Graco Graco Nautilus 65 Manual Booster Seat User manual
Car Seats · 17 Q&As

Graco Graco Nautilus 65 Manual Booster Seat User

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

17 total
1

What are the weight and height limits for forward-facing and booster modes on the Graco Nautilus 65?

The Graco Nautilus 65 supports forward-facing use for children weighing 22–65 lb (10–30 kg) and 27–49 inches (69–125 cm), and must be at least one year old. Booster use with back supports children 30–100 lb (14–45 kg) at 38–57 inches, while backless booster mode is for children 40–100 lb (18.1–45 kg) at 40–57 inches, and at least 4 years old. (Page 6, Page 44)

2

Can I use both the LATCH system and the vehicle seat belt at the same time?

No, you must never use both the vehicle seat belt and the LATCH strap at the same time when securing the car seat. Both installation methods are equally safe, but only one should be used at a time. (Page 10, Page 25)

3

What is the maximum LATCH weight limit for the Graco Nautilus 65?

When installing forward-facing, do not use the LATCH method for a child weighing more than 45 lb (20 kg). However, in booster mode, LATCH can be used regardless of the child's weight up to the maximum of 100 lb (45 kg), as long as the child is still secured with the vehicle lap/shoulder seat belt. (Page 32, Page 54)

4

How do I know if the car seat is installed tightly enough?

Grab the sides of the seat at the belt path and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1 inch (2.5 cm), it is tight enough. This test applies whether you are using the LATCH system or the vehicle seat belt. (Page 37, Page 42)

5

How do I check if the harness is tight enough on my child?

The harness is tight enough when you are not able to pinch any of the harness webbing at your child's shoulder. A snug harness should not allow any slack, should lie in a relatively straight line without sagging, and should not press on the child's flesh or push the child's body into an unnatural position. (Page 64)

6

When should I stop using the Graco Nautilus 65 and dispose of it?

You should stop using the car seat and throw it away 10 years after the date of manufacture. The date of manufacture label can be found on the back of the car seat. Additionally, if the car seat has been in a crash, it must be replaced immediately and not used again. (Page 22, Page 24)

Show 11 more questions

Full Manual

182 pages
Page 1

Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.

Failure To Properly

Use This Child

Restraint Increases

The Risk Of Serious

Injury Or Death In A

Sudden Stop Or Crash.

Nautilus 65/Nautilus 65

Child Restraint/Booster Seat

www.gracobaby.com

Pd310058D 9/16

Featuring

Page 2

2 1-A Quick Guide to Your Manual 1-B Welcome to the Graco Family 1-C Height and Weight Guidelines 1-D Before You Begin

Register This Car Seat

If You Need Help

Certification

Car Seat’s Useful Life

Vehicle Seat Protection

Warm Weather Use 1-E Safety Warnings 1 Important Pages 6-25 2 Features Pages 26-31

Page 3

3 3-A Forward-Facing Use 3-B Install Forward-Facing with LATCH Straps 3-C Install Forward-Facing with the Vehicle Seat Belt 3 Forward-Facing Pages 32-43 4-A Booster Use 4-B Install Backed Booster 4-C Install Backless Booster 4 Booster Pages 44-57

Page 4

4 6 Accessories Page 75 5-A Securing Child 5-Point Harness 5-B Securing Child Backed Booster 5-C Securing Child Backless Booster 5 Securing Child Pages 58-74

Page 5

5 7-A How to Remove LATCH and Top Tether 7-B Choosing Vehicle Seat Location 7-C Unsafe Vehicle Seat Location 7-D Vehicle Seat Belts 8-A Cleaning Seat Pad 8-B Cleaning Buckle Strap 8-C Cleaning Harness and LATCH Straps 7 Vehicle Information Pages 76-86 8 Care & Cleaning Pages 87-90

Page 6

6 1-A Quick Guide to Your Manual This car seat is for children: Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) Booster: 30-100 lb (14-45 kg) Car Seat Assembly (On Select Models) (Follow the directions that matches your model) Attach Head Support Squeeze height adjust button and push head support into slots on the back support as shown. Head support will click into the back support. You may need to unfasten the hook and loop attachment tape on both sides at the top of the back support to allow for easier access to the slots. Always use child restraint with head support installed and properly adjusted. Click! Adult Assembly Required

Page 7

7

Adult Assembly Required

  • Raise Seat Back
  • Grab seat pad fabric in sitting area to expose the gutters. Make Sure all hands, fingers and other objects are clear of the gutters. Make Sure the harness straps are securely attached within the “T”-shaped slots around the arms as shown. With your other hand, raise seat back so that both arms LOCK into the gutters. Arms should CLICK into the gutters. Seat assembly should appear as shown. Harness Strap T-Slot Arm Click! Car Seat Assembly (On Select Models) (Follow the directions that matches your model)

    Page 8

    8

  • Attach Seat Pad Side Loops
  • Pull elastic loop on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and attach to hook as shown. Repeat on other side.
  • Remove Zip Ties
  • From the bottom of the seat, cut the zip ties off. Remove the zip ties and card board.

  • Assembly Complete
  • Page 9

    9 Get to Know Your Car Seat What Seating Location Should I Use? Review section 2-A to see all of the features of this car seat. The best seating location for this car seat is one that:

  • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and
  • Results in a secure installation of this car seat.
  • Some vehicles have specific requirements for where the car seat can be installed, so be sure to check your vehicle owner’s manual for available seating positions, if any. For example, sometimes the center rear seat has a lap belt only vehicle seat belt, which cannot be used when this car seat is in Booster mode. Review section 7-B, 7-C of this manual AND your vehicle owner’s manual.

    Page 10

    10 Which Installation Method Should I Use? This car seat can be installed in your vehicle using either the vehicle seat belt OR the LATCH system. Both are equally safe to use. DO NOT USE BOTH

    At The Same Time.

    Vehicle Seat Belt: Review section 7 and your vehicle owner’s manual to learn how to install your car seat with the vehicle seat belts. LATCH: The LATCH system allows you to securely attach your safety seat in your car without using the vehicle seat belt and possibly to get a better fit. All 2003 and newer model year vehicles are required to have a LATCH system, although some manufacturers began including LATCH earlier. Some vehicle owner manuals use the term ISOFIX to identify the LATCH system. According to accident statistics, the safest place for your child in any vehicle is the back seat. The center of the back seat can be the safest during a possible side impact.

    Page 11

    11 LATCH consists of lower anchors and top tether anchors, which are built- in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat. Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the child seat to the vehicle. Top tethers are used IN ADDITION to the lower anchors OR the vehicle’s seat belt to secure a forward-facing car seat to the vehicle. Review your vehicle’s owner manual for exact location and use. What is LATCH? Vehicle Top Tether Anchor Points Vehicle Lower Anchor Points Typical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LATCH locations. Vehicle Seat Bight

    Page 12

    12 When Installing Forward-Facing Vehicle Seat Belt There are two types of vehicle seat belts that can be used. Lap/Shoulder Seat Belt or Lap Only Seat Belt. Review section 3-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. LATCH System LATCH consists of lower anchors, which are built-in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in your car seat. Review section 3-B of this manual AND your vehicle owner’s manual.

    Page 13

    13 Vehicle Seat Belt Only use the Lap/Shoulder seat belt configuration. Review section 3-B, 3-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. When Installing As a Booster

    Page 14

    14 Does Your Car Seat Fit Your Child Correctly? To make sure your child is secured properly, review section 3 and 4 to understand all of the actions you need to take to properly adjust the car seat to fit your child.

    Harness Height, Forward-Facing (A) Harness straps at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears below top of headrest (B). Review section 5. Buckle Position (C) The correct slot is the one that is closest to your child without being underneath them. Review section 5. Harness Tightness (D) If your fingers slide off the harness straps without pinching the straps, it is tight enough. Review section 5. For Forward-Facing, You Need to Adjust:

    A

    C

    B

    D

    Page 15

    15 Use Lap/Shoulder Belt Only Position Lap Belt Lap belt must go behind armrest and lie low across your child’s hips and thighs. Position Shoulder Belt Shoulder belt lies across shoulder between neck and edge of shoulder. For Booster, You Need to Adjust:

    Page 16

    16 Use the top tether strap when using forward-facing (A) When used properly, the top tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. Review section 4 Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (B) Review section 4 Harness Straps at or Just Above Child’s Shoulders (C) Review section 5 Chest Clip Even With Armpits (D) Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder (E) Review section 5 Forward-Facing Installation

    B

    A

    D

    E

    C

    Page 17

    17 Never Use Lap Belt Only Review section 5 Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Review section 5 Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders Review section 5

    Booster Installation

    Page 18

    18 1-B Welcome to the Graco Family! Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed instructions in this instruction manual to ensure the steps below are performed correctly.

    Page 19

    19 22 lb (10 kg) 30 lb (14 kg) 40 lb (18.1 kg) 65 lb (30 kg) 100 lb (45 kg) Forward-Facing with 5-Point Harness 22-30 lb (10-14 kg) and can sit upright unassisted MUST be forward facing. 30-65 lb (14-30 kg) SHOULD be forward-facing with 5-point harness. High Back Booster Mode with Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt 30-65 lb (14-30 kg) CAN be in high back booster mode. Over 65 lb (30 kg) MUST be in booster mode. Backless Booster Mode with Vehicle Lap/ Shoulder Seat Belt 40-65 lb (18.1-30 kg) CAN be in booster mode. Over 65 lb (30 kg) MUST be in booster mode. 1-C Right Mode of Use

    Page 20

    20 1-D Before You Begin Please fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it in today or register online at www.gracobaby.com/ carseatregistration. Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901 or call 1-800-345-4109 or register online at www.gracobaby.com/carseatregistration For recall information, call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY: 1–800–424–9153), or go to http://www.NHTSA.gov. Register This Child Restraint

    Page 21

    21 Model Name__________________________ Model Number________________________ Date of Manufacture_ __________________ Date of Purchase______________________ For future reference or if you change addresses, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this car seat on the below. You can find this information either on the registration card if you still have it or on the date label located on the back of the car seat. In the U.S.A, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model number and date of manufacture ready so that we may help you efficiently. These numbers can be found on a sticker on the back side of your car seat. For additional resources or to get your car seat checked by a child passenger safety technician, please visit the following web sites: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org If You Need Help

    Page 22

    22 STOP using this car seat and throw it away 10 years after the date of manufacture. Look for date of manufacture label on back of the car seat. Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete history of the product. We also advise against purchasing a car seat second hand. This child restraint meets or exceeds all applicable requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 for use in motor vehicles. This child restraint is certified for use in aircraft only when used with the internal harness system. Use only forward-facing aircraft seats. Follow the instructions for vehicle installation. See section 3-C and 7-D Lap Belt Installation except don’t use the top tether. This child restraint is NOT certified for use in aircraft when used as a booster seat because aircrafts do not have shoulder belts.

