Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
17 totalWhat are the weight and height limits for forward-facing and booster modes on the Graco Nautilus 65?
The Graco Nautilus 65 supports forward-facing use for children weighing 22–65 lb (10–30 kg) and 27–49 inches (69–125 cm), and must be at least one year old. Booster use with back supports children 30–100 lb (14–45 kg) at 38–57 inches, while backless booster mode is for children 40–100 lb (18.1–45 kg) at 40–57 inches, and at least 4 years old. (Page 6, Page 44)
Can I use both the LATCH system and the vehicle seat belt at the same time?
No, you must never use both the vehicle seat belt and the LATCH strap at the same time when securing the car seat. Both installation methods are equally safe, but only one should be used at a time. (Page 10, Page 25)
What is the maximum LATCH weight limit for the Graco Nautilus 65?
When installing forward-facing, do not use the LATCH method for a child weighing more than 45 lb (20 kg). However, in booster mode, LATCH can be used regardless of the child's weight up to the maximum of 100 lb (45 kg), as long as the child is still secured with the vehicle lap/shoulder seat belt. (Page 32, Page 54)
How do I know if the car seat is installed tightly enough?
Grab the sides of the seat at the belt path and slide the car seat side-to-side and front-to-back. If the seat moves less than 1 inch (2.5 cm), it is tight enough. This test applies whether you are using the LATCH system or the vehicle seat belt. (Page 37, Page 42)
How do I check if the harness is tight enough on my child?
The harness is tight enough when you are not able to pinch any of the harness webbing at your child's shoulder. A snug harness should not allow any slack, should lie in a relatively straight line without sagging, and should not press on the child's flesh or push the child's body into an unnatural position. (Page 64)
When should I stop using the Graco Nautilus 65 and dispose of it?
You should stop using the car seat and throw it away 10 years after the date of manufacture. The date of manufacture label can be found on the back of the car seat. Additionally, if the car seat has been in a crash, it must be replaced immediately and not used again. (Page 22, Page 24)
Show 11 more questions
How do I clean the seat pad and harness straps?
How do I clean the buckle on the Graco Nautilus 65?
Should I use the top tether strap when installing the seat forward-facing?
How do you perform a successful installation check for backward booster mode?
What should I do if the LATCH strap interferes with vehicle seat belts during installation?
How do I properly fasten a child into a booster seat?
How often and why should I clean the car seat?
How do I adjust the recline position of the car seat?
Why should not both LATCH and vehicle seat belt be used at same time?
How long can I use this car seat before it must be replaced?
What should I do if my child is wearing a bulky coat or snowsuit when using the 5-point harness?
Full Manual
182 pages
Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.
Failure To Properly
Use This Child
Restraint Increases
The Risk Of Serious
Injury Or Death In A
Sudden Stop Or Crash.
Nautilus 65/Nautilus 65
Child Restraint/Booster Seat
www.gracobaby.comPd310058D 9/16
Featuring
2 1-A Quick Guide to Your Manual 1-B Welcome to the Graco Family 1-C Height and Weight Guidelines 1-D Before You Begin
Register This Car Seat
If You Need Help
Certification
Car Seat’s Useful Life
Vehicle Seat Protection
Warm Weather Use 1-E Safety Warnings 1 Important Pages 6-25 2 Features Pages 26-31
3 3-A Forward-Facing Use 3-B Install Forward-Facing with LATCH Straps 3-C Install Forward-Facing with the Vehicle Seat Belt 3 Forward-Facing Pages 32-43 4-A Booster Use 4-B Install Backed Booster 4-C Install Backless Booster 4 Booster Pages 44-57
4 6 Accessories Page 75 5-A Securing Child 5-Point Harness 5-B Securing Child Backed Booster 5-C Securing Child Backless Booster 5 Securing Child Pages 58-74
5 7-A How to Remove LATCH and Top Tether 7-B Choosing Vehicle Seat Location 7-C Unsafe Vehicle Seat Location 7-D Vehicle Seat Belts 8-A Cleaning Seat Pad 8-B Cleaning Buckle Strap 8-C Cleaning Harness and LATCH Straps 7 Vehicle Information Pages 76-86 8 Care & Cleaning Pages 87-90
6 1-A Quick Guide to Your Manual This car seat is for children: Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) Booster: 30-100 lb (14-45 kg) Car Seat Assembly (On Select Models) (Follow the directions that matches your model) Attach Head Support Squeeze height adjust button and push head support into slots on the back support as shown. Head support will click into the back support. You may need to unfasten the hook and loop attachment tape on both sides at the top of the back support to allow for easier access to the slots. Always use child restraint with head support installed and properly adjusted. Click! Adult Assembly Required
7
Adult Assembly Required
8
9 Get to Know Your Car Seat What Seating Location Should I Use? Review section 2-A to see all of the features of this car seat. The best seating location for this car seat is one that:
10 Which Installation Method Should I Use? This car seat can be installed in your vehicle using either the vehicle seat belt OR the LATCH system. Both are equally safe to use. DO NOT USE BOTH
At The Same Time.
Vehicle Seat Belt: Review section 7 and your vehicle owner’s manual to learn how to install your car seat with the vehicle seat belts. LATCH: The LATCH system allows you to securely attach your safety seat in your car without using the vehicle seat belt and possibly to get a better fit. All 2003 and newer model year vehicles are required to have a LATCH system, although some manufacturers began including LATCH earlier. Some vehicle owner manuals use the term ISOFIX to identify the LATCH system. According to accident statistics, the safest place for your child in any vehicle is the back seat. The center of the back seat can be the safest during a possible side impact.11 LATCH consists of lower anchors and top tether anchors, which are built- in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat. Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the child seat to the vehicle. Top tethers are used IN ADDITION to the lower anchors OR the vehicle’s seat belt to secure a forward-facing car seat to the vehicle. Review your vehicle’s owner manual for exact location and use. What is LATCH? Vehicle Top Tether Anchor Points Vehicle Lower Anchor Points Typical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LATCH locations. Vehicle Seat Bight
12 When Installing Forward-Facing Vehicle Seat Belt There are two types of vehicle seat belts that can be used. Lap/Shoulder Seat Belt or Lap Only Seat Belt. Review section 3-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. LATCH System LATCH consists of lower anchors, which are built-in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in your car seat. Review section 3-B of this manual AND your vehicle owner’s manual.
