Honeywell H6062 Humidipro Humidifier
Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
18 totalHow do I test my HumidiPRO installation?
Press p and q buttons simultaneously to enter System Test mode, turn system ON/OFF using NEXT button and check display readings for correct operation as detailed in tests 10-20 for humidifier/dehumidifier. Page 63
What safety precautions must I follow during installation?
Disconnect electrical power before beginning any installation of the product to avoid risks of electrical shock and equipment damage as stated on page 2.
How do I change the humidity setting on the H6062?
Press the up or down buttons until you reach the desired setting. The acceptable range depends on your mode: Auto Mode 1–10 (up to 11 with Humidity Boost), Manual Mode 20%–60%, or Dehumidification Mode 40%–60%.
What is Automatic Mode and how does it work?
In Auto Mode, the control provides humidity while protecting windows from condensation based on outdoor temperature, window quality, and climate. If condensation appears on windows, lower the humidity setting by 1 level and wait 24 hours to see if it clears.
Why is my humidity setpoint flashing?
The flashing humidity setpoint means the control is waiting to turn on the dehumidifier until a safe amount of time has passed to avoid damaging the dehumidifier compressor. This is a built-in safety feature.
Why doesn't the Humidity Boost feature appear on my display?
Humidity Boost is an optional feature that is only enabled by a professional installer. If it doesn't appear, your contractor has determined that this feature is not needed in your home.
Show 12 more questions
How do I access the advanced settings on the HumidiPRO?
What is the range for the High Temp Shutoff function?
Why won't my humidifier or dehumidifier turn on?
How do I set up Manual Mode?
What happens when I activate Humidity Boost?
How do I mount the HumidiPRO on a return duct?
How do I install an outdoor sensor?
What should I do if the HumidiPRO display is blank?
How do I calibrate the outdoor temperature sensor?
What are the humidity ranges for normal operation?
How do I set the system for dehumidifying mode?
How do I troubleshoot if my humidifier/dehumidifer won't turn on?
Full Manual
96 pages
Inside
Setting
% %
Light System
Auto
Auto
########## HumidiPRO
M37938
HumidiPRO H6062 Digital Humidity Control
Installation Instructions
When Installing this Product
Read these instructions carefully, failure to follow them could damage the product and cause a hazardous situation.
Check the ratings given in the instructions and on the product to make sure the product is suitable for your application
Installer must be a trained, experienced service technician. After installation is complete, check out product operation as provided in these instructions.
Cautions Electrical shock or equipment damage may occur. Disconnect power supply before beginning installation.
Remote Mount Installation
Duct Installation (recommended)OR
NOTE: Select a location clear of drafts or excessive humidity. Avoid mounting near doors or windows, or in bathrooms or kitchens.
ALTERNATE LOCATION
RETURN AIR
RETURN AIR
15 IN (381 MM) MINIMUM
6 IN (152 MM) MINIMUM
BEST LOCATION
| | | |---|---| | | |
RETURN AIR DUCT M34579B
Warning: Product must be mounted on the RETURN side of the duct for proper RH% sensing.
M34567B
Duct-Mount Installation
PULL HERE
|Setting
Light
Auto
System
%
Replace BattInside
%| |---|
M34565A
#### Caution: Electrical Hazard
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation.
M34580A
Hold the wallplate up to the desired location on the duct and make a mark inside the duct tube hole.
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | |---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
M34581C
Insert the duct tube through the wallplate before securing to the duct.
Find your mark and drill a 1/2 in. hole in the duct. This is where the duct tube will be inserted to capture air.
M34671B
M34582B
Secure the wallplate to the duct with sheet metal screws (provided).
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
RUN WIRES THROUGH THE TOP OR BOTTOM CHANNEL
| | |---|
C
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | |
|---|---|---| | | | |
M34610B
Run wires through the top or bottom channel on the back plate when ductmounted. If installing like a thermostat on a wall, run the wires through the back.
Wiring the Humidistat
This humidity control is wired the same way a manual humidistat (H8908) is wired. The only difference is that you also wire in power (24 VAC) and an outdoor sensor.
| | | |---|---| | | | | | |
C
|24 VAC (CONSTANT)| | | |---|---|---| |24 VAC (CONSTANT)| | |
TERMINAL DESIGNATION C 24 VAC COMMON FROM POWER OUT HUM. EQUIPMENT
|TO HUMIDIFIER OR DEHUMIDIFIER| | |---|---| |TO HUMIDIFIER OR DEHUMIDIFIER| |
OR DEDICATED 24V TRANSFORMER
U HUMIDIFIER/DEHUMIDIFIER U HUMIDIFIER/DEHUMIDIFIER
OUTDOOR TEMPERATURE SENSOR
M34569B
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock
FAN CONTROL
TRANSFORMER
POWER SUPPLY
1
FURNACE FAN MOTOR
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
24 VAC WIRING. 24 VOLT R AND C FROM TRANSFORMER SHOULD ALSO BE WIRED TO R AND C ON THE DIGITAL HUMIDITY CONTROL IF USED. THE R AND C ON H6062 MUST BE POWERED BY A DIFFERENT TRANSFORMER IF THE TRANSFORMER POWERING THE HUMIDIFIER IS WIRED THIS WAY.
HUMIDIFIER
2
C
24V CONSTANT REQUIRED
OUTDOOR SENSOR
3
4
M34570C
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock for 2 Speed Motor
FAN CONTROL
TRANSFORMER
POWER SUPPLY
1
2-SPEED FAN MOTOR
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 24 VAC WIRING. THE R AND C ON H6062 MUST BE POWERED BY A DIFFERENT TRANSFORMER IF THE TRANSFORMER POWERING THE HUMIDIFIER IS WIRED THIS WAY.
HUMIDIFIER
2
24 VAC (CONSTANT)
OUTDOOR SENSOR
DPST SWITCHING RELAY
H L
C
3
M34571B
Wiring HumidiPRO with Current Sensing Relay
2
1L1 (HOT)
L2
R AND C FROM H6062 HUMIDITY CONTROL SHOULD WIRE DIRECT TO R AND C OF TRANSFORMER.
