Honeywell H6062 Humidipro Humidifier manual
Humidifiers · 18 Q&As

Honeywell H6062 Humidipro Humidifier

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

18 total
1

How do I test my HumidiPRO installation?

Press p and q buttons simultaneously to enter System Test mode, turn system ON/OFF using NEXT button and check display readings for correct operation as detailed in tests 10-20 for humidifier/dehumidifier. Page 63

2

What safety precautions must I follow during installation?

Disconnect electrical power before beginning any installation of the product to avoid risks of electrical shock and equipment damage as stated on page 2.

3

How do I change the humidity setting on the H6062?

Press the up or down buttons until you reach the desired setting. The acceptable range depends on your mode: Auto Mode 1–10 (up to 11 with Humidity Boost), Manual Mode 20%–60%, or Dehumidification Mode 40%–60%.

4

What is Automatic Mode and how does it work?

In Auto Mode, the control provides humidity while protecting windows from condensation based on outdoor temperature, window quality, and climate. If condensation appears on windows, lower the humidity setting by 1 level and wait 24 hours to see if it clears.

5

Why is my humidity setpoint flashing?

The flashing humidity setpoint means the control is waiting to turn on the dehumidifier until a safe amount of time has passed to avoid damaging the dehumidifier compressor. This is a built-in safety feature.

6

Why doesn't the Humidity Boost feature appear on my display?

Humidity Boost is an optional feature that is only enabled by a professional installer. If it doesn't appear, your contractor has determined that this feature is not needed in your home.

Show 12 more questions

Full Manual

96 pages
Page 1

Inside

Setting

% %

Light System

Auto

Auto

########## HumidiPRO

M37938

HumidiPRO H6062 Digital Humidity Control

Installation Instructions

When Installing this Product

Read these instructions carefully, failure to follow them could damage the product and cause a hazardous situation.

Check the ratings given in the instructions and on the product to make sure the product is suitable for your application

Page 2

Installer must be a trained, experienced service technician. After installation is complete, check out product operation as provided in these instructions.

Cautions Electrical shock or equipment damage may occur. Disconnect power supply before beginning installation.

Remote Mount Installation

Duct Installation (recommended)OR

  • Choose a location in the living area.
  • 1. Choose a location on the RETURN duct.
  • NOTE: Select a location clear of drafts or excessive humidity. Avoid mounting near doors or windows, or in bathrooms or kitchens.

    ALTERNATE LOCATION

    RETURN AIR

    RETURN AIR

    15 IN (381 MM) MINIMUM

    6 IN (152 MM) MINIMUM

    BEST LOCATION

    Page 3

    | | | |---|---| | | |

    RETURN AIR DUCT M34579B

    Warning: Product must be mounted on the RETURN side of the duct for proper RH% sensing.

    M34567B

    Duct-Mount Installation

  • 2. Separate wallplate from humidistat.
  • PULL HERE

    |Setting

    Light

    Auto

    System

    %

    Replace BattInside

    %| |---|

    M34565A

    #### Caution: Electrical Hazard

    Page 4

    Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation.

  • Mark the duct-tube hole.
  • M34580A

    Hold the wallplate up to the desired location on the duct and make a mark inside the duct tube hole.

  • Drill the duct-tube hole.
  • Insert the duct tube.
  • | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | |---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | |

    Page 5

    | | | | | | | | | | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 6

    M34581C

    Insert the duct tube through the wallplate before securing to the duct.

    Find your mark and drill a 1/2 in. hole in the duct. This is where the duct tube will be inserted to capture air.

    M34671B

  • Secure the wallplate.
  • M34582B

    Secure the wallplate to the duct with sheet metal screws (provided).

  • Run wires through the back plate.
  • | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 7

    RUN WIRES THROUGH THE TOP OR BOTTOM CHANNEL

    | | |---|

    C

  • R U
  • S S
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | |

    Page 8

    |---|---|---| | | | |

    M34610B

    Run wires through the top or bottom channel on the back plate when ductmounted. If installing like a thermostat on a wall, run the wires through the back.

    Wiring the Humidistat

    This humidity control is wired the same way a manual humidistat (H8908) is wired. The only difference is that you also wire in power (24 VAC) and an outdoor sensor.

    | | | |---|---| | | | | | |

    C

    |24 VAC (CONSTANT)| | | |---|---|---| |24 VAC (CONSTANT)| | |

  • R U U
  • Page 9

  • S S
  • TERMINAL DESIGNATION C 24 VAC COMMON FROM POWER OUT HUM. EQUIPMENT

    |TO HUMIDIFIER OR DEHUMIDIFIER| | |---|---| |TO HUMIDIFIER OR DEHUMIDIFIER| |

    OR DEDICATED 24V TRANSFORMER

  • R 24 VAC POWER FROM POWER OUT HUM. EQUIPMENT OR DEDICATED 24V TRANSFORMER
  • U HUMIDIFIER/DEHUMIDIFIER U HUMIDIFIER/DEHUMIDIFIER

  • S OUTDOOR SENSOR S OUTDOOR SENSOR NOTE: R AND C MUST BE WIRED TO CONSTANT 24VAC POWER!
  • OUTDOOR TEMPERATURE SENSOR

    M34569B

    Wiring HumidiPRO with Fan Interlock

    FAN CONTROL

    Page 10

    TRANSFORMER

  • L1 (HOT)
  • L2
  • POWER SUPPLY

    1

    FURNACE FAN MOTOR

  • 1
  • 2
  • PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.

    24 VAC WIRING. 24 VOLT R AND C FROM TRANSFORMER SHOULD ALSO BE WIRED TO R AND C ON THE DIGITAL HUMIDITY CONTROL IF USED. THE R AND C ON H6062 MUST BE POWERED BY A DIFFERENT TRANSFORMER IF THE TRANSFORMER POWERING THE HUMIDIFIER IS WIRED THIS WAY.

    HUMIDIFIER

    2

    C

    Page 11

  • R U U
  • S S
  • 24V CONSTANT REQUIRED

    OUTDOOR SENSOR

  • 3
  • 3

    4

  • 4
  • M34570C

    Wiring HumidiPRO with Fan Interlock for 2 Speed Motor

    FAN CONTROL

    TRANSFORMER

    Page 12

  • L1 (HOT)
  • L2
  • POWER SUPPLY

    1

    2-SPEED FAN MOTOR

  • 1
  • 2
  • PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 24 VAC WIRING. THE R AND C ON H6062 MUST BE POWERED BY A DIFFERENT TRANSFORMER IF THE TRANSFORMER POWERING THE HUMIDIFIER IS WIRED THIS WAY.

    HUMIDIFIER

    2

  • R U U
  • S S
  • 24 VAC (CONSTANT)

    Page 13

    OUTDOOR SENSOR

    DPST SWITCHING RELAY

    H L

    C

  • 3
  • 3

    M34571B

    Wiring HumidiPRO with Current Sensing Relay

    2

    1L1 (HOT)

    L2

  • 1 PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
  • R AND C FROM H6062 HUMIDITY CONTROL SHOULD WIRE DIRECT TO R AND C OF TRANSFORMER.

    Page 14

    HUMIDIFIER

    C

  • R U U
  • S
  • S

    OUTDOOR SENSOR

    CURRENT SENSING RELAY

    C HI

    LO

    24V CONSTANT REQUIRED

  • 2
  • M34572C

    Page 15

    Wiring HumidiPRO with Sail/Pressure Switch

    1L1 (HOT)

    L2

  • 1 PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
  • R AND C FROM H6062 HUMIDITY CONTROL SHOULD WIRE DIRECT TO R AND C OF TRANSFORMER.

    HUMIDIFIER

    C R U U S S

    OUTDOOR SENSOR

    AIR PRESSURE SWITCH/SAIL SWITCH

    24V CONSTANT REQUIRED2

  • 2
  • M34573B

    Wiring HumidiPRO to FORCE FAN ON (Basic Humidifier)

    Page 16

    HUMIDIFIERC

    | | | | | |---|---|---|---| | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |1 3 4 6

    2 5| | | | |1 3 4 6

    2 5| | |

    C R W Y G

    | | | |---|---| | | |

    24 VAC (CONSTANT)

  • R U U
  • S S
  • | | |

    Page 17

    |---|---| | | |

    OUTDOOR SENSOR

    1

    NOTES: USE DPST RELAY FOR HUMIDITY ON DEMAND WITH A BASIC HUMIDIFIER. HUMIDIFIER MUST BE PLUMBED TO HOT WATER WHEN FORCING FAN. HUMIDIFIERS THAT HAVE GT AND GF TERMINALS DO NOT REQUIRE A RELAY TO FORCE FAN.