    Contact the airline for their specific polices. Certification Car Seat’s Useful Life Protect vehicle seat. Use a car seat mat, towel, or thin blanket under and behind car seat. Vehicle Seat Protection

    Page 23

    23 Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in car seat. Warm Weather Use continue next page Failure to follow these instructions and child restraint’s labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. 1-E Safety Warnings No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL

    Carefully.

    Page 24

    24 ! Review your vehicle owner’s manual for more information about air bags and car seat use. ! If your vehicle does not have a back seat, review your vehicle owner’s manual. ! Select a suitable location for the car seat in your vehicle. ! Secure car seat with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual. ! Vehicle seat belt system MUST hold car seat securely. Not all vehicle seat belts can be used with a car seat. ! If vehicle seat belt does not hold car seat securely, read “Vehicle Seat Belts” section 7-D and your vehicle owner’s manual. ! Always secure car seat with LATCH or a vehicle seat belt, even when unoccupied. In a crash, an unsecured car seat can injure passengers. ! If car seat is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death.

    Page 25

    25 ! DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. ! DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the car seat. ! DO NOT remove LATCH system from car seat. If using vehicle seat belt to secure car seat, LATCH hooks must be stored. ! Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. ! Never attach two LATCH hooks to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. ! Do not use both the vehicle seat belt and LATCH strap at the same time when using the car seat.

    Page 26

    2 Features 26

    Safety Surround Head Support (On Select Models) 2-A Car Seat Features

    A

    E

    H

    I

    K

    L

    D

    B

    C

    F

    G

    J

    M

    N

    Page 27

    2 Features 27 A Height Adjust Button B Head Support C Shoulder Belt Guide D Harness Strap E Harness Covers F Chest Clip G Body Support (On Select Models) H Harness Buckle

    I

    Buckle Strap J Storage Compartment

    (One on Each Side) K Harness Adjuster Lever L Recline Handle M Recline Foot N Harness Adjustment Strap

    Page 28

    2 Features 28

    G

    A

    B

    C

    E

    F

    Back Support

    A

    B

    C

    D

    E

    Page 29

    2 Features 29 A Tether Storage Bar B Tether Strap C LATCH Storage Bar

    D Latch

    E LATCH Adjuster F Cup Holder G Vehicle Belt Guide

    Page 30

    2 Features 30

    A

    B

    C

    D

    F

    J

    I

    D

    G

    H

    C

    A

    E

    Page 31

    2 Features 31 A Tether Storage Bar B Tether Strap C LATCH Storage Bar

    D Latch

    E Belt Positioning Clip (Inset) F LATCH Adjuster G Harness Straps H Splitter Plate

    I

    Locking Clip (Stored) J Release Buttons

    Page 32

    32 3 Forward Facing 3-A Forward-Facing Use Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) and 27-49” (69-125 cm) at least one year old

  • Place car seat forward-facing in the vehicle
  • back seat.
  • Make sure LATCH strap or vehicle seat belt
  • is routed through the forward-facing belt path marked with a orange label.
  • Attach and tighten top tether strap. When
  • used properly, the top tether helps reduce injury in a sudden stop or crash.
  • Install this car seat tightly in your vehicle. Car
  • seat should not move at the forward-facing belt path more than 1” (2.5 cm) from side to side, front to back. LATCH Strap with Top Tether Strap Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg)

    Page 33

    33 3 Forward Facing d r

  • Harness straps need to be even with or
  • just above the top of child’s shoulders and chest clip is at armpit level. The American Academy of Pediatrics (AAP) and National Highway Safety Administration (NHTSA) recommend that children should use the built-in harness system for as long as possible until they reach the maximum forward-facing weight or height for their car seat, and after reaching the maximum forward-facing weight or height, that children 4 feet 9 inches tall or under should ride in a belt-positioning booster seat. This car seat can remain forward-facing using the built-in harness system for children up to 65 lb (30 kg) and 49” (125 cm). Do not install with LATCH for a child greater than 45 lb (20 kg). Vehicle Lap/Shoulder Belt with Top Tether Strap Vehicle Seat Lap Belt with Top Tether Strap

    Page 34

    34 3 Forward Facing 3-B Install Forward-Facing with LATCH Straps Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg)

  • Remove LATCH Hooks and Top
  • Tether Straps from Storage Locations Unhook tether and lay it in the seat.

    Page 35

    35 3 Forward Facing

  • Place Car Seat Forward-Facing
  • inBack Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.
  • Choose One of the Three Recline
  • Positions To recline, pull recline handle out and tilt the seat back. For upright position, pull recline handle out and push down on front of seat.
  • Extend the LATCH Strap.
  • For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the grey button and pull out on the strap.

    Page 36

    36 3 Forward Facing

  • Attach LATCH Hooks to Vehicle’s
  • Lower LATCH Anchors. LATCH strap should not be twisted.
  • Tighten the LATCH Strap
  • Press down firmly in the center of the car seat while tightening the LATCH strap.

    Page 37

    37 3 Forward Facing

  • Attach Top Tether Strap
  • Extend the top tether by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.
  • Tighten Top Tether Strap
  • Remove all the slack.
  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the LATCH strap is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 5-A to secure your child.

    Page 38

    38 3 Forward Facing Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path

    Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5

    Page 39

    39 3 Forward Facing 3-C Install Forward-Facing with Vehicle Seat Belt

  • Store LATCH Strap
  • Attach LATCH hooks to the plastic bars as shown.
  • Unhook Top
  • Tether Strap From Storage location and Lay it in the Seat
  • Place Car Seat Forward-Facing in
  • Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.

    Page 40

    40 3 Forward Facing

  • Choose One of the Three Recline
  • Positions To recline, pull recline handle out and tilt the seat back. For upright position, pull recline handle out and push down on front of seat.
  • Route the Vehicle Seat Belt
  • Thread vehicle seat belt through the forward-facing belt path (marked with a orange label) and out the other side. Buckle it. The seat belt should lie as flat as possible and not be twisted. Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use

    Page 41

    41 3 Forward Facing

  • Lock the Vehicle Seat Belt
  • In most vehicles today, slowly pull the shoulder belt all the way out and then let it go back in. You will hear a clicking sound. Slowly pull out on the belt and it should be locked. If not, review your car’s owner manual and section 7-D.
  • Tighten the Vehicle Seat Belt
  • Press down firmly in the center of the car seat. Pull on the shoulder belt to tighten while feeding the slack back in the retractor.

    Page 42

    42 3 Forward Facing

  • Attach Top Tether Strap
  • Extend the top tether by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.
  • Tighten Top Tether Strap
  • Remove all the slack.
  • Test For Tightness
  • Grab the sides of the seat where the vehicle seat belt is and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is tight enough. See section 5-A to secure your child.

    Page 43

    43 3 Forward Facing Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path

    Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5

    Page 44

    4 Booster 44 4-A Booster Use Booster Use With Back: 30-100 lb (14-45 kg) 38-57 in. (96-145 cm) at least 3 years old Booster Use Without Back: 40-100 lb (18.1-45 kg) 40-57 in. (101-145 cm) at least 4 years old

  • Place car seat forward-facing in the vehicle back
  • seat.
  • Make sure vehicle seat’s lap belt is adjusted snugly
  • and lays low on the child’s hip and is routed behind the armrest in the booster’s belt path.
  • Vehicle belts MUST lie flat against child and MUST
  • NOT be twisted.
  • Vehicle seat’s shoulder belt is adjusted snugly
  • and should lie between child’s neck and edge of shoulder.
  • Never use a vehicle lap-only belt across front of
  • child. Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt Vehicle Seat Lap/ Shoulder Belt

    Page 45

    4 Booster 45

  • DO NOT position vehicle shoulder belt under the
  • child’s arm or back.
  • DO NOT allow child to slouch or slide down in the
  • booster seat.
  • DO NOT position vehicle belt over top of armrests.
  • Vehicle’s seat headrest SHOULD NOT create a gap
  • between vehicle seat and booster seat.
  • The front of booster seat MUST NOT hang over
  • front of vehicle seat.
  • If child will not keep vehicle belt properly positioned,
  • DO NOT use this booster seat. Use a different car seat. The AAP and NHTSA recommend that children should use the built-in harness system for as long as possible until they reach the maximum forward- facing weight or height for their car seat, and after reaching the maximum forward-facing weight or height, that children 4 feet 9 inches tall or under should ride in a belt-positioning booster seat. This car seat can remain forward-facing using the built-in harness system for children up to 65 lb (30 kg) and 49” (125 cm). Never Use a Vehicle Lap-Only Belt Across Front of Child

    Page 46

    4 Booster 46 4-B Install Backed Booster

  • Store The Harness System
  • A. Loosen Harness Straps (A) Lift up on the harness release lever while pulling out on the harness straps. B. Unbuckle the chest clip and the buckle strap C. D. Remove Straps From Splitter Plate Face the rear of the seat and remove the belt straps from splitter plate as shown.

    B

    D

    A

    Page 47

    4 Booster 47 E. Remove the Buckle Strap From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier. F. Pull buckle strap from child restraint as shown. G. Lock Splitter Plate Pull on the adjustment strap on the front of the seat to lock the splitter plate into place.

    Page 48

    4 Booster 48 H. Remove Harness Straps Grab hold of the shoulder straps and pull them out of their slots on the seat pad. I. Detach Lower Seat Elastic Straps On the rear of the seat, detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown.