Wiring HumidiPRO with Sail/Pressure Switch
1L1 (HOT)
L2
R AND C FROM H6062 HUMIDITY CONTROL SHOULD WIRE DIRECT TO R AND C OF TRANSFORMER.
HUMIDIFIER
C R U U S S
OUTDOOR SENSOR
AIR PRESSURE SWITCH/SAIL SWITCH
24V CONSTANT REQUIRED2
M34573B
Wiring HumidiPRO to FORCE FAN ON (Basic Humidifier)
HUMIDIFIERC
| | | | | |---|---|---|---| | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |1 3 4 6
2 5| | | | |1 3 4 6
2 5| | |
C R W Y G
| | | |---|---| | | |
24 VAC (CONSTANT)
| | |
|---|---| | | |
OUTDOOR SENSOR
1
NOTES: USE DPST RELAY FOR HUMIDITY ON DEMAND WITH A BASIC HUMIDIFIER. HUMIDIFIER MUST BE PLUMBED TO HOT WATER WHEN FORCING FAN. HUMIDIFIERS THAT HAVE GT AND GF TERMINALS DO NOT REQUIRE A RELAY TO FORCE FAN.
L1 (HOT)
L2
DO NOT USE A RELAY IF THE THERMOSTAT HAS A MECHANICAL FAN AUTO/ON SLIDER SWITCH.
M34574B
Wiring HumidiPRO to TrueEASE Advanced Humidifier with Fan Interlock (HE150/HE250/HE300)
HumidiPRO
HVAC
C
GYWRC
OUTDOOR SENSOR
| | | |---|---| | | |
THERMOSTAT G “FAN”
24VAC CONSTANT
POWER IN NOT REQUIRED ON HE300
M34577NOTE:SEE TrueEASE INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION.
Wiring HumidiPRO to TrueSTEAM Advanced Humidifier
HumidiPRO
2 3 645
1
| | | | |---|---|---|
| | | | |---|---|---|
ON OFF
| | | |---|---| | | |
OUTDOOR SENSOR
HVAC
24V 24V HUM HUM C GT R RT GF EXT
C
AFS MONITOR RECOMMENDED

THERMOSTAT G “FAN”
NOTE: SEE TrueSTEAM INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION.
M34576A
Wiring HumidiPRO to Dehumidifier
24 VAC (CONSTANT)
C
RFloatDHUMFan C
M34595A
Mounting the Outdoor Sensor
(Not required if window protection isn’t needed)
Location Mount the sensor where:
Do NOT mount the sensor:
Steps to mount the sensor
############ M7514C
Wiring the sensor Caution Electrical Interference (Noise) Hazard. Can cause erratic system operation.
Caution Electrical Shock Hazard. Can cause electrical shock or equipment damage.
1
WIRING HOLE THROUGH STRUCTURE
C7089U
2
Disconnect power supply before connecting wiring.
Wiring must comply with applicable codes, ordinances and regulations:
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | |---|
C
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
USE APPROPRIATE MOUNTING MEANS FOR THE TYPE OF STRUCTURE.
PLUG WIRING HOLE WITH NON-HARDENING CAULK OR PUTTY.
M34611B
Mount Humidity Control
Align the 4 tabs on the wallplate with the slots on the back of the control, then push gently until the control snaps in place.
WALLPLATE
TABS
| | | |---|---| | | |
SLOTS ON BACK OF HumidiPRO
TABS
M34583A
Checkout
Allow C7089U Outdoor Sensor to absorb outdoor air for a minimum of twenty minutes before taking a reading.
With an accurate thermometer (±1°F [0.5°C]), measure the temperature at the sensor location, allowing time for the thermometer to stabilize before reading.
Then verify the sensor accuracy by going into installer Test #20. This will show you the outdoor temperature.
Calibration
The C7089U Outdoor Sensor is calibrated at the factory. However, you can offset the outdoor sensor reading using Function 35 in Installer Setup.
You’ve just installed your Humidity Controller!
This Humidity Control has been preprogrammed to the ideal settings for most homes. If you installed this control with an outdoor sensor, the control will operate in AUTOMATIC MODE, which automatically adjusts humidity to help prevent window condensation.
If you installed this control without an outdoor sensor, the control will operate in MANUAL MODE, giving the homeowner simple, direct control of their humidifier (RH% Setting Only).
Advanced Installer Setup
See next page to customize feature operation.
Installer System Test
If Advanced Installer Setup is not required, skip to “Installer System Test/Checkout” on page 27.
Advanced Installer Setup
This control has already been programmed to work properly in most applications. However, you can adjust the advanced settings by following the steps below.
1 1
Done Next
M29387B
To begin, press and hold the p and LIGHT buttons until the display changes.
Press p or q to change settings. Press NEXT to advance to the next function. Press DONE to exit and save settings.
|Function Number|Setting|Setting| |---|---|---| |Function Number|Displayed|Description| |1 System Type|1|Humidifier| |1 System Type|2|Dehumidifier| |4 Control Mode
Automatic Mode is Default when Outdoor Sensor Detected Manual Mode is Default when NO Outdoor Sensor Detected|1|Automatic| |4 Control Mode
Automatic Mode is Default when Outdoor Sensor Detected Manual Mode is Default when NO Outdoor Sensor Detected|2|Manual|
|5 Automatic Mode RH% (Hum) This is the humidity setpoint (RH%) the control will operate to. The homeowner does not change this and will only need to set the appropriate window protection setting.|Range: 20%-60% Default = 35%|Range: 20%-60% Default = 35%| |11 Automatic Mode Humidity Boost Increases Preset RH% (#5) when user sets window protection to 11.|0|OFF| |11 Automatic Mode Humidity Boost Increases Preset RH% (#5) when user sets window protection to 11.|5%|5%| |11 Automatic Mode Humidity Boost Increases Preset RH% (#5) when user sets window protection to 11.|10%|10%| |17 Automatic Mode High Temp Shut-Off Turns humidifier OFF when Outdoor Temperature is greater than selected setting.|Range: 40° - 90° 0 = OFF Default = 65°|Range: 40° - 90° 0 = OFF Default = 65°| |19 High Hum Limit|Range: 10% - 90% Default = 60%|Range: 10% - 90% Default = 60%|
|Function Number|Setting|Setting| |---|---|---| |Function Number|Displayed|Description| |20 Low Hum Limit|Range: 10% - 90% Default = 10%|Range: 10% - 90% Default = 10%| |21 High Dehum Limit|Range: 10% - 90% Default = 80%|Range: 10% - 90% Default = 80%| |23 Low Dehum Limit|Range: 10% - 90% Default = 40%|Range: 10% - 90% Default = 40%| |25 Dehumidifier Compressor Lockout|0 - 5 Minutes Default = 0 Minutes (OFF)|0 - 5 Minutes Default = 0 Minutes (OFF)| |30 Humidity Sensing Calibration
This feature will offset the sensed indoor humidity.|Range: -9% to +9% Default = 0 (Displays Actual RH%)|Range: -9% to +9% Default = 0 (Displays Actual RH%)| |35 Outdoor Temperature Sensor Calibration This feature will offset the sensed outdoor temperature if needed.|Range: -9° to +9° Default = 0 (Displays Actual Outdoor Temp)|Range: -9° to +9° Default = 0 (Displays Actual Outdoor Temp)|
HumidiPRO
Frost Index
TM
Frost Index
Outdoor Temp -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F
*Black Numbers show highest humidity allowed when Default RH% (35%) is Selected.
