Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
20 totalWhy won't my device sync with the WWVB signal?
WWVB signal reception can be blocked by obstacles such as concrete walls or interference from other electronic devices. Try moving the device to a different location, such as near a window, and attempt reception again. You can trigger a new reception attempt by pressing and holding the °C/°F button for about 3 seconds until the reception icon flashes on the display. (Page 12, 22)
Does the Sfpw 360 B1 need batteries or a power adapter to work?
The device can be operated with either three AAA batteries or the included power adapter. However, the power adapter must be connected for permanent projection, permanent display illumination, and use of the USB charging port. For basic timekeeping functions, batteries alone are sufficient. (Page 10)
How do I use the snooze function on the alarm?
While the alarm is sounding, press the button (button 1) to activate the snooze function. The alarm signal will be interrupted for approximately 5 minutes, and the snooze symbol along with the respective alarm symbol will flash on the display. (Page 19)
How do I set and activate the two alarms on the Sfpw 360 B1?
In basic mode, press the SET button once to access Alarm 1 (AL1) or twice for Alarm 2 (AL2), then hold SET for 3 seconds to begin setting the hours and minutes. After setting the alarm time, push the corresponding On/Off switch (switch 9 for Alarm 1, switch q for Alarm 2) to the ON position to activate it. The alarm symbol will appear on the display to confirm it is active. (Page 18-19)
How do I project the time onto the ceiling or wall, and can I switch between time and temperature?
Press the button (button 1) to switch on the projection for about 5 seconds, or use the permanent projection On/Off switch (switch 0) with the power adapter connected for continuous projection. To switch the projection between time and temperature, press and hold the ROTATION TIME/TEMP button for around 3 seconds while the projection is on. The projection arm can be swivelled 180°, and the FOCUS dial on the rear of the arm can be used to sharpen the image. (Page 20-21)
How do I change the temperature display from Fahrenheit to Celsius?
In basic mode, press the °C/°F button (button 7) to toggle between degrees Fahrenheit and degrees Celsius. The device is preset to display temperature in degrees Fahrenheit by default. (Page 16)
Show 14 more questions
Why isn't my USB device charging when connected to the clock?
How should I clean and store the Sfpw 360 B1?
What is the warranty on the Sfpw 360 B1 and how do I make a claim?
What do I need for setting up my Silvercrest Sfpw 360 B1 in a new location?
How do I change the temperature display from Celsius to Fahrenheit?
How do I change the weekday display language on my Silvercrest Sfpw 360 B1?
How do I set up a second time clock on my calendar week?
How do I set up an alarm on my clock?
How do I change the battery on my Silvercrest Sfpw 360 B1?
How do I fix the issue if my WWVB signal synchronization does not work?
How do I clean my Silvercrest Sfpw 360 B1?
How do I set the time and date manually on the Sfpw 360 B1?
How do I factory reset my Silvercrest Sfpw 360 B1?
How do I switch between 12-hour and 24-hour display modes?
Full Manual
62 pages
Sfpw 360 B1
Us - En │ 1 ■
Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 About these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . 3 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Used Warning types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Important safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety instructions for batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Description of components . . . . . . . . . . . . 9 Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Requirements for the set-up location. . . . . . . . . . . 10 Connecting to a power supply. . . . . . . . . . . . . . . 10 Displays in basic mode. . . . . . . . . . . . . . . 13 Handling and operation. . . . . . . . . . . . . . 14 Setting the date and time manually. . . . . . . . . . . 14 Setting 12/24-hour mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Changing the temperature unit. . . . . . . . . . . . . . . 16 Changing the language of the weekday display. 16 Show the calendar week. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Setting a second clock time. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Setting the alarm time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activating/deactivating the alarm. . . . . . . . . . . . 19 Switching off the alarm signal. . . . . . . . . . . . . . . 19 Snooze function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Battery change display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Switch on/dim the display lighting. . . . . . . . . . . . 20 Projection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Charging USB devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 _330014_SFPW360B1_LB9.indb 1 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 2 │ Us - En
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disposal of device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disposal of batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disposal of the packaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Technical specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 FCC Compliance Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 year limited warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Distributor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 _330014_SFPW360B1_LB9.indb 2 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 3 ■
Introduction About these operating instructions Congratulations on purchasing your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about the safety, usage and disposal of the product. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safe- ty information. Use the product only as described and for the specified range of applications. Keep these operating instructions in a safe location. In addition, please pass these documents on, together with the product, to any future owner. Intended use The projection alarm clock: – – shows the time, date and room temperature, – – projects the time or the temperature onto the wall or ceiling and – – functions as an alarm clock. In addition, the device has a USB port that can be used to charge smartphones or other mobile devices. The device is intended solely for private households and not for the commercial sector. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 3 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 4 │ Us - En
Used Warning types The following types of warning are used in these operating instructions: ► WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. ► NOTICE indicates information that is considered important, but not hazardous (e. g. messages related to property damage). A tip provides additional information that will assist you in using the device. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 4 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 5 ■
Safety This section contains important safety instructions for handling the device. Improper use may result in personal injury and/or property damage.Important Safety Instructions
Read All Instructions Before Use!
For Household Use Only!
