ASUS RP N12 Wireless N300 Range Extender manual
Ranges · 19 Q&As

ASUS RP N12 Wireless N300 Range Extender

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

19 total
Show 13 more questions

Full Manual

204 pages
Page 1

Quick Start Guide

Rp-N12

Wireless-N300 Range Extender U13212/ Second Edition / July 2017 u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 1 2017/7/11 17:39:35

Page 2

2 English......................................................................................................................................................................................................................................................................................4 Български.............................................................................................................................................................................................................................................................................15 Hrvatski..................................................................................................................................................................................................................................................................................18 Čeština....................................................................................................................................................................................................................................................................................25 Dansk......................................................................................................................................................................................................................................................................................32 Nederlands...........................................................................................................................................................................................................................................................................39 Eesti.........................................................................................................................................................................................................................................................................................46 Suomi......................................................................................................................................................................................................................................................................................53 Français..................................................................................................................................................................................................................................................................................60 Deutsch..................................................................................................................................................................................................................................................................................67 Ελληνικά.................................................................................................................................................................................................................................................................................74 Magyar...................................................................................................................................................................................................................................................................................81 Italiano...................................................................................................................................................................................................................................................................................88 Latviski...................................................................................................................................................................................................................................................................................95 Lietuvių............................................................................................................................................................................................................................................................................... 102 Norsk.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 109 Português........................................................................................................................................................................................................................................................................... 116 Polski.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 123 Русский............................................................................................................................................................................................................................................................................... 130 Română............................................................................................................................................................................................................................................................................... 137 Srpski................................................................................................................................................................................................................................................................................... 144 Slovensky........................................................................................................................................................................................................................................................................... 151 Slovenščina........................................................................................................................................................................................................................................................................ 158 Español................................................................................................................................................................................................................................................................................ 165 Svenska............................................................................................................................................................................................................................................................................... 172 Türkçe.................................................................................................................................................................................................................................................................................. 179 Українська......................................................................................................................................................................................................................................................................... 186 Table of contents u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 2 2017/7/11 17:39:35

Page 3

3

  • For more details, refer to the user manual included in the support CD.
  • За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск.
  • Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD.

  • Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u podrške.
  • For yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i brugervejledningen på den medfulgte cd.
  • Voor meer details raadpleegt u de handleiding bij de ondersteunings-cd
  • Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt.
  • Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.
  • Pour plus de détails, consultez le manuel de l’utilisateur contenu dans le CD de support.
  • Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der Support-CD.
  • Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται στο CD υποστήριξης.
  • A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót.
  • Per approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD di supporto.
  • Detalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.
  • Išsamiau žr. vartotojo vadovą, esantį šiame pagalbos kompaktiniame (CD) diske.
  • For mer detaljert informasjon, se brukerveiledningen som fulgte med på støtte CD-en.(Norwegian)
  • Dalsze szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika na pomocniczym dysku CD
  • Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte.
  • Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare inclus pe CD-ul suport.
  • Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя на компакт-диске.
  • Za više detalja, pogledajte uputstvo za korišćenje koje se nalazi na CD-u za podršku.
  • Viac podrobností nájdete v návode na obsluhu na CD s podporou.
  • Za več podrobnosti glejte uporabniški priročnik na priloženem CD-ju.
  • Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte.
  • För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:n.
  • Daha fazla ayrıntı için destek CD'sinde bulunan kullanıcı kılavuzuna bakın.
  • Для получения подробной информации. обратитесь к руководству пользователя на компакт-диске.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 3 2017/7/11 17:39:35

    Page 4

    English 4 Package contents Range Extender

    Quick Start Guide Warrenty Card NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer. A quick look 1) Reset button 2) Power On/Off button 3) WPS button 4) Ethernet port 5) Power LED

    On: RP-N12 is on.

    Off: RP-N12 is off. 6) Ethernet LED

    On: Device is connected to the Ethernet port.

    Off: Device is not connect­ ed to the Ethernet port. 7) Wi-Fi LED

    Green: RP-N12 provides the best Wi-Fi extender performance.

    Red: RP-N12 provides poor Wi-Fi extender performance.