Note: Smaller grey numbers show highest humidity allowed when Maximum RH% (60%) is selected.
Installer System Test/Checkout
Test number System status
10 0
M29388B
To begin, press and hold the p and q buttons until the display changes.
Press p / q to turn system on/off. Press NEXT to advance to next test. Press DONE to terminate system test.
|Function Number|Setting|Setting| |---|---|---| |Function Number|Number|Description| |10 System Test|0|OFF| |10 System Test|1|ON| |20 View Outdoor Temperature|Shows Outdoor Temperature|Shows Outdoor Temperature|
Installer System Test/Checkout (continued)
NOTE: Most humidifiers require airflow in the system to operate. Make sure to turn on the system fan when testing humidifier operation.
Caution: If running a dehumidifier, compressor protection is bypassed during testing; avoid cycling the compressor too quickly. Note: Some dehumidifiers may already have built in compressor protection.
Specifications
Humidity Ranges: Humidify:
Dehumidify:
•Default: 40% to 80%
Troubleshooting
If you have difficulty with your humidity control, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
Humidity settings do not change
Make sure the humidity is set to an acceptable range:
Troubleshooting (continued)
Humidifier/ Dehumidifier will not turn on
Customer Assistance For assistance with this product, please visit honeywellhome.com Or call Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Five-Year Limited Warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option). If the product is defective,
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
######### Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Printed in U.S.A.www.resideo.com
69-2794EFS-07
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 ©2023 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved. 69-2794EFS—07 SA Rev. 07-23
Inside
Setting
% %
Light System
Auto
Auto
########## HumidiPRO
M37938
Notice d’installation
Régulateur d’humidité numérique HumidiPRO H6062
Lors de l’installation de ce produit
Veuillez lire cette notice avec soin. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou créer une situation dangereuse.
Vérifiez les caractéristiques nominales indiquées dans la notice et sur le produit pour s’assurer que le produit correspond bien à l’application prévue.
L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate. Une fois l’installation terminée, vérifiez que le produit fonctionne comme indiqué dans ces instructions.
Mises en garde Risque de choc électrique ou de dégâts matériels. Débranchez l’alimentation avant de commencer l’installation.
Installation en gaine OU (recommandée)
AUTRE EMPLACEMENT AIR DE
AIR DE RETOUR
RETOUR
381 MM (15 PO) MINIMUM
152 MM (6 PO) MINIMUM
MEILLEUR EMPLACEMENT
GAINE D'AIR DE RETOUR MF34579A
Avertissement : Le produit doit être monté sur le côté RETOUR de la gaine pour assurer une détection adéquate de l’humidité relative.
Installation à montage à distance
NOTE: Sélectionnez un emplacement à l’abri des courants d’air et d’une humidité excessive. Évitez le montage près de portes, de fenêtres, ou dans des salles de bains ou des cuisines.
| | | |---|---| | | |
| | | |---|---|
| | |
3
M34567B
Installation en gaine
| | |---|
#### Mise en garde : Risque de choc électrique.
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.
M34580A
Tenez la plaque murale à l’emplacement désiré sur la gaine et tracez un repère à l’intérieur de l’orifice du tube de la gaine.
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | |---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
Insérez le tube de la gaine par la plaque murale avant de fixer à la gaine.
M34581C
Trouvez le repère et percez un orifice de 12,7 mm (1/2 po) dans la gaine. Ceci est l’endroit où le tube de la gaine sera inséré pour capturer l’air.
5
M34671B
########### M34582B
Fixez la plaque murale à la gaine avec des vis à tôle (fournies).
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
ACHEMINEZ LES FILS PAR LE CANAL INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR
C
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
MF34610A
Acheminez les fils par le canal supérieur ou inférieur sur la plaque arrière pour un montage en gaine. Pour une installation similaire à un thermostat sur le mur, acheminez les fils par l’arrière.
Câblage de l’humidistat
Le régulateur d’humidité est câblé de la même façon que pour un humidistat manuel (H8908). La seule différence est que l’alimentation (24 V c.a.) et un capteur extérieur sont aussi câblés.
DÉSIGNATION DES BORNES
C ALIMENTATION DE 24 V C.A. DE L'ÉQUIPEMENT R ALIMENTATION DE 24 V C.A. DE L'ÉQUIPEMENT U HUMIDIFICATEUR/DÉSHUMIDIFICATEUR U HUMIDIFICATEUR/DÉSHUMIDIFICATEUR S CAPTEUR EXTÉRIEUR S CAPTEUR EXTÉRIEUR
| | | |---|---| | | |
C
|24 V C.A. (CONSTANTS)| | | |---|---|---| |24 V C.A. (CONSTANTS)| | |
|VERS HUMIDIFICATEUR OU DÉSHUMIDIFICATEUR| | |---|---| |VERS HUMIDIFICATEUR OU DÉSHUMIDIFICATEUR| |
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR
REMARQUES : LES BORNES C ET R DOIVENT AVOIR 24 V C.A. CONSTANTS! CÂBLAGE SUR LE TABLEAU DE CONTRÔLE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE/DE TRAITEMENT DE L'AIR.