Save These Instructions
■ ■This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge unless supervised or instructed in safe product use by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the product. ■ ■Before operating the device, ensure that the prod- uct and the power adapter and cable connections are undamaged! Never operate a device that is damaged. ■ ■ Use only power adapter listed in the user manual. ■ ■Do not attempt to repair the mains adapter or the welded power cable. In the event of a defect, the entire mains adapter must be replaced. Contact the service hotline. ■ ■ Use the device and the power adapter only in dry interior rooms. ■ ■Before operating the device, ensure that the supplied power voltage matches that required by the power adapter. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 5 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 6 │ Us - En
■ ■The mains power socket that is used must be easily accessible at all times so that the power adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency. ■ ■Do not expose the device to moisture or direct sunlight. ■ ■Do not look directly into the light from the projec- tion lens, as this can cause permanent damage to your eyes. Never aim the light directly at people or animals. Safety instructions for batteriesMishandling the batteries can cause fires, ex- plosions, leakages, or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions: ► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. ► Do not open, deform, or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. ► Do not attempt to recharge the batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labeled as "rechargeable". There is a risk of explosion! ► Never heat batteries in order to revive them. ► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause perma- nent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 6 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
Us - En │ 7 ■
► Chemicals that leak from a battery can cause skin irritation. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse them thor- oughly with water, and do not rub them. Consult a physician immediately. ► Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately. Also, contact your local poison control center. ► Do not mix alkaline, carbon-zinc (standard), Ni-Cd (rechargeable) or other types of batteries. ► Use only the correct type and size of battery indicated. ► Always insert the batteries the right way (ob- serve correct polarity); otherwise there is a risk that they could explode. ► Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. ► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. ► Remove discharged batteries from equipment promptly to avoid possible damage from leakage. ► Always replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new ones. ► ►If the battery compartment does not close se- curely, stop using the product and keep it away from children. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 7 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 8 │ Us - En
Package contents The following components are included in delivery: Projection alarm clock Power adapter 3 type AAA batteries These operating instructions Check the package for completeness and signs of visible damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline. ♦ ♦Unpack all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. Risk of suffocation! ► ►Do not allow children to play with the packaging materials! Keep all packaging materials away from children. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 8 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 9 ■
Description of components For illustrations see fold-out pages Figure A 1 button 2 Projection lens 3 Swivelling projection arm 4 ROTATION TIME/TEMP button 5 – /WEEK LANG button 6 +/12/24 button 7°C /°F
button 8 SET button 9 On/Off switch (Alarm 1) 0 On/Off switch for permanent projection q On/Off switch (Alarm 2) w USB port e Connection socket for the power adapter r Battery compartment t Battery compartment cover z FOCUS dial u Power adapter Figure B i Month display o Day display p Weekday/calendar week display a Battery change display s Time zone symbol d Summer time symbol f WWVB signal reception icon g Activated alarm 1/2 display h Temperature display/second clock time display j Activated snooze function display k Local time/time zone display _330014_SFPW360B1_LB9.indb 9 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 10 │ Us - En
Use Requirements for the set-up location ► ►When choosing a location for the device, ensure that the device is not subjected to direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture. ► ►Do not set up the device in the vicinity of heat sources, such as radiators. ► ►Protect sensitive surfaces before setting up the product. ♦ ♦Place the device on a flat and level surface. Connecting to a power supply This device can be operated with batteries or the power adapter. For a permanent projection, permanent display illumination and to use the USB port w, the power adapter u must be connected. Mains power operation: ♦ Ensure that the On/Off switch for permanent projec- tion 0 is in the "OFF" position. ♦ ♦Plug the low voltage plug on the power adapter u into the connector socket e on the device and con- nect the power adapter u to an easily accessible power plug. Battery operation: ♦ ♦Open the battery compartment r on the rear of the device by removing the battery compartment cover t. ♦ ♦Insert three AAA batteries into the battery compart- ment r as indicated. ♦ ♦Close the battery compartment r again. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 10 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 11 ■
Once the power supply has been established, there will be a beep, the display will light up and go through a brief check of the display elements. After- wards, the device will automatically attempt to receive the WWVB signal. The reception icon flashes on the display. If the reception icon is not flashing com- pletely ( ) on the display, it means that the reception of the WWVB signal is too weak and the time cannot be synchronized. Try to find a set-up location where the reception icon flashes completely ( ) on the display. If the WWVB signal is being received correctly, the current Eastern standard time (EST) is shown on the display. In addition, the reception icon is permanent- ly shown on the display. The default time zone of the device is Eastern Standard Time (EST). To change the time zone please refer to Setting the date and time manually section. If the device is unable to synchronize with the WWVB signal, you can also set the time manu- ally (see Setting the date and time manually section) or you can attempt automatic reception again. ♦ ♦Press and hold the °C /°F button 7 for about 3 seconds until the reception icon flashes on the display. The device makes another reception attempt. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 11 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 12 │ Us - En