    L1 (HOT)

    L2

    DO NOT USE A RELAY IF THE THERMOSTAT HAS A MECHANICAL FAN AUTO/ON SLIDER SWITCH.

    M34574B

    Wiring HumidiPRO to TrueEASE Advanced Humidifier with Fan Interlock (HE150/HE250/HE300)

    HumidiPRO

    HVAC

    C

    Page 18

  • R U U
  • S S
  • GYWRC

    OUTDOOR SENSOR

    | | | |---|---| | | |

    THERMOSTAT G “FAN”

    24VAC CONSTANT

    POWER IN NOT REQUIRED ON HE300

    M34577NOTE:SEE TrueEASE INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION.

    Wiring HumidiPRO to TrueSTEAM Advanced Humidifier

    HumidiPRO

    2 3 645

    Page 19

    1

    | | | | |---|---|---|

    | | | | |---|---|---|

    ON OFF

    | | | |---|---| | | |

    OUTDOOR SENSOR

  • R C W Y G
  • HVAC

    24V 24V HUM HUM C GT R RT GF EXT

    Page 20

    C

  • R U U
  • S
  • S
  • AFS MONITOR RECOMMENDED

    ![image 1](69-2794EFS_images/imageFile1.png)

    THERMOSTAT G “FAN”

    NOTE: SEE TrueSTEAM INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION.

    M34576A

    Wiring HumidiPRO to Dehumidifier

    24 VAC (CONSTANT)

    C

  • R U U
  • Page 21

  • S S
  • RFloatDHUMFan C

    M34595A

    Mounting the Outdoor Sensor

    (Not required if window protection isn’t needed)

    Location Mount the sensor where:

  • •it cannot be tampered with.
  • •there is good air circulation.
  • •surface is flat.
  • •wire distance between sensor and humidistat is less than 200 feet.
  • •it can measure true outdoor ambient temperature.
  • Do NOT mount the sensor:

  • •in direct sunlight.
  • •where snow, ice or debris can cover it.
  • •where hot or cold air blows on the sensor. (For example, a discharge line from an outdoor compressor unit, vent or fan can cause inaccurate temperature readings.)
  • Page 22

    Steps to mount the sensor

  • 1. Remove the sensor from the mounting clip.
  • 2. Mark the area on the location selected for mounting the sensor mounting clip.
  • 3. Mount the clip. Image on right shows typical locations for outdoor sensor.
  • ############ M7514C

    Wiring the sensor Caution Electrical Interference (Noise) Hazard. Can cause erratic system operation.

  • •Keep wiring at least one foot away from large inductive loads such as motors, line starters, lighting ballasts and large power distribution panels. Use shielded cable to reduce interference when rerouting is not possible.
  • •Be sure wires have a cable separate from the thermostat cable.
  • •Do not route temperature sensor wiring with building power wiring, next to control contactors or near light dimming circuits, electric motors or welding equipment.
  • •Avoid poor wiring connections.
  • •Avoid intermittent or missing building earth ground.
  • Caution Electrical Shock Hazard. Can cause electrical shock or equipment damage.

    1

    WIRING HOLE THROUGH STRUCTURE

    C7089U

    Page 23

    2

    Disconnect power supply before connecting wiring.

    Wiring must comply with applicable codes, ordinances and regulations:

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

  • 1. Wire the C7089U Outdoor Sensor to the S terminals on the humidity control. If leadwire provided with C7089U is not long enough (60 in.), run a cable to a hole at C7089U location.
  • •Using color-coded, 18-gauge, shielded thermostat wire is recommended. For example of general wiring of C7089U, see image at right.
  • •Pigtail wiring can be used.
  • 2. Mount C7089U in its mounting clip.
  • 3. Plug wiring hole using nonhardening caulk or putty.
  • Page 24

    | | |---|

    C

  • R U U
  • S S
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 25

  • 1
  • 2
  • USE APPROPRIATE MOUNTING MEANS FOR THE TYPE OF STRUCTURE.

    PLUG WIRING HOLE WITH NON-HARDENING CAULK OR PUTTY.

    M34611B

    Mount Humidity Control

    Align the 4 tabs on the wallplate with the slots on the back of the control, then push gently until the control snaps in place.

    WALLPLATE

    TABS

    | | | |---|---| | | |

    SLOTS ON BACK OF HumidiPRO

    Page 26

    TABS

    M34583A

    Checkout

    Allow C7089U Outdoor Sensor to absorb outdoor air for a minimum of twenty minutes before taking a reading.

    With an accurate thermometer (±1°F [0.5°C]), measure the temperature at the sensor location, allowing time for the thermometer to stabilize before reading.

    Then verify the sensor accuracy by going into installer Test #20. This will show you the outdoor temperature.

    Calibration

    The C7089U Outdoor Sensor is calibrated at the factory. However, you can offset the outdoor sensor reading using Function 35 in Installer Setup.

    You’ve just installed your Humidity Controller!

    This Humidity Control has been preprogrammed to the ideal settings for most homes. If you installed this control with an outdoor sensor, the control will operate in AUTOMATIC MODE, which automatically adjusts humidity to help prevent window condensation.

    If you installed this control without an outdoor sensor, the control will operate in MANUAL MODE, giving the homeowner simple, direct control of their humidifier (RH% Setting Only).

    Advanced Installer Setup

    See next page to customize feature operation.

    Page 27

    Installer System Test

    If Advanced Installer Setup is not required, skip to “Installer System Test/Checkout” on page 27.

    Advanced Installer Setup

    This control has already been programmed to work properly in most applications. However, you can adjust the advanced settings by following the steps below.

    1 1

    Done Next

    M29387B

    To begin, press and hold the p and LIGHT buttons until the display changes.

    Press p or q to change settings. Press NEXT to advance to the next function. Press DONE to exit and save settings.

    |Function Number|Setting|Setting| |---|---|---| |Function Number|Displayed|Description| |1 System Type|1|Humidifier| |1 System Type|2|Dehumidifier| |4 Control Mode

    Automatic Mode is Default when Outdoor Sensor Detected Manual Mode is Default when NO Outdoor Sensor Detected|1|Automatic| |4 Control Mode

    Automatic Mode is Default when Outdoor Sensor Detected Manual Mode is Default when NO Outdoor Sensor Detected|2|Manual|

    Page 28

    |5 Automatic Mode RH% (Hum) This is the humidity setpoint (RH%) the control will operate to. The homeowner does not change this and will only need to set the appropriate window protection setting.|Range: 20%-60% Default = 35%|Range: 20%-60% Default = 35%| |11 Automatic Mode Humidity Boost Increases Preset RH% (#5) when user sets window protection to 11.|0|OFF| |11 Automatic Mode Humidity Boost Increases Preset RH% (#5) when user sets window protection to 11.|5%|5%| |11 Automatic Mode Humidity Boost Increases Preset RH% (#5) when user sets window protection to 11.|10%|10%| |17 Automatic Mode High Temp Shut-Off Turns humidifier OFF when Outdoor Temperature is greater than selected setting.|Range: 40° - 90° 0 = OFF Default = 65°|Range: 40° - 90° 0 = OFF Default = 65°| |19 High Hum Limit|Range: 10% - 90% Default = 60%|Range: 10% - 90% Default = 60%|

    |Function Number|Setting|Setting| |---|---|---| |Function Number|Displayed|Description| |20 Low Hum Limit|Range: 10% - 90% Default = 10%|Range: 10% - 90% Default = 10%| |21 High Dehum Limit|Range: 10% - 90% Default = 80%|Range: 10% - 90% Default = 80%| |23 Low Dehum Limit|Range: 10% - 90% Default = 40%|Range: 10% - 90% Default = 40%| |25 Dehumidifier Compressor Lockout|0 - 5 Minutes Default = 0 Minutes (OFF)|0 - 5 Minutes Default = 0 Minutes (OFF)| |30 Humidity Sensing Calibration

    This feature will offset the sensed indoor humidity.|Range: -9% to +9% Default = 0 (Displays Actual RH%)|Range: -9% to +9% Default = 0 (Displays Actual RH%)| |35 Outdoor Temperature Sensor Calibration This feature will offset the sensed outdoor temperature if needed.|Range: -9° to +9° Default = 0 (Displays Actual Outdoor Temp)|Range: -9° to +9° Default = 0 (Displays Actual Outdoor Temp)|

    HumidiPRO

    Frost Index

    TM

    Frost Index

    Page 29

    Outdoor Temp -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F

  • 1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36
  • 2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39
  • 3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46
  • 4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52
  • 5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58
  • 6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60
  • 7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60
  • 8* 35 56 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
  • 9 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
  • 10 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
  • *Black Numbers show highest humidity allowed when Default RH% (35%) is Selected.