NE CÂBLEZ P
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage de ventilateur
CONTRÔLE DU VENTILATEUR
TRANSFORMATEUR
PUISSANCE ALIMENTATION
1
FOURNEAUX VENTILATEUR MOTEUR
FOURNIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT.
CÂBLAGE 24 VAC. l'ALIMENTATION 24 VOLTS DU TRANSFORMATEUR DOIT ÉGALEMENT ÊTRE RELIÉE À L'ALIMENTATION ET À L'ALIMENTATION DU TRANSFORMATEUR LE CONTRÔLE NUMÉRIQUE DE L'HUMIDITÉ S'IL EST UTILISÉ. LES R ET C SUR H6062 DOIVENT ÊTRE ALIMENTÉS PAR UN TRANSFORMATEUR DIFFÉRENT SI LE TRANSFORMATEUR QUI ALIMENTE L'HUMIDIFICATEUR EST CÂBLÉ DE CETTE FAÇON.
HUMIDIFICATEUR
2
C
U
24V CONSTANT OBLIGATOIRE
CAPTEUR EXTÉRIEUR
3
4
MF34570C
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage du ventilateur pour moteur 2 vitesses
3
CONTRÔLE DU VENTILATEUR
TRANSFORMATEUR
L1 (SOUS TENSION)
PUISSANCE ALIMENTATION
L2
1
2-VITESSES MOTEUR DU VENTILATEUR
PRÉVOIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT. CÂBLAGE 24 VAC. LE R ET C ON H6062 DOIT ÊTRE ALIMENTÉ PAR UN TRANSFORMATEUR DIFFÉRENT SI LE LE TRANSFORMATEUR QUI ALIMENTE L'HUMIDIFICATEUR EST CÂBLÉ DE CETTE FAÇON.
HUMIDIFICATEUR
2
C R U U S S
24 VAC (CONSTANT)
EXTÉRIEUR CAPTEUR
DPST COMMUTATION RELAIS
H L
C
MF34571B
Câblage de l’HumidiPRO avec relais de détection de courant
2
1L1 (SOUS TENSION)
L2
HUMIDIFICATEUR
C
S
CAPTEUR EXTÉRIEUR
ACTUEL DÉTECTION RELAIS
C HI
LO
24V CONSTANT OBLIGATOIRE
MF34572C
Câblage de l’HumidiPRO avec interrupteur à ailettes/ pressostat
1L1 (SOUS TENSION)
L2
R ET C DE H6062 LE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ DOIT ÊTRE CONNECTÉ DIRECTEMENT À R ET C DU TRANSFORMATEUR.
HUMIDIFICATEUR
C R U U S S
CAPTEUR EXTÉRIEUR
PRESSION D'AIR INTERRUPTEUR de FLUX INTERRUPTEUR
24V CONSTANT OBLIGATOIRE2
MF34573B
Câblage de l’HumidiPro avec MARCHE FORCÉE DU VENTILATEUR (humidificateur de base)
HUMIDIFICATEURC 24 V C.A. (CONSTANTS)
| | | | | |---|---|---|---| | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |1 3 4 6
2 5| | | | |1 3 4 6
2 5| | |
C R W Y G
| | | |---|---| | | |
| | | |---|---| | | |
CAPTEUR EXTÉRIEUR
REMARQUES : UTILISEZ LE RELAIS BIPOLAIRE UNIDIRECTIONNEL POUR UNE HUMIDITÉ À LA DEMANDE AVEC HUMIDIFICATEUR DE BASE. L'HUMIDIFICATEUR DOIT ÊTRE RACCORDÉ À L'EAU CHAUDE LORSQUE LE VENTILATEUR EST EN MARCHE FORCÉE. LES HUMIDIFICATEURS AVANCÉS HONEYWELL NE NÉCESSITENT PAS DE RELAIS POUR LA MARCHE FORCÉE DU VENTILATEUR.
1L1 (SOUS TENSION)
L2
MF34574A
TrueEASE avec verrouillage du ventilateur (HE150/HE250/
HE300)
HumidiPRO
CVCA
C
GYWRC
CAPTEUR EXTÉRIEUR
| | | |---|---| | | |
VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT
24 V C.A. (CONSTANTS)
ALIMENTATION NON REQUISE SUR LE HE300
REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE.
MF34577
TrueSTEAM
HumidiPRO
1 2 3 645
| | | | |---|---|---|
| | | | |---|---|---|
MARCHE ARRÊT
| | | |---|---| | | |
CAPTEUR EXTÉRIEUR
HVAC
24V 24V HUM HUM C GT R RT GF EXT
C
MONITEUR AFS RECOMMANDÉ


VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT
REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE
MF34576A
Câblage de l’HumidiPRO au déshumidificateur
REMARQUE : Float = Flotteur DHUM = DÉSHUM. Fan = Ventilateur
24 V C.A. (CONSTANTS)
C
RFloatDHUM FanC
MF34595
Montage du capteur extérieur
(Non requis si la protection pour les fenêtres n’est pas nécessaire)
Emplacement Installez le capteur dans un endroit où :
N’installez PAS le capteur :
Étapes d’installation du capteur
############ M7514C
Câblage de du capteur Mise en garde Risque d’interférences électriques (bruits). Peut provoquer le fonctionnement erratique du système.
Mise en garde Risque de choc électrique. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.
Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.
1
2
ORIFICE DE RACCORDEMENT PAR LA STRUCTURE
| | |C7089|C7089| | |---|---|---|---|---| | | | | | |
Tout le câblage doit être conforme au code du bâtiment et aux règlements locaux.
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | |---|
C R U U S S
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---|
| | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
UTILISEZ LE MOYEN DE FIXATION QUI CONVIENT AU TYPE DE STRUCTURE.
BOUCHEZ L'ORIFICE DE CÂBLAGE À L'AIDE DE MASTIC NON DURCISSANT.
