştirmenin hazır olduğunu belirtir. Eşleştirme yapıldıktan sonra alıcının yanıp sönmesi durur.

    Page 47

    Kullanım 47 TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 4 Kullanım Sıcaklık ayarı Termostattaki sıcaklık ayar düğmesini döndürerek hedef sıcaklığı ayarlayın: ▶Sıcaklık ayar düğmesini saat yönünde döndürerek sıcaklığı arttırın. -veya- ▶Sıcaklık ayar düğmesini saat yönüne ters yönde döndürerek sıcaklığı azaltın. Hedef sıcaklık, ayar düğmesi döndürülerek ayarlandığında gösterilecektir. Seçilen sıcaklık, değer 5 kez yanıp söndükten sonra ayarlanır. Res. 9 Sıcaklık ayarı Düşük pil hatırlatıcısı Ortalama pil ömrü normal kullanımda yaklaşık 12 aydır. Pil düzeyi düştüğünde LCD ekranda LO harfleri gösterilir ve termostat ısıtmanın durdurulması için komut gönderir. Isıtma piller değiştirildikten sonra tekrar AÇIK duruma gelir ve ayar sıcaklığında işler. Alıcı - gösterge düğmesi sinyalleri Tab. 5 Alıcı gösterge düğmesi sinyalleri 5 Bakım ▶Arızalar için cihazı düzenli olarak kontrol edin. ▶Cihazı ve montaj yerini temiz tutun. 0010042937-001 + _ 35ºC 3ºC Gösterge sinyalleri Anlamları Yeşil LED açık kalır Isıtma AÇIK duruma gelir. (kullanıcı manuel olarak veya termostat ile AÇIK duruma getirebilir). Kırmızı LED açık kalır Isıtma KAPALI duruma gelir (kullanıcı manuel olarak veya termostat ile KAPALI duruma getirebilir). Yeşil LED sürekli yanıp söner Termostat eşleştirilmektedir (gösterge düğmesi 5 saniye basılı tutularak). Kırmızı LED değişmeli olarak hızlı ve yavaş yanıp söner Termostat ile iletişim yok. Isıtma otomatik olarak KAPALI duruma gelir (ayrıntılar için arıza gidermeye bakın). Yeşil LED değişmeli olarak hızlı ve yavaş yanıp söner Termostat ile iletişim yok. Isıtma manuel olarak AÇIK duruma getirilir (iletişim tekrar kurulamadığında ve ısıtma manuel olarak AÇIK yapıldığında).

    Page 48

    Arıza giderme TR20 RF Room Thermostat – 6721844607 (2022/03) 48 6 Arıza giderme Termostat ve alıcı iletişim hatası İletişim bağlantısı 350 saniye kesildikten sonra alıcıdaki kırmızı LED değişmeli olarak hızlı ve yavaş yanıp söner. Arızanın nedeni termostat ile alıcı arasındaki mesafe, kablosuz frekans çakışmaları veya termostat pil düzeyinin düşük olması olabilir. • Alıcı, termostata yeniden bağlandığında otomatik olarak normal çalışma moduna geçer. • İletişim kesildiğinde alıcı kazandaki ısıtmayı otomatik olarak KAPALI duruma getirir. İletişim kış modunda kesildiğinde bu işlev enerji sarfiyatını ve güvenlik sorunlarını etkin bir biçimde önler. • Alıcı ile termostat arasındaki iletişim kesildiğinde, ısıtma alıcıdaki düğmeden manuel olarak AÇIK duruma getirilebilir. Yeşil LED değişmeli olarak hızlı ve yavaş yanıp sönecektir. Kablosuz iletişim yeniden sağlandığında alıcı termostatın ayarlarına göre çalışacaktır. • Alıcı termostattan çok uzağa kurulursa kablosuz iletişim zayıflayabilir. İletişim bir süre kesildikten sonra tekrar normal çalışma moduna dönebilir. • Alıcının güç kaynağı yetersiz olduğunda iletişim bağlantısı kurulamayacaktır. Güç kaynağı yeniden sağlandıktan sonra alıcı standart çalışma modunda olacak ve termostatın ayarlarına göre çalışacaktır. Termostatın yeri değişmediği sürece, termostata veya alıcıya herhangi bir işlem yapmaya gerek yoktur. Termostat gerçek zamanlı sıcaklık sapması Termostat gerçek zamanlı sıcaklığı ile mevcut sıcaklık arasındaki sapma 1,5 ℃'yi aştığında, termostatın kalibre edilmesi gerekir. Kalibrasyon yöntemini düşünmek için P03 parametresine bakın. 7 Çevre koruması ve imha Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve talimatlara çok sıkı bir şekilde uyulmaktadır. Çevrenin korunması için bizler, mümkün olan en iyi teknolojiyi ve malzemeyi kullanmaya özen gösteririz. Ambalaj Ürünlerin ambalajında, optimum bir geri kazanıma (Recycling) imkan sağlayan, ülkeye özel geri kazandırma sistemleri kullanılmaktadır. Kullandığımız tüm paketleme malzemeleri çevreye zarar vermeyen, geri dönüşümlü malzemelerdir. Eski cihaz Eski cihazlar, tekrar kullanılabilecek malzemeler içermektedir. Bileşenleri kolayca birbirinden ayrılabilmektedir. Plastikler işaretlenmiştir. Böylelikle farklı grupları ayrıştırılabilir ve geri dönüştürme veya imha için yönlendirilebilir. Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Bu sembol, ürünün diğer evsel atıklar ile imha edilemeyeceği, aksine işlenmesi, toplanması, geri dönüştürülmesi ve imha edilmesi için atık toplama yerlerine götürülmesi gerektiği anlamına gelmektedir. Sembol, örneğin 2012/19/AB sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Direktifi yönetmeliği gibi elektronik hurda yönetmeliğine sahip ülkelerde geçerlidir. Bu yönetmelikler, atık elektrikli ve elektronik eşyaların iade edilmesi ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yönetmeliklerin geçerli olduğu ülkelerde çerçeve koşullarını belirler. Elektrikli ve elektronik cihazlar tehlikeli maddeler içerebileceğinden dolayı, olası çevre zararlarının ve insan sağlığı risklerinin en aza indirgenmesi için bunlar sorumluluk bilinci ile geri dönüştürülmelidir. Ayrıca elektronik hurdaların geri dönüştürülmesi, doğal kaynakların korunmasına da katkı sağlar. Atık elektrikli ve elektronik cihazların çevreye uygun bir şekilde imha edilmesi ile ilgili daha fazla bilgi edinmek amacıyla, bulunduğunuz yerdeki yetkili kuruma, atık imha kuruluşuna veya ürünü satın aldığınız yetkili satıcıya başvurun. Bu konuya ilişkin daha fazla bilgi için bkz: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Piller Piller evsel atık çöpüne atılmamalıdır. Kullanılmış piller, yerel toplama sistemlerinde imha edilmelidir.

    Page 52

    Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com

    More from Bosch

    Similar Thermostats