    Note: Smaller grey numbers show highest humidity allowed when Maximum RH% (60%) is selected.

    Installer System Test/Checkout

    Test number System status

    10 0

    M29388B

    Page 30

    To begin, press and hold the p and q buttons until the display changes.

    Press p / q to turn system on/off. Press NEXT to advance to next test. Press DONE to terminate system test.

    |Function Number|Setting|Setting| |---|---|---| |Function Number|Number|Description| |10 System Test|0|OFF| |10 System Test|1|ON| |20 View Outdoor Temperature|Shows Outdoor Temperature|Shows Outdoor Temperature|

    Installer System Test/Checkout (continued)

    NOTE: Most humidifiers require airflow in the system to operate. Make sure to turn on the system fan when testing humidifier operation.

    Caution: If running a dehumidifier, compressor protection is bypassed during testing; avoid cycling the compressor too quickly. Note: Some dehumidifiers may already have built in compressor protection.

    Specifications

    Humidity Ranges: Humidify:

  • •Default: 10% to 60%
  • •Total Range Available: 10% to 90%
  • Page 31

    Dehumidify:

    •Default: 40% to 80%

  • •Total Range Available: 10% to 90% Operating Ambient Temperature
  • •32° to 120°F (0° to 48.9°C) Operating Relative Humidity
  • •5% to 90% (non-condensing)
  • Troubleshooting

    If you have difficulty with your humidity control, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.

    Display is blank

  • •Check circuit breaker and reset if necessary.
  • •Check for 24VAC between R and C at the wall plate.
  • •Make sure power switch at heating and cooling system is on.
  • •Make sure furnace door is closed securely.
  • Humidity settings do not change

    Make sure the humidity is set to an acceptable range:

    Page 32

  • •Check current range stop settings in Installer Setup.
  • •Auto Mode: 1–10 (up to 11 if Humidity Boost is enabled)
  • •Manual Mode: 20%–60%
  • •Dehumidification Mode: 40%–80%
  • Troubleshooting (continued)

    Humidifier/ Dehumidifier will not turn on

  • •Make sure the equipment fan is running.
  • •Make sure System Setting is ON.
  • •Make sure there is power going to the Humidifier or Dehumidifier.
  • •Check the humidity table to see if Window Protection is preventing a call for humidity. (Auto Humidification Mode Only).
  • •Check whether Compressor Lockout is enabled.
  • •Check whether High Temperature Shut-off is enabled (ISU-17) and Outdoor Temperature is less than selected Shut-off Temperature.
  • Customer Assistance For assistance with this product, please visit honeywellhome.com Or call Customer Care toll-free at 1-800-468-1502

    Five-Year Limited Warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option). If the product is defective,

  • (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
  • (ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
  • Page 33

    This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.

    THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

    This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.

    ######### Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422

    Printed in U.S.A.www.resideo.com

    69-2794EFS-07

    This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 ©2023 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved. 69-2794EFS—07 SA Rev. 07-23

    Inside

    Setting

    % %

    Light System

    Auto

    Auto

    Page 34

    ########## HumidiPRO

    M37938

    Notice d’installation

    Régulateur d’humidité numérique HumidiPRO H6062

    Lors de l’installation de ce produit

    Veuillez lire cette notice avec soin. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou créer une situation dangereuse.

    Vérifiez les caractéristiques nominales indiquées dans la notice et sur le produit pour s’assurer que le produit correspond bien à l’application prévue.

    L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate. Une fois l’installation terminée, vérifiez que le produit fonctionne comme indiqué dans ces instructions.

    Mises en garde Risque de choc électrique ou de dégâts matériels. Débranchez l’alimentation avant de commencer l’installation.

    Installation en gaine OU (recommandée)

  • 1. Choisissez un emplacement sur la gaine de RETOUR.
  • AUTRE EMPLACEMENT AIR DE

    AIR DE RETOUR

    Page 35

    RETOUR

    381 MM (15 PO) MINIMUM

    152 MM (6 PO) MINIMUM

    MEILLEUR EMPLACEMENT

    GAINE D'AIR DE RETOUR MF34579A

    Avertissement : Le produit doit être monté sur le côté RETOUR de la gaine pour assurer une détection adéquate de l’humidité relative.

    Installation à montage à distance

  • Choisissez un emplacement dans une pièce habitable.
  • NOTE: Sélectionnez un emplacement à l’abri des courants d’air et d’une humidité excessive. Évitez le montage près de portes, de fenêtres, ou dans des salles de bains ou des cuisines.

    | | | |---|---| | | |

    | | | |---|---|

    Page 36

    | | |

    3

    M34567B

    Installation en gaine

  • 2. Séparez la plaque murale de l’humidistat.
  • | | |---|

    #### Mise en garde : Risque de choc électrique.

    Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.

  • Marquez l’orifice du tube de la gaine.
  • M34580A

    Tenez la plaque murale à l’emplacement désiré sur la gaine et tracez un repère à l’intérieur de l’orifice du tube de la gaine.

    Page 37

  • Percez l’orifice du tube de la gaine.
  • Insérez le tube de la gaine.
  • | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | |---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

    Page 38

    | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Insérez le tube de la gaine par la plaque murale avant de fixer à la gaine.

    M34581C

    Trouvez le repère et percez un orifice de 12,7 mm (1/2 po) dans la gaine. Ceci est l’endroit où le tube de la gaine sera inséré pour capturer l’air.

    5

    Page 39

    M34671B

  • Fixez la plaque murale.
  • ########### M34582B

    Fixez la plaque murale à la gaine avec des vis à tôle (fournies).

  • Acheminez les fils par la plaque murale.
  • | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    ACHEMINEZ LES FILS PAR LE CANAL INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR

    C

  • R U U
  • Page 40

  • S S
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    MF34610A

    Acheminez les fils par le canal supérieur ou inférieur sur la plaque arrière pour un montage en gaine. Pour une installation similaire à un thermostat sur le mur, acheminez les fils par l’arrière.

    Câblage de l’humidistat

    Le régulateur d’humidité est câblé de la même façon que pour un humidistat manuel (H8908). La seule différence est que l’alimentation (24 V c.a.) et un capteur extérieur sont aussi câblés.

    Page 41

    DÉSIGNATION DES BORNES

    C ALIMENTATION DE 24 V C.A. DE L'ÉQUIPEMENT R ALIMENTATION DE 24 V C.A. DE L'ÉQUIPEMENT U HUMIDIFICATEUR/DÉSHUMIDIFICATEUR U HUMIDIFICATEUR/DÉSHUMIDIFICATEUR S CAPTEUR EXTÉRIEUR S CAPTEUR EXTÉRIEUR

    | | | |---|---| | | |

    C

    |24 V C.A. (CONSTANTS)| | | |---|---|---| |24 V C.A. (CONSTANTS)| | |

  • R U U
  • S S
  • |VERS HUMIDIFICATEUR OU DÉSHUMIDIFICATEUR| | |---|---| |VERS HUMIDIFICATEUR OU DÉSHUMIDIFICATEUR| |

    Page 42

    CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR

    REMARQUES : LES BORNES C ET R DOIVENT AVOIR 24 V C.A. CONSTANTS! CÂBLAGE SUR LE TABLEAU DE CONTRÔLE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE/DE TRAITEMENT DE L'AIR.

    NE CÂBLEZ P

    Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage de ventilateur

    CONTRÔLE DU VENTILATEUR

    TRANSFORMATEUR

  • L1 (SOUS TENSION)
  • L2
  • PUISSANCE ALIMENTATION

    1

    FOURNEAUX VENTILATEUR MOTEUR

  • 1
  • 2
  • Page 43

    FOURNIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT.

