Noma 043 5795 6 manual
Dehumidifiers · 8 Q&As

Noma 043 5795 6

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

8 total
Show 2 more questions

Full Manual

33 pages
Page 1

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.

![image 1](125492-1_images/imageFile1.png)

NOMA CT12010 Owner's Manual

##### Shop genuine replacement parts for NOMA CT12010

![image 2](125492-1_images/imageFile2.png)

####### Find Your NOMA Humidifier Parts - Select From 5 Models

-------- Manual continues below --------

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Evaporative Humidifier

H

UT

O

######## NOMA

Part No.

®

43-5923-2

Model No.

Page 2

CT 1201 0

IMPORTANT INSTRUCTIONS

Please read the instructions carefully before using.

Part No. SP6616 Printed in Canada

######### Limited Warranty

This product is warranted against defects in workmanship and materials for one year from the date of purchase except for motors, which are warranted for two years. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alteration, nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor to the equipment or products being improperly installed or wired or maintained in violation of this Owner’s Manual.

Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned, with proof of purchase to place of purchase.

"This warranty is given by Trileaf Distribution Trileuil, is the sole and exclusive warranty for the products, and is in lieu of and excludes all other warranties, representations and conditions, express or implied, arising by operation of law or otherwise, including without limitation, merchantability and fitness for a particular purpose, for the products. No warranties, conditions or representations are made by the manufacturer. Some provinces and territories may not allow the exclusion or limitation of warranties, so the above exclusion or limitation may not apply."

Sales receipt required as proof of purchase for warranty claims.

#### GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

######### Safety Signal Words

DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed.

WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously injured or killed.

CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.

  • 1. To reduce the risk of fire or shock hazard, plug humidifier directly into a 120V, A.C. electrical outlet. Do not use extension cords.
  • 2. Keep the electric cord out of traffic areas. To reduce the risk of fire hazard, never put the electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.
  • 3. Always unplug the humidifier before moving it, removing the fan assembly section, before cleaning, or whenever the humidifier is not in service.
  • 4. Keep the humidifier clean.
  • Page 3

  • 5. Do not put foreign objects inside the humidifier.
  • 6. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
  • 7. Never use your humidifier while any part is missing or damaged in any manner.
  • 8. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt or tip humidifier while unit is running.
  • 9. To reduce the risk of damage to humidifier, unplug when not in use.
  • 10. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or controls with wet hands.
  • 11. Note the warning label shown below.
  • |WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug before servicing or cleaning.| |---|

    ###### Know Your Humidifier

    Bottle HandleFan Assembly

    Speed & Humidity Controls

    GH

    TO

    Housing Assembly

    Bottle

    Humidistat (On Power Cord)

    Base

    Filter: Replacement No. 43-5925-8

    Casters

    Page 4

    |Description|CT 1201| |---|---| |Output/24 hrs Capacity of Bottle Capacity of Base Sq. Ft. Coverage Fan Speeds Replacement Filter Fill Light Auto Humidistat Auto Shut Off Controls Casters CUL Listed Volts Hertz Amps (High Speed) Watts (High Speed)|45.4 Litres*/12 Gallons 7.2 Litres/1.9 Gallons 7.5 Litres/2 Gallons 2500* 3 43-5925-8 Yes Yes Yes Electronic (Push Button) Yes (4) Yes 120 A.C. 60 0.80 80|

  • Based on an area with average insulation and an 8’ ceiling height ANSI/AHAM HU-1-1997. SEC. 8.1.
  • ###### How Your Humidifier Works

    ############# Your new NOMA

    Evaporative humidifier

    ®

    Humidified air is then released through the top

    is designed to satisfy home humidity requirements through the principle of evaporation of water in the air.

    Dry air enters through the louvres in the housing

    Once the filter becomes saturated, air is drawn in, passes through the filter and moisture is absorbed into the air. All evaporation occurs in the humidifier so any residue remains in the filter. This natural process of evaporation virtually eliminates white dust.

    |CAUTION: To reduce the risk of injury, fire or damage to humidifier, use only cleaners specifically recommended for humidifiers. Never use flammable, combustible or poisonous materials to clean your humidifier.

    To reduce the risk of scalds and damage to humidifier, never put hot water in humidifier.| |---|

    ###### Step 1. Getting Your Humidifier Up and Running

    Assembly Remove casters, water bottle, housing assembly, and filter from the box and reverse the base. Press casters into the bottom of the base manually. Do not use tools. Set the base upright.

    Replace the filter, housing assembly and bottle (See “Replacement and Care of Filters”, page 11 for reference).

    Page 5

    ![image 3](125492-1_images/imageFile3.png)

    ###### Step 2. Location and Electrical Hook Up

    Positioning The Unit The humidifier should be positioned with the back (cord exit side) and left side, at least 5 cm (2”) away from the wall. Air needs to enter through all of the louvres in the housing assembly in order for the humidifier to operate at peak efficiency.

    |WARNING: For your own safety, do not use humidifier if any parts are damaged or missing.| |---|

    Selecting A Location Place humidifier on a flat level surface, take extra care in leveling when placing the unit on carpet. Position the humidifier where the most humidity is needed or where the most air will be circulated throughout the house such as near a cold air return.

    ############ At least 5 cm (2") from wall

    ULTRA QUIET

    Moist air (humidity) produced will disperse into the whole house, but the area closest to the unit will have the highest humidity. If the unit is positioned close to a window, condensation may form on the window pane. If this occurs the unit should be repositioned in another location.

    NOTE: Due to release of cool, moist air from humidifier, it is best to direct air away from thermostat and hot air registers and to position humidifier next to an inside wall. Unit should not be placed where cold air from outside walls or warm air from a hot air register blows directly on it.

    NOTE: Be sure that the humidistat, which is located on the power cord, is free from obstruction and away from any hot air source.

    ###### Electrical Hook-Up

    If the plug does not fit fully in the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

    Locate nearest 120V A.C. wall socket in the location desired, preferably on inside wall. With the humidifier in the desired location, route the electrical cord safely so no one will trip or upset the humidifier. Plug in the electrical cord.

    |WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, humidifier should be plugged into a 120V A.C. outlet. Do not use extension cords.| |---|

    To reduce the risk of electrical shock, this humidifier has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.

    Page 6

    ###### Step 3. Water Fill

    |WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, do not pour or spill water into control or motor area. If controls get wet, let them dry completely and have unit checked by authorized service personnel before plugging in.| |---|

    Bottle

    After the humidifier is positioned where it will be operating you are ready to fill the humidifier. The bottle lifts straight up and away from the base. Take care not to bump or damage fill valve assembly on the bottom of the bottle.