    Page 49

    4 Booster 49 J. Detach Belt Guide Elastic Straps Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in. Repeat on other side. K.  Release Back Support Pull the seat pad out of the way to reveal the red buttons as shown in the seating area. Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position. Hold the back support to avoid it from falling back and hitting something.

    Page 50

    4 Booster 50 L. Remove Harness Straps from Arms as Shown. Store the body support, harness covers, crotch pad cover and harness straps in safe place for future use. M. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters. MAKE sure to keep the gutters clear of any obstructions. Harness Strap T-Slot Arm

    Page 51

    4 Booster 51 Click! You should hear a CLICK when the arms lock into the gutters. N. Tuck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat.

    Page 52

    4 Booster 52 O. Attach Seat Pad Loops Attach 2 elastic loops onto the hooks on the rear of the seat as shown. P. Attach Seat Pad Side Loops Pull elastic loop on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and attach to hook as shown. Repeat on other side. Reverse instructions to reinstall harness.

    Page 53

    4 Booster 53

  • Unhook Top
  • Tether Strap From Storage location and Lay it in the Seat
  • Place Car Seat Forward-Facing in
  • Back Seat of the Vehicle Place forward-facing in vehicle seat. The bottom of the seat should sit as flat as possible on the vehicle seat.
  • Choose One of the Three Recline
  • Positions To recline, pull recline handle out and tilt the seat back. For upright position, pull recline handle out and push down on front of seat.

    Page 54

    4 Booster 54 Graco allows the securing of the car seat with LATCH in the booster mode. The child still MUST BE SECURED with the vehicle lap/shoulder seat belt. LATCH can be used in the booster mode regardless of the weight of the child up to 100 lb (45 kg). Verify the following before using LATCH in the booster mode:

  • The LATCH hooks DO NOT interfere with any
  • vehicle seat belts or buckles. If the LATCH interferes with the vehicle seat belts or if the chosen seating position does not have LATCH, you MUST store the LATCH strap. Store the LATCH strap by pushing in on the red buttons on the hooks and attach to the plastic bar as shown. Store the top tether strap as shown. Skip to Step 11 if Not Using LATCH
  • Extend the LATCH Strap.
  • For easier installation, extend the LATCH strap to its maximum length by pressing the grey button and pull out on the strap.

    Page 55

    4 Booster 55

  • Attach LATCH Connector to Vehicle’s
  • Lower LATCH Anchors. LATCH strap should not be twisted.
  • Tighten the LATCH Strap
  • Attach Top Tether Strap
  • Extend the top tether by by pressing the grey button and pulling out on the strap and attach. Consult vehicle’s owner manual for specific location.

    Page 56

    4 Booster 56

  • Tighten Top Tether Strap
  • Remove all the slack.
  • Thread the Vehicle Seat Shoulder
  • Belt Through Seat Belt Guide on the Headrest See section 5-B to secure your child.

    Page 57

    4 Booster 57

  • Remove the Back Support
  • See section 4-B for instructions on how to remove back support. Once back support is removed, store with harness straps in a safe place.
  • Attach Base Pad to
  • the Back of Base Attach the elastic straps at the back of the seat and through the vehicle belt guide on the sides of seat as shown.
  • Place the Booster Seat Forward-
  • Facing in the Back Seat of Vehicle Place forward-facing on a vehicle seat that has a lap/shoulder seat belt. The base should sit as flat as possible on the vehicle seat. See section 5-C to secure your child. 4-C Install Backless Booster

    Page 58

    58 5 Securing Child 5-A Securing Child 5-Point Harness

  • Loosen Harness Straps
  • (A) Lift up on the harness release lever while pulling out on the harness straps at the chest clip. (B) Unbuckle the chest clip and the buckle strap. (C) Place harness straps off to the sides.

    A

    B

    WARNING! In cold weather, do not put snowsuits or bulky garments on your child when placing them in the car seat. Bulky clothing can prevent the harness straps from being tightened properly. To keep child warm, buckle your child in the car seat and place a blanket around the child or place the child’s coat on backwards after buckling in.

    Page 59

    59 5 Securing Child

  • Place Your Child in the Seat
  • Make sure their back is flat against the car seat back.
  • Place Harness Straps Over Child’s
  • Shoulders and Buckle You will hear a “click” when buckle tongues are securely attached. Pull up on each buckle tongue to make sure it is securely attached.

    Page 60

    60 5 Securing Child

  • Be Sure the Harness Straps Are at
  • the Proper Height Forward-Facing: Harness straps must be at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears must be below top of headrest.
  • To Raise or Lower Headrest/Harness
  • Press the adjustment button and lift or lower headrest for the proper harness height. Forward-Facing

    Page 61

    61 5 Securing Child

  • Check the Buckle Position
  • The correct slot the one that is closest to your child without being underneath your child.
  • Remove the Buckle Strap
  • From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier.
  • Pull buckle strap from child
  • restraint as shown.

    Page 62

    62 5 Securing Child

  • Insert Metal Retainer in the
  • New Buckle Strap Slot Reach underneath the car seat and pull the metal retainer through.
  • Pull Up on Buckle Strap to Make
  • Sure it is Secured

    Page 63

    63 5 Securing Child

  • Buckle the Chest Clip
  • You will hear a “click” when the chest clip is securely buckled.
  • Pull All the Slack Out From Around
  • the Waist Pull up on the harness strap while pushing the chest clip down. Do this to both sides.

    Page 64

    64 5 Securing Child

  • Tighten the Harness by Pulling the
  • Harness Adjustment Strap When you are not able to pinch any of the harness webbing at your child’s shoulder, the harness is tight enough. A snug harness should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position.

    Page 65

    65 5 Securing Child

  • Raise the Chest Clip to Child’s
  • Armpit Level
  • Check Tightness Again, Tighten
  • More if Needed

    Page 66

    66 5 Securing Child

  • Place Child In Seat
  • Have your child sit in the booster seat, with his/her back flat against the back of the booster seat.
  • Thread Vehicle’s Shoulder Belt Into
  • Seat Belt Guide in the Headrest 5-B Securing Child Backed Booster Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat.

    Page 67

    67 5 Securing Child

  • Buckle the Vehicle Lap/Shoulder
  • Seat Belt Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes behind the armrests. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Be sure the shoulder belt lies across your child’s shoulders, between the neck and edge of shoulder. The belt guides should be even with or just above the shoulders.

    Page 68

    68 5 Securing Child Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders

    Page 69

    69 5 Securing Child

  • Place Child In Seat
  • Have your child sit in the booster seat, with his/her back flat against the back of the vehicle seat.
  • Ears Must Be Below the Top of the
  • Vehicle Seat Back or Headrest. 5-C Securing Child Backless Booster Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat.

    Page 70

    70 5 Securing Child

  • Buckle the Vehicle Lap/Shoulder
  • Seat Belt Be sure the lap portion of the vehicle seat belt goes behind the armrests. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Be sure the shoulder belt lies across your child’s shoulders, between the neck and edge of shoulder. You may need to use the belt positioning clip to help get a good fit.

    Page 71

    71 5 Securing Child Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders

    Page 72

    72 5 Securing Child Using Belt Positioning Clip

  • Make Sure Vehicle’s Seat Shoulder
  • Belt Lays in the Red Zone As Shown If the vehicle’s seat shoulder belt lays outside this zone, you MUST use the belt positioning clip.
  • Attach Belt Positioning Clip
  • The shoulder belt positioning clip MUST be attached to the slot on the bottom of the base. Insert the loop end of strap through the slot on bottom of seat exactly where shown.
  • Push Clip and Strap Through Loop
  • Pass the clip and the strap through the loop end as shown and pull strap up.

    Page 73

    73 5 Securing Child

  • Free End of Strap Should Face Front
  • of Seat
  • Place Child in Seat,
  • Buckle Child In Seat and Attach Belt Positioning Clip With child’s back flat against the back of the vehicle seat, buckle child in. Then slide the clip onto the vehicle’s seat shoulder belt as shown. Rear View

    Page 74

    74 5 Securing Child

  • Adjust the Belt Positioning Clip to
  • Fit Your Child Lengthen or shorten the belt length as shown. Clip should fit right at the top of should as shown. Be sure the lap portion of the vehicle seat belt lies low across your child’s hips. Shorten Lengthen

    Page 75

    75 6 Accessories Harness Covers Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level. To remove, undo the fastening strips and remove. Buckle Covers To remove, undo the fastening strips and remove. 6-A Accessories (on select models)

    Page 76

    7 Vehicle Information 76

    Latch

    Press in on the hook’s spring. Push hook in, lift hook up, twist and pull out away from anchor point. Top Tether To remove, press the grey button and pull out on the strap to release the tension. Press in on the hook’s spring. Push tether hook in, then lift up and pull away from tether anchor. 7-A How to Remove LATCH and Top Tether

    Page 77

    7 Vehicle Information 77 Review your vehicle’s owner manual for Seating Locations 7-B Choosing Vehicle Seat Location The best seating location for this car seat is one that:

  • Is recommended by your vehicle owner’s manual, and
  • Results in a secure installation of this car seat
  • In the event there is no available back seat and / or you have no other option, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that you take the following steps:
  • Ensure the child is properly restrained according to their age and size
  • Move the seat as far back as possible
  • Make sure the child is not leaning out of position, such as leaning
  • forward into the deployment path of the air bag
  • Set the air bag ON-OFF switch, if available, to the OFF position
  • Page 78

    7 Vehicle Information 78 7-C Unsafe Vehicle Seat Location Never install this car seat in any of the following vehicle seating locations: rear-facing or side- facing vehicle seats rear-facing with an active front air bag booster mode with vehicle lap belt only seat belt

    Page 79

    7 Vehicle Information 79 Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use Vehicle Seat Belt Terms 7-D Vehicle Seat Belts This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is done with the latchplate; with other vehicle seat belts, this is done with the retractor. Retractor A device that winds up the unused vehicle seat belt. It is often hidden inside the panels on the walls of the vehicle or in the vehicle seatback. Latch Plate The male end of the seat belt with the silver tongue. Seat Bight The crease where the vehicle seat back and seat bottom meet.