MF34611
Montage du régulateur d’humidité Alignez les 4 languettes de la plaque murale sur les fentes au dos du régulateur, puis poussez délicatement jusqu’à ce que le régulateur s’enclenche en position. LANGUETTES
PLAQUE MURALE
LANGUETTES
| | |
|---|---| | | |
FENTES AU DOS DE L'HumidiPRO
MF34583
Vérification
Pour de meilleurs résultats, laissez le capteur extérieur C7089U absorber l’air extérieur pendant au moins 20 minutes avant de mesurer la résistance.
À l’aide d’un thermomètre précis (±0,5 °C [1°F]), mesurez la température à l’emplacement du capteur, en donnant au thermomètre le temps de se stabiliser avant de relever la température.
Vérifiez ensuite la précision du capteur en allant dans le test de l’installateur n° 20. Il vous indiquera la température extérieure.
Étalonnage
Le capteur extérieur C7089U est étalonné en usine. Il est toutefois possible de compenser la valeur du capteur extérieur en utilisant la fonction 35 dans Réglage de l’installateur.
Vous avez terminé l’installation du régulateur d’humidité!
Ce régulateur d’humidité a été parfaitement préprogrammé pour assurer des réglages parfaits pour la plupart des résidences.
Si ce régulateur est installé avec un capteur extérieur, il fonctionnera en MODE AUTOMATIQUE, ce qui règle automatiquement l’humidité pour éviter la formation de condensation sur les fenêtres.
Si vous l’avez installé sans capteur extérieur, il fonctionnera en MODE MANUEL, en fournissant au propriétaire de la résidence à contrôle simple et direct de l’humidificateur (réglage du pourcentage d’humidité relative uniquement).
Réglages avancés de l’installateur
Consultez la page suivante pour personnaliser les fonctions.
Test du système de l’installateur
Si le réglage avancé de l’installateur n’est pas requis, passez directement à « Test/ Vérification du système de l’installateur » à la page 27.
Réglages avancés de l’installateur
Cette commande a déjà été programmée pour fonctionner dans la plupart des usages. Vous pouvez toutefois modifier les réglages avancés en suivant les étapes ci-dessous.
Pour commencer, appuyez sans relâcher sur les boutons p et LIGHT (éclairage) jusqu’à ce que l’affichage change.
1 1
Done Next
M29387B
Appuyez sur p ou q pour modifier les réglages. Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer à la fonction suivante. Appuyez sur DONE (terminé) pour enregistrer les modifications et quitter le mode de réglage.
|Numéro de fonction|Réglage|Réglage| |---|---|---|
|Numéro de fonction|Affiché|Description| |1 Type de système|1|Humidificateur| |1 Type de système|2|Déshumidificateur| |4 Mode de régulation Le mode par défaut est le mode automatique lorsqu’un capteur extérieur est détecté. Le mode par défaut est le mode manuel lorsqu’AUCUN capteur extérieur n’est détecté.|1|Automatique| |4 Mode de régulation Le mode par défaut est le mode automatique lorsqu’un capteur extérieur est détecté. Le mode par défaut est le mode manuel lorsqu’AUCUN capteur extérieur n’est détecté.|2|Manuel| |5 % d’HR en mode automatique Ceci est le point de consigne d’humidité (%HR) utilisé par le régulateur. Le propriétaire ne change pas cette valeur et n’a qu’à définir le réglage de protection des fenêtres approprié.|Plage : 20 %-60 % Défaut = 35 %|Plage : 20 %-60 % Défaut = 35 %| |11 Supplément d’humidité en mode automatique Augmente le % d’HR préréglé (n° 5) lorsque l’utilisateur définit la protection des fenêtres à 11.|0|ARRÊT| |11 Supplément d’humidité en mode automatique Augmente le % d’HR préréglé (n° 5) lorsque l’utilisateur définit la protection des fenêtres à 11.|5 %|5 %| |11 Supplément d’humidité en mode automatique Augmente le % d’HR préréglé (n° 5) lorsque l’utilisateur définit la protection des fenêtres à 11.|10 %|10 %| |17 La coupure haute température en mode automatique Éteint l’humidificateur lorsque la température extérieure est supérieure au réglage sélectionné.|Plage : 40° - 90° 0 = Arrêt Défaut = 65°|Plage : 40° - 90° 0 = Arrêt Défaut = 65°|
|Numéro de fonction|Réglage|Réglage| |---|---|---| |Numéro de fonction|Affiché|Description| |19 Humidification limite haute|Plage : 10% - 90% Défaut = 60 %|Plage : 10% - 90% Défaut = 60 %| |20 Humidification limite basse|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 10 %|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 10 %| |21 Humidification limite haute|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 80 %|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 80 %| |23 Humidification limite haute|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 40 %|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 40 %| |25 Verrouillage du compresseur de déshumidification|0 - 5 minutes Défaut = 0 minutes (arrêt)|0 - 5 minutes Défaut = 0 minutes (arrêt)| |30 Étalonnage de la détection de l’humidité
Cette fonction compensera l’humidité intérieure détectée.|Plage : -9 % à +9 % Défaut = 0 (affiche le % d’HR)|Plage : -9 % à +9 % Défaut = 0 (affiche le % d’HR)| |35 Étalonnage du capteur de température extérieure Cette fonction compensera la température extérieure détectée
si nécessaire.|Plage : -9 ° à +9 ° Défaut = 0 (affiche le température extérieur)|Plage : -9 ° à +9 ° Défaut = 0 (affiche le température extérieur)|
Indice de gel HumidiPRO
TM
Indice de gel
Température extérieure -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F
1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36 2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39 3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46 4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52 5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58 6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60 7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60
*Les valeurs en noir indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR par défaut (35 %) est sélectionné.
Remarque : Les valeurs en gris plus petites indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR maximum (60 %) est sélectionné.
Test/vérification du système de l’installateur
Numéro du test Statut du système
10 0
M29388B
Appuyez sur p / q pour allumer/éteindre le système. Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer au test suivant. Appuyez sur DONE (terminé) pour mettre fin au test du système.