    CÂBLAGE 24 VAC. l'ALIMENTATION 24 VOLTS DU TRANSFORMATEUR DOIT ÉGALEMENT ÊTRE RELIÉE À L'ALIMENTATION ET À L'ALIMENTATION DU TRANSFORMATEUR LE CONTRÔLE NUMÉRIQUE DE L'HUMIDITÉ S'IL EST UTILISÉ. LES R ET C SUR H6062 DOIVENT ÊTRE ALIMENTÉS PAR UN TRANSFORMATEUR DIFFÉRENT SI LE TRANSFORMATEUR QUI ALIMENTE L'HUMIDIFICATEUR EST CÂBLÉ DE CETTE FAÇON.

    HUMIDIFICATEUR

    2

    C

  • R
  • U

  • S S
  • 24V CONSTANT OBLIGATOIRE

    CAPTEUR EXTÉRIEUR

  • 3
  • 3

    4

    Page 44

  • 4
  • MF34570C

    Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage du ventilateur pour moteur 2 vitesses

    3

    CONTRÔLE DU VENTILATEUR

    TRANSFORMATEUR

    L1 (SOUS TENSION)

    PUISSANCE ALIMENTATION

    L2

    1

    2-VITESSES MOTEUR DU VENTILATEUR

  • 1
  • Page 45

  • 2
  • PRÉVOIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT. CÂBLAGE 24 VAC. LE R ET C ON H6062 DOIT ÊTRE ALIMENTÉ PAR UN TRANSFORMATEUR DIFFÉRENT SI LE LE TRANSFORMATEUR QUI ALIMENTE L'HUMIDIFICATEUR EST CÂBLÉ DE CETTE FAÇON.

    HUMIDIFICATEUR

    2

    C R U U S S

    24 VAC (CONSTANT)

    EXTÉRIEUR CAPTEUR

    DPST COMMUTATION RELAIS

    H L

    C

  • 3
  • MF34571B

    Câblage de l’HumidiPRO avec relais de détection de courant

    Page 46

    2

    1L1 (SOUS TENSION)

    L2

  • 1 PRÉVOIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT. R ET C DE H6062 LE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ DOIT ÊTRE RELIÉ DIRECTEMENT À R ET C DU TRANSFORMATEUR.
  • HUMIDIFICATEUR

    C

  • R U U
  • S
  • S

    CAPTEUR EXTÉRIEUR

    ACTUEL DÉTECTION RELAIS

    C HI

    LO

    Page 47

    24V CONSTANT OBLIGATOIRE

  • 2
  • MF34572C

    Câblage de l’HumidiPRO avec interrupteur à ailettes/ pressostat

    1L1 (SOUS TENSION)

    L2

  • 1 PRÉVOIR DES MOYENS DE DÉCONNEXION ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES, LE CAS ÉCHÉANT.
  • R ET C DE H6062 LE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ DOIT ÊTRE CONNECTÉ DIRECTEMENT À R ET C DU TRANSFORMATEUR.

    HUMIDIFICATEUR

    C R U U S S

    CAPTEUR EXTÉRIEUR

    PRESSION D'AIR INTERRUPTEUR de FLUX INTERRUPTEUR

    Page 48

    24V CONSTANT OBLIGATOIRE2

  • 2
  • MF34573B

    Câblage de l’HumidiPro avec MARCHE FORCÉE DU VENTILATEUR (humidificateur de base)

    HUMIDIFICATEURC 24 V C.A. (CONSTANTS)

    | | | | | |---|---|---|---| | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |1 3 4 6

    2 5| | | | |1 3 4 6

    2 5| | |

    C R W Y G

    | | | |---|---| | | |

    Page 49

  • R U U
  • S S
  • | | | |---|---| | | |

    CAPTEUR EXTÉRIEUR

    REMARQUES : UTILISEZ LE RELAIS BIPOLAIRE UNIDIRECTIONNEL POUR UNE HUMIDITÉ À LA DEMANDE AVEC HUMIDIFICATEUR DE BASE. L'HUMIDIFICATEUR DOIT ÊTRE RACCORDÉ À L'EAU CHAUDE LORSQUE LE VENTILATEUR EST EN MARCHE FORCÉE. LES HUMIDIFICATEURS AVANCÉS HONEYWELL NE NÉCESSITENT PAS DE RELAIS POUR LA MARCHE FORCÉE DU VENTILATEUR.

    1L1 (SOUS TENSION)

    L2

    MF34574A

    TrueEASE avec verrouillage du ventilateur (HE150/HE250/

    HE300)

    HumidiPRO

    Page 50

    CVCA

    C

  • R U U
  • S S
  • GYWRC

    CAPTEUR EXTÉRIEUR

    | | | |---|---| | | |

    VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT

    24 V C.A. (CONSTANTS)

    ALIMENTATION NON REQUISE SUR LE HE300

    REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE.

    MF34577

    Page 51

    TrueSTEAM

    HumidiPRO

    1 2 3 645

    | | | | |---|---|---|

    | | | | |---|---|---|

    MARCHE ARRÊT

    | | | |---|---| | | |

    CAPTEUR EXTÉRIEUR

  • R C W Y G
  • Page 52

    HVAC

    24V 24V HUM HUM C GT R RT GF EXT

    C

  • R U U
  • S
  • S
  • MONITEUR AFS RECOMMANDÉ

    ![image 2](69-2794EFS_images/imageFile2.png)

    ![image 3](69-2794EFS_images/imageFile3.png)

    VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT

    REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE

    MF34576A

    Câblage de l’HumidiPRO au déshumidificateur

    Page 53

    REMARQUE : Float = Flotteur DHUM = DÉSHUM. Fan = Ventilateur

    24 V C.A. (CONSTANTS)

    C

  • R U U
  • S S
  • RFloatDHUM FanC

    MF34595

    Montage du capteur extérieur

    (Non requis si la protection pour les fenêtres n’est pas nécessaire)

    Emplacement Installez le capteur dans un endroit où :

  • •il ne peut pas être altéré.
  • •l’air circule bien.
  • •la surface est plate.
  • •la distance du fil entre le capteur et l’humidistat est inférieure à 60 mètres (200 pieds).
  • •il est possible de mesurer la véritable température extérieure.
  • Page 54

    N’installez PAS le capteur :

  • •dans un endroit où il est directement exposé aux rayons du soleil.
  • •dans un endroit où la neige, la glace ou des débris peuvent le recouvrir.
  • •où de l’air chaud ou froid arrive directement sur le capteur. (Par exemple, la conduite d’évacuation d’un compresseur extérieur, d’un évent ou d’un ventilateur risquent de fausser le relevé de la température.)
  • Étapes d’installation du capteur

  • 1. Retirez le capteur de sa pince de retenue.
  • 2. Marquez l’endroit choisi pour fixer la pince de retenue du capteur.
  • 3. Installez la pince de retenue. L’image à droite montre les emplacements typiques pour le capteur extérieur.
  • ############ M7514C

    Câblage de du capteur Mise en garde Risque d’interférences électriques (bruits). Peut provoquer le fonctionnement erratique du système.

  • •Tenez le fil à au moins 30 cm (1 pi) de charges inductives importantes telles que des moteurs, des démarreurs, des ballasts d’éclairage et de grands tableaux de distribution. Utilisez du fil blindé pour réduire l’interférence lorsqu’il est impossible d’acheminer le fil autrement.
  • •Les fils du capteur doivent être distincts de ceux du thermostat.
  • •N’acheminez pas les fils du capteur extérieur au même endroit que le câble de distribution du bâtiment, près de contacteurs ou de circuits de gradateurs, de moteurs électriques ou de matériel de soudure.
  • •Évitez les mauvaises connexions.
  • •Évitez les mises à la terre intermittentes ou l’absence de mise à la terre.
  • Page 55

    Mise en garde Risque de choc électrique. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.

    Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.

    1

    2

    ORIFICE DE RACCORDEMENT PAR LA STRUCTURE

    | | |C7089|C7089| | |---|---|---|---|---| | | | | | |

    Tout le câblage doit être conforme au code du bâtiment et aux règlements locaux.