13 Vehicle Seat Belt Only use the Lap/Shoulder seat belt configuration. Review section 3-B, 3-C of this manual AND your vehicle owner’s manual. When Installing As a Booster
14 Does Your Car Seat Fit Your Child Correctly? To make sure your child is secured properly, review section 3 and 4 to understand all of the actions you need to take to properly adjust the car seat to fit your child.
Harness Height, Forward-Facing (A) Harness straps at or just above the child’s shoulders and top of child’s ears below top of headrest (B). Review section 5. Buckle Position (C) The correct slot is the one that is closest to your child without being underneath them. Review section 5. Harness Tightness (D) If your fingers slide off the harness straps without pinching the straps, it is tight enough. Review section 5. For Forward-Facing, You Need to Adjust:
A
C
B
D
15 Use Lap/Shoulder Belt Only Position Lap Belt Lap belt must go behind armrest and lie low across your child’s hips and thighs. Position Shoulder Belt Shoulder belt lies across shoulder between neck and edge of shoulder. For Booster, You Need to Adjust:
16 Use the top tether strap when using forward-facing (A) When used properly, the top tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. Review section 4 Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path (B) Review section 4 Harness Straps at or Just Above Child’s Shoulders (C) Review section 5 Chest Clip Even With Armpits (D) Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder (E) Review section 5 Forward-Facing Installation
B
A
D
E
C
17 Never Use Lap Belt Only Review section 5 Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Review section 5 Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders Review section 5
Booster Installation
18 1-B Welcome to the Graco Family! Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed instructions in this instruction manual to ensure the steps below are performed correctly.
19 22 lb (10 kg) 30 lb (14 kg) 40 lb (18.1 kg) 65 lb (30 kg) 100 lb (45 kg) Forward-Facing with 5-Point Harness 22-30 lb (10-14 kg) and can sit upright unassisted MUST be forward facing. 30-65 lb (14-30 kg) SHOULD be forward-facing with 5-point harness. High Back Booster Mode with Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt 30-65 lb (14-30 kg) CAN be in high back booster mode. Over 65 lb (30 kg) MUST be in booster mode. Backless Booster Mode with Vehicle Lap/ Shoulder Seat Belt 40-65 lb (18.1-30 kg) CAN be in booster mode. Over 65 lb (30 kg) MUST be in booster mode. 1-C Right Mode of Use
20 1-D Before You Begin Please fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it in today or register online at www.gracobaby.com/ carseatregistration. Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901 or call 1-800-345-4109 or register online at www.gracobaby.com/carseatregistration For recall information, call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY: 1–800–424–9153), or go to http://www.NHTSA.gov. Register This Child Restraint
21 Model Name__________________________ Model Number________________________ Date of Manufacture_ __________________ Date of Purchase______________________ For future reference or if you change addresses, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this car seat on the below. You can find this information either on the registration card if you still have it or on the date label located on the back of the car seat. In the U.S.A, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model number and date of manufacture ready so that we may help you efficiently. These numbers can be found on a sticker on the back side of your car seat. For additional resources or to get your car seat checked by a child passenger safety technician, please visit the following web sites: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org If You Need Help
22 STOP using this car seat and throw it away 10 years after the date of manufacture. Look for date of manufacture label on back of the car seat. Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a car seat unless you know the complete history of the product. We also advise against purchasing a car seat second hand. This child restraint meets or exceeds all applicable requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 for use in motor vehicles. This child restraint is certified for use in aircraft only when used with the internal harness system. Use only forward-facing aircraft seats. Follow the instructions for vehicle installation. See section 3-C and 7-D Lap Belt Installation except don’t use the top tether. This child restraint is NOT certified for use in aircraft when used as a booster seat because aircrafts do not have shoulder belts.
Contact the airline for their specific polices. Certification Car Seat’s Useful Life Protect vehicle seat. Use a car seat mat, towel, or thin blanket under and behind car seat. Vehicle Seat Protection
23 Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in car seat. Warm Weather Use continue next page Failure to follow these instructions and child restraint’s labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. 1-E Safety Warnings No car seat can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL
Carefully.
24 ! Review your vehicle owner’s manual for more information about air bags and car seat use. ! If your vehicle does not have a back seat, review your vehicle owner’s manual. ! Select a suitable location for the car seat in your vehicle. ! Secure car seat with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual. ! Vehicle seat belt system MUST hold car seat securely. Not all vehicle seat belts can be used with a car seat. ! If vehicle seat belt does not hold car seat securely, read “Vehicle Seat Belts” section 7-D and your vehicle owner’s manual. ! Always secure car seat with LATCH or a vehicle seat belt, even when unoccupied. In a crash, an unsecured car seat can injure passengers. ! If car seat is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death.
25 ! DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. ! DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the car seat. ! DO NOT remove LATCH system from car seat. If using vehicle seat belt to secure car seat, LATCH hooks must be stored. ! Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. ! Never attach two LATCH hooks to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. ! Do not use both the vehicle seat belt and LATCH strap at the same time when using the car seat.
2 Features 26
Safety Surround Head Support (On Select Models) 2-A Car Seat Features
A
E
H
I
K
L
D
B
C
F
G
J
M
N
2 Features 27 A Height Adjust Button B Head Support C Shoulder Belt Guide D Harness Strap E Harness Covers F Chest Clip G Body Support (On Select Models) H Harness Buckle
I
Buckle Strap J Storage Compartment(One on Each Side) K Harness Adjuster Lever L Recline Handle M Recline Foot N Harness Adjustment Strap
2 Features 29 A Tether Storage Bar B Tether Strap C LATCH Storage Bar
D Latch
E LATCH Adjuster F Cup Holder G Vehicle Belt Guide2 Features 31 A Tether Storage Bar B Tether Strap C LATCH Storage Bar
D Latch
E Belt Positioning Clip (Inset) F LATCH Adjuster G Harness Straps H Splitter PlateI
Locking Clip (Stored) J Release Buttons32 3 Forward Facing 3-A Forward-Facing Use Forward-Facing: 22-65 lb (10-30 kg) and 27-49” (69-125 cm) at least one year old
33 3 Forward Facing d r
34 3 Forward Facing 3-B Install Forward-Facing with LATCH Straps Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not install by this method for a child weighing more than 45 lb (20 kg)
35 3 Forward Facing
36 3 Forward Facing
37 3 Forward Facing
38 3 Forward Facing Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path
Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5
39 3 Forward Facing 3-C Install Forward-Facing with Vehicle Seat Belt
40 3 Forward Facing
41 3 Forward Facing
42 3 Forward Facing
43 3 Forward Facing Is Everything Correct? Car Seat Does Not Move More than 1” (2.5 cm) at the Belt Path
Harness Straps at or Just Above the Child’s Shoulders. Review section 5 Chest Clip Even With Armpits Review section 5 Cannot Pinch Harness Straps at the Shoulder Review section 5
4 Booster 44 4-A Booster Use Booster Use With Back: 30-100 lb (14-45 kg) 38-57 in. (96-145 cm) at least 3 years old Booster Use Without Back: 40-100 lb (18.1-45 kg) 40-57 in. (101-145 cm) at least 4 years old
4 Booster 45
4 Booster 46 4-B Install Backed Booster
B
D
A
4 Booster 47 E. Remove the Buckle Strap From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier. F. Pull buckle strap from child restraint as shown. G. Lock Splitter Plate Pull on the adjustment strap on the front of the seat to lock the splitter plate into place.