    Off: RP-N12 is not connected to a router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 4 2017/7/11 17:39:38

    Page 5

    English 5 Turning the Range Extender on

  • Place RP-N12 near your Router/AP.
  • Plug RP-N12 to a power outlet, wait for one (1) minute until
  • the Wi-Fi LED starts to blink. Setting up the Range Extender Connecting to a network Select one of the following ways to connect the Range Extender to a network. Option A: Connecting through GUI
  • Use a Wi-Fi enabled device, such as your desktop PC/note­
  • book/tablet, to find and connect to ASUS_RPN12 wireless network.
  • Launch a web browser and enter http://repeater.asus.com in
  • the address bar to access the Range Extender.
  • Enter the default login name and password, which are admin/
  • admin.
  • Follow the Quick Internet Setup steps below to set up the
  • Range Extender:
  • Connect to a Wi-Fi network and when prompted, enter the
  • security key. If your Wi-Fi network is hidden, click Manual setting.
  • Select repeater mode and click Next.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 5 2017/7/11 17:39:39

    Page 6

    English 6

  • Connect your wireless devices to the new Extender network.
  • You can either tick “Use default setting” or enter the SSID
  • and security key/password for your extended network. When done, click Next. Option B: Using WPS (Wi-Fi Protected Setup)
  • Press the WPS button on the router/AP.
  • Press the WPS button on the side of the RP-N12 for more than
  • two (2) seconds, until the Wi-Fi LED starts to blink. NOTE: Refer to the router’s manual for the location of the WPS button.
  • Check if RP-N12’s Wi-Fi indicator turns solid light, which indi­
  • cates that the Range Extender has connected to the wireless network successfully. The Range Extender’s wireless network name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT. For example:

    Existing Wi-Fi network name: existing NetworkName

     New Extender network name: existing NetworkName_RPT

    To connect an additional Wi-Fi device to your Extender net­ work, use the same network password as that of your existing wireless router. NOTE: The Range Extender’s wireless network name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT and shares your router/AP’s Wireless Password. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 6 2017/7/11 17:39:39

    Page 7

    English 7 Move the Range Extender When the connection is complete, locate the Range Extender between the router/AP and the wireless device to get better performance. After placing your RP-N12 in an ideal location, RP-N12 connects to your router/AP in about one (1) minute. Signal Indicator

  • To get the best performance, place the Range Extender between your router/AP and wireless device.
  • The Wi-Fi signal indicator indicates the connection performance from the Range Extender to the router/AP. Refer to the Wi-Fi LED
  • indicator in section A Quick Look.

    Notes:

  • Place your RP-N12 between your router/AP and wireless device to
  • get the best extender performance.
  • Place your RP-N12 in a location where you can get green Wi-Fi LED.
  • Important!

  • To minimize interference, keep RP-N12 away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens.
  • We recommend that you place your RP-N12 in open or spacious location.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 7 2017/7/11 17:39:39

    Page 8

    English 8 Frequently Asked Questions Q1: What should I do if my router does not support WPS?

  • You can use Option A to set up RP-N12.
  • Q2: Why is that the Wi-Fi LED does not light up after completing Method Two?

  • You may have entered the wrong router SSID and password. Reset your RP-N12, double check your router SSID/password, and set
  • up RP-N12 again. Q3: Why is it that I cannot see the login page after entering http://repeater.asus.com in the browser?

  • Ensure that your computer is connected to the extender network only, and set your computer to Obtain an IP address auto­
  • matically. Q4: My router security is WEP, and I entered a wrong passphrase or security key on the extender. Now I cannot access the Extender any more. What can I do?

  • The Range Extender cannot check whether the WEP passphrase is correct or not. When entered a wrong passphrase, your wire­
  • less device cannot get the correct IP address from the Range Extender. Please reset the Range Extender to its factory defaults to get the IP address back. Q5: How do I reset RP-N12?

  • Using a pin, press the RESET button for about two (2) seconds. Wait for about five (5) seconds until the Wi-Fi LED flashes red.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 8 2017/7/11 17:39:40

    Page 9

    English 9 Q6: I cannot access the web GUI to configure the RP-N12 settings.

  • Close all running web browsers and launch again.
  • Follow the steps below to configure your computer settings based on its
  • operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled.
  • Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
  • Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
  • From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
  • Click OK when done.
  • B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
  • Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage
  • network connections.
  • Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
  • Tick Obtain an IP address automatically.
  • Click OK when done.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 9 2017/7/11 17:39:40

    Page 10

    English 10 Mac 10.5.8 A. Disable the proxy server, if enabled.