  • 1. Câblez le capteur extérieur C7089U aux bornes S du régulateur d’humidité. Si le conducteur fourni avec le C7089U n’est pas assez long (150 cm), faites passer un fil par une ouverture à l’endroit du C7089U.
  • • L’utilisation d’un fil blindé chromocodé de calibre 18 est recommandée. Pour observer un exemple de raccordement du C7089U, consultez l’image à droite.
  • • Un fil en queue de cochon peut être utilisé.
  • 2. Insérez le C7089U dans la pince de retenue.
  • 3. Bouchez l’orifice de câblage à l’aide de mastic non durcissant.
  • Page 56

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---|

    C R U U S S

    | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---|

    Page 57

    | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

  • 1
  • 2
  • UTILISEZ LE MOYEN DE FIXATION QUI CONVIENT AU TYPE DE STRUCTURE.

    BOUCHEZ L'ORIFICE DE CÂBLAGE À L'AIDE DE MASTIC NON DURCISSANT.

    MF34611

    Montage du régulateur d’humidité Alignez les 4 languettes de la plaque murale sur les fentes au dos du régulateur, puis poussez délicatement jusqu’à ce que le régulateur s’enclenche en position. LANGUETTES

    PLAQUE MURALE

    LANGUETTES

    | | |

    Page 58

    |---|---| | | |

    FENTES AU DOS DE L'HumidiPRO

    MF34583

    Vérification

    Pour de meilleurs résultats, laissez le capteur extérieur C7089U absorber l’air extérieur pendant au moins 20 minutes avant de mesurer la résistance.

    À l’aide d’un thermomètre précis (±0,5 °C [1°F]), mesurez la température à l’emplacement du capteur, en donnant au thermomètre le temps de se stabiliser avant de relever la température.

    Vérifiez ensuite la précision du capteur en allant dans le test de l’installateur n° 20. Il vous indiquera la température extérieure.

    Étalonnage

    Le capteur extérieur C7089U est étalonné en usine. Il est toutefois possible de compenser la valeur du capteur extérieur en utilisant la fonction 35 dans Réglage de l’installateur.

    Vous avez terminé l’installation du régulateur d’humidité!

    Ce régulateur d’humidité a été parfaitement préprogrammé pour assurer des réglages parfaits pour la plupart des résidences.

    Si ce régulateur est installé avec un capteur extérieur, il fonctionnera en MODE AUTOMATIQUE, ce qui règle automatiquement l’humidité pour éviter la formation de condensation sur les fenêtres.

    Page 59

    Si vous l’avez installé sans capteur extérieur, il fonctionnera en MODE MANUEL, en fournissant au propriétaire de la résidence à contrôle simple et direct de l’humidificateur (réglage du pourcentage d’humidité relative uniquement).

    Réglages avancés de l’installateur

    Consultez la page suivante pour personnaliser les fonctions.

    Test du système de l’installateur

    Si le réglage avancé de l’installateur n’est pas requis, passez directement à « Test/ Vérification du système de l’installateur » à la page 27.

    Réglages avancés de l’installateur

    Cette commande a déjà été programmée pour fonctionner dans la plupart des usages. Vous pouvez toutefois modifier les réglages avancés en suivant les étapes ci-dessous.

    Pour commencer, appuyez sans relâcher sur les boutons p et LIGHT (éclairage) jusqu’à ce que l’affichage change.

    1 1

    Done Next

    M29387B

    Appuyez sur p ou q pour modifier les réglages. Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer à la fonction suivante. Appuyez sur DONE (terminé) pour enregistrer les modifications et quitter le mode de réglage.

    |Numéro de fonction|Réglage|Réglage| |---|---|---|

    Page 60

    |Numéro de fonction|Affiché|Description| |1 Type de système|1|Humidificateur| |1 Type de système|2|Déshumidificateur| |4 Mode de régulation Le mode par défaut est le mode automatique lorsqu’un capteur extérieur est détecté. Le mode par défaut est le mode manuel lorsqu’AUCUN capteur extérieur n’est détecté.|1|Automatique| |4 Mode de régulation Le mode par défaut est le mode automatique lorsqu’un capteur extérieur est détecté. Le mode par défaut est le mode manuel lorsqu’AUCUN capteur extérieur n’est détecté.|2|Manuel| |5 % d’HR en mode automatique Ceci est le point de consigne d’humidité (%HR) utilisé par le régulateur. Le propriétaire ne change pas cette valeur et n’a qu’à définir le réglage de protection des fenêtres approprié.|Plage : 20 %-60 % Défaut = 35 %|Plage : 20 %-60 % Défaut = 35 %| |11 Supplément d’humidité en mode automatique Augmente le % d’HR préréglé (n° 5) lorsque l’utilisateur définit la protection des fenêtres à 11.|0|ARRÊT| |11 Supplément d’humidité en mode automatique Augmente le % d’HR préréglé (n° 5) lorsque l’utilisateur définit la protection des fenêtres à 11.|5 %|5 %| |11 Supplément d’humidité en mode automatique Augmente le % d’HR préréglé (n° 5) lorsque l’utilisateur définit la protection des fenêtres à 11.|10 %|10 %| |17 La coupure haute température en mode automatique Éteint l’humidificateur lorsque la température extérieure est supérieure au réglage sélectionné.|Plage : 40° - 90° 0 = Arrêt Défaut = 65°|Plage : 40° - 90° 0 = Arrêt Défaut = 65°|

    |Numéro de fonction|Réglage|Réglage| |---|---|---| |Numéro de fonction|Affiché|Description| |19 Humidification limite haute|Plage : 10% - 90% Défaut = 60 %|Plage : 10% - 90% Défaut = 60 %| |20 Humidification limite basse|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 10 %|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 10 %| |21 Humidification limite haute|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 80 %|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 80 %| |23 Humidification limite haute|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 40 %|Plage : 10 % - 90 % Défaut = 40 %| |25 Verrouillage du compresseur de déshumidification|0 - 5 minutes Défaut = 0 minutes (arrêt)|0 - 5 minutes Défaut = 0 minutes (arrêt)| |30 Étalonnage de la détection de l’humidité

    Cette fonction compensera l’humidité intérieure détectée.|Plage : -9 % à +9 % Défaut = 0 (affiche le % d’HR)|Plage : -9 % à +9 % Défaut = 0 (affiche le % d’HR)| |35 Étalonnage du capteur de température extérieure Cette fonction compensera la température extérieure détectée

    si nécessaire.|Plage : -9 ° à +9 ° Défaut = 0 (affiche le température extérieur)|Plage : -9 ° à +9 ° Défaut = 0 (affiche le température extérieur)|

    Indice de gel HumidiPRO

    Page 61

    TM

    Indice de gel

    Température extérieure -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F

    1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36 2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39 3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46 4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52 5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58 6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60 7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60

  • 8* 35 56 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
  • 9 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 10 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
  • *Les valeurs en noir indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR par défaut (35 %) est sélectionné.

    Remarque : Les valeurs en gris plus petites indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR maximum (60 %) est sélectionné.

    Test/vérification du système de l’installateur

    Numéro du test Statut du système

    10 0

    M29388B

    Appuyez sur p / q pour allumer/éteindre le système. Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer au test suivant. Appuyez sur DONE (terminé) pour mettre fin au test du système.

    Page 62

    Pour commencer, appuyez sur les boutons p et q jusqu’à ce que l’affichage change.

    |Numéro de fonction|Réglage|Réglage| |---|---|---| |Numéro de fonction|Référence|Description| |10 Test du système|0|ARRÊT| |10 Test du système|1|MARCHE| |20 Afficher la température extérieure|Affiche la température extérieure|Affiche la température extérieure|

    Test/vérification du système de l’installateur (suite)

    REMARQUE : La plupart des humidificateurs nécessitent un débit d’air dans le système pour fonctionner. Assurez-vous que le ventilateur du système est en marche lors du test du fonctionnement de l’humidificateur.

    Mise en garde : Si un déshumidificateur est utilisé, la protection du compresseur est désactivée durant le test; évitez de réactiver le compresseur trop rapidement.

    REMARQUE : Certains déshumidificateurs ont une protection du compresseur déjà intégrée.

    Spécifications

    Déshumidification :

  • •Défaut : 40 % à 80 %
  • •Plage disponible totale : 10 % à 90 % Température ambiante de service
  • •0 °C à 48,9 °C (32 °F à 120 °F) Humidité relative de service
  • •5 % à 90 % (sans condensation)
  • Page 63

    Plages d’humidité : Humidification :

  • •Défaut : 10 % à 60 %
  • •Plage disponible totale : 10 % à 90%
  • Dépannage

    En cas de difficultés avec le thermostat, veuillez essayer les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.