4 Booster 48 H. Remove Harness Straps Grab hold of the shoulder straps and pull them out of their slots on the seat pad. I. Detach Lower Seat Elastic Straps On the rear of the seat, detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown.
4 Booster 49 J. Detach Belt Guide Elastic Straps Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in. Repeat on other side. K. Release Back Support Pull the seat pad out of the way to reveal the red buttons as shown in the seating area. Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position. Hold the back support to avoid it from falling back and hitting something.
4 Booster 50 L. Remove Harness Straps from Arms as Shown. Store the body support, harness covers, crotch pad cover and harness straps in safe place for future use. M. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters. MAKE sure to keep the gutters clear of any obstructions. Harness Strap T-Slot Arm
4 Booster 51 Click! You should hear a CLICK when the arms lock into the gutters. N. Tuck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat.
4 Booster 52 O. Attach Seat Pad Loops Attach 2 elastic loops onto the hooks on the rear of the seat as shown. P. Attach Seat Pad Side Loops Pull elastic loop on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and attach to hook as shown. Repeat on other side. Reverse instructions to reinstall harness.
4 Booster 53
4 Booster 54 Graco allows the securing of the car seat with LATCH in the booster mode. The child still MUST BE SECURED with the vehicle lap/shoulder seat belt. LATCH can be used in the booster mode regardless of the weight of the child up to 100 lb (45 kg). Verify the following before using LATCH in the booster mode:
4 Booster 55
4 Booster 56
4 Booster 57
58 5 Securing Child 5-A Securing Child 5-Point Harness
A
B
WARNING! In cold weather, do not put snowsuits or bulky garments on your child when placing them in the car seat. Bulky clothing can prevent the harness straps from being tightened properly. To keep child warm, buckle your child in the car seat and place a blanket around the child or place the child’s coat on backwards after buckling in.59 5 Securing Child
60 5 Securing Child
61 5 Securing Child
62 5 Securing Child
63 5 Securing Child
64 5 Securing Child
65 5 Securing Child
66 5 Securing Child
67 5 Securing Child
68 5 Securing Child Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders
69 5 Securing Child
70 5 Securing Child
71 5 Securing Child Is Everything Correct? Never Use Lap Belt Only Lap Belt Behind Armrest and Lies Low Across Hips and Thighs Shoulder Belt Lies On the Shoulder, Between the Neck and Edge of Shoulders
72 5 Securing Child Using Belt Positioning Clip
73 5 Securing Child
74 5 Securing Child
75 6 Accessories Harness Covers Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level. To remove, undo the fastening strips and remove. Buckle Covers To remove, undo the fastening strips and remove. 6-A Accessories (on select models)
7 Vehicle Information 76
Latch
Press in on the hook’s spring. Push hook in, lift hook up, twist and pull out away from anchor point. Top Tether To remove, press the grey button and pull out on the strap to release the tension. Press in on the hook’s spring. Push tether hook in, then lift up and pull away from tether anchor. 7-A How to Remove LATCH and Top Tether7 Vehicle Information 77 Review your vehicle’s owner manual for Seating Locations 7-B Choosing Vehicle Seat Location The best seating location for this car seat is one that:
7 Vehicle Information 78 7-C Unsafe Vehicle Seat Location Never install this car seat in any of the following vehicle seating locations: rear-facing or side- facing vehicle seats rear-facing with an active front air bag booster mode with vehicle lap belt only seat belt
7 Vehicle Information 79 Review your vehicle’s owner manual for vehicle seat belt use Vehicle Seat Belt Terms 7-D Vehicle Seat Belts This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is done with the latchplate; with other vehicle seat belts, this is done with the retractor. Retractor A device that winds up the unused vehicle seat belt. It is often hidden inside the panels on the walls of the vehicle or in the vehicle seatback. Latch Plate The male end of the seat belt with the silver tongue. Seat Bight The crease where the vehicle seat back and seat bottom meet.
7 Vehicle Information 80 There are two different types of vehicle seat belts that can be used with this car seat: Lap Belt Only 2 connection points. Can ONLY be used in harness mode. The following types of vehicle seat belts CANNOT be used safely with this car seat: Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belt or Shoulder Belt Mounted on Door Belts Forward of the Seat Bight Lap/Shoulder Belt 3 connections points. Can be used in all car seats modes of use. Identify Your Seat Belt Type
7 Vehicle Information 81 Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. There are three types of retractors: ELR (Emergency Locking Retractor), ALR (Automatic Locking Retractor) , and Switchable (ELR switch to ALR). To determine your type of retractor, follow these steps:
7 Vehicle Information 8295 How to Lock Your Lap and Shoulder Vehicle Seat Belt Sliding Latch Plate and Switchable Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Slowly pull the shoulder belt all the way out to switch it to locking mode. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to-back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).
7 Vehicle Information 83 Locking Latchplate and ELR Retractor A latchplate that holds the lap belt snug after it has been adjusted; contains a metal bar on the underside of the hardware that “locks” the belt in position. When installing the car seat, route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull upwards on the shoulder belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to- back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).
7 Vehicle Information 84 Sliding Latch Plate and ALR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. Slowly pull the shoulder belt all the way out. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Then, as you pull the vehicle seat belt tight, feed all the slack back into the retractor. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front-to- back. The seat should not move more than 1” (2.5 cm).