  • From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab.
  • Click Change Settings... in the Proxies field.
  • From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy
  • (Http).

  • Click OK when done.
  • B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
  • Click the Apple icon
  • > System Preferences > Network.
  • Select Ethernet and select Using DHCP in the Configure
  • field.
  • Click Apply when done.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 10 2017/7/11 17:39:40

    Page 11

    11 Български Бърз преглед 1) Бутон за нулиране 2) Бутон за включване/ изключване 3) WPS бутон 4) Ethernet порт 5) LED индикатор на захранването

    Включено: RP-N12 е включен.

    Изключено: RP-N12 е изключен. 6) Ethernet LED индикатор

    Включено: Устройството е свързано към Ethernet порт.

    Изключено: Устройството не е свързано към Ethernet порт. 7) Wi-Fi LED индикатор

    Зелено: RP-N12 е с най-добрата производителност на Wi-Fi разширител на обхват.

    Червено: RP- N12 е с лоша производителност на Wi-Fi разширител на обхват.

    Изключено: RP- N12 не е свързан към рутер/точка за достъп. Съдържание на пакета RРазширител на обхвата

    Ръководство за бърз старт Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 11 2017/7/11 17:39:41

    Page 12

    12 Български Включване на разширителя на обхват

  • Поставете RP-N12 близо до Вашия рутер/точка за достъп.
  • Включете RP-N12 в контакт, изчакайте една (1) минута
  • докато Wi-Fi LED индикаторът не започне да мига. Настройка на разширителя на обхват Свързване към мрежа Изберете един от следните начини за свързване на разширителя на обхват към мрежа. Опция А: Свързване чрез потребителския интерфейс
  • Използвайте устройство с Wi-Fi като компютър/ноутбук/
  • таблет, за да откриете и да се свържете към безжична мрежа ASUS_RPN12.
  • Стартирайте уеб браузър и отидете на http://repeater.
  • asus.com в адресната лента, за да получите достъп до разширителя на обхват.
  • Въведете потребителското име и парола по подразбиране,
  • които са admin/admin.
  • Следвайте стъпките в Quick Install Setup (Настройка за
  • бързо инсталиране), за да настроите разширителя на обхват:
  • Изберете режим рипитер и щракнете върху Next
  • (Напред).
  • Свържете Wi-Fi мрежа и когато бъдете подканени,
  • въведете ключ за защита. Ако Вашата Wi-Fi мрежа е скрита, щракнете върху Manual setting (Ръчна настройка). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 12 2017/7/11 17:39:41

    Page 13

    13 Български

  • Свържете своите безжични устройства към новата
  • разширена мрежа. Опция Б: Използване на WPS (защитена Wi-Fi настройка)
  • Натиснете WPS бутона на рутера/точката за достъп.
  • Натиснете WPS бутона отстрани на RP-N12 за повече от две
  • (2) секунди, докато Wi-Fi LED не започне да мига. ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте ръководството на рутера за местоположението на WPS бутона.
  • Проверете дали Wi-Fi индикаторът на RP-N12 свети
  • постоянно, което показва, че разширителят на обхват е свързан успешно към безжичната мрежа. Името на безжичната мрежа на разширителя на обхват (SSID) става името на съществуващата Wi-Fi мрежа, като в края се добавя _RPT. Например:

    Съществуващо име на Wi-Fi мрежа: съществ. Networ­ kName (Име на мрежа)

    Ново име на разширена 2.4GHz мрежа: съществ. Net­ workName_RPT

    За да свържете допълнително Wi-Fi устройство към Вашата разширена мрежа, използвайте същата мрежова парола, като тази на съществуващия безжичен рутер.