    Rien n’apparaît à l’écran

  • •Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
  • •Vérifiez qu’il y a bien 24 V c.a. entre les bornes R et C au niveau de la plaque murale.
  • •Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système de chauffage et de refroidissement est sur marche.
  • •Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
  • Les réglages de la température ne changent pas

    Assurez-vous que l’humidité est réglée dans une plage acceptable :

  • •Vérifiez les réglages de limite de plage courante dans Réglages de l’installateur.
  • •Mode automatique : 1–10 (jusqu’à 11 si un supplément d’humidité est activé)
  • Page 64

  • •Mode manuel : 20 %–60 %
  • •Mode de déshumidification : 40 %–80 %
  • Dépannage (suite)

    L’humidificateur/le déshumidificateur ne se met pas en marche

  • •Assurez-vous que le ventilateur de l’équipement fonctionne.
  • •Assurez-vous que le système est réglé sur Marche.
  • •Assurez-vous que l’humidificateur ou le déshumidificateur est alimenté.
  • •Vérifiez le tableau d’humidité pour voir si la protection des fenêtres empêche un appel d’humidité. (Mode d’humidification automatique uniquement)
  • •Vérifiez si le verrouillage du compresseur est activé.
  • •Vérifiez si l’arrêt de haute température est activé (ISU-17) et si la température extérieure est inférieure à la température d’arrêt sélectionnée.
  • Assistance à la clientèle

    Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site honeywellhome.com

    Ou appelez le numéro gratuit du service à la clientèle en composant le 1-800-468-1502

    Garantie limitée de cinq ans Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. Si le produit est défectueux

  • (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
  • (ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
  • Page 65

    La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.

    CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE

    LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.

    www.resideo.com

    Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422

    Imprimé aux États-Unis

    ######## 69-2794EFS-07

    Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés. 69-2794EFS—07 SA Rev. 07-23

    Inside

    Setting

    % %

    Light System

    Page 66

    Auto

    Auto

    ########## HumidiPRO

    M37938

    Control de humedad digital HumidiPRO H6062

    Instrucciones para la instalación

    Cuando instale este producto

    Lea estas instrucciones atentamente. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.

    Revise los valores nominales indicados en el producto y en las instrucciones, para asegurarse de que el producto sea adecuado para la aplicación.

    El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado. Después de terminar la instalación, compruebe el funcionamiento del producto tal como se indica en estas instrucciones.

    Precauciones Puede ocurrir descarga eléctrica o daños al equipo. Desconecte el suministro de electricidad antes de comenzar la instalación.

    Instalación de conducto O (se recomienda)

  • 1. Elija una ubicación en el conducto de RETORNO
  • Page 67

    UBICACIÓN ALTERNA AIRE DE

    AIRE DE RETORNO

    RETORNO

    15 pulgadas (381 mm) MÍNIMO

    6 pulgadas (152 mm) MÍNIMO

    UBICACIÓN PREFERENTE

    CONDUCTO DE AIRE DE RETORNO MS34579B

    Advertencia: El producto se debe montar en el lado de RETORNO del conducto para la detección adecuada del % de HR.

    Instalación de montaje remoto

  • Elija una ubicación en el área habitable.
  • NOTA: Elija una ubicación que no tenga corrientes de aire o humedad excesiva. Evite montar cerca de puertas o ventanas o en baños o cocinas.

    | | | |---|---| | | |

    Page 68

    | | | |---|---| | | |

    M34567B

    Instalación de montaje en conducto

  • 2. Separe la placa de pared del humidistato.
  • HALE AQUÍ

    |Setting

    Light Auto

    NextAuto

    System

    %

    Replace BattInside

    %| |---|

    MS34565A

    Precaución: Riesgo de descarga eléctrica

    Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte la energía antes de comenzar la instalación.

    Page 69

  • Marque el agujero del tubo del conducto.
  • Sostenga la placa de pared en la ubicación deseada del conducto y haga una marca dentro del agujero del tubo del conducto.

  • Taladre el agujero del tubo del conducto.
  • Inserte el tubo del conducto.
  • | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | |---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | |

    Page 70

    | | | | | | | | | | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Inserte el tubo del conducto a través de la placa de pared antes de fijarlo al conducto.

    M34581C

    Page 71

    Localice su marca y taladre un agujero de 1/2” (12.7 mm) en el conducto. Es aquí donde se insertará el tubo del conducto para captar el aire.

    M34671B

  • Fije la placa de pared.
  • ########### M34582B

    Fije la placa de pared al conducto con los tornillos para lámina metálica que se suministran.

  • Pase los cables a través de la placa posterior.
  • | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    PASE LOS CABLES A TRAVÉS DEL CANAL SUPERIOR O INFERIOR

    C

    Page 72

  • R U U
  • S S
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    MS34610B

    Pase los cables a través del canal superior o inferior de la placa posterior cuando se monte en un conducto. Si lo instala como un termostato en una pared, pase los cables a través de la parte posterior.

    Cableado del humidistato

    Page 73

    Este control de humedad está cableado de la misma manera que está cableado el humidistato manual (H8908). La única diferencia es que también usted también cablea la electricidad (24 V CA) y un sensor de exteriores.

    DESIGNACIÓN DE LOS TERMINALES

    C ENERGÍA DE 24 V CA DESDE EL EQUIPO R ENERGÍA DE 24 V CA DESDE EL EQUIPO U HUMIDIFICADOR U HUMIDIFICADOR S SENSOR DE EXTERIORES S SENSOR DE EXTERIORES

    | | | |---|---| | | |

    C

    |24 V CA (CONSTANTE)| | | |---|---|---| |24 V CA (CONSTANTE)| | |

    R

    |AL HUMIDIFICADOR| | |---|---| |AL HUMIDIFICADOR| |

    Page 74

    U

    U

    S

    SENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR

    S

    NOTAS: ¡C Y R DEBEN TENER 24 V CA CONSTANTES! SE RECOMIENDA CABLEAR AL SISTEMA DE CALEFACCIÓN/TABLERO DE CONTROL DEL CONTROLADOR DE AIRE. ¡NO CABLEE C Y R AL TRANSFORMADOR DEL HUMIDIFICADOR!

    MS34569A

    ventilador

    CONTROL DEL VENTILADOR

    TRANSFORMADOR

    L1 (CON CORRIENTE)

    SUMINISTRO ELÉCTRICO

    L2

    Page 75

    1

    MOTOR DEL VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN

  • 1
  • 2
  • PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.

    CABLEADO DE 24 VCA. UN TRANSFORMADOR DE 24 VOLTS DEBE SER CABLEADO A R Y C EN EL CONTROL DE HUMEDAD DIGITAL SI SE UTILIZA. R Y C EN EL H6062 DEBE SER ALIMENTADO POR UN TRANSFORMADOR DIFERENTE SI EL TRANSFORMADOR QUE ALIMENTA EL HUMIDIFICADOR SE CABLEA DE ESTA MANERA.

    HUMIDIFICADOR

    2

    C

  • R U U
  • S S
  • 24 V CA (CONSTANTE)

    SENSOR DE EXTERIORES

    Page 76

  • 3
  • 3

    4

  • 4
  • MS34570A

    ventilador para motor de 2 velocidades

    CONTROL DE VENTILADOR

    TRANSFORMADOR

    L1 (CON CORRIENTE)

    SUMINISTRO ELÉCTRICO

    L2

    1

    MOTOR DE VENTILADOR DE 2 VELOCIDADES

    Page 77

  • 1
  • 2
  • PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS

    SEGÚN SE REQUIERA. CABLEADO DE 24 V CA.

    EL R Y C EN H6062 DEBEN SER ALIMENTADOS POR UN TRANSFORMADOR DIFERENTE SI EL TRANSFORMADOR QUE ALIMENTA EL HUMIDIFICADOR SE CABLEA DE ESTA MANERA.

    2

    HUMIDIFICADOR

    C R U U S S

    24 V CA (CONSTANTE)

    SENSOR DE EXTERIORES

    RELÉ DE CONMUTACIÓN DPST

    H

    C

    Page 78

  • 3
  • 3

    MS34571A

    Cableado del HumidiPRO con relé detector de corriente

    2

    1L1 (CON CORRIENTE)

    L2

  • 1 PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
  • R Y C DE H6062 EL CONTROL DE HUMEDAD DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE A R Y C DE TRANSFORMADOR.