The WWVB signal WWVB is a National Institute of Standards and Technology (NIST) time signal radio station near Fort Collins, Colorado. The 70 kW ERP signal transmitted from WWVB is a continuous 60 kHz carrier wave, the frequency of which is derived from a set of atomic clocks located at the transmitter site, yielding a fre- quency uncertainty of less than 1 part in one trillion. Under ideal conditions, the device can receive the signal up to a distance of approximately 2000 miles from the transmitter. Reception of the WWVB signal normally takes between 3 and 5 minutes. If reception of the WWVB signal fails, the device will stop trying to establish reception after approximately 7 minutes. Reception can be considerably restricted by obstacles (e.g. concrete walls) or interference sources (e.g. oth- er electronic devices). If reception problems persist, you should change the location of the device (e.g. put it by a window). _330014_SFPW360B1_LB9.indb 12 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 13 ■
Displays in basic mode Once the projection alarm clock has received the WWVB signal, it is in basic mode. In basic mode, the following information is shown on the display: The current month appears next to the abbreviation M and the date of the current day is displayed next to the abbreviation D. The abbreviation for the current weekday is shown on the right. The language for this abbreviation is preset to English but can be changed if required. The weekday display can also be changed to display the calendar week (see section Display calendar week). The time is shown in 12-hour format by default. The abbreviation PM (Latin: "post meridiem" = afternoon) is shown in front of the time between 12 noon and 11.59 at night. The abbreviation AM (Latin: "ante meridiem" = morning) is shown in front of the time between 12 midnight and 11.59 in the morning. During the sum- mer period, DST (daylight saving time) is displayed. This display is only shown if the WWVB signal is being received. If you live in an area that does not recognize daylight saving time (i.e. parts of Arizona and Indiana), you must turn off this function (see Setting the date and time manually section). _330014_SFPW360B1_LB9.indb 13 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 14 │ Us - En
The room temperature is displayed to one decimal place under the time. The preset temperature unit is degrees Fahrenheit ( ) and can be changed to degrees Celsius ( ). Handling and operation Setting the date and time manually If no button is pressed for around 20 seconds during manual setting of the time, the device exits setting mode. Any settings already made will be saved. ♦ ♦In basic mode, press the SET button 8 for about 3 seconds. The year flashes on the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The month display flashes on the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The day display flashes on the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 14 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 15 ■
♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The hours flash on the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The minutes flash on the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The current DST setting flashes on the display. ♦ ♦If desired, press the – /WEEK LANG button 5 or the + / 12/24 button 6 to select the setting to deactivate the DST function. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The current time zone setting flashes on the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set desired time zone: # Time zone Pacific Standard Time (PST) Mountain Standard Time (MST) Central Standard Time (CST) Eastern Standard Time (EST) ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry and exit setting mode. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 15 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 16 │ Us - En
Setting 12/24-hour mode ♦ ♦In basic mode, briefly press the + /12/24 button 6 to switch between 12- and 24-hour mode. Changing the temperature unit Your device offers you the option to display the room temperature in degrees Fahrenheit ( ) or degrees Celsius ( ). On delivery, the temperature unit is preset to degrees Fahrenheit ( ). ♦ ♦In basic mode, use the °C /°F button 7 to switch between the temperature units ( or ). Changing the language of the week- day display Your device offers you the option to display the week- day in 5 different languages: = German, = French, = Italian, = Spanish, = English. ♦ ♦In basic mode, press and hold the – /WEEK LANG button 5 until the desired language is shown on the display. ♦ ♦Release the – /WEEK LANG button 5. The de- vice saves the language settings and the weekday is shown in the desired language. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 16 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 17 ■
Show the calendar week Your device offers you the option to display the week- day or the calendar week. ♦ ♦In basic mode, briefly press the – /WEEK LANG button 5 to switch between the weekday display and calendar week display (WEEK). Setting a second clock time You can use this function to set a second clock run- ning parallel to the time on the display. ♦ ♦Press the SET button 8 until SECOND TIME appears on the display. ♦ ♦Press the SET button 8 for about 3 seconds. The hour of the second clock time flashes on the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The minutes of the second clock time flash in the display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The second clock time is shown on the display. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 17 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 18 │ Us - En
Setting the alarm time The device allows you to set two different alarms. The set alarm times always relate to the time shown on the display (local time or time zone). ♦ ♦In basic mode, press the SET button 8 once to access alarm mode. The current alarm time is shown on the display and the symbol for the first alarm (AL1). ♦ ♦Press the SET button 8 for about 3 seconds. The hours flash on the alarm time display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The minutes flash on the alarm time display. ♦ ♦Press the – /WEEK LANG button 5 or the + /12/24 button 6 to set the desired value. ♦ ♦Press the SET button 8 to confirm your entry. The alarm time 1 is set now. The process for setting the second alarm time is similar to that of setting the first. ♦ ♦In basic mode, press the SET button 8 twice to ac- cess alarm mode. The current alarm time is shown on the display and the symbol for the second alarm(Al2).
♦ ♦Now, follow the steps described above to set the second alarm time. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 18 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 19 ■
Activating/deactivating the alarm After setting the respective alarm times, these must still be activated. ♦ ♦Push the On/Off switch 9 or q to the "ON" position. The respective alarm symbol () appears on the display and indicates that alarm 1 or 2 is activated. ♦ ♦Push the On/Off switch 9 or q to the "OFF" position. The respective alarm symbol (
) goes out on the display and alarm 1 or 2 is deactivated. Switching off the alarm signal The alarm signal will sound at the set time for around 4 minutes and the corresponding alarm symbol (
or ) flashes on the display. ♦ ♦Press any button other than the button 1 to turn off the alarm signal. You do not have to reactivate the alarm function. The alarm signal will automatically sound again at the set time on the next day. Snooze function ♦ ♦While the alarm is going off, press the button 1 to activate the snooze function. The alarm signal is interrupted for around 5 minutes. The snooze symbol ( ) and respective alarm symbol ( or ) flash on the display. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 19 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