Pour commencer, appuyez sur les boutons p et q jusqu’à ce que l’affichage change.
|Numéro de fonction|Réglage|Réglage| |---|---|---| |Numéro de fonction|Référence|Description| |10 Test du système|0|ARRÊT| |10 Test du système|1|MARCHE| |20 Afficher la température extérieure|Affiche la température extérieure|Affiche la température extérieure|
Test/vérification du système de l’installateur (suite)
REMARQUE : La plupart des humidificateurs nécessitent un débit d’air dans le système pour fonctionner. Assurez-vous que le ventilateur du système est en marche lors du test du fonctionnement de l’humidificateur.
Mise en garde : Si un déshumidificateur est utilisé, la protection du compresseur est désactivée durant le test; évitez de réactiver le compresseur trop rapidement.
REMARQUE : Certains déshumidificateurs ont une protection du compresseur déjà intégrée.
Spécifications
Déshumidification :
Plages d’humidité : Humidification :
Dépannage
En cas de difficultés avec le thermostat, veuillez essayer les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à l’écran
Les réglages de la température ne changent pas
Assurez-vous que l’humidité est réglée dans une plage acceptable :
Dépannage (suite)
L’humidificateur/le déshumidificateur ne se met pas en marche
Assistance à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site honeywellhome.com
Ou appelez le numéro gratuit du service à la clientèle en composant le 1-800-468-1502
Garantie limitée de cinq ans Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. Si le produit est défectueux
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
www.resideo.com
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Imprimé aux États-Unis
######## 69-2794EFS-07
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés. 69-2794EFS—07 SA Rev. 07-23
Inside
Setting
% %
Light System
Auto
Auto
########## HumidiPRO
M37938
Control de humedad digital HumidiPRO H6062
Instrucciones para la instalación
Cuando instale este producto
Lea estas instrucciones atentamente. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.
Revise los valores nominales indicados en el producto y en las instrucciones, para asegurarse de que el producto sea adecuado para la aplicación.
El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado. Después de terminar la instalación, compruebe el funcionamiento del producto tal como se indica en estas instrucciones.
Precauciones Puede ocurrir descarga eléctrica o daños al equipo. Desconecte el suministro de electricidad antes de comenzar la instalación.
Instalación de conducto O (se recomienda)
UBICACIÓN ALTERNA AIRE DE
AIRE DE RETORNO
RETORNO
15 pulgadas (381 mm) MÍNIMO
6 pulgadas (152 mm) MÍNIMO
UBICACIÓN PREFERENTE
CONDUCTO DE AIRE DE RETORNO MS34579B
Advertencia: El producto se debe montar en el lado de RETORNO del conducto para la detección adecuada del % de HR.
Instalación de montaje remoto
NOTA: Elija una ubicación que no tenga corrientes de aire o humedad excesiva. Evite montar cerca de puertas o ventanas o en baños o cocinas.
| | | |---|---| | | |
| | | |---|---| | | |
M34567B
Instalación de montaje en conducto
HALE AQUÍ
|Setting
Light Auto
NextAuto
System
%
Replace BattInside
%| |---|
MS34565A
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte la energía antes de comenzar la instalación.
Sostenga la placa de pared en la ubicación deseada del conducto y haga una marca dentro del agujero del tubo del conducto.
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | |---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
Inserte el tubo del conducto a través de la placa de pared antes de fijarlo al conducto.
M34581C
Localice su marca y taladre un agujero de 1/2” (12.7 mm) en el conducto. Es aquí donde se insertará el tubo del conducto para captar el aire.
M34671B
########### M34582B
Fije la placa de pared al conducto con los tornillos para lámina metálica que se suministran.
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
PASE LOS CABLES A TRAVÉS DEL CANAL SUPERIOR O INFERIOR
C
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
MS34610B
Pase los cables a través del canal superior o inferior de la placa posterior cuando se monte en un conducto. Si lo instala como un termostato en una pared, pase los cables a través de la parte posterior.
Cableado del humidistato
Este control de humedad está cableado de la misma manera que está cableado el humidistato manual (H8908). La única diferencia es que también usted también cablea la electricidad (24 V CA) y un sensor de exteriores.
DESIGNACIÓN DE LOS TERMINALES
C ENERGÍA DE 24 V CA DESDE EL EQUIPO R ENERGÍA DE 24 V CA DESDE EL EQUIPO U HUMIDIFICADOR U HUMIDIFICADOR S SENSOR DE EXTERIORES S SENSOR DE EXTERIORES
| | | |---|---| | | |
C
|24 V CA (CONSTANTE)| | | |---|---|---| |24 V CA (CONSTANTE)| | |
R
|AL HUMIDIFICADOR| | |---|---| |AL HUMIDIFICADOR| |
U
U
S
SENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR
S
NOTAS: ¡C Y R DEBEN TENER 24 V CA CONSTANTES! SE RECOMIENDA CABLEAR AL SISTEMA DE CALEFACCIÓN/TABLERO DE CONTROL DEL CONTROLADOR DE AIRE. ¡NO CABLEE C Y R AL TRANSFORMADOR DEL HUMIDIFICADOR!
MS34569A
ventilador
CONTROL DEL VENTILADOR
TRANSFORMADOR
L1 (CON CORRIENTE)
SUMINISTRO ELÉCTRICO
L2
1
MOTOR DEL VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN
PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
CABLEADO DE 24 VCA. UN TRANSFORMADOR DE 24 VOLTS DEBE SER CABLEADO A R Y C EN EL CONTROL DE HUMEDAD DIGITAL SI SE UTILIZA. R Y C EN EL H6062 DEBE SER ALIMENTADO POR UN TRANSFORMADOR DIFERENTE SI EL TRANSFORMADOR QUE ALIMENTA EL HUMIDIFICADOR SE CABLEA DE ESTA MANERA.
HUMIDIFICADOR
2
C
24 V CA (CONSTANTE)
SENSOR DE EXTERIORES
3
4
MS34570A
ventilador para motor de 2 velocidades
CONTROL DE VENTILADOR
TRANSFORMADOR
L1 (CON CORRIENTE)
SUMINISTRO ELÉCTRICO
L2
1
MOTOR DE VENTILADOR DE 2 VELOCIDADES
PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
SEGÚN SE REQUIERA. CABLEADO DE 24 V CA.