    HUMIDIFICADOR

    C R U U S S

    24 V CA (CONSTANTE)

    Page 79

    RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE

    RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE C

    LO

  • 2
  • MS34572B

    Cableado del HumidiPRO con interruptor de aleta/ presión

    2

    1L1 (CON CORRIENTE)

    L2

  • 1 PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
  • HUMIDIFICADOR

    C R U U S S

    24 V CA (CONSTANTE)

    Page 80

    SENSOR DE EXTERIORES

    INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AIRE/ INTERRUPTOR DE ALETA

    M34573C

  • 2 R Y C DEL CONTROL DE HUMEDAD H6062 DEBEN CONECTARSE DIRECTAMENTE A R Y C DEL TRANSFORMADOR.
  • Cableado del HumidiPRO a FORZAR ACTIVACIÓN DE VENTILADOR (Humidificador básico)

    24 V CA (CONSTANTE)

    HUMIDIFICADORC

    | | | | | |---|---|---|---| | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |DPST RELAY|DPST RELAY| | | |1 3 4 6

    2 5| | | | |1 3 4 6

    2 5| | |

    C R W Y G

    Page 81

    | | | |---|---| | | |

    R U U S S

    | | | |---|---| | | |

    SENSOR DE EXTERIORES

    1L1 (CON CORRIENTE)

    L2

    NOTAS: USE EL RELÉ DPST PARA HUMEDAD POR DEMANDA CON UN HUMIDIFICADOR BÁSICO. EL HUMIDIFICADOR DEBE CONECTARSE AL AGUA CALIENTE CUANDO IMPULSA AL VENTILADOR. LOS HUMIDIFICADORES AVANZADOS DE HONEYWELL NO NECESITAN UN RELÉ PARA IMPULSAR EL VENTILADOR.

    MS34574B

    Cómo cablear HumidiPRO al humidificador avanzado TrueEASE con un cortacorriente del ventilador(HE150/HE250/HE300)

    HumidiPRO

    Page 82

    HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)

    C R U U S S

    GYWRC

    SENSOR DE EXTERIORES

    | | | |---|---| | | |

    TERMOSTATO G "VENTILADOR"

    24 V CA CONSTANTE

    NO REQUIERE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN EN HE300

    NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueEASE PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO.

    MS34577

    Cableado del HumidiPRO al humidificador avanzado TrueSTEAM

    Page 83

    HumidiPRO

    C R U U S S

    24V 24V HUM HUM C GT R RT GF EXT

    1 2 3 645

    | | | | |---|---|---|

    | | | | |---|---|---|

    ON (encendido) OFF (apagado)

    | | | |---|---| | | |

    SENSOR DE EXTERIORES

    SE RECOMIENDA MONITOREO AFS

    Page 84

    ![image 4](69-2794EFS_images/imageFile4.png)

    ![image 5](69-2794EFS_images/imageFile5.png)

    HVAC

    R C W Y G

    TERMOSTATO G "VENTILADOR"

    NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueSTEAM PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO.

    MS34576A

    Cableado del HumidiPRO al deshumidificador

    NOTA: Float = Flotador DHUM = DHUM Fan = Ventilador

    24 V CA (CONSTANTE)

    C R U U S S

    RFloatDHUM FanC

    MS34595

    Page 85

    Montaje del sensor de exteriores

    (No se requiere si la protección de la ventana no se necesita)

    Ubicación Instale el sensor en un sitio donde:

  • •el termostato no pueda ser manipulado.
  • •exista buena circulación de aire.
  • •la superficie sea plana.
  • •la distancia del cable entre el sensor y el humidistato sea menor de 200 pies (60 m).
  • •pueda medir la temperatura ambiente exterior verdadera. NO instale el sensor:
  • •bajo luz solar directa.
  • •en sitios donde pueda quedar cubierto por nieve, hielo o desechos.
  • •donde sople aire caliente o frío sobre el sensor. (Por ejemplo, la línea de descarga de una unidad compresora externa, el conducto de ventilación o ventilador puede ocasionar lecturas de temperatura incorrectas.)
  • Pasos para instalar el sensor:

  • 1. Retire el sensor del sujetador de montaje.
  • 2. Marque el área en la ubicación seleccionada para montar el sujetador de montaje del sensor.
  • 3. Monte el sujetador. La imagen de la derecha muestra las ubicaciones del sensor exterior.
  • ############ M7514C

    Page 86

    Cableado del sensor Precaución Riesgo de interferencia eléctrica (ruido). Puede provocar un funcionamiento errático del sistema.

  • •Mantenga el cableado por lo menos a un pie (30 cm) de distancia de grandes cargas inductivas, como motores, arrancadores de línea, balastros de iluminación y grandes paneles de distribución de alimentación. Utilice cable blindado para reducir la interferencia cuando no se pueda reencaminar el cableado.
  • •Asegúrese de que los alambres tengan un cable por separado del cable del termostato.
  • •No tienda el cableado del sensor de temperatura junto al cableado de alimentación para edificios, junto a contactores de control o cerca de circuitos de reducción gradual de luz, motores eléctricos o equipos de soldadura.
  • •Evite las conexiones de cableado deficientes.
  • •Evite que la tierra física al edificio esté intermitente o que no haya tierra física.
  • Precaución: Peligro de descarga eléctrica. Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.

    1 C7089

    CABLEE EL ORIFICIO A TRAVÉS DE LA ESTRUCTURA

    2

    Desconecte el suministro eléctrico antes de conectar los cables. El cableado debe cumplir con los códigos, ordenanzas y reglamentos aplicables:

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---|

    Page 87

    | | | |

    | | |---|

    C R U U S S

  • Cablee el sensor exterior C7089U a los terminales S en el control de humedad. Si el cable guía incluido con el C7089U no es suficientemente largo (60 pulgadas [1.5 m]), pase un cable por un orificio en la ubicación del C7089U.
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 88

    • Se recomienda utilizar cable blindado para

    termostato calibre 18 con código de color. Si desea un ejemplo de un cableado general del C7089U, consulte la figura de la derecha.

  • 1
  • 2
  • UTILICE LOS MEDIOS DE MONTAJE APROPIADOS PARA EL TIPO DE ESTRUCTURA.

    TAPE EL ORIFICIO DE CABLEADO CON MASILLA QUE NO SE ENDUREZCA.

    • Se puede usar cableado flexible.

    MS34611A

  • 2. Monte el C7089U en su sujetador de montaje.
  • 3. Conecte el orificio de cableado con masilla que no se endurezca.
  • Instale el control de humedad

    Alinee las 4 lengüetas de la placa de montaje con las ranuras de la parte posterior del control y presione suavemente hasta que el control calce en su lugar.

    Page 89

    PLACA DE PARED

    LENGÜETAS

    | | | |---|---| | | |

    RANURAS EN

    LA PARTE POSTERIOR DE

    HumidiPRO

    LENGÜETAS

    MS34583

    Verificación

    Permita que el sensor exterior C7089U absorba el aire exterior durante un mínimo de veinte minutos antes de tomar la lectura.

    Con un termómetro preciso (±1 °F [0.5 °C]) mida la temperatura en la ubicación del sensor, permitiendo que el termómetro se estabilice antes de la lectura.

    Luego verifique la precisión del sensor haciendo la Prueba n.° 20 del instalador. Esto le mostrará la temperatura exterior.

    Page 90

    Calibración

    El sensor exterior C7089U está calibrado en la fábrica. Sin embargo, usted puede desplazar la lectura del sensor de exteriores utilizando la Función 35 de la configuración del instalador.

    ¡Ya ha finalizado la instalación de su controlador de humedad!

    Este control de humedad ha sido preprogramado a las configuraciones ideales para la mayoría de los hogares.

    Si instaló este control con un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO AUTOMÁTICO, el cual ajusta automáticamente la humedad para contribuir a evitar la condensación en las ventanas.

    Si instaló este control sin un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO MANUAL, el cual proporciona el control simple y directo del humidificador al propietario residencial (únicamente en la configuración de % de HR).

    Configuración avanzada del instalador

    Consulte la página siguiente para personalizar esta función.

    Prueba del sistema para el instalador

    Si no se requiere la configuración avanzada del instalador, salte a la “Prueba/Revisión del sistema para el instalador” en la página 27.