    Base

    Remove the side fill cap and fill with water. Replace cap and twist by hand until secure. Hold the bottle upright over the sink. Press up on the valve plunger for one second to release a small amount of water. If you hear air bubbles or see leaks around the side fill cap or Spring Valve Assembly, retighten and recheck.

    Turn Counterclockwise to Remove Side Fill Cap

    |CAUTION: Use only EPA Registered Bacteriostat. Under no circumstances should you use water treatment products designed for Roto belt or Ultrasonic humidifiers.| |---|

    Place the water bottle back into the humidifier base. When positioned properly, the plunger will open and the water will flow into the base. The base will hold the entire contents of the water bottle. Once the bottle is empty, remove it and repeat the filling process. The humidifier is now filled to capacity. To benefit from less frequent filling let the humidifier exhaust both the water from the bottle and the base before filling.

    Spring Valve Assembly

    ###### Step 4. Operating the Controls

    Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level, outside temperature and inside temperature. A starting set point of 30% 40% ROOM humidity is recommended but there may be conditions that require a different setting.

    |When Outdoor Temperature is:|When Outdoor Temperature is:|Recommended Indoor Relative Humidity (RH) is:| |---|---|---| |-10° F

    2° F 10° F 20° F*|*

    -24° C
    -18° C
    -12° C
    -6° C
    |20% 25% 30% 35%|

  • and above
  • Page 7

    |IMPORTANT: Water damage may result if condensation starts to form on windows or walls. Humidity SET point should be lowered until condensation no longer forms. We recommend room humidity levels do not exceed 50%.| |---|

    To Operate the Controls Digital Display Press the power button once to display the digital readout*. Initially there is a slight delay while the electronics calibrate. Two bars (- -) flash during this time. Once calibration is complete a ROOM humidity reading between 20% - 95% will be displayed. A flashing 20 display indicates that the room humidity is less than 20%. NOTE: The default settings at initial startup are ULTRA QUIET fan speed and 65% SET humidity. After desired settings are selected by the user, they remain as long as the unit remains plugged in and there is no power interruption. If the unit is unplugged the original default settings are employed.

    Function Buttons

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    Refill Light

    Digital Display

  • Humidifier fan should operate at initial start
  • up. If it does not, refer to, “Fan not operating (digital display is illuminated)” in the “Trouble Shooting” section on page 13 of this manual.

    Operating the Controls (cont’d.) Speed Button This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Each push of the speed button advances the mode through the settings of HIGH, MEDIUM, ULTRA QUIET, and AUTO. The selected setting is displayed on the digital readout. The higher the setting, the faster water is evaporated and released into the air. ULTRA QUIET is the quietest setting and is provided for conditions that do not require a rapid evaporation rate.

    If the room humidity is not increasing at the current fan speed during a 15 minute period, the fan speed increases to the next higher speed until the humidity SET point is reached. NOTE: The humidifier may run on HIGH for an extended period of time if the actual room humidity is extremely low.

    Humidity Control These buttons allow you to adjust the humidity to suit your needs. This humidifier will automatically cycle on and off as required to maintain the selected setting. Press the humidity buttons to cycle the SET humidity readout in 5% increments between 25% and 65%.RH Once you have set the desired humidity, after 5 seconds the readout will change to the actual room humidity. NOTE: When the ROOM humidity is displayed, pressing the set humidity buttons once will display the current SET point. To increase or decrease the current SET point, press either the “+” or “-” button until the desired SET point is reached. A SET point of 65% RH operates the humidifier continuously regardless of the ROOM reading. The humidistat that

    Page 8

    ############ Speed Button

    HIGH MEDIUM

    ############### %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    How Auto Control Works The AUTO setting allows the humidifier to manage it’s speed range to maintain your desired humidity setting. It will automatically cycle to the most efficient speed to achieve the desired humidity. Here is how the fan will operate:

  • • HIGH speed if room humidity is 10% or greater RH (Relative Humidity) below the SET point.
  • • MEDIUM speed if room humidity is 10 - 5% RH below the SET point.
  • • ULTRA QUIET speed if room humidity is 5% or less RH below the SET point.
  • senses the readings is located on the power cord. Insure that it is free from obstruction.

    Fan Speed

    Humidity Up

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    Page 9

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    Humidity Down Power

    ###### Using Your Humidifier

    Refill Light For maximum run time both the bottle and the base should be filled. When both the bottle and the base are empty the red REFILL light will flash, informing additional water is required. Also at this time the unit will automatically switch into DRY OUT and continue to run on ULTRA QUIET speed for a 2 hour period. The message DRY OUT will appear on the digital display and the fan speed will switch to ULTRA QUIET speed.

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    Refill Light

    NOTE: During this time the room humidity level will continue to be monitored and the humidifier will cycle the fan on and off until the filter is completely dry. The fan will shut off leaving you with a dry humidifier that is less prone to mould and mildew growth. If DRY OUT is not desired, refill the humidifier with water. NOTE: Once the dry out cycle is complete, the fan will shut off and the

    REFILL light will continue to flash. The humidifier will automatically start again when it is refilled.

    Dry Out

    ################ DRY OUT

    Page 10

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    Flashing Refill Light

    Check Filter Indicator The ability of any humidifier to efficiently supply humidity output relies heavily on the condition of the filter. As the filter loads with impurities it gradually loses its wicking capability. When this happens, moisture output is reduced and the humidifier has to work longer to satisfy the selected setting. This humidifier has a check filter reminder timed to appear after 720 hours of operation. When the CK FILTER message is displayed, disconnect the power cord and check the condition of the filter. If a build-up of deposits or severe discolouration is evident replace the filter to restore maximum efficiency. The CK FILTER message is reset when the humidifier is plugged back in.

    ############ Check Filter

    CK FILTER

    HIGH MEDIUM

    ############### %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    ###### Using Your Humidifier (cont’d.)

    Page 11

    Humidistat The humidistat located on the power cord senses the percentage of humidity in the air. It causes the humidifier to cycle on and off to maintain the selected humidity SET point. The fan will turn on if the ROOM reading falls 3% below the SET point and will continue to run the humidifier until a reading of 1% above the SET point is achieved. The fan will turn off until the ROOM reading falls 3% below the SET point again.

    NOTE: Be sure that the humidistat, which is located on the power cord, is free from obstruction and away from any hot air source.

    ###### Replacement and Care of Filters

    |WARNING: To reduce the risk of shock or injury from moving parts, always unplug humidifier before removing or replacing any parts.| |---|

    Grasp housing assembly securely and lift off

    |CAUTION: To help retard bacteria growth and keep maximum efficiency, the filter should be replaced at least once per season, or more often under hard water conditions. Use NOMA

    ®

    43-5925-8 recommended replacement filter.| |---|

    Position start and finish of coiled filter at centre of base

    Replace the evaporative wicking filter at least once per humidification season or more depending on water conditions in your area.