7 Vehicle Information 85 Sliding Latch Plate and ELR Retractor A latchplate that slides freely on the belt webbing and cannot, by itself, hold the belt snug around a car seat. With this retractor, you will need to use the locking clip to lock the vehicle seat belt. Call us at 1-800-345-4109 to order a locking clip. Route the vehicle seat belt through the proper belt path and buckle it in. Pull the vehicle seat belt tight. While pushing down on seat, pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip. Attach locking clip to lap and shoulder belts as shown. Rebuckle belt. Check that lap belt does not move by pulling hard. If belt loosens or lengthens, repeat procedure. 1” (2.5 cm)
7 Vehicle Information 86 Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your vehicle seat belts. Grab the sides of the seat at the belt path and slide the seat side-to-side and front- to-back. The seat should not move more than 1 “ (2.5 cm). Lap Belt Installation - DO NOT use in Booster Mode Locking Latch Plate and No Retractor When installing the car seat, route the lap seat belt through the proper path and buckle it in. Then, pull upwards on the tail of the belt so that the lap belt gets tight around the car seat. Sewn On Latch Plate and ALR Slowly pull the lap belt all the way out. Route the vehicle seat lap belt through the proper belt path and buckle it in. Then, pull the lap belt tight while feeding all the slack back into the retractor.
87 8 Care & Cleaning Refer to seat pad care tag for washing instructions.
Head Support Cover Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, head support cover may be removed for cleaning. To remove, unhook elastic loops from head support as shown. Remove harness and buckle strap. See scetion 4-B. Remove head support cover as shown. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE
Bleach.
Reverse the steps to reattach the pad on the headrest. 8-A Cleaning Seat Pad88 8 Care & Cleaning Seat Cover Clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If needed, seat cover may be removed for cleaning. To remove, unhook elastic loops from seat cover as shown. Remove harness and buckle strap. See scetion 4-B. Remove seat cover as shown. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE
Bleach.
Reverse the steps to reattach the seat cover. Hook and Loop Attachment Tape89 8 Care & Cleaning WARNING! Inspect and clean buckle from time to time to remove any objects or debris that could prevent latching. From bottom of car seat, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier. Pull buckle strap from child restraint as shown. To clean buckle, place in a cup of warm water and gently agitate the buckle. Press the red button several times while in the water.
Do Not Submerge The Buckle Strap. Do
Not Use Soaps, Household Detergents
or LUBRICANTS. Shake out excess water and allow to air dry. Repeat steps as needed until it fastens with a click. Re-insert the buckle into the same slot it was removed. Pull up on buckle strap to make sure it is secured. 8-B Cleaning Buckle Strap90 8 Care & Cleaning Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LATCH STRAP IN WATER Doing so may weaken the straps. If harness straps or LATCH belt are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109. 8-C Cleaning Harness and LATCH Straps
Store instruction manual in the slot with the instruction book icon as shown. To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com or 1-800-345-4109 Replacement Parts Locking Clip Storage (behind harness straps)
Nautilus 65/Nautilus 65
Sistema De Seguridad Para Niños
www.gracobaby.comPd310059C 9/16
Con
No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual.No Usar Debidamente Este
Sistema De Seguridad Para
Niños Aumenta El Riesgo
De Lesiones Graves O La
Muerte En Un Accidente O Al
Detenerse Repentinamente.
2 1-A Guía rápida a su manual 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! 1-C Modo correcto de uso 1-D Antes de Empezar
Registre este asiento de automóvil
Si necesita ayuda
Certificación
Vida útil del asiento de automóvil
Protección del asiento del vehículo
Uso durante clima cálido 1-E Advertencias de seguridad 1 Importante Páginas 6-25 2 Características Páginas 26-31
3 3-A Uso orientado hacia adelante 3-B Instalación orientado hacia adelante con las correas del LATCH 3-C Instalación usando los cinturones de seguridad del vehículo 3 Orientado hacia adelante Páginas 32-43 4-A Uso como asiento elevado 4-B Instalación del asiento con elevado respaldo 4-C Instalación del asiento elevado sin respaldo 4 Asiento elevado Páginas 44-57
4 6 Accesorios Página 75 5-A Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos 5-B Asegurar al niño en el asiento elevado con respaldo 5-C Asegurar al niño en el asiento elevado sin respaldo 5 Cómo asegurar al niño Páginas 58-74
5 7-A Cómo sacar el LATCH y la sujeción superior 7-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo 7-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo 7-D Cinturones de seguridad del vehículo 8-A Limpieza de la almohadilla del asiento 8-B Limpieza de la correa de la hebilla 8-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH 7 Información del vehículo Páginas 76-86 8 Cuidado y limpieza Páginas 87-90
6 1-A Guía rápida a su manual Este asiento de automóvil es para niños:
Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10 a 30 kg)
Asiento elevado: 30 a 100 libras (14 a 45 kg) Ensamblaje del asiento de automóvil (en modelos selectos) (Siga las indicaciones que emparejan con su modelo) Sujete el soporte de la cabeza Apriete el botón de ajuste de la altura y empuje el soporte de la cabeza en las ranuras en el soporte de la espalda como se indica. El soporte de la cabeza se trabará en el soporte de la espalda. Podría necesitar desenganchar la cinta de sujeción con gancho y bucle en ambos costados en la parte superior del soporte de la espalda para permitir un acceso más fácil a las ranuras. Use siempre el sistema de seguridad para niños con el soporte de la cabeza instalado y debidamente ajustado. ¡Clic! Requiere que lo arme un adulto
7 Requiere que lo arme un adulto
8
9 Conozca su asiento de automóvil ¿Qué lugar del asiento debo usar? Consulte la sección 2-A para ver todas las características de este asiento de automóvil. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:
10 ¿Qué método de instalación debo usar? Este asiento de automóvil se puede instalar en su vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo O el sistema LATCH. Ambos sistemas son igualmente seguros. NO USE LOS DOS AL MISMO TIEMPO. Cinturón de seguridad del vehículo: Consulte la sección 7 y el manual del propietario de su vehículo para aprender cómo instalar su asiento de automóvil con los cinturones de seguridad del vehículo. LATCH: El sistema LATCH le permite sujetar apretadamente su asiento de seguridad en el automóvil sin usar el cinturón de seguridad del vehículo y posiblemente lograr un mejor calce. Todos los vehículos modelo 2003 y más nuevos deben tener un sistema LATCH a pesar de que algunos fabricantes comenzaron a incluir el sistema LATCH antes. Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para identificar el sistema LATCH. Según las estadísticas de accidentes, el lugar más seguro para su niño en cualquier vehículo es el asiento trasero. El centro del asiento trasero puede ser el lugar más seguro durante un posible impacto lateral.