■ 20 │ Us - En
Battery change display If the battery symbol a appears on the display, the batteries should be changed as soon as possible (see section Connecting to a power supply). Switch on/dim the display lighting To turn on the display illumination permanently, the power adapter u must be connected. Battery operation: Touch the button 1 to turn on the illumina- tion and projection for about 5 seconds. Mains power operation: Touch the button 1 to select high, low, or no display illumination. Projection function This device offers you the option to project the time or the temperature onto a level surface, such as a wall in a (preferably dark) room. The projection area can be swivelled 180° from the front to the back. The maximum projection distance is 4 m. Single projection ♦ ♦Press the button 1 to switch on the projection and the display illumination for about 5 seconds. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 20 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 21 ■
Permanent projection For permanent projection, the power adapter must be connected to a power supply (see section Connect- ing to a power supply). ♦ ♦Set the On/Off switch for permanent projection 0 to the position ON to switch on the projection. ♦ ♦Set the On/Off switch for permanent projection 0 to the position OFF to switch off the projection. Rotating the projection ♦ ♦Press repeatedly the ROTATION TIME/TEMP button 4 to rotate the time/temperature projection by 90°-steps. Focussing the projection ♦ ♦Turn the FOCUS dial z on the rear of the projec- tion arm 3 to focus the projection. Switching the projection between time and temperature ♦ ♦Touch the button 1 to switch on the projection. ♦ ♦While the projection is on, press the ROTATION TIME/TEMP button 4 for around 3 seconds. The projection switches between time and temperature. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 21 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 22 │ Us - En
Charging USB devices Use of the USB port w is only possible during power adapter u is connected. ► ►Ensure that the power consumption of the USB device is not higher than 800 mA. For more information, refer to the instruction manual of your USB device. ♦ ♦Connect your USB device to the USB port w to charge it. ♦ ♦Disconnect your USB device from the USB port w once it has completely charged. Troubleshooting Synchronisation with WWVB signal not possible ■ ■Disruptive obstacles or other interference sources such as concrete walls or other radio transmission devices are interfering with WWVB signal reception. Change the installation location (e.g. near a window) and try again. Connected USB device is not charging ■ The projection alarm clock is not connected to the power. Connect the power adapter u to the projec- tion alarm clock. ■ ■No plug connection to USB device. Check the plug connection. ■ The charging current of the connected USB device is too high (> 800 mA). The USB device cannot be charged by the projection alarm clock. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 22 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 23 ■
Cleaning Risk of electrocution! ► ►Remove the power adapter from the power socket before starting to clean the device. ► ►To avoid irreparable damage to the device, en- sure that no moisture gets into it during cleaning. ► ►Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ ♦Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent. Storage ♦ ♦If you do not intend to use the device for an ex- tended period of time, disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 23 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 24 │ Us - En
Disposal Disposal of device Electrical devices may not be thrown away as part of normal household trash. If you can no longer use your electrical device, dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in your state. This will ensure that old electrical devices are recycled and environmental pollution is kept to a minimum. Further information about disposal is available on the Internet at www.epa.gov. Disposal of batteries Some batteries contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, and nickel; therefore, many communities do not allow them to be thrown away with your regular trash. Recycling is always the best option for disposing of used batteries. Dry-Cell Batteries are used in a variety of electronics and include alkaline and carbon zinc (9-volt, D, C, AA, AAA), mercuric-oxide (button, some cylindrical and rectangular), silver-oxide and zinc-air (button), and lithium (9-volt, C, AA, coin, button, recharge- able) batteries. Look for in-store recycling bins or community collection events to dispose of these batteries. Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 24 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 25 ■
Note the marking on the different packaging materials and separate them as necessary. The packaging materials are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Appendix Technical specifications Projection alarm clock Mains power operation 5 V(Dc), 1 A
Battery operation3 × 1.5 V
(Dc)
(type AAA/LR03) Max. Operating temperature+104°F (+40°C)
Temperature measuring range/ measuring accuracy +32 to +122°F (0 to +50°C)/± 2.7 °F (± 1.5 °C)
Temperature resolution0.1°F (0.1°C)
Radio clock signalWwvb
Projection distance max. 13 ft (4 m) USB port (type A) 5 V (DC), 800 mA Power adapter ModelHx075-0501000-Au
Input100 – 240 V ∼ (Ac),
50/60 Hz, max. 0.3 A Output5.0 V
(Dc)/1.0 A
Polarity (positive inside, negative outside) Protection classIi /
(double insulation) Efficiency class 6Vi
_330014_SFPW360B1_LB9.indb 25 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 26 │ Us - En
FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde- sired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equip- ment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:Sfpw 360 B1
Us - En │ 27 ■
3 year limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: ▯ Damage, breakage or inoperability due to defect. ▯ Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: ▯ Normal wear and tear of the product, includ- ing fragile parts (such as switches, glass, etc.); ▯ Improper use or transport; ▯ Disregarding safety and maintenance instruc- tions; ▯ Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.); ▯ Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws, etc.) Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 27 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 28 │ Us - En
What is the coverage period and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, the product will either be refunded or replaced. What will we not do? We will not: ▯ Start a new warranty period upon product exchange; ▯ Repair the product. How to process the warranty? To initiate, please: ▯ Call customer service at 1 (844) 543-5872 ▯ Visit the customer service website at www.lidl.com/contact-us or ▯ Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: ▯ The original sales receipt that includes the purchase date; ▯ The product and manual in the original package; ▯ A statement of the problem. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 28 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - En │ 29 ■
What must you do to keep the warranty in effect? ▯ Retain the original receipt; ▯ Follow all product instructions; ▯ Do not repair or modify the product. How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. DistributorLidl Us Llc.