    ############ Filter Replacement

  • 1. Unplug humidifier. Before removing the filter, we recommend moving the humidifier to an area where floor coverings are not susceptible to water damage. (i.e. kitchen or bath areas.)
  • 2. Remove the water bottle and set aside. Be sure not to bump or damage the fill valve.
  • 3. Grasp the housing assembly and lift straight up and away from the base and set aside. The filter is now accessible.
  • 4. Take note of the filter position. Remove the filter. You may want to clean the base at this time. See the "Cleaning and Maintenance" section of this manual.
  • 5. Install a new filter (43-5925-8) into the base. Coil the filter and position it between the uprights in the bottom of the base. The start and finish of the coil should be captured at the centre of the base (see diagram) and the filter should be resting on the floor of the base.
  • 6. Return the housing assembly to the top of the base. Reposition the humidifier to its operating position.
  • 7. The humidifier is now ready to be filled for operation.
  • Align housing assembly bottom with top of base and reposition securely

    ###### Cleaning and Maintenance

    Page 12

    |WARNING: To reduce the risk of injury, fire or damage to humidifier, use only cleaners specifically recommended for humidifiers. Never use flammable, combustible or poisonous materials to clean your humidifier. To reduce the risk of scalds and damage to humidifier, never put hot water in humidifier.| |---|

    NOTE: Remove excess water before cleaning

    |CAUTION: Local water purity varies from area to area and under certain conditions water impurities and airborne bacteria may promote the growth of microorganisms in the reservoir of the humidifier. To retard bacteria growth that may cause odours and be harmful to your health, use only NOMA

    ®

    replacement filters. We also recommend using EPA approved bacteriostat, and humidifier cleaner, available at your local store.| |---|

    Step 3 Bi-Weekly Maintenance

    Removing Scale

  • 1. Fill the humidifier base with one 236 millilitres (8 oz.) cup of undiluted white vinegar. Let solution stay 20 minutes.
  • 2. Clean all interior surfaces with a soft brush. Dampen a soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out the base to remove scale.
  • 3. Rinse thoroughly with clean warm water to remove scale and cleaning solution.
  • Step 1 To make cleaning easier, the humidifier base should be empty and completely dried out. To accomplish this, use the following method:
  • a. Allow the humidifier to run until the REFILL light flashes and the DRY OUT mode has stopped the humidifier fan.
  • b. Unplug humidifier.
  • Step 2 To Remove Parts See “Replacement and Care of Filters” page 11. NOTE: There may be a little water still in the base. Carefully dump the water out or remove with a sponge.
  • ############ Disinfecting Base

  • 1. Pour 1.89 litres (1/2 gallon) of water and 2.5 millilitres (1/2 teaspoon) chlorine bleach into the base. Let solution stay for 20 minutes, carefully swishing every few minutes. Wet all surfaces normally exposed to water.
  • 2. Empty base after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow unit to dry out completely.
  • Page 13

    |WARNING: To reduce the risk of shock, always unplug humidifier before cleaning or servicing. If humidifier is not unplugged, fan could start after housing is removed.| |---|

    NOTE: The water bottle should be cleaned in the same manner as the base. Rinse thoroughly with clean water after all steps are complete.

    End of Season Maintenance

  • 1. Follow “Bi-Weekly Maintenance” instructions at end of humidification season.
  • 2. Remove filter.
  • 3. Let humidifier dry completely before storing.
  • 4. Store in cool, dry location.
  • 5. Install a new filter in clean humidifier before next season begins. NOTE: “Bi-Weekly Maintenance” procedure is also recommended if you do not plan to run the humidifier for one week or more.
  • ###### Troubleshooting

    |Trouble|Probable Cause|Remedy| |---|---|---| |Red power light and digital display not illuminated.|• No Power.
    • Power button has not been depressed.
    |• Check 120 volt power source.
    • Press power button once to turn on.
    | |Fan not operating (digital display is illuminated).|• ROOM humidity level is not 3% or more below SET humidity level.|• Raise SET humidity level if desired.| |Fan running continuously.|• SET humidity level is 65%.
    • ROOM humidity level has not reached 1% or more above SET humidity level.
    |• A SET humidity percentage of 65% operates fan continuously. Adjust SET level between 25% 60%.
    • Continue to run until desired humidity level is achieved. This may take up to 48 hours initially.
    | |Poor evaporation of water.|• CK FILTER message flashing.|• Change to a fresh new filter.
    • NOTE: Local water varies from are to area and under certain conditions mineral will build up more rapidly in the filter.
    | |Bottle empties completely.|• This is normal for initial filling.|• Refill bottle for maximum run time.| |Bottle continues to empty after complete filling.|• Air is entering water bottle.|• Ensure fill cap is tight with no interfering debris.
    • Check for leak in water bottle.
    | |Bottle not emptying.|• Base full of water.|• The base will hold the contents of water bottle (7.2 litres/1.9 gallons). Continue to run humidifier to deplete water from base.| |CK FILTER message does not appear even when filter is dirty or humidifier performance is clearly reduced.|• A loss of power has caused the CK FILTER message to prematurely reset.|• Replace filter.| |Fan operating slower than speed registered on digital display.|• Humidifier is in DRY OUT mode.|• Humidifier automatically switches fan speed to ULTRA QUIET when DRY OUT mode message is displayed.| |Humidifier not shutting off during DRY OUT mode.|• Filter not dry.|• During DRY OUT mode the humidifier will continue to run on ULTRA QUIET speed as required for a 2 hour period.|

    ###### Repair Parts

    Page 14

    ######### Evaporative Humidifier NOMA

    ######### Parts List for NOMA

    ®

    ######### Part No. 43-5923-2 Model No. CT 1201 0

    ®

    ![image 4](125492-1_images/imageFile4.png)

    215

    1

    16

    3

    4 15

    5

    11

    14

    6

    7

  • 9
  • Page 15

    8

  • 10 13
  • 12

    12

    ######### Evaporative Humidifier NOMA

    ######### Parts List for NOMA

    ®

    ######### Part No. 43-5923-2 Model No. CT 1201 0 Always order by part number - Not by key number

    ®

    |Key No|Part No.|Description| |---|---|---| |1|830488-1|Housing, Upper| |2|831342-1|• Assembly, Control| |3|829821|• Blade, Fan| |4|830778|• Motor| |5|828854|Switch, Micro| |6|830489|Housing, Lower| |7|43-5925-8|†Filter| |8|829815|Screw, Pan Hd. Ty. AB #6 x 1/2 SS| |9|830496-2|Support, Float| |10|829816|Float, Reservoir| |11|830537|Bottle, Includes Key #15| |12|829812|Casters (Includes 4)| |13|830484-2|Base|

    Page 16

    |14|824690-2|Cap, Fill| |15|829805|Screw, Pan Hd. Trx. Hi-Lo #6 x 3/4| |16|830587|Cap, Screw| |17|SP6616|Owner’s Manual (not shown)|

    † Stock item - Purchase at your local Retail Store.