11 LATCH consiste en anclajes inferiores y anclajes de sujeción superiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados al asiento de automóvil. Los anclajes inferiores se usan EN LUGAR DEL cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el asiento de automóvil al vehículo. Los anclajes de sujeción superiores se usan ADEMÁS de los anclajes inferiores O el cinturón de seguridad del vehículo para asegurar un asiento de automóvil orientado hacia adelante al vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener el lugar y uso exacto. ¿Qué es LATCH? Puntos de anclaje de sujeción superiores del vehículo Puntos de anclaje inferiores del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos podrían tener el sistema LATCH en otros lugares. Unión del asiento del vehículo
12 Cuando lo instala orientado hacia adelante Cinturón de seguridad del vehículo Hay dos tipos de cinturones de seguridad del vehículo que se puede usar. El cinturón para la falda y el hombro o cinturón de seguridad solamente para la falda. Consulte la sección 3-C de este manual Y el manual del propietario de su vehículo. Sistema LATCH LATCH consiste en anclajes inferiores, que están incorporados a su vehículo y ganchos que están incorporados en su asiento de automóvil. Consulte la sección 3-B de este manual Y el manual del propietario de su vehículo.
13 Cinturón de seguridad del vehículo Use solamente la configuración del cinturón de seguridad para la falda y el hombro. Consulte la sección 3-B, 3-C de este manual Y el manual del propietario de su vehículo. Cuando lo instala como asiento elevado
14
A
C
B
D
¿Permite el asiento de automóvil que su niño quepa correctamente? Para asegurarse de que su niño esté debidamente asegurado, consulte la sección 3 y 4 para entender todas las medidas que debe tomar para ajustar correctamente el asiento de automóvil para que quepa su niño. Altura del arnés, orientado hacia adelante (A) Las correas del arnés deben estar parejas o apenas por encima de los hombros del niño y la parte superior de los oídos del niño debe estar por debajo de la parte superior del apoyacabeza (B). Consulte la sección 5. Posición de la hebilla (C) La ranura correcta es la que está más cerca de su niño sin estar debajo de él. Consulte la sección 5. Tensión del arnés (D) Si sus dedos pueden deslizarse de las correas del arnés sin apretar las correas, está tensionado lo suficiente. Consulte la sección 5. Para la orientación hacia adelante, usted necesita ajustar:15 Use el cinturón para la falda y el hombro solamente Posición del cinturón para la falda El cinturón para la falda debe estar detrás del apoyabrazos y pasar bajo a través de las caderas y los muslos de su niño. Posición del cinturón para el hombro El cinturón para el hombro debe cruzar el hombro entre el cuello y el borde del hombro. Para el asiento elevado, necesita ajustar:
16
B
A
D
E
C
Use la correa de sujeción superior cuando está orientado hacia adelante (A) Cuando se utiliza correctamente, el anclaje de sujeción superior ayuda a reducir el riesgo de lesiones en un accidente o al detenerse repentinamente. Consulte la sección 4. El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón (B) Consulte la sección 4. Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño (C) Consulte la sección 5. La presilla del pecho está a la altura de las axilas (D) Consulte la sección 5. No se puede apretar las correas del arnés en el hombro (E) Consulte la sección 5. Instalación orientado hacia adelante17 Nunca use solamente el cinturón para la falda Consulte la sección 5. Cinturón para la falda detrás del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos Consulte la sección 5. El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro Consulte la sección 5. Instalación del asiento elevado
18 1-B ¡Bienvenido a la familia Graco! La seguridad de su niño depende de usted. Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Aunque parezca fácil determinar cómo usar este asiento de automóvil por su cuenta, debe seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones para asegurar que los pasos que siguen se cumplen correctamente.
19 22 libras (10 kg) 30 libras (14 kg) 40 libras (18.1 kg) 65 libras (30 kg) 100 libras (45 kg) Orientado hacia adelante con el arnés de 5 puntos 22 a 30 libras (10 a 14 kg) y puede sentirse verticalmente sin ayuda DEBE estar orientado hacia adelante. 30 a 65 lb (14 a 30 kg) DEBE estar orientado hacia adelante con el arnés de 5 puntos. Asiento elevado con respaldo con cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda 30 a 65 libras (14 a 30 kg) PUEDE estar en modo Asiento elevado. Más de 65 libras (30 kg) DEBE estar en modo de Asiento elevado. Asiento elevado sin respaldo con cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda 40 a 65 libras (18.1 a 30 kg) PUEDE estar en modo Asiento elevado. Más de 65 libras (30 kg) DEBE estar en modo de Asiento elevado. 1-C Modo correcto de uso
20 1-D Antes de empezar Por favor, llene la tarjeta de registro con franqueo prepagado sujetada al arnés y envíela hoy mismo por correo o regístrese en línea en www.gracobaby.com/ carseatregistration. Los sistemas de seguridad para niños pueden ser retirados del mercado por problemas de seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901 o llame al 1-800-345-4109 o inscríbase en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration Para obtener información sobre el retiro del mercado, llame a la línea gratuita de información de seguridad del vehículo automotor del Gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) o visite http://www.NHTSA.gov. Registre este sistema de seguridad para niños
21 Nombre del modelo ____________________ Número de modelo_____________________ Fecha de fabricación __________________ Fecha de compra______________________ Como referencia futura o si cambia de dirección, registro el nombre del modelo, número del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil en el lugar que sigue. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la tiene o en la etiqueta con la fecha que está en el respaldo del asiento de automóvil. En los EE.UU., por favor, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se comunica con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más eficientemente. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en el respaldo de su asiento de automóvil. Para recursos adicionales o para que un técnico en seguridad de pasajeros infantiles inspeccione su asiento, por favor visite los siguientes sitios Web: www.nhtsa.gov • www.seatcheck.org • www.safekids.org Si necesita ayuda
22 DEJE de usar este asiento de automóvil y tírelo a la basura 10 años después de la fecha de fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil. Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la compra de un asiento de automóvil de segunda mano. Certificación Vida útil del asiento de automóvil Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de automóvil. Protección del asiento del vehículo Este sistema de seguridad para niños cumple con o excede todos los requisitos aplicables de la Norma Federal 213 de Seguridad de Automóviles para uso en automóviles. Este sistema de seguridad para niños ha sido certificado para el uso en aeronaves. Úselo solamente en asientos de aeronave orientados hacia adelante. Siga las instrucciones para instalación en el vehículo. Consulte la sección 3-C and 7-D instalación de Cinturón de seguridad del vehículo para la falda, pero no utilice la anclaje superior. Este sistema de seguridad para niños NO está certificado para su uso en aeronaves cuando se usa como asiento porque las aeronaves no tienen cinturones para los hombros. Consulte a la aerolínea sobre sus políticas específicas.