    Page 80

    7 Vehicle Information 80 There are two different types of vehicle seat belts that can be used with this car seat: Lap Belt Only 2 connection points. Can ONLY be used in harness mode. The following types of vehicle seat belts CANNOT be used safely with this car seat: Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belt or Shoulder Belt Mounted on Door Belts Forward of the Seat Bight Lap/Shoulder Belt 3 connections points. Can be used in all car seats modes of use. Identify Your Seat Belt Type

    Page 81

    7 Vehicle Information 81 Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. There are three types of retractors: ELR (Emergency Locking Retractor), ALR (Automatic Locking Retractor) , and Switchable (ELR switch to ALR). To determine your type of retractor, follow these steps:

  • Slowly pull the belt out about halfway and stop.
  • Let the belt retract back several inches.
  • Try to slowly pull the belt out more. If the belt cannot
  • be pulled any further, it is ALR. If it can be pulled further, go to the next step.
  • Slowly pull the belt all the way out, and then allow it
  • to retract several inches.
  • Try to pull the belt all the way out again. If it cannot be pulled out, it is
  • Switchable. If it can still be pulled out freely, it is ELR. Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle owner’s manual or call Graco for assistance. Lap/Shoulder Belt Installation

    Page 82

    7 Vehicle Information 8295 How to Lock Your Lap and Shoulder Vehicle Seat Belt Sliding Latch Plate and Switchable Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Slowly pull the shoulder belt all the way out to switch it to locking mode. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to-back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 83

    7 Vehicle Information 83 Locking Latchplate and ELR Retractor A latchplate that holds the lap belt snug after it has been adjusted; contains a metal bar on the underside of the hardware that “locks” the belt in position. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull upwards on the shoulder belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to- back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 84

    7 Vehicle Information 84 Sliding Latch Plate and ALR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. Slowly pull the shoulder belt all the way out. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to- back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).

    Page 85

    7 Vehicle Information 85 Sliding Latch Plate and ELR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. With this retractor, you will need to use the locking clip to lock the vehicle seat belt. Call us at 1-800-345-4109 to order a locking clip. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Pull the vehicle seat belt tight. While pushing down on seat, pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip. Attach locking clip to lap and shoulder belts as shown. Rebuckle belt. Check that lap belt does not move by pulling hard. If belt loosens or lengthens, repeat procedure. 1” (2.5 cm)

    Page 86

    7 Vehicle Information 86 Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front- to-back. The seat should not move more than 1 “ (2.5 cm). Lap Belt Installation - DO NOT use in Booster Mode Locking Latch Plate and No Retractor When installing the car seat, route the lap seat belt through the proper path and buckle it in. Then, pull upwards on the tail of the belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Sewn On Latch Plate and ALR Slowly pull the lap belt all the way out. Route the vehicle seat lap belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull the lap belt tight while feeding all the slack back into the retractor.

    Page 87

    87 8 Care & Cleaning Refer to seat pad care tag for washing instructions.

    Head Support Cover Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, head support cover may be removed for cleaning. To remove, unhook elastic loops from head support as shown. Remove harness and buckle strap. See scetion 4-B. Remove head support cover as shown. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE

    Bleach.

    Reverse the steps to reattach the pad on the headrest. 8-A Cleaning Seat Pad

    Page 88

    88 8 Care & Cleaning Seat Cover Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, seat cover may be removed for cleaning. To remove, unhook elastic loops from seat cover as shown. Remove harness and buckle strap. See scetion 4-B. Remove seat cover as shown. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE

    Bleach.

    Reverse the steps to reattach the seat cover. Hook and Loop Attachment Tape

    Page 89

    89 8 Care & Cleaning WARNING! Inspect and clean buckle from time to time to remove any objects or debris that could prevent latching. From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier. Pull buckle strap from child restraint as shown. To clean buckle, place in a cup of warm water and gently agitate the buckle. Press the red button several times while in the water.

    Do Not Submerge The Buckle Strap. Do

    Not Use Soaps, Household Detergents

    or LUBRICANTS. Shake out excess water and allow to air dry. Repeat steps as needed until it fastens with a click. Re-insert the buckle into the same slot it was removed. Pull up on buckle strap to make sure it is secured. 8-B Cleaning Buckle Strap

    Page 90

    90 8 Care & Cleaning Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LATCH STRAP IN WATER Doing so may weaken the straps. If harness straps or LATCH belt are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109. 8-C Cleaning Harness and LATCH Straps

    Page 92

    Store instruction manual in the slot with the instruction book icon as shown. To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com or 1-800-345-4109 Replacement Parts Locking Clip Storage (behind harness straps)

    Page 93

    Nautilus 65/Nautilus 65

    Sistema De Seguridad Para Niños

    www.gracobaby.com

    Pd310059C 9/16

    Con

    No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual.

    No Usar Debidamente Este

    Sistema De Seguridad Para

    Niños Aumenta El Riesgo

    De Lesiones Graves O La

    Muerte En Un Accidente O Al

    Detenerse Repentinamente.

    Page 94

    2 1-A Guía rápida a su manual 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! 1-C Modo correcto de uso 1-D Antes de Empezar

    Registre este asiento de automóvil

    Si necesita ayuda

    Certificación

    Vida útil del asiento de automóvil

    Protección del asiento del vehículo

    Uso durante clima cálido 1-E Advertencias de seguridad 1 Importante Páginas 6-25 2 Características Páginas 26-31

    Page 95

    3 3-A Uso orientado hacia adelante 3-B Instalación orientado hacia adelante con las correas del LATCH 3-C Instalación usando los cinturones de seguridad del vehículo 3 Orientado hacia adelante Páginas 32-43 4-A Uso como asiento elevado 4-B Instalación del asiento con elevado respaldo 4-C Instalación del asiento elevado sin respaldo 4 Asiento elevado Páginas 44-57

    Page 96

    4 6 Accesorios Página 75 5-A Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos 5-B Asegurar al niño en el asiento elevado con respaldo 5-C Asegurar al niño en el asiento elevado sin respaldo 5 Cómo asegurar al niño Páginas 58-74

    Page 97

    5 7-A Cómo sacar el LATCH y la sujeción superior 7-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo 7-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo 7-D Cinturones de seguridad del vehículo 8-A Limpieza de la almohadilla del asiento 8-B Limpieza de la correa de la hebilla 8-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH 7 Información del vehículo Páginas 76-86 8 Cuidado y limpieza Páginas 87-90

    Page 98

    6 1-A Guía rápida a su manual Este asiento de automóvil es para niños:

    Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg)

    Asiento elevado: 30 a 100 libras (14 a 45 kg) Ensamblaje del asiento de automóvil (en modelos selectos) (Siga las indicaciones que emparejan con su modelo) Sujete el soporte de la cabeza Apriete el botón de ajuste de la altura y empuje el soporte de la cabeza en las ranuras en el soporte de la espalda como se indica. El soporte de la cabeza se trabará en el soporte de la espalda. Podría necesitar desenganchar la cinta de sujeción con gancho y bucle en ambos costados en la parte superior del soporte de la espalda para permitir un acceso más fácil a las ranuras. Use siempre el sistema de seguridad para niños con el soporte de la cabeza instalado y debidamente ajustado. ¡Clic! Requiere que lo arme un adulto

    Page 99

    7 Requiere que lo arme un adulto

  • Levante el respaldo del asiento
  • Agarre la tela de la almohadilla del asiento en el lugar donde se sienta para ver las canaletas. Asegúrese de que todas las manos, dedos y otros objetos estén lejos de las canaletas. Asegúrese de que las correas del arnés estén sujetadas apretadamente dentro de las ranuras con forma de T alrededor de los brazos como se muestra. Con la otra mano, levante el respaldo del asiento para que ambos brazos SE TRABEN en las canaletas. Los brazos deben TRABARSE en las canaletas. El ensamblaje del asiento debe aparecer como se indica. Correa del arnés Ranura en T Brazo ¡Clic! Ensamblaje del asiento de automóvil (en modelos selectos) (Siga las indicaciones que emparejan con su modelo)

    Page 100

    8

  • Sujete los bucles laterales de la
  • almohadilla del asiento Pase el bucle elástico de la almohadilla del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica. Repita el procedimiento del otro lado.
  • Quite los cordones
  • Desde el fondo del asiento, corte los cordones. Quite los cordones y el cartón.

  • Ensamblaje completo
  • Page 101

    9 Conozca su asiento de automóvil ¿Qué lugar del asiento debo usar? Consulte la sección 2-A para ver todas las características de este asiento de automóvil. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:

  • El que recomienda el manual del propietario de su vehículo, y
  • Uno que resulta en una instalación segura de este asiento de automóvil
  • Algunos vehículos tienen requerimientos específicos sobre dónde se puede instalar el asiento de automóvil, por lo tanto, consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener las posiciones disponibles para el asiento, si las hay. Por ejemplo, algunas veces el centro del asiento trasero tiene un cinturón de seguridad del vehículo que es solamente un cinturón de seguridad del vehículo para la falda, que no se puede usar cuando el asiento de automóvil está en el modo asiento. Consulte la sección 7-B, 7-C de este manual Y el manual del propietario de su vehículo.

    Page 102

    10 ¿Qué método de instalación debo usar? Este asiento de automóvil se puede instalar en su vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo O el sistema LATCH. Ambos sistemas son igualmente seguros. NO USE LOS DOS AL MISMO TIEMPO. Cinturón de seguridad del vehículo: Consulte la sección 7 y el manual del propietario de su vehículo para aprender cómo instalar su asiento de automóvil con los cinturones de seguridad del vehículo. LATCH: El sistema LATCH le permite sujetar apretadamente su asiento de seguridad en el automóvil sin usar el cinturón de seguridad del vehículo y posiblemente lograr un mejor calce. Todos los vehículos modelo 2003 y más nuevos deben tener un sistema LATCH a pesar de que algunos fabricantes comenzaron a incluir el sistema LATCH antes. Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para identificar el sistema LATCH. Según las estadísticas de accidentes, el lugar más seguro para su niño en cualquier vehículo es el asiento trasero. El centro del asiento trasero puede ser el lugar más seguro durante un posible impacto lateral.