    • Any attempt to repair the control assembly or motor may create a hazard unless repair is done by a qualified service technician. To order parts, call: 1-866-808-6500

    FOR TECHNICAL HELP, CALL (888) 744-4687 (Please have complete model number)

    ########## NOMA

    is a registered trademark of Noma Canada and is used under license.

    ®

    Part No. SP6616 Form No. SP6616 Printed in Canada 07/05

    LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

    Humidificateur à évaporation

    H

    UT

    O

    ######## NOMA

    Pièce n°

    Page 17

    ®

    43-5923-2

    Modèle n°

    CT 1201 0

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES

    Veuillez lire les instructions attentivement avant d’utiliser cet appareil.

    Pièce n° SP6616 Imprimé au Canada

    ######### Garantie limitée

    Cet article est garanti contre les défauts de fabrication et de matériau pendant un an à partir de la date d’achat, sauf pour les moteurs, qui sont garantis pendant deux ans. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus ou une modification, par une tension supérieure de plus de 5 % à celle qui figure sur la plaque signalétique, ni à l’équipement ou aux articles installés de façon non appropriée ou qui sont câblés ou entretenus en ne respectant pas les consignes décrites dans ce guide d’utilisation.

    Dans le cadre de cette garantie, les appareils qui ne fonctionnent pas normalement doivent être retournés avec une preuve d’achat au point de vente.

    « Cette garantie est offerte par Trileaf Distribution Trifeuil, constitue l’unique garantie, en plus de remplacer et d’exclure toutes les autres garanties, représentations et modalités, expresses ou implicites, découlant de l’application de la loi ou autrement, y compris sans s’y limiter la qualité marchande. Aucune garantie, modalité ni représentation n’est faite par le fabricant. Certaines provinces ou certains territoires interdisant l’exclusion ou la limitation des garanties, les exclusions ou les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. »

    Le reçu de vente est requis comme preuve d’achat pour les réclamations faites au titre de la garantie.

    #### CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

    ######### Termes relatifs aux signaux de sécurité :

  • 4. Gardez l’humidificateur propre en tout temps.
  • 5. Ne placez pas de corps étrangers à l’intérieur de l’humidificateur.
  • 6. Cet humidificateur n’est pas un jouet. Ne le laissez pas sans surveillance en présence d’enfants.
  • 7. N’utilisez jamais l’humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.
  • 8. Pour réduire les risques de choc électrique ou de dommages à l’humidificateur, ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le renversez pas pendant qu’il fonctionne.
  • 9. Afin d’éviter d’endommager l’humidificateur, débranchez-le lorsque les bouteilles d’eau sont vides ou lorsque celui-ci n’est pas en service.
  • Page 18

  • 10. Afin de réduire les risques de chocs électriques accidentels, ne touchez pas au cordon d’alimentation ni aux boutons de commande lorsque vos mains sont mouillées.
  • 11. Lisez attentivement la mise en garde qui se trouve ci-dessous.
  • DANGER : signifie que le non-respect de la consigne de sécurité entraînera des blessures graves ou causera la mort.

    MISE EN GARDE : signifie que le non-respect de la consigne de sécurité pourrait entraîner des blessures graves ou causer la mort.

    ATTENTION : signifie que le non-respect de la consigne de sécurité peut entraîner des blessures.

  • 1. Afin de réduire les risques d’incendie ou de chocs électriques, branchez l’humidificateur directement dans une prise de courant alternatif de 120 volts. N’utilisez pas de rallonge électrique.
  • 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne se trouve pas dans une zone où les gens circulent. Afin de réduire les risques d’incendie, ne placez jamais le cordon d’alimentation sous un tapis, près d’un registre d’air chaud, d’un radiateur, d’une cuisinière ou d’un appareil de chauffage.
  • 3. Débranchez toujours l’humidificateur avant de le déplacer, avant de retirer le groupe ventilateur, avant de le nettoyer ou chaque fois que celui-ci n’est pas en service.
  • |MISE EN GARDE : afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, débranchez toujours l’appareil avant de le remplir, de l’entretenir ou de le nettoyer.| |---|

    ###### Familiarisez-vous avec votre humidificateur

    Poignée de la bouteille

    Bottle HandleFan Assembly

    Groupe ventilateur

    Speed & Humidity Controls

    Commande de vitesse et d’humidité

    GH

    TO

    Page 19

    Housing

    Enceinte

    Bottle

    Bouteille

    Humidistat (sur le cordon d’alimentation)

    Humidistat (On Power Cord)

    Base

    Base

    Filter: Replacement No. 43-5925-8

    Filtre, n° de remplacement 43-5925-8

    Roulettes

    Casters

    |Description|CT 1201| |---|---| |Débit/24 h Capacité de la bouteille Capacité de la base Superficie couverte Vitesses du ventilateur Filtre de remplacement Voyant de remplissage Humidistat automatique Fermeture automatique Commandes Roulettes Homologation CUL Tension Fréquence Intensité (haute vitesse) Puissance (haute vitesse)|45,4 L* (12 gallons) 7,2 L (1,9 gallon) 7,5 L (2 gallons)

    2 500 pi

    2

    * 3 43-5925-8 Oui Oui Oui Électroniques (bouton-poussoir) Oui (4) Oui 120 volts c.a. 60 Hz 0,8 A 80 watt|

  • En fonction d’une pièce à isolation standard ayant un plafond à huit pieds de hauteur. ANSI/AHAM HU-1-1997. SEC. 8.1.
  • ###### Fonctionnement de l’humidificateur

    Page 20

    Votre nouvel humidificateur à évaporation NOMA est conçu pour satisfaire le besoin en humidité de votre maison par la voie de l’évaporation d’eau dans l’air.

    L’air humidifié est ensuite libéré par la partie supérieure.

    Humidified air is then released through the top

    Une fois que le filtre devient saturé, de l’air est entraîné dans l’appareil pour passer dans le filtre et absorber son humidité. Toute l’évaporation se produit dans l’humidificateur, de sorte que les résidus demeurent dans le filtre. Ce processus d’évaporation naturel élimine pratiquement la poussière blanche.

    enters through the louvres in the housing

    L’air sec entre par les grilles d’aération de l’enceinte.

    |ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures, d’incendie ou afin d’éviter d’endommager l’humidificateur, n’utilisez que des agents nettoyants spécialement conçus pour les humidificateurs. N’utilisez jamais de produits inflammables, combustibles ou toxiques pour nettoyer votre humidificateur.