23
¡Advertencia!
continúa en la página siguiente Las piezas del asiento de automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar al niño. 1-E Advertencias de seguridad Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN. Uso durante clima cálido No cumplir estas instrucciones y las de las etiquetas del sistema de seguridad para niños podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.24 ! Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener más información sobre las bolsas de aire y el uso de un asiento de automóvil. ! Si su vehículo no tiene un asiento trasero, consulte el manual del propietario de su vehículo. ! Elija el lugar adecuado para el asiento de automóvil en su vehículo. ! Sujete el asiento de automóvil con el cinturón de seguridad del vehículo o el sistema LATCH que se ha colocado correctamente según las indicaciones en este manual. ! El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de automóvil. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos se pueden utilizar con un asiento de automóvil. ! Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de automóvil, lea la sección 7-D “cinturones de seguridad del vehículo” y el manual del propietario de su vehículo. ! Sujete siempre el asiento de automóvil con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. En un accidente, un asiento de automóvil sin sujetar puede lastimar a los pasajeros. ! Se debe reemplazar el asiento de automóvil tras haber sido sometido a un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y su utilización repetida podría causar lesiones graves o la muerte.
25 ! NO use el asiento de automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas. ! NO use accesorios o repuestos que no sean los que son provistos por Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de automóvil. ! NO retire el sistema LATCH del asiento de automóvil. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de automóvil, debe almacenar los ganchos del sistema LATCH. ! Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. El niño podría enredarse en las correas del arnés y estrangularse o asfixiarse. ! No conecte nunca dos ganchos del sistema LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. ! No use ambos el cinturón de seguridad del vehículo y los cinturones del LATCH al mismo tiempo cuando usa el asiento de automóvil.
2 Características 26
Soporte de la cabeza Safety Surround (en modelos selectos) 2-A Características del asiento de automóvil
A
E
H
I
K
L
D
B
C
F
J
M
N
G
2 Características 27 A Botón de ajuste de la altura B Apoyacabeza C Guía del cinturón para los
hombros D Correas del arnés E Fundas del arnés F Presilla del pecho G Soporte del cuerpo
(en modelos selectos) H Hebilla
I
Correa de la hebilla J Compartimiento dealmacenamiento
(uno en cada costado) K Palanca de ajuste del arnés L Manija de reclinación M Base del asiento N Correa de ajuste del arnés
2 Características 29 A Barra de almacenamiento de la
sujeción B Correa de sujeción C Barra de almacenamiento del
Latch
D Latch
E Ajuste del LATCH F Apoyavasos G Guía del cinturón del vehículo2 Características 31 A Barra de almacenamiento de la
sujeción B Correa de sujeción C Barra de Almacenamiento del
Latch
D Latch
E Presilla de posicionamiento delcinturón (recuadro) F Ajuste del LATCH G Correas del arnés H Placa divisoria
I
Presilla de seguridad(guardada) J Botones de liberación
32 3 Orientado hacia adelante 3-A Uso orientado hacia adelante Orientado hacia adelante: 22 a 65 libras (10-30 kg) y 27 a 49 pulgadas (69 a 125 cm) al menos un año de edad
33 3 Orientado hacia adelante
34 3 Orientado hacia adelante 3-B Instalación orientado hacia adelante con la correa del LATCH Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg).
35 3 Orientado hacia adelante
correa del LATCH hasta alcanzar su máxima
longitud al oprimir el botón gris y tirar de
la correa.
36 3 Orientado hacia adelante
del asiento de automóvil mientras tensiona
la correa del LATCH.
37 3 Orientado hacia adelante
Eliminar la flojedad.
se encuentra la correa del LATCH y deslice
el asiento de un lado a otro y de atrás hacia
adelante.
Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada
(2.5 cm), está suficientemente tensionado.
Consulte la sección 5-A para sujetar a su
niño.
38 3 Orientado hacia adelante ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón
Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está a la altura de las axilas Consulte la sección 5 No se puede apretar las correas del arnés en el hombro Consulte la sección 5
39 3 Orientado hacia adelante 3-C Instalación usando los cinturones de seguridad del vehículo
barras de plástico como se indica.
40 3 Orientado hacia adelante
41 3 Orientado hacia adelante
42 3 Orientado hacia adelante
botón gris y tirar de la
correa para sujetarla. Consulte el manual del propietario del vehículo para determinar el lugarespecífico.
encuentra el cinturón de seguridad del
vehículo y deslice el asiento de automóvil de
un lado a otro y de atrás hacia adelante.
Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada
(2.5 cm), está suficientemente tensionado.
Consulte la sección 5-A para sujetar a su
niño.
43 3 Orientado hacia adelante ¿Está todo correcto? El asiento de automóvil no se mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón
Las correas del arnés están a o apenas por arriba de los hombros del niño. Consulte la sección 5 La presilla del pecho está a la altura de las axilas Consulte la sección 5 No se puede apretar las correas del arnés en el hombro Consulte la sección 5
4 Asiento elevado 44 4-A Asiento elevado Uso del asiento con respaldo: 30 a 100 lb (14 a 45 kg) 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) por lo menos de 3 años de edad Uso del asiento sin respaldo: 40 a 100 lb (18.1 a 45 kg) 40 a 57 pulgadas (101 a 145 cm) por lo menos 4 años de edad
4 Asiento elevado 45
4 Asiento elevado 46 4-B Instalación del asiento elevado con respaldo
B
D
A
4 Asiento elevado 47 E. Saque la correa de la hebilla Desde el fondo del asiento de automóvil, gire el retén de metal al costado para poder pasarlo por la ranura con mayor facilidad. F. Tire la correa de la hebilla del sistema de seguridad para niños como se indica. G. Trabe la placa divisoria Tire de la correa de ajuste del frente del asiento para trabar la placa divisoria en su lugar.