EL R Y C EN H6062 DEBEN SER ALIMENTADOS POR UN TRANSFORMADOR DIFERENTE SI EL TRANSFORMADOR QUE ALIMENTA EL HUMIDIFICADOR SE CABLEA DE ESTA MANERA.
2
HUMIDIFICADOR
C R U U S S
24 V CA (CONSTANTE)
SENSOR DE EXTERIORES
RELÉ DE CONMUTACIÓN DPST
H
C
3
MS34571A
Cableado del HumidiPRO con relé detector de corriente
2
1L1 (CON CORRIENTE)
L2
R Y C DE H6062 EL CONTROL DE HUMEDAD DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE A R Y C DE TRANSFORMADOR.
HUMIDIFICADOR
C R U U S S
24 V CA (CONSTANTE)
RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE
RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE C
LO
MS34572B
Cableado del HumidiPRO con interruptor de aleta/ presión
2
1L1 (CON CORRIENTE)
L2
HUMIDIFICADOR
C R U U S S
24 V CA (CONSTANTE)
SENSOR DE EXTERIORES
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AIRE/ INTERRUPTOR DE ALETA
M34573C
Cableado del HumidiPRO a FORZAR ACTIVACIÓN DE VENTILADOR (Humidificador básico)
24 V CA (CONSTANTE)
HUMIDIFICADORC
| | | | | |---|---|---|---| | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |1 3 4 6
2 5| | | | |1 3 4 6
2 5| | |
C R W Y G
| | | |---|---| | | |
R U U S S
| | | |---|---| | | |
SENSOR DE EXTERIORES
1L1 (CON CORRIENTE)
L2
NOTAS: USE EL RELÉ DPST PARA HUMEDAD POR DEMANDA CON UN HUMIDIFICADOR BÁSICO. EL HUMIDIFICADOR DEBE CONECTARSE AL AGUA CALIENTE CUANDO IMPULSA AL VENTILADOR. LOS HUMIDIFICADORES AVANZADOS DE HONEYWELL NO NECESITAN UN RELÉ PARA IMPULSAR EL VENTILADOR.
MS34574B
Cómo cablear HumidiPRO al humidificador avanzado TrueEASE con un cortacorriente del ventilador(HE150/HE250/HE300)
HumidiPRO
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
C R U U S S
GYWRC
SENSOR DE EXTERIORES
| | | |---|---| | | |
TERMOSTATO G "VENTILADOR"
24 V CA CONSTANTE
NO REQUIERE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN EN HE300
NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueEASE PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO.
MS34577
Cableado del HumidiPRO al humidificador avanzado TrueSTEAM
HumidiPRO
C R U U S S
24V 24V HUM HUM C GT R RT GF EXT
1 2 3 645
| | | | |---|---|---|
| | | | |---|---|---|
ON (encendido) OFF (apagado)
| | | |---|---| | | |
SENSOR DE EXTERIORES
SE RECOMIENDA MONITOREO AFS


HVAC
R C W Y G
TERMOSTATO G "VENTILADOR"
NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueSTEAM PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO.
MS34576A
Cableado del HumidiPRO al deshumidificador
NOTA: Float = Flotador DHUM = DHUM Fan = Ventilador
24 V CA (CONSTANTE)
C R U U S S
RFloatDHUM FanC
MS34595
Montaje del sensor de exteriores
(No se requiere si la protección de la ventana no se necesita)
Ubicación Instale el sensor en un sitio donde:
Pasos para instalar el sensor:
############ M7514C
Cableado del sensor Precaución Riesgo de interferencia eléctrica (ruido). Puede provocar un funcionamiento errático del sistema.
Precaución: Peligro de descarga eléctrica. Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.
1 C7089
CABLEE EL ORIFICIO A TRAVÉS DE LA ESTRUCTURA
2
Desconecte el suministro eléctrico antes de conectar los cables. El cableado debe cumplir con los códigos, ordenanzas y reglamentos aplicables:
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---|
| | | |
| | |---|
C R U U S S
| | | |---|---| | | | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
| | | | |---|---|---| | | | |
• Se recomienda utilizar cable blindado para
termostato calibre 18 con código de color. Si desea un ejemplo de un cableado general del C7089U, consulte la figura de la derecha.
UTILICE LOS MEDIOS DE MONTAJE APROPIADOS PARA EL TIPO DE ESTRUCTURA.
TAPE EL ORIFICIO DE CABLEADO CON MASILLA QUE NO SE ENDUREZCA.
• Se puede usar cableado flexible.
MS34611A
Instale el control de humedad
Alinee las 4 lengüetas de la placa de montaje con las ranuras de la parte posterior del control y presione suavemente hasta que el control calce en su lugar.
PLACA DE PARED
LENGÜETAS
| | | |---|---| | | |
RANURAS EN
LA PARTE POSTERIOR DE
HumidiPRO
LENGÜETAS
MS34583
Verificación
Permita que el sensor exterior C7089U absorba el aire exterior durante un mínimo de veinte minutos antes de tomar la lectura.
Con un termómetro preciso (±1 °F [0.5 °C]) mida la temperatura en la ubicación del sensor, permitiendo que el termómetro se estabilice antes de la lectura.
Luego verifique la precisión del sensor haciendo la Prueba n.° 20 del instalador. Esto le mostrará la temperatura exterior.
Calibración
El sensor exterior C7089U está calibrado en la fábrica. Sin embargo, usted puede desplazar la lectura del sensor de exteriores utilizando la Función 35 de la configuración del instalador.
¡Ya ha finalizado la instalación de su controlador de humedad!
Este control de humedad ha sido preprogramado a las configuraciones ideales para la mayoría de los hogares.
Si instaló este control con un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO AUTOMÁTICO, el cual ajusta automáticamente la humedad para contribuir a evitar la condensación en las ventanas.
Si instaló este control sin un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO MANUAL, el cual proporciona el control simple y directo del humidificador al propietario residencial (únicamente en la configuración de % de HR).
Configuración avanzada del instalador
Consulte la página siguiente para personalizar esta función.
Prueba del sistema para el instalador
Si no se requiere la configuración avanzada del instalador, salte a la “Prueba/Revisión del sistema para el instalador” en la página 27.
