Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
9 totalHow do I pair the Fire Boltt Bsw003 Smartwatch with my phone?
To pair your Fire Boltt Bsw003 Smartwatch with your phone, use the provided QR code to download and install the H Band app. Ensure that Bluetooth and GPS are enabled on your mobile device before pairing. Follow the setup guide in the app to complete the connection process. (Page 2)
What steps should I take for initial charging of Fire Boltt Bsw003 Smartwatch?
Before first use, ensure proper charging through a USB cable, connecting it to the watch's charging port. Charge until the LED indicates full charge. Power on the device and follow the on-screen instructions once fully charged. (Pages 1-2)
How do I change the dial or face of my Fire Boltt Bsw003 watch?
To change the dial of your Fire Boltt Bsw003 Smartwatch, long press on the current dial display for about three seconds to access and alter the menu. Select a new design from available options in the interface. (Page 5)
Is it safe to use my Fire Boltt Bsw003 Smartwatch while driving?
Maintain focus while driving; avoid using your smart watch if it may result in distractions leading to potential vehicle issues due to electronic interference. Always keep good judgment and drive safely. (Page 24)
How do I set an alarm on my Fire Boltt Bsw003 Smartwatch?
Navigate to the 'More Operations' menu from your app home page and select 'Alarm Clock Settings'. Configure alarms according to your schedule within this section. (Pages 4-8)
What is the temperature range under which I should use my Fire Boltt Bsw003 Smartwatch?
Use the smart watch within a temperature range of 0 to 35 degrees Celsius. Extreme temperatures might cause malfunctions or damage to the device. (Page 24)
Full Manual
60 pages
#### Smart Watch User Manual

Please carefully read the user manual to ensure safety.
English
Deutsch
Français
Español
01
08
15
22
Italiano
Português
29
36
Русский
43
日語 50
An Introduction to Device
Power Key
Charging Port
Heart Rate Sensing Area
Connect to the USB cable to charge before turning on the smart watch for the first time
APP Binding
Long press the Power Key to power on - enter power-on guide to set language - scan the QR code and download H Band to pair and connect - set the watch on the APP (not require account registration)
Notes: 1. Please ensure that your mobile Bluetooth and GPS are turned on prior to connection;
advanced systems



########### C3
Select product type: C3 Click “YES” to bind


Enter more operations Enter APP settings
Wear / Replace
Keep a certain distance away from carpus when wearing the watch, and adjust to a comfortable tightness.
Switch on and remove wrist strap
Note: 1. Too loose wearing may affect the data accuracy of heart rate;
Interface Operation Instructions

Long Press the dial plate for 3s to enter the change interface
######## 2. Interface Operation

Status Bar
Find Your Phone, Alarm Clock, Brightness Adjustment, Do Not Disturb, About the Device (model, MAC/version)




Main Interface
Step Counting Sleep Heart Rate

Message Bar
Remark: Slide right and left to enter the shortcut interaction interface; slide up to enter the message notification bar interface and slide down to enter the status settings bar.



Remark: Slide left to exit under the sports mode.
######## 3. Function Introduction

Sports Mode (10 sports modes such as outdoor running and walking)

Step Counting Mode (Record total step number, mileage and calorie)

Sleep Mode (Record total sleep time, deep sleep time and light sleep time)

Heart Rate Mode (Measure the current heart rate and record the highest, lowest and the previous heart rate)

Alarm Clock Reminder (Enter More Operations / Alarm Clock Settings on the APP to set alarm clock)

Music Control (Control and play mobile music)

Find Your Phone (Find your phone via watch within Bluetooth connection range)

Camera Control (Enter More Operations / Camera on the APP, and shake to control)

Women’s Health (set and remind safe period)
Notes for Safety and Product Information
Do not damage battery via shape items, and do not disassemble it without authorization;
Please keep great judgement and ensure driving safety. Do not carry out all activities that may divert your attention; malfunction may occur due to the interference of radio. Please contact the manufacturer to consult about detailed information.
Do not wear the watch when showing, diving and etc.; Do not wear the watch too tight, and keep the part that touches skin dry; Do not make kids or pets bite the device or its accessories to avoid any damage; The watch isn’t waterproof to acid, alkaline solutions, chemical reagent and other corrosive liquid; Please use the device within 0-35℃. Too high or too low environment temperature may bring device malfunctions.
If you are wearing implantable electronic devices such as pacemakers, please consult your doctor before heart rate measurement; Equipped optical heart rate sensor flashes green light. If you have epilepsy or are sensitive to flickering light, please consult your doctor whether you can use the product; The device will track your daily activities according to the sensor with the aim of offering data involving your daily activities such as steps, mileage, calorie, sleep and heart rate. Please note that they may not be completely accurate; The device, accessories, heart rate sensor and other related data are for entertainment and fitness, instead of medical purpose. They can’t help you diagnose, monitor, treat and prevent any disease or symptom. The heart rate data is for reference only. We aren’t liable for all results caused by data deviation.
The device conforms to FCC Part 15. All operations should match the following two conditions:
All changes or modifications that aren’t clearly approved by the compliance party may make users fail to operate the device. According to FCC Part 15, the device has passed test. It conforms to the limitations of class B digital device with the aim of offering reasonable protection and avoiding all harmful interference brought by equipment in the house. The device generates, uses and radiates r-f energy, so improper installation and use may bring harmful interference to radio communication. We can’t ensure that the installation in the specific environment may not generate any interface.
If the device truly brings harmful interference to radio or television reception, please turn the device on or off to check. Encourage users to try the following measures to correct such interference:
-- Relocate the receiving antenna;
-- Increase the distance between the device and receiver;
-- Connect the device to a socket (different from the socket used by receptor);
-- Consult the agency or experienced technician to get help.
The device conforms to EU ROHS standards. Please refer to IEC 62321, EU ROHS directive 2011/65/EU and Recised directive.
Unauthorized battery change will lead to explode; Please handle used battery according to the following descriptions:
Do not dispose old battery and residual wastes together. Please deal with them separately. It is free to handle them at the public collection station. Owners of old appliances should be responsible for bringing them to collection stations or similar stations. A little personal efforts make contributions to the recycle of valuable raw materials and handling of harmful substances.
Einführung der Ausrüstung
Ein-ausschalteungstaste:
Aufladechnittstelle
Herzfrequenz-Erfassungsbereich
Es wird empfohlen, das Datenkabel zum Laden anzuschließen, bevor Sie das Gerät zum ersten Maleinschalten
App binden
Halten und drücken Sie die Ein- / Aus-Taste zum Einschalten des Geräts, um die Einschaltungsanleitungen aufzurufen, und die Sprache einzustellen, scannen Sie den QR-Code, laden Sie die H-Band-App zum Zusammenpassen der Verbindung herunter und stellen Sie die Uhr in der Anwendung ein (Sie können sich ohne Registrierung bei der APP anmelden). Achtung:



########### C3
Produktmodell auswählen: C3 Klicken Sie auf OK, um die Bindung fertig zu machen


Mehrere Operationen eingehen
Anwendungseinstellungen ausführen
Tragen/Ersetzen
Beim Tragen Ihrer Uhr ist es nötig, einen gewissen Abstand zum Handwurzelknochen einzuhalten und die Enge des Armbandes in eine bequeme Position einzustellen.
Schalten Sie den Schalter ein und nehmen Sie das Armband heraus
Tipps: 1. Zu lockeres Tragen kann die Genauigkeit der Herzfrequenzdaten beeinträchtigen.
Bedienungsanleitung der Schnittstelle
1.Zifferblatt ersetzen

Drücken Sie lange auf das Zifferblatt 3S, um die Schnittstelle zum Ersetzen des Zifferblatts einzugehen
2.Schnittstellenbetrieb

Statusleiste
Suche nach Handy, Wecker, Helligkeitseinstellung, keine Störung, über Gerät (Modell, MAC / Version)




Haupt-Schnittstelle
Schrittzähler Schlafen Herzfrequenz

Informationsleiste
Bemerkung: Über das linke und rechte Rutschen kann die interaktive schnelle Schnittstelle aufgerufen werden, das Obere, um die Benutzeroberfläche der Informationsbenachrichtigungsleiste aufzurufen, und das Untere, um die Statuseinstellungsleiste einzurgehen



Bemerkung: Im Sport Modus kann es durch linkes Rutschen beenden.
######## 3. Funktionseinführung

Sportmodus (einschließlich 10 Sportmodi wie Laufen im Freien und Gehen im Freien)

Schrittzähler Modus (die gesamten Schritte, Kilometer, Kalorien aufzeichnen)

Schlafmodus (Gesamtdauer, Tiefschlafzeit und flache Schlafzeit aufzeichnen)

Herzfrequenzmodus ( die aktuelle Herzfrequenz messen, die höchste, niedrigste und letzte Herzfrequenz aufzeichnen)

Weckererinnerung ( weitere Vorgänge oder Weckereinstellungen in die App eingehen, um den Wecker einzustellen)

Musiksteuerung (Steuerung der Musikwiedergabe im Handy)

Suche nach Mobiltelefonen (überprüfen Sie Ihr Telefon mit Ihrer Uhr innerhalb der Bluetooth-Verbindung)

Kamerasteuerung (mehrere Operationen eingeben oder Fotos in der App aufnehmen, durch Schütteln, um das Aufnehmen von Fotos zu kontrollieren)

Frauengesundheit (Einstellung und Erinnerung der Sicherheitsperiode für Frauen)
##### Sicherheits und Produktinformationen Anmerkungen
Verwenden Sie scharfe Gegenstände bitte nicht, um den Akku zu beschädigen. Zerlegen Sie den Akku nicht sebst.
Bitte behalten Sie stets ein gutes Urteilsvermögen bei, fahren Sie auf sichere Weise und üben Sie keine störenden Aktivitäten aus. Die elektronische Ausrüstung des Fahrzeugs können aufgrund von Funkstörungen des Geräts möglichweisen versagen. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller, um detaillierte Informationen zu erhalten
Während Heißwasserdusche, Tauchen, oder Tauchen tragen Sie Uhr bitte nicht. Tragen Sie es nicht zu eng und halten Sie den Teil der Uhr, der die Haut berührt, trocken. Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht in Geräte oder das Zubehör beißen, um Verletzungen zu vermeiden. Die Uhr hat keine wasserdichte Wirkung auf saure und alkalische Lösungen, chemische Reagenzien und andere ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät im Temperaturbereich zwischen 0 und 35 Grad bitte. Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, kann dies Geräteausfall verursachen.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes elektronisches Gerät tragen, konsultieren Sie vor der Verwendung der Herzfrequenzüberwachung Ihren Arzt. Der optische Herzfrequenzsensor der Uhr kann grünes Licht abgeben und blinkt. Wenn Sie an Epilepsie leiden oder empfindlich auf blinkende Lichtquellen reagieren, wenden Sie sich an Ihren Arzt, ob Sie dieses Produkt verwenden könnten. Diese Ausrüstung verfolgt Ihre täglichen Aktivitäten über Sensoren. Diese Daten erzielen sich , Ihre täglichen Aktivitäten wie Schritte, Abstand, Kalorien, Schlaf und Herzfrequenz zu informieren, sind jedoch möglicherweise nicht ganz ganau. Geräte, Zubehöre, Herzfrequenzsensoren und andere zugehörige Daten sind nur für Unterhaltung und Fitness gedesignt, nicht medizinischen Zwecken. Es eignet sich nicht für die Diagnose, Überwachung, Behandlung oder Prävention von Krankheiten oder Symptomen. Die Herzfrequenzdaten dienen nur als Referenz. Wir sind nicht verantwortlich für Konsequenzen, die durch Datenabweichungen verursacht werden.
######## 5. Konformitätserklärung
Diese Ausrüstung entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Operation muss die folgenden zwei Bedingungen erfüllen:
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Compliance-Partei genehmigt wurden, können verursachen, dass der Benutzer dieses Gerät nicht bedienen kann. Gemäß Teil 15 der FCC-Regeln hat das Gerät den Test bestanden und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B. Diese Einschränkungen sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohneinrichtungen bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann HF-Energie ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es die Funkkommunikation schädigen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beschädigt. Dies kann durch Ausund Einschalten des Geräts festgestellt werden, um den Benutzer zu ermutigen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen zu korrigieren:
--Positionieren neu oder die Empfangsantenne erneut positionieren.
--Steigen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger ab..
--Schließen Sie das Gerät an die Sockel an, die sich von der Schaltung unterscheidet, an die der Empfänger angeschlossen ist.
--Konsultieren Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker für Hilfe.
Das Gerät entspricht dem RoHS-Standard der Europäischen Union. Verweisen Sie bitte auf IEC 62321, EU-ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und überarbeitete Richtlinie.
######## 6.Sicherheitswarnung
Wenn Sie die Batterie ohne Genehmigung wechseln, kann die Batterie explodieren. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um gebrauchte Batterien zu entsorgen.
Alte Batterien können nicht zusammen mit Restmüll entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Durch private Entsorgung an öffentlichen Sammelstellen ist kostenlos. Die Besitzer gebrauchter Geräte sind dafür verantwortlich, diese Geräte zu diesen Sammelstellen oder ähnlichen Sammelstellen zu bringen. Mit diesem geringen persönlichen Aufwand können Sie dazu beitragen, wertvolle Rohstoffe zu recyceln und mit giftigen Substanzen umzugehen
Introduction du Produit
Interrupteur:
Bouton de Fonction
Port de Charge
Zone de Détection de la Fréquence Cardiaque
Il est recommandé de la charger via le câble de charge avant la première utilisation.
##### Couplage de l'APP
Appuyez longuement sur l'interrupteur pour allumer la montre intelligente, réglez la langue suivant le guide de démarrage, scannez le code QR pour télécharger l'app « H Band » pour le couplage plus tard et ensuite réglez la montre intelligente dans l'app (vous n'avez pas besoin de vous inscrire pour vous connecter à l'APP).
Remarque:



########### C3
Sélectionnez le modèle de produit: C3
Cliquez sur « Confirmer » pour terminer le couplage.


Accédez aux paramètres de l'app
Cliquez sur plus d'opérations
Porter/Remplacer
Lorsque vous portez une montre, vous devez d'abord porter la montre à une certaine distance de l'os du poignet et ajuster le bracelet à une position confortable.
Ouvrez la boucle pour retirer le bracelet.
Conseils Pratiques:
Instructions de l'interface

Appuyez longuement sur le cadran pendant 3 secondes pour accéder à l'interface de changement de cadran.

Barre d'état
Trouver le téléphone, l'alarme, le réglage de la luminosité, ne pas déranger, à propos de l'appareil (modèle, MAC/version)




Interface principale
Comptage des Pas Sommeil Fréquence cardiaque

d'informations
Remarque: Faites glisser vers la gauche et la droite pour accéder à l'interface d'interaction rapide, faites glisser vers le haut pour accéder à la barre de notification d'informations, et faites glisser vers le bas pour accéder à la barre de paramètres d'état.



Remarque: En mode mouvement, faites glisser vers la gauche pour quitter.
######## 3. Description des Fonctions

Mode Sport (y compris 10 modes de sport tels que la course et la marche en plein air)

Mode Comptage des Pas (Enregistrement de nombre total de pas, miles, calories)

Mode Sommeil (Enregistrement de durée totale, durée de sommeil profonde et légère)

Mode Fréquence Cardiaque (Mesure de fréquence cardiaque actuelle, enregistrement de fréquence cardiaque la plus élevée, la plus basse et la dernière)

Rappel d'alarme (Cliquez sur plus d'opérations/paramètres d'alarme dans l'app pour régler l'alarme)

Contrôle de la musique (contrôlez la lecture de la musique sur le téléphone)

Trouver le téléphone (recherchez votre téléphone via la montre à portée de la connexion Bluetooth)

Contrôle de l'appareil photo (Cliquez sur plus d'opérations/prendre une photo dans l'app, vous pouvez prendre des photos par le secouement)

Santé des femmes (Définition et rappel de l'abstinence périodique des femmes)
##### Annotations d'informations sur la sécurité et le produit
N'utilisez pas d'objets pointus pour endommager la batterie, ne retirez pas la batterie sans autorisation.
Faites preuve de discernement en tout temps, conduisez de manière sécuritaire et ne vous engagez pas dans des activités distrayantes lors de la conduite; L'appareil électronique de votre voiture peut mal fonctionner à cause d'interférences radio de la montre. Veuillez contacter le fabricant pour plus d'informations.
Ne portez pas la montre pendant la douche chaude, la plongée, le plongeon. Ne portez pas la montre trop étroitement et gardez la zone où la montre est en contact avec la peau est sèche. Ne laissez pas les enfants ou les animaux avaler et mordre l'appareil ou ses accessoires pour éviter des blessures. La montre n'est pas étanche aux solutions acides et alcalines, aux réactifs chimiques et autres liquides corrosifs. Veuillez utiliser cet appareil dans la plage de température de 0℃ à 35℃. Une température ambiante trop haute ou trop basse peut entraîner une panne de l'appareil.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil électronique implantable, consultez votre médecin avant d'utiliser le détecteur de la fréquence cardiaque. Le capteur de fréquence cardiaque optique de la montre devient vert et clignote. Si vous souffrez d'épilepsie ou êtes sensible aux sources de lumière clignotante, consultez votre médecin si vous pouvez utiliser ce produit. Cet appareil utilise le capteur pour suivre vos activités quotidiennes. Ces données sont enregistrées pour vous informer de vos activités quotidiennes, telles que les pas, la distance, les calories, le sommeil et la fréquence cardiaque, mais peuvent ne pas être entièrement exactes. Les appareils, accessoires, capteurs de fréquence cardiaque et autres données associées sont conçus à des fins de divertissement et de fitness, et non à des fins médicales. Cet appareil ne s'applique pas au diagnostic, à la surveillance, au traitement ou à la prévention d'une maladie ou d'un symptôme. Les données de fréquence cardiaque sont pour votre référence seulement. Nous ne sommes pas responsables des conséquences résultant de tout écart de données.
######## 5. Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme à la Section 15 du Règlement FCC. L'opération doit respecter les deux conditions suivantes:
Les remplacements ou modifications qui ne sont pas spécifiquement approuvés par la partie responsable de conformité peuvent empêcher l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. Cet appareil a été testé pour répondre aux restrictions des appareils numériques de classe B conformément à la Section 15 du Règlement FCC. Ces restrictions visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil produit, utilise et émet de l'énergie RF. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instruction, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de la radio ou de la télévision, vous pouvez déterminer en éteignant et en allumant l'appareil. Les utilisateurs sont encouragés à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Cet appareil est conforme à la norme européenne ROHS. Veuillez faire référence à la norme CEI 62321, à la directive européenne ROHS 2011/65/UE et à la directive RECISED.
######## 6.Consignes de Sécurité
Le remplacement non autorisé de la batterie présente un risque d'explosion. Veuillez éliminer les batteries usagées conformément aux instructions ci-dessous.
Les batteries usagées ne peuvent pas être traitées avec des ordures ménagers et doivent être enlevées séparément. Le traitement en privé dans les points de collecte publics est gratuit. Le propriétaire de l'appareil usagé est responsable d'amener l'appareil à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous pouvez contribuer au recyclage de matières premières précieuses et à l'élimination des substances toxiques.
Descripción del producto
Botón de encendido:
Puerto de carga
Zona de sensor de frecuencia cardíaca
Se recomienda a conectar el cable para cargarlo antes de encenderlo por la primera vez.
Emparejamiento de la APP
Mantenga presionado el botón de encendido para encender, entrará en la guía de encendido para configurar el idioma y escanear el código QR a descargar la APP H Band para emparejar, y configurar el reloj en la APP (no se requiere registrarse e ingresar a la APP) Nota:



########### C3
Seleccione el modelo del producto: C3
Presione confirmar para terminar el emparejamiento.


Entre en más operaciones Para la configuración de más funciones
Llevar/Reemplazar
Lleve el reloj a distancia del hueso de la muñeca y ajuste la elasticidad de la banda a una posición cómoda.
Abra el interruptor y quite la correa.
Nota:
Instrucciones de operación
1.Reemplazar el dial

Mantenga presionado el dial durante 3 segundos y entrará en la interfaz de reemplazar el dial.
######## 2. Operaciones en las interfaces

Barra de estados
Buscar el celular, alarma, ajuste del brillo, no molestar, sobre el dispositivo (Modelo, MAC/Versión)




Conteo de pasosInterfaz principal Sueño Frecuencia cardíaca

Barra de informaciones
Observación: Deslice a la izquierda o a la derecha para entrar en la interfaz de interacción rápida, deslice hacia arriba para entrar en la interfaz de la barra de notificación de información, deslice hacia abajo para entrar en la barra de estados.



Observación: En el modo de deporte, deslice a la izquierda para salir.
######## 3. Introducción de las funciones

Modo de deportes (incluyendo 10 modos de deportes como carrera, caminata exterior)

Modo de conteo de pasos (Conteo de pasos totales, número de kilómetros y calorías)

Modo de sueño (Conteo el tiempo total de sueño, tiempo de sueño profundo y sueño ligero)

Modo de frecuencia cardíaca (Medición de la frecuencia cardíaca actual, el número más alto y más bajo, la última frecuencia cardíaca medida)

Modo de alarma (Mas operaciones en la APP/ Configurar la alarma)

Control de la música (Control de la reproducción de las músicas en el celular)

Buscar el celular (En el rango de la conexión de Bluetooth buscar el celular a través del reloj)

Control de la cámara (Más operaciones en la APP / Tomar foto, girar el celular para tomar fotos)

Salud de las mujeres (La configuración y recordatorios del periodo seguro para las mujeres )
##### Notas de seguridad e información del producto
Mantenga siempre el buen juicio, maneje de forma segura y no se involucre en actividades que le distraigan; los dispositivos electrónicos del vehículo pueden funcionar mal debido a interferencias de radio con el equipo, póngase en contacto con el fabricante para obtener más detalles.
Por favor no use el reloj en ducha cliente, buceo o salto de agua. No se ponga el reloj demasiado apretado y mantenga seca la parte del reloj que toca la piel. No permita que los niños o los animales domésticos se traguen el dispositivo o el accesorio, ya que esto puede causarles lesiones. El reloj no es impermeable a las soluciones ácidas y alcalinas, a los productos químicos y a otros líquidos corrosivos. Por favor utilice el dispositivo en un rango de temperatura de 0-35 grados centígrados, ya que una temperatura ambiente alta o baja puede causar un mal funcionamiento del dispositivo.
Si lleva un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de utilizar el control de la frecuencia cardíaca. El sensor óptico de frecuencia cardíaca del reloj emite una luz verde y parpadea. Si sufre de epilepsia o es sensible a la fuente de luz intermitente, consulte a su médico si puede utilizar este producto. El sensor óptico de frecuencia cardíaca del reloj emite una luz verde y parpadea. Si sufre de epilepsia o es sensible a la fuente de luz intermitente, consulte a su médico si puede utilizar este producto. El dispositivo, los accesorios, los sensores de frecuencia cardíaca y otros datos relacionados están diseñados con fines recreativos y de acondicionamiento físico, no con fines médicos. No está destinado a utilizarse para el diagnóstico, la vigilancia, el tratamiento o la prevención de ninguna enfermedad o afección. Los datos de frecuencia cardíaca son sólo para fines informativos. No somos responsables de las consecuencias de cualquier desviación de los datos.
######## 5. Declaración de coincidencia
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación debe cumplir las dos condiciones siguientes:
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden dar lugar a que el usuario no pueda utilizar el dispositivo. Este dispositivo ha sido probado para cumplir con los límites de los equipos digitales de clase B según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites tienen por objeto proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión. Esto puede determinarse apagando y encendiendo el dispositivo, y se alienta al usuario a que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
-- Reubique o reposicione la antena receptora.
-- Aumente el espacio entre el dispositivo y el receptor.
-- Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la del circuito al que está conectado el receptor.
-- Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
El dispositivo cumple con la norma ROHS de la UE. Por favor consulte IEC 62321. la Directiva EU ROHS 2011/65/EU y la directiva recised.
######## 6.Advertencia de seguridad
Cambiar la batería sin permiso es un riesgo de explosión. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Las baterías usadas no pueden desecharse junto con los residuos y deben desecharse por separado. La disposición a través de particulares en puntos de recogida públicos es gratuita. El propietario de los aparatos antiguos es responsable de llevarlos a estos puntos de recogida o a otros similares. Con este pequeño esfuerzo personal, puede contribuir al reciclaje de valiosas materias primas y a la disposición de sustancias tóxicas.
Introduzione del dispositivo
Tasto di accensione: 1.Premere a corto per illuminare lo schermo 2.Premere a lungo per accendere o spegnere
Tasto di funzione
Porta di ricarica
Area di rilevamento della frequenza cardiaca
Si consiglia di collegare il cavo dati per la ricarica prima della prima accensione
Associazione con APP
Premere a lungo il tasto di accensione per accendere, accedere alla procedura guidata di avviamento per impostare la lingua e scansionare il codice QR per scaricare l'applicazione H Band per l'associazione della connessione ed impostare l'orologio nell'applicazione (è possibile accedere all'APP senza registrazione).
Nota:



########### C3
Selezionare il modello del prodotto: C3
Fare clic su "OK" per completare l'associazione.


Inserire più operazioni Effettuare le impostazioni dell'applicazione
Indossare/Sostituire
Quando indossi l'orologio, è necessario mantenere una certa distanza dall'osso del polso e regolare la strettezza del cinturino da polso in una posizione comoda.
Accendere l'interruttore e rimuovere il cinturino da polso
Suggerimenti:
Istruzioni per l'uso dell'interfaccia
1.Sostituzione quadrante

Premere a lungo il quadrante 3S per accedere all'interfaccia di sostituzione del quadrante
######## 2. Funzionamento dell'interfaccia

Barra di stato
Cercare telefono cellulare, sveglia, regolazione della luminosità, non disturbare, informazioni sul dispositivo (modello, MAC / versione)




PedometroInterfaccia principale Sonno Frequenza cardiaca

Barra delle informazioni
Nota: Scorrere verso sinistra e verso destra per accedere all'interfaccia interattiva veloce, scorrere verso l'alto per accedere all'interfaccia della barra di notifica delle informazioni e scorrere verso il basso per accedere alla barra delle impostazioni di stato.



Nota: In modalità sport, scorrere a sinistra per uscire
######## 3. Introduzione caratteristiche

Modalità sport (Incluse 10 modalità sportive come corsa all'aperto e camminata all'aperto ecc.)

Modalità di conteggio dei passi (Registra i passi totali, i chilometri, le calorie)

Modalità sonno (Registra il tempo totale, il tempo di sonno profondo, il tempo di sonno leggero)

Modalità frequenza cardiaca (Misura la frequenza cardiaca corrente, registra la frequenza cardiaca più alta, più bassa e l'ultima)

Promemoria sveglia (Inserire più operazioni / impostazioni sveglia nell'APP, imposta la sveglia)

Controllo della musica (Controlla la riproduzione della musica nel telefono celullare)

Cercare il telefono cellulare (Cerca il telefono cellulare tramite l'orologio nel raggio di connessione Bluetooth)

Controllo della fotocamera (inserire più operazioni / fare le foto nell'APP, scuotere per controllare a fare le foto)

Salute delle donne (Impostazione e promemoria del periodo di sicurezza delle donne)
##### Note sulla sicurezza e informazioni sul prodotto
Si prega di non utilizzare oggetti appuntiti per danneggiare la batteria e non smontarla privatamente.
Si prega di mantenere sempre il buon giudizio per guidare in modo sicuro e non impegnarti in attività che distraggono. L'apparecchiatura elettronica dell'auto potrebbe non funzionare correttamente a causa delle interferenze radio del dispositivo. Si prega di contattare il produttore per i dettagli.
Si prega di non indossare l'orologio per docce calde, immersioni o immersioni. Si prega di non indossare l'orologio troppo stretto e mantenere asciutta la pelle della parte conttato con l'orologio. Si prega di non consentire ai bambini o animali domestici di mordere il dispositivo o gli accessori per evitare lesioni. L'orologio non ha la funzione impermeabile alle soluzioni acide e alcaline, reagenti chimici e altri liquidi corrosivi. Si prega di utilizzare il presente dispositivo entro un intervallo di temperatura compreso tra 0 e 35 gradi. Una temperatura ambiente troppo alta o bassa può causare guasti al dispositivo.
Se indossi un pacemaker o un altro dispositivo elettronico impiantato, si prega di consultare il proprio medico prima di utilizzare il monitoraggio della frequenza cardiaca. Il sensore ottico della frequenza cardiaca dell'orologio si illumina di verde e lampeggia. Se hai l'epilessia o sei sensibile alle sorgenti luminose tremolanti, si prega di consultare il tuo medico per sapere se puoi usare il presente prodotto o no. Il presente dispositivo tiene traccia delle tue attività quotidiane tramite sensori. Questi dati sono progettati per raccontare le tue attività quotidiane, come passi, distanza, calorie, sonno e frequenza cardiaca, ma potrebbero non essere completamente accurati. Il dispositivo, accessori, sensori della frequenza cardiaca ed altri dati correlati sono progettati per l'intrattenimento e il fitness, non per scopi medici. Non sono adatti per la diagnosi, il monitoraggio, il trattamento o la prevenzione di alcuna malattia o sintomo. I dati sulla frequenza cardiaca sono solo di riferimento. Non siamo responsabili per eventuali conseguenze causate da qualsiasi deviazione dei dati.
######## 5. Dichiarazione di conformità
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'operazione deve soddisfare le seguenti due condizioni:
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità possono impedire all'utente di utilizzare il dispositivo. Secondo la parte 15 delle norme FCC, il dispositivo ha superato il test e soddisfa i limiti dei dispositivi digitali di Classe B. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle strutture residenziali. Il presente dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza. Se non viene installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non puo’assicurare che non si verificheranno interferenze in una particolare installazione.
Se il presente dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva. Questo può essere determinato spegnendo e accendendo il dispositivo e gli utenti sono incoraggiati a provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
-- Riposizionare o riposizionare l'antenna ricevente.
-- Aumentare la separazione tra il dispositivo e il ricevitore.
-- Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
-- Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
Il dispositivo è conforme agli standard ROHS dell'UE. Si prega di fare riferimento a IEC 62321, alla direttiva UE ROHS 2011/65 / UE e alla direttiva rivista.
######## 6.Avvertenze di sicurezza
Esiste il pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita senza autorizzazione Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni seguenti
Le vecchie batterie non possono essere smaltite con i rifiuti residui, devono essere smaltite separatamente. L'elaborazione da parte di privati presso i punti di raccolta pubblici è gratuita. I proprietari di vecchi apparecchi elettrici sono responsabili di portare questi apparecchi a questi punti di raccolta o punti di raccolta simili. Con questo piccolo sforzo personale puoi contribuire, al riciclo di preziose materie prime e allo smaltimento di sostanze tossiche.
Introdução do equipamento
Botão de energia:
Botão de função
Porta de carregamento
Área do sensor do ritmo cardíaco
Recomenda-se ligar ao cabo de dados para carregamento antes do primeiro arranque.
Emparelhamento de APP
Pressionar longamente o botão de energia para ligar o relógio, entrar no Assistente de dispositivo para definir o idioma, e digitalizar o código QR para descarregar a aplicação H Band para emparelhar e ligar, e definir o relógio na aplicação (não tem de se registar para iniciar sessão na aplicação)
Nota:



########### C3
1.Ligar o Bluetooth e o GPS no telefone 2.Clicar em Ligar Dispositivo na página inicial da aplicação para começar a procurar o dispositivo
Escolher o modelo de equipamento: C3
Clicar Sim para emparelhar


Entrar nas Mais Operações Definir dispositivo
Usar/Substituir
Usar o relógio a uma distância do osso do pulso e ajustar a elasticidade da pulseira a uma posição confortável.
Retirar a pulseira ligando o interruptor
Dicas:
Instruções de operação da interface
1.mudança de marcação

Pressionar a marcação por 3 segundos para entrar na interface de mudança de marcação
######## 2. Operação de interface

Barra de estado
Encontrar telefone, despertador, ajuste de brilho, não perturbação, sobre o dispositivo (modelo, MAC / versão)




Contagem de passosInterface principal Sonho Ritmo cardíaco

Barra de informação
Observação: deslizar para a esquerda e direita para entrar na interface de interação rápida, deslizar para cima para entrar na interface da barra de notificação de informações e deslizar para baixo para entrar na barra de configuração de estado



Observação: no modo de esporte, deslizar para esquerda para sair.
######## 3. Introdução de funções

Modo de esporte (incluindo 10 modos de esportes, como corrida ao ar livre e caminhada ao ar livre)

Modo de contagem de passos (registrar o número total de passos, quilômetros e calorias)

Modo de sonho (registrar tempo total, tempo de sono profundo, tempo de sono leve)

Modo de ritmo cardíaco (medir o ritmo cardíaco atual, registrar o ritmo cardíaco mais alto, mais baixo e a último)

Lembrete de alarme (entrar em Mais Operações/Configurações de Alarme no APP, e definir o despertador)

Controle de música (controlar a reprodução de música no telefone)

Encontrar o telefone (encontrar o telefone por meio do relógio dentro do alcance da ligação Bluetooth)

Controle da câmera (entrar em Mais Operações/Fotografar no APP, agitar para controlar fotografar)

Saúde da mulher (configurações e lembretes do período de segurança feminina)
##### Notas sobre segurança e informação de produto
Usar sempre o bom senso, conduzir de forma segura e não se envolver em actividades distractivas; a electrónica do veículo pode funcionar mal devido a interferências radioeléctricas com o equipamento. Por favor contacte o fabricante para obter detalhes.
Por favor, não usar o relógio quando tomar duche, mergulhar ou submergir. Não usar o relógio demasiado apertado, e manter a parte do relógio que toca a pele seca. Não permitir que crianças ou animais de estimação engulam o dispositivo ou acessório, pois isto pode causar-lhes ferimentos. O relógio não é à prova de água contra soluções ácidas e alcalinas, produtos químicos e outros líquidos corrosivos. Por favor utilizar o dispositivo numa gama de temperaturas de 0-35 graus Celsius, uma vez que a temperatura ambiente alta ou baixa pode causar o mau funcionamento do dispositivo.
Se estiver a usar um pacemaker ou outro dispositivo electrónico implantado, consulte o seu médico antes de usar a monitorização do ritmo cardíaco. O sensor óptico do ritmo cardíaco do relógio emite uma luz verde e pisca. Se sofrer de epilepsia ou for sensível à fonte de luz intermitente, consulte o seu médico se puder utilizar este produto. O dispositivo utiliza sensor para rastrear as suas actividades diárias. Estes dados são concebidos para lhe mostrar as suas actividades diárias, tais como passos, distância, calorias, sono e ritmo cardíaco, mas podem não ser completamente exactos. O dispositivo, acessórios, sensor do ritmo cardíaco, e outros dados relacionados são concebidos para fins recreativos e de aptidão física, e não para fins médicos. Não se destinam a ser utilizados para o diagnóstico, monitorização, tratamento ou prevenção de qualquer doença ou condição. Os dados do ritmo cardíaco são apenas para fins informativos. Não somos responsáveis por quaisquer consequências de qualquer desvio dos dados.
######## 5. Declaração de conformidade
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação deve atender às seguintes duas condições:
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem tornar o usuário incapaz de operar o equipamento. De acordo com a Parte 15 das Regras da FCC, o dispositivo passou no teste e atende aos limites dos dispositivos digitais da Classe B. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência. Se não for instalado e usado de acordo com o manual, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, pode ser determinado desligando e ligando o dispositivo, e os usuários são encorajados a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
--Relocalizar ou reposicionar a antena receptora.
--Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
--Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele do receptor. --Consultar o distribuidor ou técnico de rádio /televisão experiente para obter ajuda.
O equipamento está em conformidade com os padrões ROHS da UE. Consulte a IEC 62321, a Diretiva ROHS da UE 2011/65 / EU e a diretiva receitada.
######## 6.Aviso de segurança
Há perigo de explosão se a bateria for substituída sem permissão. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções abaixo.
As baterias velhas não podem ser descartadas com o lixo residual, e devem ser descartadas separadamente. O processamento por indivíduos em pontos de coleta públicos é gratuito. Os proprietários de aparelhos antigos são responsáveis por trazer esses aparelhos a esses pontos de coleta ou pontos de coleta semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, você pode contribuir para a reciclagem de matérias-primas preciosas e o descarte de substâncias tóxicas.
Описание
Кнопка питания:
Кнопка функции
Порт зарядки
Зона измерения пульса
Зарядите через кабель перед первым использованием
###### Привязка мобильного приложения
Нажмите и удерживайте кнопку питания для включения. Установите язык во время включения и отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение H Band для сопряжения. Совершите настройки смарт-часов в приложении (вы можете войти в приложение без регистрации)
Примечание:

1.Включите Bluetooth и GPS смартфона. 2.Щелкните «Поиск устройств»на
домашней странице приложения, чтобы начать поиск устройства.

########### C3
Выберите модель устройства:С 3


Больше Настройки приложения

Нажмите“ Да”для привязки
Ношение/Замена
При ношении часов нужно держаться на определенном расстоянии от кости запястья и отрегулировать ремешок до удобного положения.
Снимите ремешок
Примечания:
Инструкция по меню

Нажмите и удерживайте циферблат в течение 3 секунд для входа в меню замены циферблата
######## 2. Меню

Режимы
Поиск смартфона,будильник, Регулировка яркости,Режим Не беспокоить,О устройстве(модель, MAC/Версия)




шагометрГлавное меню О снах пульс

Сообщения
Примечание. Проведите пальцем влево и вправо, чтобы войти в быстрый интерактивный интерфейс, сдвиньте вверх, чтобы войти в меню уведомлений, и проведите пальцем вниз, чтобы войти в строку настроек режима.



Примечание: в спортивном режиме для выхода проведите пальцем влево
######## 3. О функциях

Спортивный режим (включая 10 спортивных режимов, таких как бег и ходьба на открытом воздухе)

Режим шагометра (запись данные шагов, километров и калорий)

Спящий режим (общее время сна, время глубокого и легкого сна)

Режим пульса (измерение текущего пульса, запись самого высокого, низкого и последнего пульса)

Будильник (Настройка будильника в приложении)

Музыка (управление воспроизведением музыки в телефоне)

Найти смартфон (поиск смартфона через часы в зоне действия Bluetooth-соединения)

Камера( фотосъемка и другие операции в приложении. Встряхните, чтобы контролировать съемку)

Женское здоровье (настройки менструального периода для женщин и напоминания)
Инструкция по безопасности
Не используйте острые предметы, чтобы повредить АКБ. Запрещается разбор без разшенения.
Пожалуйста, всегда будьте осторожным во время безопасном вождения. Не занимайтесь всевозможными отвлекающими действиями; электронные устройства автомобиля может работать со сбоями из-за радиопомех, создаваемых данного устройства, пожалуйста, обратитесь к производителю для получения подробной информации.
Снимите часы перед горячим душом, нырянием,прыжком в воду . Не надевайте часы слишком туго и держите ту часть часов, которая касается кожи, сухой. Храните устройство и комплектущие в недоступных для детей и домашних животных местах во избежание травм. Часы не имеют водонепроницаемость для кислотных и щелочных растворов, химических реагентов и других агрессивных жидкостей. Используйте устройство в диапазоне температур 0-35 градусов во избежание отказа устройства.
В случае ношения кардиостимулятора или других имплантированных электронных устройств проконсультируйтесь с врачом перед измерением частоты пульса. Оптический датчик пульса часов горит зеленым и мигает. Если у вас эпилепсия или чувствительность к мерцающим источникам света, проконсультируйтесь с врачом. Отслеживание вашей повседневной деятельности осуществляется с помощью датчиков. Эти данные предназначены для показания вашей повседневной активности, например шагов, расстояния, калорий, сна и частоты пульса, но эти данные могут быть не сто процент точными. Данное устройство, комплектующие, датчики пульса и другие данные предназначены для развлечения и фитнеса, а не для медицинских целей. Нельзя использовать для диагностики, мониторинга, лечения или предотвращения каких-либо заболеваний или симптомов. Данные о частоте пульса приведены только для справки. Мы не несем ответственности за какие-либо последствия, вызванные отклонением данных.
######## 5. Декларация о соответствии
Данное устройство соответствует требованиям в части 15 правил FCC. Операция должна соответствовать следующим двум условиям: 1) Это устройство не будет вызывать вредных помех. 2) Это устройство должно принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут вызвать ненужную работу.
Изменения или модификации без официального разрешения стороны, ответственной за соблюдение нормативных требований, могут привести к недоступу пользователя к эксплуатации устройства. Согласно части 15 правил FCC, устройство прошло испытание и соответствует ограничениям цифровых устройств класса B. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и излучает радиочастотную энергию. Если устройство не используется в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако не можем сказать, что помехи не возникнут при конкретной установке.
При действительном создании помехи для приема радио или телевидения вы можете определить путем выключения и снова включения устройства. Рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
Устройство соответствует стандартам ЕС ROHS. См. IEC 62321, директиву ROHS 2011/65 / EU и исправленную директиву.
######## 6.Предупреждения о безопасности
При замене батареи без разрешения существует опасность взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Использованные батареи нельзя утилизировать вместе с другими отходами, их необходимо утилизировать отдельно. Обработка в публичных пунктах сбора бесплатна. Владельцы несут ответственность за их доставку в эти или аналогичные пункты сбора. При этом вы можете внести свой вклад в переработку драгоценного сырья и уменьшение токситных веществ.
各部のなまえ
電源ボタン: 1.短く押しすることで画面を喚起される 2.長押しすることでで電源をオン/オフする
ファクションボタン
充電ポート
心拍数感知ゾーン
初めてご使用の際にはデーターケーブル で充電してください。
アプリとの接続
電源ボタンを長押しして本体に電源を入れ、最初に表示される画面に言語を設定し ます。次にQRコードを読み込んでH Bandをインストールします。インストール完 了後、このアプリを開き、スマートウォッチと接続して設定を行います(登録しな くていい)。
ご注意: 1.接続前に必ず端末のBluetoothとGPSをオンにする。 2.端末のBluetoothでスマートウォッチと接続しないこと。 3.デバイスのシステムはAndroid 5.0またはIOS 10.02.以後。