Arlington
Va 22202
_330014_SFPW360B1_LB9.indb 29 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 31 ■
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Acerca de este instructivo de operación . . . . . . . 33 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tipos de advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . 35 Instrucciones de seguridad para baterías. . . . . . 36 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . 39 Descripción de los componentes. . . . . . . 40 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Requisitos para el lugar de instalación. . . . . . . . . 41 Conexión a una fuente de alimentación . . . . . . . 41 Pantallas en modo básico. . . . . . . . . . . . 45 Manejo y operación. . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajuste manual de la fecha y la hora . . . . . . . . . . 46 Ajuste del modo de 12/24 horas. . . . . . . . . . . . 48 Cambio de la unidad de temperatura. . . . . . . . . 48 Cambio del idioma en la pantalla de días de la semana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mostrar la semana calendario. . . . . . . . . . . . . . . 49 Ajuste de una segunda hora del reloj . . . . . . . . . 49 Ajuste de la alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Activación y desactivación de la alarma. . . . . . . 51 Apagado de la señal de la alarma. . . . . . . . . . . 51 Función de dormitar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pantalla de cambio de baterías. . . . . . . . . . . . . . 52 Encendido y atenuación de la luz de la pantalla. 52 Función de proyección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Carga de dispositivos USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 _330014_SFPW360B1_LB9.indb 31 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 32 │ Us - Es
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . 54 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Eliminación del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Eliminación de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Eliminación del empaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Declaración de conformidad de la FCC. . . . . . . 58 Garantía limitada de 3 años. . . . . . . . . . . . . . . . 59 Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 _330014_SFPW360B1_LB9.indb 32 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 33 ■
Introducción Acerca de este instructivo de operación Felicidades por comprar su nuevo dispositivo. Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instructivo de uso es parte de este producto. Contiene información importante sobre seguridad, uso y eliminación del producto. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de operación y seguridad. Use el producto solamente como se describe y para la variedad de aplicaciones especificada. Mantenga este instructivo de operación en un lugar seguro. Asimismo, entregue estos documentos, junto con el producto, a todo futuro propietario. Uso previsto El reloj despertador de proyección: – – muestra la hora, la fecha, la temperatura ambiente, – – proyecta la hora o la temperatura sobre la pared o techo, y – – funciona como reloj despertador. Además, el dispositivo tiene un puerto USB que puede usarse para cargar teléfonos celulares u otros dispositivos móviles. El dispositivo está diseñado exclusivamente para uso privado en el hogar y no para uso comercial. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 33 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 34 │ Us - Es
Tipos de advertencias Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de operación: ► ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ► AVISO indica información que se considera im- portante, pero no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños materiales). Una sugerencia contiene información adicional que le ayudará a usar el dispositivo. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 34 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 35 ■
Seguridad Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el manejo del dispositivo. El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales.Instrucciones Importantes De
Seguridad
¡Lea Todas Las Instrucciones Antes Del Uso!
¡Sólo Para Uso Doméstico!
Conserve Este Instructivo
■ ■Este dispositivo no ha sido fabricado para uso por parte de personas (incluyendo niños) con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas e instruidas en el uso del dispo- sitivo de parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el dispositivo. ■ ■¡Antes de operar el dispositivo, asegúrese de que el producto, el adaptador de corriente y las conexiones del cable no estén dañadas! Nunca opere un dispositivo que esté dañado. ■ Utilice el aparato exclusivamente con el adaptador de red suministrado. ■ ■El adaptador de red y el cable de conexión fijo no pueden repararse. Si se detecta algún defecto, debe sustituirse el adaptador de red completo. Póngase en contacto con la línea telefónica del servicio de asistencia técnica. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 35 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 36 │ Us - Es
■ ■ Use el dispositivo y el adaptador de corriente solamente en habitaciones secas. ■ ■Antes de operar el dispositivo, asegúrese de que el voltaje eléctrico corresponda al que requiere el adaptador de corriente. ■ ■La toma de corriente que se utiliza debe ser fácil- mente accesible en todo momento de manera que el adaptador de corriente puede desconectarse rápidamente de la toma en caso de emergencia. ■ ■No exponga el dispositivo a la humedad o a la luz solar directa. ■ ■No observe directamente la luz de las lentes de proyección, ya que puede sufrir daño permanente en los ojos. Nunca dirija la luz directamente a personas o animales. Instrucciones de seguridad para baterías¡El manejo inadecuado de las baterías puede provocar incendios, explosiones, derrames u otros riesgos! Para manejar en forma segura las baterías, siga las siguientes instrucciones: ► No arroje las baterías al fuego ni las someta a altas temperaturas. ► No abra, deforme ni cortocircuite las baterías; esto puede ocasionar derrames químicos. ► No intente recargar las baterías. No recargue las baterías a menos que estén etiquetadas explícitamente como "recargables". ¡Existe el riesgo de explosión! _330014_SFPW360B1_LB9.indb 36 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
Us - Es │ 37 ■