Configuración avanzada del instalador
Este control ya se ha programado para que funcione adecuadamente en la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo, puede ajustar las configuraciones avanzadas siguiendo los pasos que se indican a continuación.
Para comenzar, presione y mantenga presionado los botones p y LIGHT (luz) hasta que la pantalla cambie.
1 1
Done Next
M29387B
Presione p o q para cambiar la configuración. Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la siguiente función. Presione DONE (terminado) para salir y guardar los cambios.
|Número de la función|Configuración|Configuración| |---|---|---| |Número de la función|Mostrada|Descripción| |1 Tipo de sistema|1|Humidificador| |1 Tipo de sistema|2|Deshumidificador| |4 Modo de control El Modo automático está predeterminado cuando se detecta el sensor de exteriores. El Modo manual está predeterminado cuando NO se detecta un sensor de exteriores.|1|Automático| |4 Modo de control El Modo automático está predeterminado cuando se detecta el sensor de exteriores. El Modo manual está predeterminado cuando NO se detecta un sensor de exteriores.|2|Manual| |5 Modo automático% HR (Hum) (Hum) Este es el punto de ajuste de la humedad (% HR) e el cual el control funcionará. Los propietarios residenciales no cambian esto y solo necesitarán establecer la configuración adecuada de protección de ventanas.|Rango: 20 %-60 % Opción predefinida = 35 %|Rango: 20 %-60 % Opción predefinida = 35 %| |11 Refuerzo de la humedad en el modo automático Aumenta el % de HR predeterminado (n.° 5) cuando el usuario configura la protección de las ventanas a 11.|0|APAGADO| |11 Refuerzo de la humedad en el modo automático Aumenta el % de HR predeterminado (n.° 5) cuando el usuario configura la protección de las ventanas a 11.|5 %|5 %| |11 Refuerzo de la humedad en el modo automático Aumenta el % de HR predeterminado (n.° 5) cuando el usuario configura la protección de las ventanas a 11.|10 %|10 %| |17 Apagado de seguridad por temperatura alta en el modo automático
Apaga el humidificador cuando la temperatura exterior es mayor que la configuración seleccionada.|Rango: 40 ° - 90 ° 0 = APAGADO Opción predefinida = 65 °|Rango: 40 ° - 90 ° 0 = APAGADO Opción predefinida = 65 °|
|Número de la función|Configuración|Configuración| |---|---|---| |Número de la función|Mostrada|Descripción|
|19 Límite de humidificación alto|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 60 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 60 %| |20 Límite de humidificación bajo|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 10 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 10 %| |21 Límite de deshumidificación bajo|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 80 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 80 %| |23 Límite de deshumidificación bajo|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 40 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 40 %| |25 Bloqueo del deshumidificador del compresor|De 0 a 5 minutos Configuración predefinida = 0 minutos (APAGADO).|De 0 a 5 minutos Configuración predefinida = 0 minutos (APAGADO).| |30 Calibración del sensor de humedad Esta función compensará la humedad detectada en interiores.|Rango: -9 % a +9 % Configuración predefinida = 0 (Muestra el % de HR real)|Rango: -9 % a +9 % Configuración predefinida = 0 (Muestra el % de HR real)| |35 Calibración del sensor de temperatura para exteriores Esta función compensará la temperatura detectada en exteriores si fuese necesario.|Rango: -9 ° a +9 ° Configuración predefinida = 0 (Muestra la temp. real exterior)|Rango: -9 ° a +9 ° Configuración predefinida = 0 (Muestra la temp. real exterior)|
Índice de escarcha HumidiPRO
TM
Índice de escarcha
Temperatura exterior -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F
1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36 2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39 3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46 4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52 5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58 6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60 7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60
*Los números negros muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona el % de HR permitido (35 %).
NOTA: Los números grises más pequeños muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona el % de HR permitido (60%).
Prueba/Revisión del sistema para el instalador
Número de la prueba Estado del sistema
10 0
M29388B
Presione p / q para encender/apagar el sistema. Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la prueba siguiente. Presione DONE (terminado) para finalizar la prueba del sistema.
Para comenzar, presione y mantenga presionado los botones p y q hasta que la pantalla cambie.
|Número de la función|Configuración|Configuración| |---|---|---| |Número de la función|Número|Descripción| |10 Prueba del sistema|0|OFF (apagado)| |10 Prueba del sistema|1|ON (encendido)| |20 Ver la temperatura exterior|Muestra la temperatura exterior|Muestra la temperatura exterior|
Prueba/Revisión del sistema para el instalador (continuación)
NOTA: La mayoría de los humidificadores requieren flujo de aire en el sistema para poder funcionar. Encienda el ventilador del sistema cuando pruebe el funcionamiento del humidificador.
Precaución: Si el humidificador está activo, la protección del compresor queda derivada durante la prueba; evite apagar y encender el compresor demasiado rápidamente.
NOTA: Algunos deshumidificadores pueden ya tener integrada la protección del compresor.
Especificaciones
Rangos de humedad: Humidificación
Deshumidificación
Temperatura ambiente de funcionamiento
•32 ° a 120 °F (0 ° a 48.9 °C).
Humedad relativa de funcionamiento •5 % al 90 % (sin condensación)
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el control de la humedad, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en blanco
Las configuraciones de humedad no cambian
Asegúrese de que la humedad esté configurada en un rango aceptable:
Localización y solución de problemas (continuación)
El humidificador/ deshumidificador no se enciende
Asistencia al cliente
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite honeywellhome.com
O comuníquese con el número gratuito del Servicio al cliente al 1-800-468-1502
####### POLIZA DE GARANTIA
IMPORTADO EN MEXICO POR: Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1, Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01210 Telefono: 01 (55) 5081 0200
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
Datos del producto: Marca: _________________________ Modelo: _________________________ Número de serie: _________________________ Nombre del consumidor: _____________________________ Dirección (calle y número): ____________________________ Delegación o municipio: _____________________________________________________________________________________ Ciudad, estado y código postal: ______________________________________________________________________________
|Sello del establecimiento y fecha de compra| |---|
www.resideo.com
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Impreso en Estados Unidos
######## 69-2794EFS-07
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502. ©2023 Resideo Technologies, Inc. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 69-2794EFS—07 SA Rev. 07-23