    Afin d’éviter de vous ébouillanter ou de causer des dommages à l’humidificateur, ne mettez jamais d’eau chaude à l’intérieur de celui-ci.| |---|

    ###### Étape 1 – Préparer l’humidificateurà son utilisation

    Assemblage

    Retirez les roulettes, la bouteille, l’enceinte et le filtre de la boîte et posez la base à l’envers. Enfoncez les roulettes dans la partie inférieure de la base, à la main – sans utiliser d'outils. Remettez la base à l’endroit.

    Remettez le filtre, l’enceinte et la bouteille en place, en vous référant à la section « Remplacement et entretien des filtres » de la page 27.

    ![image 5](125492-1_images/imageFile5.png)

    ###### Étape 2 – Positionnement et branchement électrique

    ############ Positionner l’appareil

    |MISE EN GARDE : pour votre sécurité, n’utilisez pas l’humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.| |---|

    Page 21

    L’humidificateur doit être positionné à environ 5 cm (2 po) du mur de façon à ce que le dos (sortie du cordon d’alimentation) et le côté gauche de l’appareil soient orientés vers le mur. L’air doit pénétrer dans toutes les grilles d’aération afin que l’humidificateur assure un rendement optimum.

    ############ Choix d’un emplacement

    Placez l’humidificateur sur une surface plane dans un endroit de la maison où l’air est sec ou dans un endroit très propice à la circulation d’air humide, comme à proximité d’un retour d’air froid. Il est très important de placer l’appareil au niveau. Il faut accorder une attention particulière à la stabilité de l’appareil lorsque celui-ci est installé sur un tapis.

    Au moins 5 cm (2 po) du mur

    ############ At least 5 cm (2") from wall

    ULTRA QUIET

    L’air humide (l’humidité) produit sera dispersé dans toute la maison mais c’est la zone autour de l’humidificateur qui sera la plus humide. Si l’appareil est situé près d’une fenêtre, il se pourrait que de la condensation se forme sur les vitres. Si cela ne convient pas, il est préférable de déplacer l’humidificateur dans un autre endroit.

    REMARQUE : en raison de l’air frais et humide qui est libéré par l’humidificateur, il est préférable que l’air soit dirigé loin d’un thermostat résidentiel ou d’une bouche d’air chaud. Le mieux serait de placer l’humidificateur près d’un mur intérieur. L’appareil ne devrait pas être placé directement à côté d’un mur extérieur ou d’une bouche d’air chaud.

    REMARQUE : assurez-vous que l’humidistat se trouvant sur le cordon d’alimentation n’est pas obstrué et qu’il est situé loin de toute source d’air chaud.

    ###### Branchement électrique

    n’y a donc qu’une seule façon d’insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée.

    Repérez la prise murale de courant alternatif de 120 volts la plus près de l’endroit où vous désirez installer l’humidificateur, de préférence sur un mur intérieur. Une fois l’humidificateur correctement positionné, faites suivre le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne fasse trébucher personne et ne fasse pas tomber l’humidificateur. Branchez le cordon d’alimentation.

    Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, contactez un électricien qualifié afin qu’il installe une autre prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche.

    |MISE EN GARDE : afin de réduire les risques d’incendie ou de chocs électriques, branchez l’humidificateur directement dans une prise de courant alternatif de 120 volts. N’utilisez pas de rallonge électrique.| |---|

    Cet humidificateur est muni d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’autre) et ce afin de réduire les risques de chocs électriques. Il

    ###### Étape 3 – Remplissage d’eau

    Page 22

    |MISE EN GARDE : afin de réduire les risques d’incendie ou de chocs électriques, ne versez jamais d’eau dans la zone des commandes ou du moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le rebrancher.| |---|

    Bottle

    Bouteille

    Une fois l’humidificateur placé à l’endroit où vous l’utiliserez, vous pouvez le remplir. Pour retirer la bouteille, soulevez-la. Faites attention pour ne pas endommager la valve de remplissage se trouvant sur le dessous de la bouteille.

    Base

    Base

    Retirez le bouchon de remplissage latéral et remplissez la bouteille d’eau. Remettez le bouchon et vissez-le à la main jusqu'à ce qu’il soit bien serré. Tenez la bouteille en position verticale au-dessus de l’évier. Appuyez pendant une seconde sur le pressoir de soupape pour libérer une petite quantité d’eau. Si vous entendez le bruit de bulles d’eau ou remarquez des fuites autour du bouchon de remplissage latéral ou de la valve à ressort, serrez un peu plus et effectuez une nouvelle vérification.

    Faites tourner le bouchon de remplissage latéral dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.

    Turn Counterclockwise to Remove Side Fill Cap

    |ATTENTION : n’utilisez que du liquide bactériostatique homologué par l’APE. Vous ne devez jamais, en aucune circonstance, utiliser des produits de traitement d’eau conçus pour les humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ».| |---|

    Spring Valve Assembly

    Valve à ressort

    Remettez la bouteille d’eau dans la base de l’humidificateur. Une fois placée correctement, le plongeur s’ouvrira pour laisser couler l’eau dans la base. La base peut contenir toute l’eau de la bouteille. Une fois la bouteille vide, retirez-la et remplissez-la de nouveau. L’humidificateur est maintenant rempli à capacité. Pour faire moins fréquemment des remplissages, laissez l’humidificateur épuiser l’eau de la bouteille et celle contenue dans la base.

    ###### Étape 4 – Utilisation des commandes

    Le réglage du niveau d’humidité dépend de votre confort, ainsi que de la température à l’extérieur et à l’intérieur. Nous recommandons un réglage initial de l’humidité de la pièce de 30 à 40 %, qui peut varier selon les conditions.

    Page 23

    |Température à l’extérieur|Température à l’extérieur|Humidité relative recommandée à l’intérieur| |---|---|---| |-10 ° F

    2 ° F 10 ° F 20 ° F*

    |-24 ° C
    -18 ° C
    -12 ° C
    -6 ° C*
    |20 % 25 % 30 % 35 %|

    |IMPORTANT : des dégâts d’eau pourraient survenir si de la condensation se formait sur les murs ou les fenêtres. Vous devriez alors diminuer le niveau de réglage de l’humidité et ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de condensation. Nous recommandons que le niveau d’humidité d’une pièce ne dépasse pas 50 %.| |---|

  • et plus
  • Faire fonctionner les commandes Afficheur numérique Appuyez une fois sur la touche d’alimentation

    Touches de fonction

    Function Buttons

    pour faire apparaître l’affichage numérique*. Il y a un court délai au début pour permettre un ajustement électronique.