########### C3
1.端末のBluetoothとGPSをオンにしま す。 2.アプリのホーム画面に「デバイスと の接続」をクリックするとデバイス を検索し始めます。
製品選択品番:C3 「実行」をクリックすると接続 が完了します。


詳細はこちらへ 設定を进行应用设置
着用/交換
手根骨から一定の距離をを置き、ベルト を適切な長さに調整して着用します。
留め具をスライドしてベルトを外します。
ご注意: 1.あまり緩くすぎると心拍数データー精確性が低減します。 2.できるだけ本体をいつも清潔・乾燥な状態にします。
画面操作について
1.文字板の切替

文字板を3秒ほど長押しすると、文字 板の画面が切り替えられます。
######## 2. 画面操作

ステータス画面
端末検索、目覚まし時計、明るさ調節、お休みモード、もっと知り たい(品番、MAC/バージョン)




歩数計ホーム画面 睡眠計測 心拍数

メッセージ通知画面
備考:左右にスライドして画面を快速に切り替えられます。上方向 にスライドするとメッセージ通知画面に入ります。下方向へスライ ドするとステータス画面に入ります。



備考:運動モードでは左側へスライドすると終了します。
######## 3. 機能説明

運動モード(屋外ランニング・ジョッキングなどの10モー ドを含みます)

歩数計モード(総歩数、歩行距離、消耗カロリを計測できます)

睡眠モード(睡眠総時間、ノンレム睡眠時間、レム睡眠時間を計 測できます)

心拍数モード(現在の心拍数、最高・最低心拍数、前回の心拍数を計測 できます)

目覚まし時計 (アプリを開いて「もっと知りたい/目覚まし時計」に入 ると、アラームの時間を設置できます。)

音楽(端末の音楽を再生できます)

端末を探す(Bluetoothの通信距離以内の端末を探せます)

カメラ(アプリを開いて「もっと知りたい/写真」に入ると振るだけで 写真可能です。

女性健康(女性の安全期間とその通知を設定できます
##### 製品取扱い上の安全注意事項
常に集中して良好な判断力を保ちながら安全に運転してください。車の電気機器は本製 品が出した無線電波に干渉され故障になることがあります。その都度はメーカーまでお 問い合わせください。
スマートウォッチ着用したまま熱めのシャワー、潜水、飛び込みしてはいけない。 きつく着用してはいけない。なお、スマートウォッチと接触している肌に水分がついてな いことを確保します。 本体或いは部品を子供またはペットに噛ませてはいけない。ケガの原因となります。 酸性、アルカリ性溶液、試薬及びその他の腐食性液体に弱いです。 0~35°環境に本機器を使用してください。高温或いは低温環境には故障が生じる恐れがあ ります。
ペースメーカーなど体内植え込み型医療用電気機器を使用している方は医師と相談したう えに心拍数機能を使用するかを決めます。 スマートウォッチに搭載される光学式心拍数センサーが緑点滅しますため、癲癇の方或い は点滅光源に弱い方は必ず本機器をご使用になる前に医師と相談してください。 本機器はセンサーを利用して日常生活の歩数、歩行距離、消耗カロリ。、睡眠質量と心拍 数などを数値で表現できますが、精確なものではありません。 本機器は医療機器ではありません。デバイス、部品、心拍数センサーとその他のデータは エンターテイメントと体幹トレーニングのために設計されますので、病気の診断、監視、 治療予防、監視、治療などに使ってはいけない。測定された心拍数などはご参考まで、こ れらのデータずれによる悪い結果については、弊社は一切責任を負いかねます。
####### 5. 適合宣言
このデバイスは、FFC規制のPart 15 に適合しており、動作は次の 2 つの条件を前提とし ています。 1)このデバイスによって、有害な干渉が発生することはない。 2)このデバイスは、予想外の動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、すべての干渉を 受け入れなければならない。
この機器は、FCC 規定の Part 15 に基づくクラス B デジタルデバイスの制限に準拠してい ることがテストによって確認済みです。制限は、住宅地で機器を使用した場合に有害な干 渉が起きないようにするための、一定の保護を目的としたものです。この機器は無線周波 エネルギーを生成、使用、および放射するため、指示に従わずに取り付けたり使用したり した場合は、有害な干渉を発生させるおそれがあります。ただし、説明書に従った場合に も、干渉が起きないことを保証するものではありません。
この機器によってラジオやテレビの受信に干渉が発生する場合は(機器の電源をオン/オフ することで確認できます)、次のいずれかの方法で干渉をなくすようにしてください。
このデバイスはEU RoHS指令に該当します。詳細はIEC 62321、EU ROHS指令2011/65/EU及びrecised指令をご 参考までください。
####### 6.安全警告
勝手に電池を交換しない、爆発の恐れがあります。 下記の記載内容に従って使用済みの電池を処分してください。
使用済みの電池は一般廃棄物として処分してはいけない。必ず分類して処分を行いま す。使用済みの電池は電気店やホームセンターなど、リサイクル協力店の回収ボック スへ出してください。小さい力でも原材料回収、処分及び有毒物質排出防止のために みんなで一緒に頑張りましょう。
Company Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Address Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street, Nan shan district, Shenzhen, 518055, P.R. China


Scan here to download H Band
FCC ID:2AHZ5C3