► Nunca caliente las baterías para reactivarlas. ► Revise regularmente la condición de las baterías. La fuga de químicos puede causar daño per- manente al dispositivo. Tenga especial cuidado cuando maneje baterías dañadas o con fugas. ¡Existe el riesgo de quemaduras por ácido! Use guantes de protección. ► La fuga del químicos de la batería puede causar irritación en la piel. En caso de contacto con la piel, enjuague con abundante agua. Si los quí- micos entran en contacto con los ojos, enjuágue- los con agua abundante y no se frote los ojos. Consulte a un médico de inmediato. ► Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Los niños podrían llevarse las baterías a la boca e ingerirlas. Si se ha ingerido una batería, solicite asistencia médica inmediatamente. Tam- bién póngase en contacto con su centro local de control de envenenamiento. ► No combine baterías alcalinas, de carbono-zinc (estándar), Ni-Cd (recargables) o de otros tipos. ► Use solamente el tipo y tamaño de batería indicados. ► Inserte siempre las baterías correctamente (ob- serve la polaridad correcta); de no ser así, existe el riesgo de que exploten. ► Limpie los contactos de las baterías y los del dispositivo antes de instalar las baterías. ► Si no va a usar el dispositivo durante un periodo largo, retire las baterías. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 37 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 38 │ Us - Es
► Retire las baterías descargadas del equipo de inmediato para evitar posible daño por fugas de líquidos. ► Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo. Nunca mezcle baterías usadas con nuevas. ► ►Si el compartimiento de la batería no se cierra en forma segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 38 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 39 ■
Contenido del paquete Los siguientes artículos se incluyen en la entrega: Reloj despertador de proyección Adaptador de corriente Tres baterías AAA Este instructivo de uso Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos visibles de daño. Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño debido al empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en contacto con la línea directa de servicio al cliente. ♦ ♦Desempaque todas las partes del dispositivo del empaque y saque todos los materiales de empaque.¡Riesgo de asfixia! ► ►¡No permita que los niños jueguen con el material de empaque! Mantenga todos los materiales de empaque lejos de los niños. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 39 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
■ 40 │ Us - Es
Descripción de los componentes Vea las imágenes en las páginas desple- gables Figura A 1 Botón 2 Lentes de proyección 3 Brazo de proyección giratorio 4 Botón ROTATION TIME/TEMP 5 Botón – /WEEK LANG 6 Botón +/ZONE 12/24 7 Botón °C /°F8 Botón de configuración SET 9 Interruptor de encendido/apagado
(Alarma 1) 0 Interruptor de encendido/apagado para proyección permanente q Interruptor de encendido/apagado
(Alarma 2) w Puerto USB e Conector para el adaptador de corriente r Compartimiento de baterías t Tapa del compartimiento de baterías z Cuadrante FOCUS u Adaptador de corriente Figura B i Pantalla del mes o Pantalla del día p Pantalla del día de la semana/semana calendario a Pantalla de cambio de baterías s Símbolo de huso horario d Símbolo de horario de verano _330014_SFPW360B1_LB9.indb 40 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
Us - Es │ 41 ■
f Icono de recepción de señal de la WWVB g Pantalla de alarma activada 1/2 h Pantalla de temperatura/segunda hora de reloj j Pantalla de función de dormitar activada k Pantalla de hora local/huso horario Uso Requisitos para el lugar de instalación ► ►Cuando elija un lugar para el dispositivo, asegúrese de que el dispositivo no esté sujeto a la luz solar directa, vibración, polvo, calor, frío o humedad. ► ►No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores. ► ►Proteja las superficies sensibles antes de colocar el producto. ♦ ♦Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y nivelada. Conexión a una fuente de alimentación Este dispositivo puede operarse con baterías o con un adaptador de corriente. Para proyección permanente, iluminación permanente de la pantalla y para usar el puerto USB w, el adaptador de corriente u debe estar conectado. Operación con la alimentación de corriente: ♦ Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado para la proyección permanente 0 esté en la posición apagada "OFF". _330014_SFPW360B1_LB9.indb 41 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 42 │ Us - Es
♦ ♦Conecte la clavija de bajo voltaje en el adaptador de corriente u en el conector e del dispositivo y conecte el adaptador de corriente u en una toma de corriente fácilmente accesible. Operación con baterías: ♦ ♦Abra el compartimiento de baterías r en la parte posterior del dispositivo al retirar la tapa del com- partimiento de baterías t. ♦ ♦Inserte tres baterías AAA en el compartimiento de baterías r como se indica. ♦ ♦Cierre nuevamente el compartimiento de bate- rías r. Una vez que se haya establecido la corriente eléctrica, se escuchará un pitido, la pantalla se iluminará y hará una revisión breve de los elementos de la pantalla. Posteriormente, el dispositivo intentará automática mente recibir la señal de la WWVB. El icono de recepción parpadea en la pantalla. Si el icono de recepción no parpadea completamente ( ) en la pantalla, significa que la recepción de la señal de la WWVB es muy débil y la hora no puede sincronizarse. Trate de encontrar un lugar de configuración donde el icono de recepción parpadee completamente ( ) en la pantalla. Si la señal de la WWVB se recibe correctamente, la hora estándar del este (EST) se muestra en la pantalla. Además, se muestra el icono de recepción permanentemente en la pantalla. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 42 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 43 ■
El huso horario predeterminado es Hora estándar del este (EST). Para cambiar el huso horario, consulte la sección Ajuste manual de la fecha y la hora. Si el dispositivo no puede sincronizarse con la señal de la WWVB, también puede ajustar la hora manualmente (consulte la sección Ajuste manual de la fecha y la hora) o puede intentar nuevamente la recepción automática. ♦ ♦Presione y mantenga así el botón °C /°F 7 durante aproximadamente 3 segundos hasta que el icono de recepción parpadee en la pantalla. El dispositivo hace otro intento de recepción. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 43 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 44 │ Us - Es