4 Asiento elevado 48 H. Saque las correas del arnés Agarre las correas para el hombro y tírelas hacia afuera de sus ranuras de la almohadilla del asiento. I. Destrabe las correas elásticas inferiores del asiento En la parte de atrás del asiento, desconecte las 2 correas elásticas inferiores de la almohadilla del asiento de los ganchos como se indica.
4 Asiento elevado 49 J. Desconecte las correas elásticas de la guía del cinturón También desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. K. Libere el soporte de la espalda Tire la almohadilla del asiento para revelar los botones rojos como se indica en el lugar donde se sienta. Deslice los botones para liberar el soporte de la espalda de la base y bajarlo a una posición plana. Agarre el soporte de la espalda para evitar que se caiga y golpee algo.
4 Asiento elevado 50 L. Saque las correas del arnés de los brazos como se indica. Guarde el soporte del cuerpo, fundas del arnés, funda de la almohadilla para la entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro. M. Desplace la tela de la almohadilla del asiento y luego levante el respaldo del asiento para que ambos brazos SE TRABEN en las canaletas. ASEGÚRESE de que las canaletas no tengan obstrucciones. Correa del arnés Ranura en T Brazo
4 Asiento elevado 51 ¡Clic! Deberá escuchar un CLIC cuando los brazos se traben en las canaletas. N. Ponga la almohadilla del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar donde se sienta en el asiento elevado para permitir que las 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento.
4 Asiento elevado 52 O. Sujete los bucles de la almohadilla del asiento Sujete los 2 bucles elásticos a los ganchos de atrás del asiento como se indica. P. Sujete los bucles laterales de la almohadilla del asiento Pase el bucles elástico de la almohadilla del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. Invierta las instrucciones para volver a instalar el arnés.
4 Asiento elevado 53
4 Asiento elevado 54 Pase al paso 11 si no usa el LATCH
correa del LATCH hasta alcanzar su máxima
longitud al oprimir el botón gris y tirar de
la correa. Graco permite sujetar el asiento de automóvil con el LATCH en el modo elevado. El niño DEBE ESTAR SUJETADO con el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro y la falda. Se puede usar el LATCH en el modo elevado independientemente del peso del niño hasta las 100 libras (45 kg). Verifique lo siguiente antes de usar el LATCH en el modo asiento elevado:
4 Asiento elevado 55
sujeción superior
Extienda la sujeción
superior al oprimir el botón
gris y tirar de la correa para
sujetarla.
Consulte el manual del propietario del
vehículo para determinar el lugar específico.
4 Asiento elevado 56
Elimine la flojedad.
4 Asiento elevado 57
58 5 Cómo asegurar al niño 5-A Asegurar al niño con el arnés
de 5 puntos
A
B
¡Advertencia!
¡ADVERTENCIA! En clima frío, no use trajes para nieve o prendas abultadas en su niño cuando lo coloca en el asiento de automóvil. La ropa abultada puede prevenir que las correas del arnés se ajusten correctamente. Para mantener cálido al niño, sujete a su niño en el asiento de automóvil y ponga una frazada alrededor de él o ponga la chaqueta del niño al revés después de sujetarlo.59 5 Cómo asegurar al niño
60 5 Cómo asegurar al niño
Apriete el botón de ajuste y levante o
baje el apoyacabeza para lograr la
altura apropiada del arnés. Orientado hacia adelante
61 5 Cómo asegurar al niño
Desde el fondo del asiento de automóvil,
gire el retén de metal al costado para poder
pasarlo por la ranura con mayor facilidad.
62 5 Cómo asegurar al niño
63 5 Cómo asegurar al niño
64 5 Cómo asegurar al niño
65 5 Cómo asegurar al niño
66 5 Cómo asegurar al niño 5-B Asegurar al niño en el asiento elevado con respaldo
¡Advertencia!
Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento elevado.67 5 Cómo asegurar al niño
68 5 Cómo asegurar al niño ¿Está todo correcto? Nunca use solamente el cinturón para la falda Cinturón para la falda detrás del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro
69 5 Cómo asegurar al niño 5-C Asegurar al niño en el asiento elevado sin respaldo
¡Advertencia!
Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento elevado.70 5 Cómo asegurar al niño
71 5 Cómo asegurar al niño ¿Está todo correcto? Nunca use solamente el cinturón para la falda Cinturón para la falda detrás del apoyabrazos y que cruza bajo en las caderas y los muslos El cinturón para el hombro cruza el hombro, entre el cuello y el borde del hombro
72 5 Cómo asegurar al niño Usando la presilla de posicionamiento del cinturón
posicionamiento del cinturón La presilla de posicionamiento del cinturón del hombro DEBE estar sujetada a la ranura en el fondo de la base. Inserte el extremo con el bucle de la correa a través de la ranura en la parte de abajo del asiento exactamente como se indica.