    Page 103

    11 LATCH consiste en anclajes inferiores y anclajes de sujeción superiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Los anclajes inferiores se usan EN LUGAR DEL cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el asiento de automóvil al vehículo. Los anclajes de sujeción superiores se usan ADEMÁS de los anclajes inferiores O el cinturón de seguridad del vehículo para asegurar un asiento de automóvil orientado hacia adelante al vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener el lugar y uso exacto. ¿Qué es LATCH? Puntos de anclaje de sujeción superiores del vehículo Puntos de anclaje inferiores del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos podrían tener el sistema LATCH en otros lugares. Unión del asiento del vehículo

    Page 104

    12 Cuando lo instala orientado hacia adelante Cinturón de seguridad del vehículo Hay dos tipos de cinturones de seguridad del vehículo que se puede usar. El cinturón para la falda y el hombro o cinturón de seguridad solamente para la falda. Consulte la sección 3-C de este manual Y el manual del propietario de su vehículo. Sistema LATCH LATCH consiste en anclajes inferiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados en su asiento de automóvil. Consulte la sección 3-B de este manual Y el manual del propietario de su vehículo.

    Page 105

    13 Cinturón de seguridad del vehículo Use solamente la configuración del cinturón de seguridad para la falda y el hombro. Consulte la sección 3-B, 3-C de este manual Y el manual del propietario de su vehículo. Cuando lo instala como asiento elevado

    Page 106

    14

    A

    C

    B

    D

    ¿Permite el asiento de automóvil que su niño quepa correctamente? Para asegurarse de que su niño esté debidamente asegurado, consulte la sección 3 y 4 para entender todas las medidas que debe tomar para ajustar correctamente el asiento de automóvil para que quepa su niño. Altura del arnés, orientado hacia adelante (A) Las correas del arnés deben estar parejas o apenas por encima de los hombros del niño y la parte superior de los oídos del niño debe estar por debajo de la parte superior del apoyacabeza (B). Consulte la sección 5. Posición de la hebilla (C) La ranura correcta es la que está más cerca de su niño sin estar debajo de él. Consulte la sección 5. Tensión del arnés (D) Si sus dedos pueden deslizarse de las correas del arnés sin apretar las correas, está tensionado lo suficiente. Consulte la sección 5. Para la orientación hacia adelante, usted necesita ajustar:

    Page 107

    15 Use el cinturón para la falda y el hombro solamente Posición del cinturón para la falda El cinturón para la falda debe estar detrás del apoyabrazos y pasar bajo a través de las caderas y los muslos de su niño. Posición del cinturón para el hombro El cinturón para el hombro debe cruzar el hombro entre el cuello y el borde del hombro. Para el asiento elevado, necesita ajustar:

    Page 108

    16

    B

    A

    D

    E

    C

    Use la correa de sujeción superior cuando está orientado hacia adelante (A) Cuando se utiliza correctamente, el anclaje de sujeción superior ayuda a reducir el riesgo de lesiones en un accidente o al detenerse repentinamente. Consulte la sección 4. El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón (B) Consulte la sección 4. Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño (C) Consulte la sección 5. La presilla del pecho está a la altura de las axilas (D) Consulte la sección 5. No se puede apretar las correas del arnés en el hombro (E) Consulte la sección 5. Instalación orientado hacia adelante

    Page 109

    17 Nunca use solamente el cinturón para la falda Consulte la sección 5. Cinturón para la falda detrás del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos Consulte la sección 5. El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro Consulte la sección 5. Instalación del asiento elevado

    Page 110

    18 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! La seguridad de su niño depende de usted. Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Aunque parezca fácil determinar cómo usar este asiento de automóvil por su cuenta, debe seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones para asegurar que los pasos que siguen se cumplen correctamente.

    Page 111

    19 22 libras (10 kg) 30 libras (14 kg) 40 libras (18.1 kg) 65 libras (30 kg) 100 libras (45 kg) Orientado hacia adelante con el arnés de 5 puntos 22 a 30 libras (10 a 14 kg) y puede sentirse verticalmente sin ayuda DEBE estar orientado hacia adelante. 30 a 65 lb (14 a 30 kg) DEBE estar orientado hacia adelante con el arnés de 5 puntos. Asiento elevado con respaldo con cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda 30 a 65 libras (14 a 30 kg) PUEDE estar en modo Asiento elevado. Más de 65 libras (30 kg) DEBE estar en modo de Asiento elevado. Asiento elevado sin respaldo con cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda 40 a 65 libras (18.1 a 30 kg) PUEDE estar en modo Asiento elevado. Más de 65 libras (30 kg) DEBE estar en modo de Asiento elevado. 1-C Modo correcto de uso

    Page 112

    20 1-D Antes de empezar Por favor, llene la tarjeta de registro con franqueo prepagado sujetada al arnés y envíela hoy mismo por correo o regístrese en línea en www.gracobaby.com/ carseatregistration. Los sistemas de seguridad para niños pueden ser retirados del mercado por problemas de seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901 o llame al 1-800-345-4109 o inscríbase en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration Para obtener información sobre el retiro del mercado, llame a la línea gratuita de información de seguridad del vehículo automotor del Gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) o visite http://www.NHTSA.gov. Registre este sistema de seguridad para niños

    Page 113

    21 Nombre del modelo ____________________ Número de modelo_____________________ Fecha de fabricación __________________ Fecha de compra______________________ Como referencia futura o si cambia de dirección, registro el nombre del modelo, número del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil en el lugar que sigue. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la tiene o en la etiqueta con la fecha que está en el respaldo del asiento de automóvil. En los EE.UU., por favor, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se comunica con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más eficientemente. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en el respaldo de su asiento de automóvil. Para recursos adicionales o para que un técnico en seguridad de pasajeros infantiles inspeccione su asiento, por favor visite los siguientes sitios Web: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org Si necesita ayuda

    Page 114

    22 DEJE de usar este asiento de automóvil y tírelo a la basura 10 años después de la fecha de fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil. Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la compra de un asiento de automóvil de segunda mano. Certificación Vida útil del asiento de automóvil Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de automóvil. Protección del asiento del vehículo Este sistema de seguridad para niños cumple con o excede todos los requisitos aplicables de la Norma Federal 213 de Seguridad de Automóviles para uso en automóviles. Este sistema de seguridad para niños ha sido certificado para el uso en aeronaves. Úselo solamente en asientos de aeronave orientados hacia adelante. Siga las instrucciones para instalación en el vehículo. Consulte la sección 3-C and 7-D instalación de Cinturón de seguridad del vehículo para la falda, pero no utilice la anclaje superior. Este sistema de seguridad para niños NO está certificado para su uso en aeronaves cuando se usa como asiento porque las aeronaves no tienen cinturones para los hombros. Consulte a la aerolínea sobre sus políticas específicas.

    Page 115

    23

    ¡Advertencia!

    continúa en la página siguiente Las piezas del asiento de automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar al niño. 1-E Advertencias de seguridad Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN. Uso durante clima cálido No cumplir estas instrucciones y las de las etiquetas del sistema de seguridad para niños podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.

    Page 116

    24 ! Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener más información sobre las bolsas de aire y el uso de un asiento de automóvil. ! Si su vehículo no tiene un asiento trasero, consulte el manual del propietario de su vehículo. ! Elija el lugar adecuado para el asiento de automóvil en su vehículo. ! Sujete el asiento de automóvil con el cinturón de seguridad del vehículo o el sistema LATCH que se ha colocado correctamente según las indicaciones en este manual. ! El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de automóvil. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos se pueden utilizar con un asiento de automóvil. ! Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de automóvil, lea la sección 7-D “cinturones de seguridad del vehículo” y el manual del propietario de su vehículo. ! Sujete siempre el asiento de automóvil con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. En un accidente, un asiento de automóvil sin sujetar puede lastimar a los pasajeros. ! Se debe reemplazar el asiento de automóvil tras haber sido sometido a un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y su utilización repetida podría causar lesiones graves o la muerte.

    Page 117

    25 ! NO use el asiento de automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas. ! NO use accesorios o repuestos que no sean los que son provistos por Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de automóvil. ! NO retire el sistema LATCH del asiento de automóvil. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de automóvil, debe almacenar los ganchos del sistema LATCH. ! Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. El niño podría enredarse en las correas del arnés y estrangularse o asfixiarse. ! No conecte nunca dos ganchos del sistema LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. ! No use ambos el cinturón de seguridad del vehículo y los cinturones del LATCH al mismo tiempo cuando usa el asiento de automóvil.

    Page 118

    2 Características 26

    Soporte de la cabeza Safety Surround (en modelos selectos) 2-A Características del asiento de automóvil

    A

    E

    H

    I

    K

    L

    D

    B

    C

    F

    J

    M

    N

    G

    Page 119

    2 Características 27 A Botón de ajuste de la altura B Apoyacabeza C Guía del cinturón para los

    hombros D Correas del arnés E Fundas del arnés F Presilla del pecho G Soporte del cuerpo

    (en modelos selectos) H Hebilla

    I

    Correa de la hebilla J Compartimiento de

    almacenamiento

    (uno en cada costado) K Palanca de ajuste del arnés L Manija de reclinación M Base del asiento N Correa de ajuste del arnés

    Page 120

    2 Características 28

    G

    A

    B

    C

    E

    F

    Soporte de la espalda

    A

    B

    C

    D

    E

    Page 121

    2 Características 29 A Barra de almacenamiento de la

    sujeción B Correa de sujeción C Barra de almacenamiento del

    Latch

    D Latch

    E Ajuste del LATCH F Apoyavasos G Guía del cinturón del vehículo

    Page 122

    2 Características 30

    A

    B

    C

    D

    F

    J

    I

    D

    G

    H

    C

    A

    E

    Page 123

    2 Características 31 A Barra de almacenamiento de la

    sujeción B Correa de sujeción C Barra de Almacenamiento del

    Latch

    D Latch

    E Presilla de posicionamiento del

    cinturón (recuadro) F Ajuste del LATCH G Correas del arnés H Placa divisoria

    I

    Presilla de seguridad

    (guardada) J Botones de liberación

    Page 124

    32 3 Orientado hacia adelante 3-A Uso orientado hacia adelante Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10-30 kg) y 27 a 49 pulgadas (69 a 125 cm) al menos un año de edad

  • Ponga el asiento de automóvil orientado hacia
  • adelante en el asiento trasero del vehículo.
  • Asegúrese de que la correa del LATCH o cinturón
  • de seguridad del vehículo pase por la vía del cinturón orientada hacia adelante marcada con una etiqueta naranja.
  • Sujete y ajuste la correa de sujeción
  • superior. Cuando se utiliza correctamente, la sujeción superior ayuda a reducir el riesgo de lesiones en un accidente o al detenerse repentinamente.
  • Instale este asiento de automóvil apretadamente
  • en su vehículo. El asiento de automóvil no debería moverse en la vía del cinturón orientada hacia adelante más de 1 pulgada (2.5 cm) de un lado a otro, o de adelante hacia atrás. Correa del LATCH con la correa de sujeción superior No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg).