La señal de la WWVB La WWVB es una estación de radio de señal de la hora del National Institute of Standards and Tech- nology (NIST) (Instituto Nacional de Estándares y Tecnología) que se encuentra cerca de Fort Collins, Colorado. La señal ERP (potencia radiada efectiva) de 70 kW transmitida desde la WWVB es una onda portadora continua de 60 kHz, cuya frecuencia se deriva de un grupo de relojes atómicos ubicados en el lugar donde se encuentra el transmisor, y produce una incertidumbre de frecuencia de menos de 1 parte en un trillón. En condiciones ideales, el dispositivo puede recibir la señal hasta una distancia de aproximadamente 2000 millas de donde se encuentra el transmisor. La recepción de la señal de la WWVB normalmente tarda de 3 a 5 minutos. Si la recepción de la señal de la WWVB falla, el dispositivo dejará de intentar establecer la recepción después de aproximadamente 7 minutos. La recepción puede estar considerable- mente restringida por obstáculos (como los muros de concreto) o por fuentes de interferencia (como es el caso de otros dispositivos electrónicos). Si persisten problemas de recepción, el dispositivo deberá cam- biarse de ubicación, tal como colocarse cerca de una ventana. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 44 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 45 ■
Pantallas en modo básico Una vez que el reloj despertador de proyección haya recibido la señal de la WWVB, ingresa en el modo básico. En el modo básico, la siguiente información se muestra en la pantalla: El mes actual aparece junto a la abreviatura M y la fecha del día actual se muestra junto a la abreviatura D. La abreviatura para el día de la semana actual se muestra a la derecha. El idioma de esta abreviatura se presenta en inglés, pero puede cambiarse si se prefiere. La pantalla del día de la semana también puede cambiarse para mostrar la semana calendario (consulte la sección Mostrar la semana calendario). De forma predeter- minada, la hora se muestra en formato de 12 horas. La abreviatura PM (del latín "post meridiem" = tarde) se muestra frente a la hora entre las 12 mediodía y las 11.59 de la noche. La abreviatura AM (del latín "ante meridiem" = mañana) se muestra frente a la hora entre las 12 de la medianoche y las 11.59 de la mañana. Durante el verano, aparecerá DST (sig- nifica "horario de verano"). Esta pantalla se muestra solamente si se recibe la señal de la WWVB. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 45 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 46 │ Us - Es
Si usted vive en una zona donde no se aplica el ho- rario de verano (como en algunas partes de Arizona e Indiana), debe apagar esta función (consulte la sección Ajuste manual de la fecha y la hora).La temperatura ambiente se muestra hasta en una posición decimal debajo de la hora. La unidad de temperatura predeterminada es en grados Fahrenheit ( ) y puede cambiarse a grados Celsius ( ). Manejo y operación Ajuste manual de la fecha y la hora Si no se presiona ningún botón durante aproxima- damente 20 segundos durante el ajuste manual de la hora, el dispositivo sale del modo de ajuste. Todos los ajustes hasta ese punto se guardarán. ♦ ♦En modo básico, presione el botón SET 8 durante unos 3 segundos. El año parpadea en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. El mes parpadea en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 46 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
Us - Es │ 47 ■
♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. El día parpadea en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. Las horas parpadean en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. Los minutos parpadean en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. El ajuste de DST actual parpadea en la pantalla. ♦ ♦Si lo desea, presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + / 12/24 6 para seleccionar el ajuste que desactiva la función DST. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. El ajuste del huso horario actual parpadea en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el huso horario deseado: # Huso horario Hora estándar del Pacífico (PST) Hora estándar de la montaña (MST) Hora estándar del centro (CST) Hora estándar del este (EST) _330014_SFPW360B1_LB9.indb 47 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 48 │ Us - Es
♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entra- da y salir del modo de ajuste. Ajuste del modo de 12/24 horas ♦ ♦En el modo básico, presione brevemente el botón + /12/24 6 para cambiar entre el modo de 12 y 24 horas. Cambio de la unidad de temperatura Su dispositivo le ofrece la opción de mostrar la temperatura ambiente en grados Fahrenheit ( ) o grados Celsius ( ). La configuración predeterminada de la unidad de temperatura es en grados Fahrenheit ( ). ♦ ♦En modo básico, utilice el botón °C /°F 7 para cambiar entre las unidades de temperatura ( o ). Cambio del idioma en la pantalla de días de la semana Su dispositivo le ofrece la opción de mostrar el día de la semana en 5 idiomas diferentes: = Alemán, = Francés, = Italiano, = Español, = Inglés. ♦ ♦En el modo básico, presione y mantenga así el botón – /WEEK LANG 5 hasta que se muestre el idioma deseado en la pantalla. ♦ ♦Suelte el botón – /WEEK LANG 5. El dispositivo guarda los ajustes de idioma y el día de la semana se muestra en el idioma deseado. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 48 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 49 ■
Mostrar la semana calendario Su dispositivo le ofrece la opción de mostrar el día de la semana o la semana calendario. ♦ ♦En el modo básico, presione brevemente el botón – /WEEK LANG 5 para cambiar entre la pantalla del día de la semana y la pantalla de la semana calendario (WEEK). Ajuste de una segunda hora del reloj Puede usar esta función para ajustar un segundo reloj que funciona paralelo a la hora en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón SET 8 hasta que aparezca SECOND TIME en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón SET 8 durante unos 3 segundos. La hora del segundo reloj parpadea en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. Los minutos de la hora del segundo reloj parpadean en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. La hora del segundo reloj se muestra en la pantalla. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 49 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 50 │ Us - Es