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    Durant ce délai, deux barres (--) s’affichent. Une fois le calibrage terminé, une lecture de l’humidité de la pièce s’affiche, entre 20 et 95 %. Si le chiffre 20 clignote, cela signifie qu’il y a moins de 20 % d’humidité dans la pièce.

    Voyant de remplissage

    Page 24

    Refill Light

    Digital Display

    Affichage numérique

    REMARQUE : lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse du ventilateur est réglée par défaut sur ULTRA QUIET [très silencieux] et le taux d’humidité est réglé (SET) sur 65 %. Une fois que l’utilisateur a procédé à ses propres réglages, les données entrées demeurent par défaut tant et aussi longtemps que l’appareil reste branché et qu’il n’y a pas d’interruption de courant. Si l’appareil est débranché, ce sont les données initiales de réglage par défaut qui priment.

  • Le ventilateur de l’humidificateur doit se mettre en marche lors du démarrage initial. Dans le cas contraire, reportez-vous à l’anomalie « Le ventilateur ne fonctionne pas (afficheur numérique allumé) » de la section Dépannage à la page 29 de ce guide.
  • ###### Utilisation des commandes (suite)

    Si l’humidité de la pièce n’augmente pas après un quart d’heure de fonctionnement de l’appareil à une vitesse donnée, l’appareil passe à la vitesse supérieure jusqu'à ce que le niveau d’humidité voulu (SET) soit atteint.

    ############ Bouton de vitesse

    Cet humidificateur est muni d’une commande de ventilateur à trois vitesses. Chaque fois que l’on enfonce le bouton, le ventilateur passe d’une vitesse à une autre, la séquence des vitesses étant la suivante : HIGH [haute vitesse]; MEDIUM [vitesse moyenne]; ULTRA QUIET [très silencieux] et AUTO [automatique]. Le réglage sélectionné est indiqué sur l’afficheur numérique. Plus la vitesse de réglage est haute, plus l’eau est évaporée et évacuée dans l’air rapidement. ULTRA QUIET [très silencieux] est la vitesse la plus silencieuse, et elle est surtout utilisée quand un taux d’évaporation rapide n’est pas nécessaire.

    REMARQUE : il se peut que l’humidificateur fonctionne à la vitesse maximale (HIGH) pendant longtemps si l’humidité de la pièce est extrêmement basse.

    ############ Contrôle de l’humidité

    Ces boutons vous permettent de régler le niveau d’humidité selon vos besoins. L’humidificateur se met automatiquement sous ou hors tension selon le réglage choisi. Le chiffre qui indique le niveau d’humidité voulu (SET) varie de 25 % à 65 % et est réglé en paliers de 5 % en appuyant sur les boutons de contrôle de l’humidité . Cinq secondes après que vous aurez établi l’humidité voulue, l’affichage indiquera l’humidité réelle de la pièce.

    Bouton de vitesse

    ############ Speed Button

    HIGH MEDIUM

    ############### %

    ULTRA QUIET

    Page 25

    ROOM

    AUTO

    REMARQUE : quand le chiffre qui indique le niveau courant d'humidité (ROOM) est affiché, vous pouvez afficher le niveau d'humidité voulu (SET) en appuyant une fois sur les boutons de contrôle de l’humidité. Appuyez sur « + » pour augmenter le niveau d'humidité voulu, et sur «-» pour le diminuer.

    REFILL

    ############ Explication de la fonction automatique

    La fonction AUTO permet à l’humidificateur de gérer sa propre vitesse afin de maintenir la plage d’humidité qui vous convient. L’appareil adoptera automatiquement la vitesse la plus efficace pour obtenir l’humidité souhaitée. Voici comment le ventilateur fonctionne :

    Un niveau de réglage de 65 % fera en sorte que l’humidificateur fonctionnera de façon constante quel que soit le niveau d'humidité de la pièce. L’humidistat, qui permet de lire le niveau d’humidité de la pièce, est situé sur le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’il n’est pas obstrué.

  • • HIGH [haute vitesse] quand l’humidité relative de la pièce est inférieure d’au moins 10 % au niveau d’humidité voulu (SET).
  • • MEDIUM [vitesse moyenne] quand l’humidité relative de la pièce est inférieure de 5 à 10 % au niveau d’humidité voulu (SET).
  • • ULTRA QUIET [très silencieux] quand l’humidité relative de la pièce est inférieure d’au plus 5 % au niveau d’humidité voulu (SET).
  • Fan Speed

    Vitesse de ventilation Augmentation de l’humidité

    Humidity Up

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    Page 26

    AUTO

    REFILL

    Diminution de l’humidité Mise en marche

    Humidity Down Power

    ###### Utilisation de l’humidificateur

    ############ Voyant de remplissage

    Pour une durée d’utilisation maximum, vous devez remplir la bouteille et la base. Quand elles seront vides, le voyant rouge de remplissage clignotera pour vous informer qu’il est temps de rajouter de l’eau. De plus, l’appareil se mettra automatiquement en mode DRY OUT [séchage] et continuera à fonctionner sur vitesse ULTRA QUIET pendant deux heures. Le message DRY OUT apparaîtra sur l’affichage numérique ainsi que l’indication de vitesse ULTRA QUIET.

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    Voyant de remplissage

    Refill Light

    REMARQUE : Pendant cette période, le niveau d’humidité de la pièce sera toujours mesuré et l’humidificateur passera par plusieurs cycles d’allumage et d’éteinte de son ventilateur jusqu'à ce que le filtre soit complètement sec. Ensuite, le ventilateur s’éteindra, laissant l’humidificateur sec et moins susceptible à la moisissure et au mildiou. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil passe en mode de séchage, remplissez l’humidificateur d’eau.

    REMARQUE : Après la fin du cycle de séchage, le ventilateur s’arrêtera et le voyant de remplissage (REFILL) continuera de clignoter. L’humidificateur se remettra automatiquement en marche après avoir été rempli à nouveau.

    Page 27

    Séchage

    Dry Out

    DRY OUT

    HIGH MEDIUM

    %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    Flashing Refill Light

    Le voyant de remplissage clignote

    ############ Indicateur CHECK FILTER (vérifier filtre)

    La capacité de tout humidificateur à générer de l’humidité de façon efficace dépend dans une large mesure de l’état du filtre. Les impuretés s’accumulent à l’intérieur du filtre et réduisent graduellement sa capacité d'imbibition. Lorsque cela se produit, l’humidification est réduite et l’humidificateur doit fonctionner plus longtemps pour atteindre le niveau d’humidité voulu. Cet humidificateur est pourvu d’un dispositif de rappel de vérification du filtre qui s’affiche après 720 heures d’utilisation. Lorsque le message CK FILTER est affiché, débranchez le cordon d'alimentation et vérifiez la condition du filtre. Si vous constatez une accumulation de dépôts ou une décoloration importante, remplacez le filtre pour rétablir une efficacité maximum. Le message CK FILTER disparaît quand l’humidificateur est rebranché.