    Page 125

    33 3 Orientado hacia adelante

  • Las correas del arnés necesitan estar parejas o
  • apenas por arriba de la parte de arriba de los hombros del niño y la presilla del pecho en el nivel de las axilas. La Academia Norteamericana de Pediatras (AAP por sus siglas en inglés) y la Administración Nacional de Seguridad en Carreteras (NHTSA por sus siglas en inglés) recomiendan que los niños usen el sistema del arnés incorporado siempre que sea posible hasta que alcancen la altura o el peso máximo para viajar orientados hacia adelante que corresponde con su asiento de automóvil, y que después de alcanzar la altura o el peso máximo para sentarse orientados hacia adelante, los niños de 4 pies 9 pulgadas de alto o menos se sienten en un asiento para niños con cinturón de seguridad. Este asiento de automóvil puede permanece orientado hacia adelante usando el sistema del arnés incorporado para los niños de hasta 65 libras (30 kg) y 49 pulgadas (125 cm). No instale con el sistema LATCH para un niño mayor de 45 libras (20 kg). Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro con la correa de sujeción superior Cinturón de seguridad del vehículo para la falda con la correa de sujeción superior

    Page 126

    34 3 Orientado hacia adelante 3-B Instalación orientado hacia adelante con la correa del LATCH Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg).

  • Saque los ganchos del LATCH y las
  • correas de sujeción superior del lugar de almacenamiento Destrabe la correa de sujeción y póngala en el asiento.

    Page 127

    35 3 Orientado hacia adelante

  • Ponga el asiento de automóvil
  • orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo de la base debe estar lo más plano posible sobre el asiento del vehículo.
  • Elija una de las tres posiciones de
  • reclinación Para reclinarlo, tire la manija de reclinación hacia afuera e incline el respaldo del el asiento hacia atrás. Para la posición vertical, tire la manija de reclinación hacia afuera y empuje el frente del asiento hacia abajo.
  • Extienda la correa del LATCH
  • Para facilitar la instalación, extienda la

    correa del LATCH hasta alcanzar su máxima

    longitud al oprimir el botón gris y tirar de

    la correa.

    Page 128

    36 3 Orientado hacia adelante

  • Sujete los ganchos del LATCH a los
  • anclajes inferiores del LATCH del vehículo. La correa del LATCH no debe estar doblada.
  • Tensione la correa del LATCH
  • Oprima hacia abajo con firmeza en el centro

    del asiento de automóvil mientras tensiona

    la correa del LATCH.

    Page 129

    37 3 Orientado hacia adelante

  • Sujete la correa de
  • sujeción superior Extienda la sujeción superior al oprimir el botón gris y tirar de la correa para sujetarla. Consulte el manual del dueño del vehículo para determinar el lugar específico.

  • Tensione la correa de sujeción
  • superior

    Eliminar la flojedad.

  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde

    se encuentra la correa del LATCH y deslice

    el asiento de un lado a otro y de atrás hacia

    adelante.

    Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada

    (2.5 cm), está suficientemente tensionado.

    Consulte la sección 5-A para sujetar a su

    niño.

    Page 130

    38 3 Orientado hacia adelante ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón

    Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está a la altura de las axilas Consulte la sección 5 No se puede apretar las correas del arnés en el hombro Consulte la sección 5

    Page 131

    39 3 Orientado hacia adelante 3-C Instalación usando los cinturones de seguridad del vehículo

  • Guarde la correa del LATCH
  • Sujete los ganchos del LATCH a las

    barras de plástico como se indica.

  • Destrabe la correa de sujeción
  • superior del lugar de almacenamiento y póngala en el asiento
  • Ponga el asiento de automóvil
  • orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo del asiento debe estar lo más plano posible sobre el asiento del vehículo.

    Page 132

    40 3 Orientado hacia adelante

  • Elija una de las tres posiciones de
  • reclinación Para reclinarlo, tire la manija de reclinación hacia afuera e incline el asiento hacia atrás. Para la posición vertical, tire la manija de reclinación hacia afuera y empuje el frente del asiento hacia abajo.
  • Pase el cinturón de seguridad del
  • vehículo Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía del cinturón orientada hacia adelante (marcada con una etiqueta naranja) y sáquelo del otro lado. Cierre la hebilla. El cinturón de seguridad debe estar lo más plano posible y sin doblarse. Consulte el manual del propietario de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo

    Page 133

    41 3 Orientado hacia adelante

  • Trabe el cinturón de seguridad del
  • vehículo En la mayoría de los vehículos de hoy, tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo hacia afuera y luego deje que entre. Escuchará un sonido. Lentamente tire hacia afuera del cinturón y debería estar trabado. Caso contrario, consulte el manual del propietario de su vehículo y la sección 7-D.
  • Tensione el cinturón de seguridad
  • del vehículo Oprima hacia abajo con firmeza en el centro del asiento de automóvil. Tire del cinturón para el hombro para tensionarlo mientras pone el sobrante en el retractor.

    Page 134

    42 3 Orientado hacia adelante

  • Sujete la correa de sujeción
  • superior Extienda la sujeción superior al oprimir el

    botón gris y tirar de la

    correa para sujetarla. Consulte el manual del propietario del vehículo para determinar el lugarespecífico.

  • Tensione la correa de sujeción
  • Elimine la flojedad.
  • Pruebe la tensión
  • Agarre los costados del asiento donde se

    encuentra el cinturón de seguridad del

    vehículo y deslice el asiento de automóvil de

    un lado a otro y de atrás hacia adelante.

    Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada

    (2.5 cm), está suficientemente tensionado.

    Consulte la sección 5-A para sujetar a su

    niño.

    Page 135

    43 3 Orientado hacia adelante ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón

    Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está a la altura de las axilas Consulte la sección 5 No se puede apretar las correas del arnés en el hombro Consulte la sección 5

    Page 136

    4 Asiento elevado 44 4-A Asiento elevado Uso del asiento con respaldo: 30 a 100 lb (14 a 45 kg) 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) por lo menos de 3 años de edad Uso del asiento sin respaldo: 40 a 100 lb (18.1 a 45 kg) 40 a 57 pulgadas (101 a 145 cm) por lo menos 4 años de edad

  • Ponga el asiento de automóvil orientado hacia
  • adelante en el asiento trasero del vehículo.
  • Asegúrese de que el cinturón de seguridad del
  • vehículo para la falda esté apretadamente ajustado y bajo en la cadera del niño y que pase por detrás del apoyabrazos en la vía del cinturón del asiento elevado.
  • Los cinturones del vehículo DEBEN estar planos
  • contra el niño y NO DEBEN estar doblados.
  • El cinturón de seguridad del vehículo para el hombro
  • se ajusta apretadamente y deberá estar entre el cuello del niño y el borde del hombro.
  • Nunca use el cinturón de seguridad del vehículo
  • solamente para la falda a través del frente del niño.
  • NO ponga el cinturón de seguridad del vehículo para
  • el hombro debajo del brazo del niño o su espalda. Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro

    Page 137

    4 Asiento elevado 45

  • NO deje que su niño se afloje o salga por abajo del
  • asiento.
  • NO ponga el cinturón de seguridad del vehículo sobre
  • la parte superior de los apoyabrazos.
  • El apoyacabeza del asiento del vehículo NO DEBE
  • crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento elevado.
  • El frente del asiento elevado NO DEBE quedar
  • suspendido en el frente del asiento del vehículo.
  • Si el niño no puede mantener el cinturón de seguridad
  • del vehículo debidamente colocado, NO use este asiento elevado. Use un asiento de automóvil diferente. Ambas la AAP y la NHTSA recomiendan que los niños deben usar el sistema del arnés incorporado siempre que sea posible hasta que alcancen el peso o la altura máxima para sentarse orientados hacia adelante que corresponde con su asiento de automóvil, y que después de alcanzar la altura o el peso máximo para sentarse orientados hacia adelante, los niños de 4 pies 9 pulgadas de alto o menos viajen en un asiento para niños con cinturón de seguridad. Este asiento de automóvil puede permanece orientado hacia adelante usando el sistema del arnés incorporado para los niños de hasta 65 libras (30 kg) y 49 pulgadas (125 cm). Nunca use el cinturón de seguridad del vehículo solamente para la falda a través del frente del niño.

    Page 138

    4 Asiento elevado 46 4-B Instalación del asiento elevado con respaldo

  • Guarde el sistema del arnés
  • A. Afloje las correas del arnés (A) Levante la palanca de liberación del arnés mientras tira hacia afuera las correas del arnés. B. Destrabe la presilla del pecho y la correa de la hebilla C D. Saque las correas de la placa divisoria Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa divisoria como se indica.

    B

    D

    A

    Page 139

    4 Asiento elevado 47 E. Saque la correa de la hebilla Desde el fondo del asiento de automóvil, gire el retén de metal al costado para poder pasarlo por la ranura con mayor facilidad. F. Tire la correa de la hebilla del sistema de seguridad para niños como se indica. G. Trabe la placa divisoria Tire de la correa de ajuste del frente del asiento para trabar la placa divisoria en su lugar.