Ajuste de la alarma El dispositivo le permite establecer dos alarmas dife- rentes. Para ajustar las horas de la alarma, siempre refiérase a la hora que se muestra en la pantalla (hora local o huso horario). ♦ ♦En el modo básico, presione el botón SET 8 una vez para entrar en el modo de alarma. La hora de la alarma actual y el símbolo para la primera alarma (AL1) se muestran en la pantalla. ♦ ♦Presione el botón SET 8 durante unos 3 segundos. Las horas parpadean en la pantalla de la hora de la alarma. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. Los minutos parpadean en la pantalla de la hora de la alarma. ♦ ♦Presione el botón – /WEEK LANG 5 o el botón + /12/24 6 para establecer el valor deseado. ♦ ♦Presione el botón SET 8 para confirmar su entrada. La hora de la alarma 1 está ahora establecida. El proceso para establecer la hora de la segunda alarma es similar al de la primera alarma. ♦ ♦En el modo básico, presione el botón SET 8 dos veces para tener acceso al modo de alarma. La hora de la alarma actual y el símbolo para la segunda alarma (AL2) se muestran en la pantalla. ♦ ♦A continuación, siga los pasos descritos ante- riormente para establecer la hora de la segunda alarma. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 50 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 51 ■
Activación y desactivación de la alarma Después de establecer las horas de las alarmas respectivas, aún deben activarse. ♦ ♦Presione el interruptor de encendido/apagado9 o q a la posición de encendido "ON". El símbolo de alarma respectivo (
) aparece en la pantalla e indica que la alarma 1 o 2 está activada. ♦ ♦Presione el interruptor de encendido/apagado
9 o q a la posición de apagado "OFF". El símbolo de alarma respectivo (
) se apaga en la pantalla y la alarma 1 o 2 se desactiva. Apagado de la señal de la alarma La señal de la alarma sonará a la hora establecida durante aproximadamente 4 minutos y el símbolo de alarma correspondiente ( o ) parpadeará en la pantalla. ♦ ♦Presione un botón que no sea al botón 1 para apagar la señal de la alarma. No es necesario que reactive la función de la alarma. La señal de la alarma sonará automáticamente otra vez a la hora establecida el día siguiente. Función de dormitar ♦ ♦Mientras la alarma se activa, presione el botón 1 para activar la función de dormitar. La señal de la alarma se interrumpe durante aproximadamente 5 minutos. El símbolo de dormitar ( ) y el símbolo de la alarma correspondiente ( o ) parpadean en la pantalla. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 51 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
■ 52 │ Us - Es
Pantalla de cambio de baterías Si el símbolo de batería a aparece en la pantalla, las baterías deberán cambiarse lo más pronto posible (consulte la sección Conexión a una fuente de alimentación). Encendido y atenuación de la luz de la pantalla Para encender la iluminación de la pantalla permanente- mente, debe conectarse el adaptador de corriente u. Operación con baterías: Toque el botón 1 durante unos 5 segundos para encender la iluminación y la proyección. Operación con la alimentación de corriente: Toque el botón 1 para seleccionar ilumina- ción alta, baja o no mostrarla. Función de proyección Este dispositivo le ofrece la opción de proyectar la hora o la temperatura sobre una superficie nivelada, tal como una pared en una habitación (de preferen- cia oscura). El área de proyección puede girarse 180° desde el frente hacia atrás. La distancia máxima de proyección es de 4 m (13 pies). Proyección simple ♦ ♦Presione el botón 1 durante unos 5 segundos para encender la proyección y la iluminación de la pantalla. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 52 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
Us - Es │ 53 ■
Proyección permanente Para proyección permanente, el adaptador de corriente debe estar conectado a una fuente a alimentación (consulte la sección Conexión a una fuente de alimentación). ♦ ♦Coloque el interruptor de encendido/apagado para proyección permanente 0 en la posición de encendido ON para encender la proyección. ♦ ♦Coloque el interruptor de encendido/apagado para proyección permanente 0 en la posición de apagado OFF para apagar la proyección. Rotación de la proyección ♦ ♦Presione el botón ROTATION TIME/TEMP 4 varias veces para rotar la proyección de la hora/ temperatura en pasos de 90°. Enfoque de la proyección ♦ ♦Gire el cuadrante FOCUS z en la parte posterior del brazo de proyección giratorio 3 para enfocar la proyección. Cambio de la proyección entre hora y temperatura ♦ ♦Toque el botón 1 para encender la proyección. ♦ ♦Mientras la proyección está encendida, presione el botón ROTATION TIME/TEMP 4 durante unos 3 segundos. La proyección alterna entre hora y temperatura. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 53 03.09.19 12:2Sfpw 360 B1
■ 54 │ Us - Es
Carga de dispositivos USB El uso del puerto USB w solamente es posible mientras el adaptador de corriente u está conectado. ► ►Asegúrese de que el consumo de energía del dispositivo USB no sea mayor de 800 mA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo USB. ♦ ♦Conecte su dispositivo USB en el puerto USBw para cargarlo. ♦ ♦Desconecte su dispositivo USB del puerto USB w cuando esté completamente cargado. Solución de problemas No es posible la sincronización con la señal de la WWVB ■ ■Hay obstáculos perjudiciales u otras fuentes de interferencia, tales como muros de concreto o dispositivos de transmisión de radio, interfiriendo con la recepción de la señal de la WWVB. Cambie la ubicación de la instalación, tal como cerca de una ventana, y vuelva a intentar. El dispositivo USB conectado no está cargando ■ El reloj despertador de proyección no está conectado a la fuente de alimentación. Conecte el adaptador de corriente u al reloj despertador de proyección. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 54 03.09.19 12:2
Sfpw 360 B1
Us - Es │ 55 ■
■ ■No hay conexión de enchufe con el dispositivoUsb.
Revise la conexión de enchufe. ■ La corriente de carga del dispositivo USB conecta- do es demasiado alta (> 800 mA). El dispositivo USB no puede cargarse median- te el reloj despertador de proyección. Limpieza¡Riesgo de electrocución! ► ►Desconecte el adaptador de corriente de la toma de corriente antes de comenzar a limpiar el dispositivo. ► ►Para evitar daño irreparable al dispositivo, asegúrese de que no penetre humedad en este durante la limpieza. ► ►No use materiales de limpieza cáusticos, abrasi- vos ni a base de solventes. Estos pueden dañar las superficies del dispositivo. ♦ ♦Limpie las superficies del dispositivo con una tela suave y seca. Para manchas difíciles, use una tela ligeramente humedecida con detergente suave. Almacenamiento ♦ ♦Si no va a usar el dispositivo durante un periodo prolongado, desconéctelo de la fuente de alimen- tación, retire las baterías y guárdelo en un lugar limpio y seco, protegido de la luz solar directa. _330014_SFPW360B1_LB9.indb 55 03.09.19 12:2