73 5 Cómo asegurar al niño
74 5 Cómo asegurar al niño
75 6 Accesorios Fundas del arnés Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla para el pecho a la altura de las axilas. Para sacarlas, destrabe las tiras de sujeción y sáquelas. Fundas de la hebilla Para sacarlas, destrabe las tiras de sujeción y sáquelas. 6-A Accesorios (en selectos modelos)
7 Información del vehículo 76
Latch
Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho hacia adentro, levántelo, gírelo y tírelo hacia afuera en el sentido opuesto al punto de anclaje. La sujeción superior Para sacarla, oprima el botón gris y tire de la correa para liberar la tensión. Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho de sujeción hacia adentro, luego levántelo hacia arriba y aléjelo del anclaje de sujeción. 7-A Cómo sacar el LATCH y la sujeción superior7 Información del vehículo 77 7-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo Consulte el manual del propietario del vehículo para identificar los lugares del asiento. El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es:
7 Información del vehículo 78 7-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo Nunca instale este asiento de automóvil en uno de los siguientes lugares del vehículo: asientos del vehículo orientados hacia atrás o el costado orientado hacia atrás con una bolsa de aire delantera activada modo asiento elevado con un cinturón de seguridad del vehículo solamente para la falda
7 Información del vehículo 79 Términos del cinturón de seguridad del vehículo 7-D Cinturones de seguridad del vehículo Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo. Para lograrlo, necesitará cambiar el cinturón de seguridad al modo trabado para usar con asientos de automóvil. En los cinturones de seguridad de algunos vehículos, esto se logra con la placa de seguridad; en los cinturones de seguridad de otros vehículos, se logra con el retractor. Retractor Un dispositivo que enrolla el cinturón de seguridad del vehículo que no se usa. A menudo está oculto en el interior de paneles de las paredes del vehículo o en el respaldo del vehículo. Placa de seguridad El extremo macho de un cinturón de seguridad con la lengüeta plateada. Unión del asiento El lugar donde se unen el asiento y el respaldo. Consulte el manual del propietario de su vehículo sobre el uso del cinturón de seguridad del vehículo
7 Información del vehículo 80 Identificación del tipo de su cinturón de seguridad Hay dos tipos diferentes de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden usar con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda solamente 2 puntos de conexión. SOLAMENTE se puede usar en el modo arnés. Los siguientes tipos de cinturones de seguridad del vehículo NO se pueden usar con seguridad con este asiento de automóvil: Cinturón para la falda con cinturón motorizado para el hombro Cinturón para la falda o cinturón de seguridad del vehículo para el hombro montado en la puerta Cinturones adelante de la unión del asiento Cinturón de seguridad para la falda y el hombro 3 puntos de conexión. Se puede usar en todos los modos de uso del asiento de automóvil.
7 Información del vehículo 81 Consulte siempre el manual del propietario de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Hay tres tipos de retractores: ELR (Retractor con trabado de emergencia), ALR (retractor con trabado automático), y Mixto (pasar de ELR a ALR). Para determinar su tipo de retractor, use estos pasos:
7 Información del vehículo 82 Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Tire lentamente el cinturón de seguridad para el hombro todo lo posible para pasarlo al modo trabado. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre el lado del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).
7 Información del vehículo 83 Placa de seguridad con traba y retractor ELR Una placa de seguridad que mantiene tenso el cinturón para la falda después de que fue ajustado; contiene una barra de metal en la parte de abajo del herraje que “traba” el cinturón en posición. Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba del cinturón de seguridad del vehículo para el hombro para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Agarre los costados del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).
7 Información del vehículo 84 Placa de seguridad deslizante y retractor ALR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Tire lentamente el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, a medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo para ajustarlo, ponga el resto de la cinta en el retractor. Agarre los costados del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).
7 Información del vehículo 85 1” (2.5 cm) Placa de seguridad deslizante y retractor ELR Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la correa del cinturón y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón apretado contra un asiento de automóvil. Con este retractor, necesitará usar la presilla de seguridad para trabar el cinturón de seguridad del vehículo. Para obtener una presilla de seguridad llame al 1-800 345-4109. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Ajuste apretadamente el cinturón de seguridad del vehículo. Mientras empuja el asiento hacia abajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla. Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva. Sujete la presilla de seguridad a los cinturones para el hombro y para la falda como se indica. Vuelva a abrochar el cinturón. Verifique que el cinturón para la falda no se mueve tirando con fuerza. Si el cinturón se afloja o se alarga, repita el procedimiento.
7 Información del vehículo 86 Instalación del cinturón para la falda – NO lo use en el modo asiento elevado Consulte siempre el manual del propietario de su vehículo para obtener información específica sobre los cinturones de seguridad de su vehículo. Placa de seguridad con traba y sin retractor Cuando instala su asiento de automóvil, pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire hacia arriba del extremo del cinturón para que el cinturón para la falda se tense alrededor del asiento de automóvil. Placa de seguridad cosida y ALR Tire lentamente el cinturón para la falda todo lo posible hacia afuera. Pase el cinturón de seguridad para la falda por la vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego, tire el cinturón de seguridad para la falda apretadamente mientras pone todo el resto en el retractor. Agarre elos costados del asiento a la vía de la correa y deslice el asiento de lado a lado y de delante hacia atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).
87 8 Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado.
Funda del soporte para la cabeza Limpie con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. Para sacarla, destrabe los bucles de elástico del soporte como se indica. Saque el arnés y la correa de la hebilla. Consulte la sección 4-B. Saque la funda del soporte para la cabeza como se indica. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE
Blanqueador.
Invierta los pasos para volver a instalar la Almohadilla del apoyacabeza. 8-A Limpieza de la almohadilla del asiento88 8 Cuidado y limpieza Funda del asiento Límpiela con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda del asiento para limpiarla. Para sacarla, destrabe los bucles de elástico de la funda del asiento como se indica. Saque el arnés y la correa de la hebilla. Consulte la sección 4-B. Saque la funda del asiento como se indica. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE
Blanqueador.
Invierta los pasos para volver a instalar la funda del asiento. Cinta de sujeción con gancho y bucle89 8 Cuidado y limpieza 8-B Limpieza de la correa de la hebilla Desde el fondo del asiento de automóvil, gire el retén de metal hacia un lado para empujarlo por la ranura con más facilidad. Tire la correa de la hebilla del sistema de seguridad para niños como se indica. Para limpiar la hebilla, póngala en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla. Oprima el botón rojo varias veces mientras está en el agua.
No Sumerja La Correa De La Hebilla.
No Use Jabones, Detergentes De Uso
DOMÉSTICO ni LUBRICANTES. Elimine el exceso de agua agitándolo y deje secar al aire. Repita los pasos lo necesario hasta que se trabe con un clic. Vuelva a poner la hebilla en la misma ranura de donde la sacó. Tire de la correa de la hebilla para asegurarse de que esté bien sujetada. ¡ADVERTENCIA! Inspeccione y limpie la hebilla de vez en cuando para eliminar cualquier objeto o desecho que pudiera prevenir que se trabe.90 8 Cuidado y limpieza Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DEL LATCH EN AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. Si las correas del arnés o cinturón del LATCH están deshilachados o muy sucios, comuníquese con servicio al cliente en www.gracobaby.com o al 1-800-345-4109. 8-C Limpieza del arnés y de las correas del LATCH
Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica. Piezas de repuesto Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 Almacenamiento de la presilla de seguridad (detrás de las correas del arnés)