    Page 140

    4 Asiento elevado 48 H. Saque las correas del arnés Agarre las correas para el hombro y tírelas hacia afuera de sus ranuras de la almohadilla del asiento. I. Destrabe las correas elásticas inferiores del asiento En la parte de atrás del asiento, desconecte las 2 correas elásticas inferiores de la almohadilla del asiento de los ganchos como se indica.

    Page 141

    4 Asiento elevado 49 J. Desconecte las correas elásticas de la guía del cinturón También desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. K.  Libere el soporte de la espalda Tire la almohadilla del asiento para revelar los botones rojos como se indica en el lugar donde se sienta. Deslice los botones para liberar el soporte de la espalda de la base y bajarlo a una posición plana. Agarre el soporte de la espalda para evitar que se caiga y golpee algo.

    Page 142

    4 Asiento elevado 50 L. Saque las correas del arnés de los brazos como se indica. Guarde el soporte del cuerpo, fundas del arnés, funda de la almohadilla para la entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro. M. Desplace la tela de la almohadilla del asiento y luego levante el respaldo del asiento para que ambos brazos SE TRABEN en las canaletas. ASEGÚRESE de que las canaletas no tengan obstrucciones. Correa del arnés Ranura en T Brazo

    Page 143

    4 Asiento elevado 51 ¡Clic! Deberá escuchar un CLIC cuando los brazos se traben en las canaletas. N. Ponga la almohadilla del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar donde se sienta en el asiento elevado para permitir que las 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento.

    Page 144

    4 Asiento elevado 52 O. Sujete los bucles de la almohadilla del asiento Sujete los 2 bucles elásticos a los ganchos de atrás del asiento como se indica. P. Sujete los bucles laterales de la almohadilla del asiento Pase el bucles elástico de la almohadilla del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. Invierta las instrucciones para volver a instalar el arnés.

    Page 145

    4 Asiento elevado 53

  • Destrabe
  • la correa de sujeción superior del lugar de almacenamiento y póngala en el asiento
  • Ponga el asiento
  • de automóvil orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. El fondo del asiento debe estar lo más plano posible sobre el asiento del vehículo.
  • Elija una de las tres posiciones de
  • reclinación Para reclinarlo, tire la manija de reclinación hacia afuera e incline el asiento hacia atrás. Para la posición vertical, tire la manija de reclinación hacia afuera y empuje el frente del asiento hacia abajo.

    Page 146

    4 Asiento elevado 54 Pase al paso 11 si no usa el LATCH

  • Extienda la correa del LATCH
  • Para facilitar la instalación, extienda la

    correa del LATCH hasta alcanzar su máxima

    longitud al oprimir el botón gris y tirar de

    la correa. Graco permite sujetar el asiento de automóvil con el LATCH en el modo elevado. El niño DEBE ESTAR SUJETADO con el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda. Se puede usar el LATCH en el modo elevado independientemente del peso del niño hasta las 100 libras (45 kg). Verifique lo siguiente antes de usar el LATCH en el modo asiento elevado:

  • Los asiento del LATCH NO interfieren con las
  • hebillas o cinturones de seguridad del vehículo. Si el LATCH interfiere con los cinturones de seguridad del vehículo o si la posición elegida no tiene LATCH, usted DEBE guardar la correa del LATCH. Guarde la correa del LATCH empujando los botones rojos de los ganchos y sujetándola a la barra de plástico como se indica. Guarde la correa de sujeción superior como se indica.

    Page 147

    4 Asiento elevado 55

  • Sujete el conector del LATCH a los
  • anclajes inferiores del LATCH del vehículo. La correa del LATCH no debe estar doblada.
  • Tensione la correa del LATCH
  • Sujete la correa de
  • sujeción superior

    Extienda la sujeción

    superior al oprimir el botón

    gris y tirar de la correa para

    sujetarla.

    Consulte el manual del propietario del

    vehículo para determinar el lugar específico.

    Page 148

    4 Asiento elevado 56

  • Tensione la correa de sujeción
  • superior

    Elimine la flojedad.

  • Pase el cinturón de seguridad del
  • vehículo para el hombro por la guía del cinturón en el apoyacabeza Consulte la sección 5-B para asegurar a su niño.

    Page 149

    4 Asiento elevado 57

  • Saque el soporte de la espalda
  • Consulte la sección 4-B para obtener instrucciones sobre cómo sacar el soporte de la espalda. Una vez que sacó el soporte de la espalda, guárdelo con las correas del arnés en un lugar seguro.
  • Sujete la almohadilla de la base a la
  • parte de atrás de la base Sujete las correas elásticas de atrás del asiento y a través de la guía del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica.
  • Ponga el asiento elevado
  • orientado hacia adelante en el asiento trasero del vehículo Colóquelo orientado hacia adelante en el asiento del vehículo que tiene un cinturón para la falda y el hombro. La base debe estar lo más plana posible sobre el asiento del vehículo. Consulte la sección 5-C para asegurar a su niño. 4-C Instalación del asiento elevado sin respaldo

    Page 150

    58 5 Cómo asegurar al niño 5-A Asegurar al niño con el arnés

    de 5 puntos

    A

    B

    ¡Advertencia!

    ¡ADVERTENCIA! En clima frío, no use trajes para nieve o prendas abultadas en su niño cuando lo coloca en el asiento de automóvil. La ropa abultada puede prevenir que las correas del arnés se ajusten correctamente. Para mantener cálido al niño, sujete a su niño en el asiento de automóvil y ponga una frazada alrededor de él o ponga la chaqueta del niño al revés después de sujetarlo.
  • Afloje las correas del arnés
  • (A) Levante la palanca de liberación del arnés mientras tira hacia afuera las correas del arnés en la presilla del pecho. (B) Destrabe la presilla del pecho y la correa de la hebilla. (C) Ponga las correas del arnés en los costados.

    Page 151

    59 5 Cómo asegurar al niño

  • Coloque a su niño en el asiento
  • Asegúrese de que la espalda del niño esté plana contra el respaldo del asiento de automóvil.
  • Ponga las correas del arnés sobre
  • los hombros del niño y trabe la hebilla Escuchará un “clic” cuando las lengüetas de la hebilla estén debidamente aseguradas. Tire de cada lengüeta de la hebilla para asegurarse de que esté instalada con seguridad.

    Page 152

    60 5 Cómo asegurar al niño

  • Asegúrese de que las correas del
  • arnés estén a la altura correcta Orientado hacia adelante: Las correas del arnés deben estar parejas o apenas por encima de los hombros del niño y la parte superior de los oídos del niño debe estar por debajo de la parte superior del apoyacabeza.
  • Cómo subir o bajar el arnés/
  • apoyacabeza

    Apriete el botón de ajuste y levante o

    baje el apoyacabeza para lograr la

    altura apropiada del arnés. Orientado hacia adelante

    Page 153

    61 5 Cómo asegurar al niño

  • Verifique la posición de la hebilla
  • La ranura correcta es la que está más cerca a su niño sin estar debajo del niño.
  • Saque la correa de la hebilla
  • Desde el fondo del asiento de automóvil,

    gire el retén de metal al costado para poder

    pasarlo por la ranura con mayor facilidad.

  • Tire de la correa de la hebilla del
  • sistema de seguridad para niños como se indica.

    Page 154

    62 5 Cómo asegurar al niño

  • Inserte el retén de metal en la
  • nueva ranura de la correa de la hebilla Busque debajo del asiento de automóvil y tire el retén de metal.
  • Tire hacia arriba de la correa de
  • la hebilla para asegurarse de que esté bien sujetada

    Page 155

    63 5 Cómo asegurar al niño

  • Trabe la presilla del pecho
  • Escuchará un “clic” cuando la presilla del pecho esté debidamente trabada.
  • Elimine el exceso de flojedad
  • alrededor de la cintura Tire hacia arriba de la correa del arnés mientras empuja hacia abajo la presilla del pecho. Hágalo en ambos costados.

    Page 156

    64 5 Cómo asegurar al niño

  • Tensione el arnés tirando la correa
  • de ajuste del arnés Cuando no puede apretar la correa del arnés en el hombro de su niño, el arnés está lo suficientemente tenso. Un arnés tenso no deberá permitir que quede flojo. Se mantiene en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural.

    Page 157

    65 5 Cómo asegurar al niño

  • Eleve la presilla del pecho al nivel
  • de las axilas del niño
  • Verifique de nuevo la tensión y
  • ajústela más si es necesario

    Page 158

    66 5 Cómo asegurar al niño 5-B Asegurar al niño en el asiento elevado con respaldo

    ¡Advertencia!

    Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento elevado.
  • Ponga el niño en el asiento
  • Pídale a su niño que se siente en el asiento elevado, con la espalda plana contra el respaldo del asiento elevado.
  • Pase el cinturón de seguridad
  • del vehículo para el hombro por la guía del cinturón de seguridad en el apoyacabeza

    Page 159

    67 5 Cómo asegurar al niño

  • Trabe el cinturón de seguridad del
  • vehículo para la falda y el hombro Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo pase detrás de los apoyabrazos. Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo esté baja a través de las caderas de su niño. Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro pase por los hombros de su niño, entre el cuello y el borde del hombro. Las guías del cinturón deben estar parejas o apenas por encima de los hombros.

    Page 160

    68 5 Cómo asegurar al niño ¿Está todo correcto? Nunca use solamente el cinturón para la falda Cinturón para la falda detrás del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro

    Page 161

    69 5 Cómo asegurar al niño 5-C Asegurar al niño en el asiento elevado sin respaldo

    ¡Advertencia!

    Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento elevado.
  • Ponga el niño en el asiento
  • Pídale a su niño que se siente en el asiento elevado, con la espalda plana contra el respaldo del asiento del vehículo.
  • Los oídos deben estar por debajo de
  • la parte superior del respaldo del asiento o del apoyacabeza

    Page 162

    70 5 Cómo asegurar al niño

  • Trabe el cinturón de seguridad
  • del vehículo para la falda y el hombro Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo pase detrás de los apoyabrazos. Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo esté baja a través de las caderas de su niño. Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro pase por los hombros de su niño, entre el cuello y el borde del hombro. Podría necesitar usar la presilla de posicionamiento del cinturón para ayudar a obtener un buen calce.