    Indicateur de vérification du filtre

    ############ Check Filter

    CK FILTER

    HIGH MEDIUM

    Page 28

    ############### %

    ULTRA QUIET

    ROOM

    AUTO

    REFILL

    ###### Utilisation de l’humidificateur (suite)

    ############ Humidistat

    L’humidistat, situé sur le cordon d’alimentation, détecte le pourcentage d’humidité dans l’air. Il permet à l’humidificateur d’ajuster son cycle afin de maintenir le niveau de réglage d’humidité voulu. Le ventilateur se met en marche lorsque le chiffre qui indique le niveau d’humidité courant de la pièce « ROOM » chute de 3 % sous le niveau d’humidité voulu « SET » et continue de fonctionner jusqu’à ce que celui-ci dépasse le niveau d’humidité voulu « SET » de 1 %. Le ventilateur s’éteint alors et ne se remet pas en marche tant que le niveau d’humidité courant de la pièce « ROOM » ne chute de 3 % sous le niveau d’humidité voulu « SET ».

    REMARQUE : assurez-vous que l’humidistat, situé sur le cordon d’alimentation, n’est pas obstrué et se trouve loin de toute source d’air chaud.

    ###### Remplacement et entretien des filtres

    Empoignez solidement l’enceinte de l’humidificateur et soulevez-la.

    |MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessures ou de chocs électriques dus aux pièces mobiles, débranchez toujours l’humidificateur avant de retirer ou de remplacer des pièces.| |---|

    Grasp housing assembly securely and lift off

    |ATTENTION : afin de diminuer la croissance de bactéries et d’assurer un rendement optimum, le filtre devrait être remplacé au moins une fois par saison ou plus en présence d’eau dure. Utilisez les filtres de rechange NOMA

    ®

    recommandés (43-5925-8).| |---|

    Placez le début et la fin du filtre enroulé au centre de la base.

    Page 29

    Position start and finish of coiled filter at centre of base

    Remplacez le filtre d’imbibition par évaporation au moins une fois par saison d’humidification ou plus, selon les conditions de l’eau dans votre région.

    ############ Remplacement du filtre

  • 1. Débranchez l’humidificateur. Avant de retirer le filtre, il est recommandé de déplacer l’humidificateur dans un endroit où les planchers ne risquent pas d’être endommagés par l’eau (comme dans la cuisine ou dans la salle de bains).
  • 2. Enlevez la bouteille d’eau et mettez-la de côté. Faites attention de ne pas accrocher ou endommager la valve de remplissage.
  • 3. Empoignez l’enceinte et soulevez-la en la maintenant en position verticale, puis mettezla de côté. Le filtre est maintenant accessible.
  • 4. Remarquez la position du filtre et retirez-le. Profitez-en pour nettoyer la base. Reportezvous à la section « Nettoyage et entretien » dans le présent manuel.
  • 5. Installez un nouveau filtre (43-5925-8) dans la base. Enroulez le filtre et placez-le entre les montants dans la partie inférieure de la base. Le début et la fin de la bobine devraient se retrouver au centre de la base (voir diagramme) et le filtre devrait reposer au fond de la base.
  • 6. Replacez l’enceinte sur la base. Remettez l’humidificateur à sa place.
  • 7. L’humidificateur est maintenant prêt à être rempli.
  • Alignez le dessous de l’enceinte avec la partie supérieure de la base et fixez-la solidement.

    Align housing assembly bottom with top of base and reposition securely

    ###### Nettoyage et entretien

    |MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessures, d’incendie ou afin d’éviter d’endommager l’humidificateur, n’utilisez que des agents nettoyants spécialement conçus pour les humidificateurs. N’utilisez jamais de produits inflammables, combustibles ou toxiques pour le nettoyer. Afin d’éviter de vous ébouillanter ou de causer des dommages à l’humidificateur, ne mettez jamais d’eau chaude à l’intérieur de celui-ci.| |---|

    REMARQUE : retirez l’excès d’eau avant de nettoyer.

    NOTE: Remove excess water before cleaning

    Étape 3 Entretien bimensuel

    |ATTENTION : le degré de pureté de l’eau varie selon les régions et il peut arriver, dans certaines situations, que les impuretés de l’eau et les bactéries en suspension dans l’air favorisent la croissance de micro-organismes dans le réservoir de votre humidificateur.

    Afin de réduire la croissance de bactéries, qui pourraient être malodorantes et même dangereuses pour votre santé, n’utilisez que des filtres de rechange de marque NOMA

    ®

    . Nous recommandons également d’utiliser du liquide bactériostatique homologué par l’APE, ainsi qu’un agent nettoyant spécialement conçu pour les humidificateurs, que vous pouvez vous procurer dans un magasin de votre région.| |---|

    Page 30

    ############ Enlever le tartre

  • 1. Versez 236 mL (8 oz) de vinaigre blanc dans la base de l’humidificateur. Laissez reposer 20 minutes.
  • 2. Nettoyez toutes les surfaces intérieures au moyen d’une brosse à soies douces. Humectez un linge doux avec du vinaigre blanc non dilué et essuyez la base pour en enlever le tartre accumulé.
  • 3. Rincez abondamment avec de l’eau propre et tiède afin d’enlever le tartre et la solution nettoyante.
  • ############ Désinfecter la base

  • 1. Versez 1,89 L (1/2 gallon) d’eau et 1/2 cuillerée à thé (2,5 mL) d’eau de Javel dans la base. Laissez la solution reposer durant 20 minutes, en remuant délicatement toutes les quelques minutes. Mouillez toutes les surfaces qui sont généralement exposées à l’eau.
  • 2. Videz la base après 20 minutes. Rincez-la avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel soit complètement partie. Laissez sécher l’appareil complètement.
  • Étape 1 Afin de faciliter le nettoyage, la base doit être vide et complètement sèche. Pour cela, adoptez la méthode suivante :
  • a. Laissez fonctionner l’humidificateur jusqu’à ce que le voyant de remplissage (REFILL) clignote et le passage en mode de séchage (DRY OUT) arrête le ventilateur de l’humidificateur.
  • b. Débranchez l’humidificateur.
  • Étape 2 Pour retirer les pièces
  • REMARQUE : la bouteille d’eau doit être nettoyée de la même façon que la base. Une fois que toutes les étapes ont été effectuées, rincez abondamment avec de l’eau propre.