    Configuración avanzada del instalador

    Este control ya se ha programado para que funcione adecuadamente en la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo, puede ajustar las configuraciones avanzadas siguiendo los pasos que se indican a continuación.

    Para comenzar, presione y mantenga presionado los botones p y LIGHT (luz) hasta que la pantalla cambie.

    Page 91

    1 1

    Done Next

    M29387B

    Presione p o q para cambiar la configuración. Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la siguiente función. Presione DONE (terminado) para salir y guardar los cambios.

    |Número de la función|Configuración|Configuración| |---|---|---| |Número de la función|Mostrada|Descripción| |1 Tipo de sistema|1|Humidificador| |1 Tipo de sistema|2|Deshumidificador| |4 Modo de control El Modo automático está predeterminado cuando se detecta el sensor de exteriores. El Modo manual está predeterminado cuando NO se detecta un sensor de exteriores.|1|Automático| |4 Modo de control El Modo automático está predeterminado cuando se detecta el sensor de exteriores. El Modo manual está predeterminado cuando NO se detecta un sensor de exteriores.|2|Manual| |5 Modo automático% HR (Hum) (Hum) Este es el punto de ajuste de la humedad (% HR) e el cual el control funcionará. Los propietarios residenciales no cambian esto y solo necesitarán establecer la configuración adecuada de protección de ventanas.|Rango: 20 %-60 % Opción predefinida = 35 %|Rango: 20 %-60 % Opción predefinida = 35 %| |11 Refuerzo de la humedad en el modo automático Aumenta el % de HR predeterminado (n.° 5) cuando el usuario configura la protección de las ventanas a 11.|0|APAGADO| |11 Refuerzo de la humedad en el modo automático Aumenta el % de HR predeterminado (n.° 5) cuando el usuario configura la protección de las ventanas a 11.|5 %|5 %| |11 Refuerzo de la humedad en el modo automático Aumenta el % de HR predeterminado (n.° 5) cuando el usuario configura la protección de las ventanas a 11.|10 %|10 %| |17 Apagado de seguridad por temperatura alta en el modo automático

    Apaga el humidificador cuando la temperatura exterior es mayor que la configuración seleccionada.|Rango: 40 ° - 90 ° 0 = APAGADO Opción predefinida = 65 °|Rango: 40 ° - 90 ° 0 = APAGADO Opción predefinida = 65 °|

    |Número de la función|Configuración|Configuración| |---|---|---| |Número de la función|Mostrada|Descripción|

    Page 92

    |19 Límite de humidificación alto|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 60 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 60 %| |20 Límite de humidificación bajo|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 10 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 10 %| |21 Límite de deshumidificación bajo|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 80 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 80 %| |23 Límite de deshumidificación bajo|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 40 %|Rango: 10 % - 90 % Opción predefinida = 40 %| |25 Bloqueo del deshumidificador del compresor|De 0 a 5 minutos Configuración predefinida = 0 minutos (APAGADO).|De 0 a 5 minutos Configuración predefinida = 0 minutos (APAGADO).| |30 Calibración del sensor de humedad Esta función compensará la humedad detectada en interiores.|Rango: -9 % a +9 % Configuración predefinida = 0 (Muestra el % de HR real)|Rango: -9 % a +9 % Configuración predefinida = 0 (Muestra el % de HR real)| |35 Calibración del sensor de temperatura para exteriores Esta función compensará la temperatura detectada en exteriores si fuese necesario.|Rango: -9 ° a +9 ° Configuración predefinida = 0 (Muestra la temp. real exterior)|Rango: -9 ° a +9 ° Configuración predefinida = 0 (Muestra la temp. real exterior)|

    Índice de escarcha HumidiPRO

    TM

    Índice de escarcha

    Temperatura exterior -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F

    1 10 10 10 10 11 11 17 17 25 25 35 36 2 10 10 10 10 15 15 21 21 29 29 35 39 3 10 10 14 14 19 19 26 26 34 34 35 46 4 15 15 19 19 25 25 32 32 35 39 35 52 5 21 21 26 26 32 32 35 38 35 48 35 58 6 29 29 34 34 35 39 35 48 35 56 35 60 7 35 39 35 46 35 52 35 58 35 60 35 60

  • 8* 35 56 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
  • 9 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 10 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60
  • *Los números negros muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona el % de HR permitido (35 %).

    NOTA: Los números grises más pequeños muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona el % de HR permitido (60%).

    Page 93

    Prueba/Revisión del sistema para el instalador

    Número de la prueba Estado del sistema

    10 0

    M29388B

    Presione p / q para encender/apagar el sistema. Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la prueba siguiente. Presione DONE (terminado) para finalizar la prueba del sistema.

    Para comenzar, presione y mantenga presionado los botones p y q hasta que la pantalla cambie.

    |Número de la función|Configuración|Configuración| |---|---|---| |Número de la función|Número|Descripción| |10 Prueba del sistema|0|OFF (apagado)| |10 Prueba del sistema|1|ON (encendido)| |20 Ver la temperatura exterior|Muestra la temperatura exterior|Muestra la temperatura exterior|

    Prueba/Revisión del sistema para el instalador (continuación)

    NOTA: La mayoría de los humidificadores requieren flujo de aire en el sistema para poder funcionar. Encienda el ventilador del sistema cuando pruebe el funcionamiento del humidificador.

    Precaución: Si el humidificador está activo, la protección del compresor queda derivada durante la prueba; evite apagar y encender el compresor demasiado rápidamente.

    Page 94

    NOTA: Algunos deshumidificadores pueden ya tener integrada la protección del compresor.

    Especificaciones

    Rangos de humedad: Humidificación

  • •Opción predefinida: 10 % a 60 %
  • •Rango total disponible: 10 % a 90 %
  • Deshumidificación

  • •Opción predefinida: 40 % a 80 %
  • •Rango total disponible: 10 % a 90 %
  • Temperatura ambiente de funcionamiento

    •32 ° a 120 °F (0 ° a 48.9 °C).

    Humedad relativa de funcionamiento •5 % al 90 % (sin condensación)

    Localización y solución de problemas

    Si tiene dificultades con el control de la humedad, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.

    Page 95

    La pantalla está en blanco

  • • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
  • • Revise si hay electricidad de 24V CA entre R y C en la placa de pared.
  • • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
  • • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
  • Las configuraciones de humedad no cambian

    Asegúrese de que la humedad esté configurada en un rango aceptable:

  • • Revise el rango actual de configuraciones de parada en la Configuraciones del instalador.
  • • Modo automático: 1–10 (hasta 11 si el Refuerzo de la humedad está habilitado)
  • • Modo manual: 20 %–60 %
  • • Modo de deshumidificación: 40 %–80 %
  • Localización y solución de problemas (continuación)

    El humidificador/ deshumidificador no se enciende

  • • Cerciórese de que el ventilador del equipo esté funcionando.
  • • Cerciórese de que la configuración del sistema esté en ON (encendido).
  • • Cerciórese de que haya suministro eléctrico hacia el humidificador o deshumidificador.
  • Page 96

  • • Revise la tabla de humedad para comprobar si la Protección de ventanas está impidiendo la orden de humedad. (Modo de humidificación automática únicamente.)
  • • Revise si el bloqueo del compresor está habilitado.
  • • Revise si el apagado por alta temperatura está habilitado (ISU-17) y si la temperatura exterior es inferior a la temperatura de apagado seleccionada.
  • Asistencia al cliente

    Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite honeywellhome.com

    O comuníquese con el número gratuito del Servicio al cliente al 1-800-468-1502

    ####### POLIZA DE GARANTIA

    IMPORTADO EN MEXICO POR: Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1, Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01210 Telefono: 01 (55) 5081 0200

    Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:

    Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.

  • O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
  • Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.

    La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.

    Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.

    Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).

  • 2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
  • 3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
  • Datos del producto: Marca: _________________________ Modelo: _________________________ Número de serie: _________________________ Nombre del consumidor: _____________________________ Dirección (calle y número): ____________________________ Delegación o municipio: _____________________________________________________________________________________ Ciudad, estado y código postal: ______________________________________________________________________________

    |Sello del establecimiento y fecha de compra| |---|

    www.resideo.com

    Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422

    Impreso en Estados Unidos

    ######## 69-2794EFS-07

    Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502. ©2023 Resideo Technologies, Inc. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 69-2794EFS—07 SA Rev. 07-23

    More from Honeywell

    Similar Humidifiers