    Page 163

    71 5 Cómo asegurar al niño ¿Está todo correcto? Nunca use solamente el cinturón para la falda Cinturón para la falda detrás del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro

    Page 164

    72 5 Cómo asegurar al niño Usando la presilla de posicionamiento del cinturón

  • Asegúrese de que el cinturón de
  • seguridad del vehículo para el hombro esté en la zona roja como se indica Si el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro está fuera de esta zona, DEBE usar la presilla de posicionamiento del cinturón.
  • Sujete la presilla de
  • posicionamiento del cinturón La presilla de posicionamiento del cinturón del hombro DEBE estar sujetada a la ranura en el fondo de la base. Inserte el extremo con el bucle de la correa a través de la ranura en la parte de abajo del asiento exactamente como se indica.

  • Pase la presilla y la correa por el
  • bucle Pase la presilla y la correa a través del extremo con el bucle como se indica y tire la correa hacia arriba.

    Page 165

    73 5 Cómo asegurar al niño

  • El extremo libre de la correa debe
  • mirar hacia el frente del asiento
  • Ponga el niño en el asiento, trabe
  • el niño en el asiento y sujete la presilla de posicionamiento del cinturón Con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento del vehículo, trabe al niño. Luego deslice la presilla en el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro como se indica. Vista trasera

    Page 166

    74 5 Cómo asegurar al niño

  • Ajuste la presilla de posicionamiento
  • del cinturón según su niño Alargue o acorte la longitud del cinturón como se indica. La presilla debería caber arriba del hombro como se indica. Asegúrese de que la parte de la falda del cinturón de seguridad del vehículo esté baja a través de las caderas de su niño. Para acortarlo Para alargarlo

    Page 167

    75 6 Accesorios Fundas del arnés Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla para el pecho a la altura de las axilas. Para sacarlas, destrabe las tiras de sujeción y sáquelas. Fundas de la hebilla Para sacarlas, destrabe las tiras de sujeción y sáquelas. 6-A Accesorios (en selectos modelos)

    Page 168

    7 Información del vehículo 76

    Latch

    Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho hacia adentro, levántelo, gírelo y tírelo hacia afuera en el sentido opuesto al punto de anclaje. La sujeción superior Para sacarla, oprima el botón gris y tire de la correa para liberar la tensión. Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho de sujeción hacia adentro, luego levántelo hacia arriba y aléjelo del anclaje de sujeción. 7-A Cómo sacar el LATCH y la sujeción superior

    Page 169

    7 Información del vehículo 77 7-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo Consulte el manual del propietario del vehículo para identificar los lugares del asiento. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:

  • El que recomienda el manual del dueño de su vehículo, y
  • Uno que resulta en una instalación segura de este asiento de automóvil
  • En caso de que no haya un asiento trasero disponible y/o no tiene otra opción que poner al niño que no sea un bebé en un asiento de automóvil orientado hacia atrás en un asiento delantero, la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) recomienda que tome las siguientes medidas:
  • Asegurar que el niño esté debidamente sujetado según su edad y tamaño
  • Mover el asiento todo lo posible hacia atrás
  • Asegurarse de que el niño no esté fuera de posición, tal como inclinado hacia
  • adelante en el lugar de despliegue de la bolsa de aire
  • Poner el interruptor de activación de la bolsa de aire, si está disponible, en la
  • posición DESACTIVADA

    Page 170

    7 Información del vehículo 78 7-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo Nunca instale este asiento de automóvil en uno de los siguientes lugares del vehículo: asientos del vehículo orientados hacia atrás o el costado orientado hacia atrás con una bolsa de aire delantera activada modo asiento elevado con un cinturón de seguridad del vehículo solamente para la falda

    Page 171

    7 Información del vehículo 79 Términos del cinturón de seguridad del vehículo 7-D Cinturones de seguridad del vehículo Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo. Para lograrlo, necesitará cambiar el cinturón de seguridad al modo trabado para usar con asientos de automóvil. En los cinturones de seguridad de algunos vehículos, esto se logra con la placa de seguridad; en los cinturones de seguridad de otros vehículos, se logra con el retractor. Retractor Un dispositivo que enrolla el cinturón de seguridad del vehículo que no se usa. A menudo está oculto en el interior de paneles de las paredes del vehículo o en el respaldo del vehículo. Placa de seguridad El extremo macho de un cinturón de seguridad con la lengüeta plateada. Unión del asiento El lugar donde se unen el asiento y el respaldo. Consulte el manual del propietario de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo

    Page 172

    7 Información del vehículo 80 Identificación del tipo de su cinturón de seguridad Hay dos tipos diferentes de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden usar con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda solamente 2 puntos de conexión. SOLAMENTE se puede usar en el modo arnés. Los siguientes tipos de cinturones de seguridad del vehículo NO se pueden usar con seguridad con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda con cinturón motorizado para el hombro Cinturón para la falda o cinturón de seguridad del vehículo para el hombro montado en la puerta Cinturones adelante de la unión del asiento Cinturón de seguridad para la falda y el hombro 3 puntos de conexión. Se puede usar en todos los modos de uso del asiento de automóvil.

    Page 173

    7 Información del vehículo 81 Consulte siempre el manual del propietario de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Hay tres tipos de retractores: ELR (Retractor con trabado de emergencia), ALR (retractor con trabado automático), y Mixto (pasar de ELR a ALR). Para determinar su tipo de retractor, use estos pasos:

  • Tire lentamente el cinturón hasta la mitad y pare.
  • Deje que el cinturón se retraiga varias pulgadas.
  • Trate de tirar el cinturón más hacia afuera. Si el cinturón
  • no se puede tirar más, es ALR. Si se puede tirar más, pase al paso siguiente.
  • Tire lentamente el cinturón todo lo posible hacia afuera y
  • luego deje que se retraiga varias pulgadas.
  • Trate de tirar el cinturón todo lo posible de nuevo hacia afuera. Si no se puede
  • tirar, es Mixto. Si se puede tirar libremente, es ELR. Nota: La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 tienen retractores Mixtos en el asiento trasero. Si tiene alguna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del propietario de su vehículo o llame a Graco para obtener asistencia. Instalación del cinturón para la falda/hombro

    Page 174

    7 Información del vehículo 82 Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Tire lentamente el cinturón de seguridad para el hombro todo lo posible para pasarlo al modo trabado. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre el lado del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 175

    7 Información del vehículo 83 Placa de seguridad con traba y retractor ELR Una placa de seguridad que mantiene tenso el cinturón para la falda después de que fue ajustado; contiene una barra de metal en la parte de abajo del herraje que “traba” el cinturón en posición. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba del cinturón de seguridad del vehículo para el hombro para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Agarre los costados del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 176

    7 Información del vehículo 84 Placa de seguridad deslizante y retractor ALR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre los costados del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 177

    7 Información del vehículo 85 1” (2.5 cm) Placa de seguridad deslizante y retractor ELR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Con este retractor, necesitará usar la presilla de seguridad para trabar el cinturón de seguridad del vehículo. Para obtener una presilla de seguridad llame al 1-800 345-4109. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Ajuste apretadamente el cinturón de seguridad del vehículo. Mientras empuja el asiento hacia abajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla. Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva. Sujete la presilla de seguridad a los cinturones para el hombro y para la falda como se indica. Vuelva a abrochar el cinturón. Verifique que el cinturón para la falda no se mueve tirando con fuerza. Si el cinturón se afloja o se alarga, repita el procedimiento.

    Page 178

    7 Información del vehículo 86 Instalación del cinturón para la falda – NO lo use en el modo asiento elevado Consulte siempre el manual del propietario de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Placa de seguridad con traba y sin retractor Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba del extremo del cinturón para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Placa de seguridad cosida y ALR Tire lentamente el cinturón para la falda todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, tire el cinturón de seguridad para la falda apretadamente mientras pone todo el resto en el retractor. Agarre elos costados del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).

    Page 179

    87 8 Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado.

    Funda del soporte para la cabeza Limpie con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. Para sacarla, destrabe los bucles de elástico del soporte como se indica. Saque el arnés y la correa de la hebilla. Consulte la sección 4-B. Saque la funda del soporte para la cabeza como se indica. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE

    Blanqueador.

    Invierta los pasos para volver a instalar la Almohadilla del apoyacabeza. 8-A Limpieza de la almohadilla del asiento

    Page 180

    88 8 Cuidado y limpieza Funda del asiento Límpiela con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda del asiento para limpiarla. Para sacarla, destrabe los bucles de elástico de la funda del asiento como se indica. Saque el arnés y la correa de la hebilla. Consulte la sección 4-B. Saque la funda del asiento como se indica. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE

    Blanqueador.

    Invierta los pasos para volver a instalar la funda del asiento. Cinta de sujeción con gancho y bucle

    Page 181

    89 8 Cuidado y limpieza 8-B Limpieza de la correa de la hebilla Desde el fondo del asiento de automóvil, gire el retén de metal hacia un lado para empujarlo por la ranura con más facilidad. Tire la correa de la hebilla del sistema de seguridad para niños como se indica. Para limpiar la hebilla, póngala en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla. Oprima el botón rojo varias veces mientras está en el agua.

    No Sumerja La Correa De La Hebilla.

    No Use Jabones, Detergentes De Uso

    DOMÉSTICO ni LUBRICANTES. Elimine el exceso de agua agitándolo y deje secar al aire. Repita los pasos lo necesario hasta que se trabe con un clic. Vuelva a poner la hebilla en la misma ranura de donde la sacó. Tire de la correa de la hebilla para asegurarse de que esté bien sujetada. ¡ADVERTENCIA! Inspeccione y limpie la hebilla de vez en cuando para eliminar cualquier objeto o desecho que pudiera prevenir que se trabe.

    Page 182

    90 8 Cuidado y limpieza Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DEL LATCH EN AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. Si las correas del arnés o cinturón del LATCH están deshilachados o muy sucios, comuníquese con servicio al cliente en www.gracobaby.com o al 1-800-345-4109. 8-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH

    Page 184

    Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica. Piezas de repuesto Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 Almacenamiento de la presilla de seguridad (detrás de las correas del arnés)

    More from Graco

    Similar Car Seats