    Entretien de fin de saison

    |MISE EN GARDE : pour réduire les risques de choc électrique, débranchez toujours l’humidificateur avant tout nettoyage ou entretien. Si l’humidificateur n’est pas débranché, le ventilateur pourrait démarrer même si l’enceinte a été retirée.| |---|

  • 1. À la fin de chaque saison d’humidification, procédez à un entretien bimensuel.
  • 2. Retirez le filtre.
  • 3. Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de l’entreposer.
  • Page 31

  • 4. Entreposez l’humidificateur dans un endroit frais et sec.
  • 5. Avant la nouvelle saison, installez un nouveau filtre dans l’humidificateur, lequel a été préalablement nettoyé. REMARQUE : on recommande de faire un entretien bimensuel si on prévoit ne pas utiliser l’humidificateur pour une période d’au moins une semaine.
  • Consultez la rubrique intitulée « Remplacement et entretien des filtres » à la page 27.

    REMARQUE : il pourrait y avoir un peu d’eau au fond de la base. Videz-la délicatement ou enlevez-la au moyen d’une éponge.

    ###### Dépannage

    |Anomalie|Problème|Correctif| |---|---|---| |Voyant rouge de mise en marche et afficheur numérique pas allumés.|• Pas de courant
    • Touche de mise en marche « POWER » pas enfoncée
    |• Vérifiez la source d’alimentation de 120 V c.a.
    • Appuyez une fois sur la touche de mise en marche « POWER » pour allumer l’appareil.
    | |Le ventilateur ne fonctionne pas (afficheur numérique allumé). illuminated).|• Niveau d’humidité courant de la pièce pas inférieur au niveau d’humidité voulu (SET) d’au moins 3%|• Augmentez, à votre guise, le niveau d’humidité voulu (SET).| |Le ventilateur fonctionne sans arrêt.|• Niveau d’humidité voulu (SET) à 65 %
    • Niveau d’humidité courant de la pièce «ROOM» pas supérieur au niveau d’humidité voulu « SET » de 1 % ou plus.
    |• Le ventilateur fonctionne sans arrêt lorsque le pourcentage d’humidité voulu (SET) est de 65 %. Placez le niveau de réglage entre 25 et 60 %.
    • Faites-le fonctionner jusqu’à ce que vous ayez atteint le niveau d’humidité. Cela peut prendre jusqu’à 48 heures la première fois.
    | |Faible évaporation d’eau.|• Le message « CK FILTER » (vérifier filtre) clignote.|• Installez un filtre neuf.
    • REMARQUE : la qualité de l’eau varie d’une région à l’autre et dans certaines conditions, les minéraux s’accumulent plus rapidement dans le filtre.
    | |La bouteille se vide complètement.|• Cela est normal lors du premier remplissage.|• Remplissez la bouteille en fonction de la durée de fonctionnement maximum.| |La bouteille continue de se vider après un remplissage complet.|• De l’air pénètre dans la bouteille d’eau.|• Vérifiez que le bouchon de remplissage est bien vissé et que des débris n’empêchent pas une fermeture complète.
    • Vérifiez s’il y a des fuites dans la bouteille d’eau.
    | |La bouteille ne se vide pas.|• La base est pleine d’eau.|• La base peut garder le contenu de la bouteille d’eau (7,2 L ou 1,9 gallon). Continuez de faire fonctionner l’humidificateur afin d’épuiser l’eau qui se trouve dans la base.| |Le message « CK FILTER » (vérifier filtre) ne s’affiche pas, même quand le filtre est sale ou que le rendement de l’humidificateur est nettement réduit.|• Une perte de puissance ou une panne de courant a entraîné une annulation prématurée du message «CK FILTER».|• Remplacez le filtre.| |Le ventilateur fonctionne plus lentement que la vitesse indiquée sur l’affichage numérique.|• L’humidificateur est dans le mode de séchage DRY OUT.|• L’humidificateur fait automatiquement passer le ventilateur à la vitesse ULTRA QUIET [très silencieux] quand le message indiquant le passage en mode ULTRA QUIET est affiché.| |L’humidificateur ne s’éteint pas quand il est dans le mode de séchage DRY OUT.|• Le filtre n’est pas sec.|• En mode de séchage DRY OUT, l’humidificateur continuera à fonctionner à la vitesse ULTRA QUIET pendant deux heures.|

    ###### Pièces de rechange

    ######### Liste des pièces de l’humidificateur à évaporation NOMA

    ®

    ######### NOMA

    ######### pièce n° 43-5923-2 Modèle n° CT 1201 0

    Page 32

    ®

    ![image 6](125492-1_images/imageFile6.png)

    215

    1

    16

    3

    4 15

    5

    11

    14

    6

    7

  • 9
  • 8

  • 10 13
  • 12

    12

    Page 33

    ######### Liste des pièces de l’humidificateur à évaporation NOMA

    ®

    ######### NOMA

    ######### pièce n° 43-5923-2 Modèle n° CT 1201 0

    ®

    ############ Commandez toujours par numéro de pièce et non par numéro de légende.

    |N° légende|N° pièce|Désignation| |---|---|---| |1|830488-1|Enceinte, partie supérieure| |2|831342-1|• Ensemble des commandes| |3|829821|• Pale de ventilateur| |4|830778|• Moteur| |5|828854|Micro-interrupteur| |6|830489|Enceinte, partie inférieure| |7|43-5925-8|† Filtre| |8

    |829815|Vis à tête cylindrique bombée de type AB N° 6 x 1/2 SS| |9|830496-2|Support de flotteur| |10|829816|Flotteur du réservoir| |11|830537|Bouteille (comprend l'élément N° 15)| |12|829812|Roulettes (4)| |13|830484-2|Base| |14|824690-2|Bouchon de remplissage| |15|829805

    |Vis à tête cylindrique bombée de type Trx Hi-Lo N° 6 x 3/4| |16|830587|Vis de blocage| |17|SP6616|Mode d’emploi (n’apparaît pas sur le schéma)|

    † Article en stock qu’il est possible de se procurer localement.

    • Toute tentative de réparation des commandes ou du moteur peut entraîner des risques à moins que celle-ci ne soit effectuée par un technicien qualifié. Pour commander des pièces au Canada, téléphonez au : 1-866-808-6500

    POUR OBTENIR DE L’AIDE TECHNIQUE, TÉLÉPHONEZ AU 1 888 744-4687 (Veuillez avoir le numéro de modèle à portée de la main.)

    ########### NOMA

    est une marque de commerce déposée de la société Noma Canada et est utilisée sous licence.

    ®

    Pièce n° SP6616 Document n° SP6616 Imprimé au Canada 07/05

    More from Noma

    Similar Dehumidifiers