  • Можете да поставите отметка в “Use default setting
  • (Използвай настройка по подразбиране)” или въведете SSID и кода/паролата за защита на Вашата разширена мрежа. Когато сте готови, натиснете Next (Напред). ЗАБЕЛЕЖКА: Името на безжичната мрежа на разширителя на обхват (SSID) става името на съществуващата Wi-Fi мрежа, като в края се добавя _RPT и споделя безжичната парола на Вашия рутер/точка за достъп. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 13 2017/7/11 17:39:41

    Page 14

    14 Български Преместете разширителя на обхват Когато свързването завърши, поставете разширителя на обхват между рутера/точката за достъп и безжичното устройство за по-добри резултати. След като поставите RP-N12 в идеално положение, RP-N12 се свързва към Вашия рутер/точка за достъп в рамките на една (1) минута. Индикатори на сигнала

  • За най-добри резултати, поставете разширителя на обхват между рутера и безжичното устройство.
  • Индикаторът на Wi-Fi сигнала показва, че производителността на връзката от разширителя на обхват до рутера/точката за
  • достъп. Вижте Wi-Fi LED индикатора в раздел Бърз преглед.

    Забележки:

  • Поставете RP-N12 между Вашия рутер/точка за достъп
  • и безжичното устройство, за да постигнете най-добрата производителност на разширителя на обхват.
  • Поставете своя RP-N12 на място, където Wi-Fi LED индикаторът
  • ще свети зелено.

    Важно!

  • За да намалите интерференцията, дръжте RP-N12 далеч от устройства като безжични телефони, Bluetooth устройства и
  • микровълнови фурни.
  • Препоръчваме Ви да поставите своя RP-N12 в отворено или просторно място.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 14 2017/7/11 17:39:42

    Page 15

    15 Български Frequently Asked Questions В1: Какво да направя, ако моят рутер не поддържа WPS? • Можете да използвате Опция А за настройка на RP-N12. В2: Защо Wi-Fi LED индикаторът не светва след завършване на метод 2? • Възможно е да сте въвели грешни SSID и парола на рутера. Нулирайте RP-N12, проверете SSID/паролата на рутера и конфигурирайте RP-N12 отново. В3: Защо не мога да видя страницата за влизане след като въведа http://repeater.asus.com в браузъра? • Уверете се, че Вашият компютър е свързан към разширителя за обхват и конфигурирайте своя компютър Получавай автоматично IP адрес. В4: Защитата на моя рутер е WEP, но въведох грешна парола или ключ за сигурност в разширителя. Вече нямам достъп до разширителя. Какво да правя? • Разширителят на обхват не може да провери дали WEP паролата е вярна или не. Ако е сгрешена паролата, Вашето безжично устройство не може да получи правилния IP адрес от разширителя на обхват. Върнете фабричните настройки на разширителя на обхват, за да получите IP адреса. В5: Как да нулирам RP-N12? • Използвайте карфица, натиснете бутона RESET в продължение на две (2) секунди. Изчакайте около пет (5) секунди докато Wi-Fi LED индикаторът не започне да мига червено. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 15 2017/7/11 17:39:42

    Page 16

    16 Български В6: Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на безжичния рутер.

  • Затворете всички пуснати уеб браузъри и стартирайте отново.
  • Следвайте стъпките по-долу, за да конфигурирате настройките на своя компютър съобразно
  • операционната му система. Windows 7 А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
  • Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
  • Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции за интернет) > раздел Connections
  • (Връзки) > LAN settings (LAN настройки).
  • От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа), махнете отметката в Use a
  • proxy server for your LAN (Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа).
  • Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
  • Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес.
  • Щракнете върху Start (Старт) > Control Panel (Контролен панел) > Network and Internet
  • (Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage networkconnections (Управление на мрежовите връзки).
  • Изберете Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете
  • Properties (Свойства).
  • Поставете отметка в Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес).
  • Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 16 2017/7/11 17:39:42

    Page 17

    17 Български Mac 10.5.8 А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.

  • От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences...
  • (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени).
  • Щракнете върху Change Settings... (Промяна на настройки...) в
  • полето Proxies (Прокси сървъри).
  • От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web
  • Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)).
  • Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
  • Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес.
  • Щракнете върху иконата на Apple
  • > System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа).
  • Изберете Ethernet и изберете Using DHCP (Използване на
  • DHCP) в полето Configure (Конфигуриране).
  • Щракнете върху Apply (Приложи), когато сте готови.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 17 2017/7/11 17:39:42

    Page 18

    Hrvatski 18 Sadržaj pakiranja Proširivač raspona

    Vodič za brzi početak rada Jamstvena kartica NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled 1) Gumb za resetiranje 2) Gumb za Uključivanje/ isključivanje 3) WPS gumb 4) Ethernet priključak 5) LED napajanja

    Uključeno: RP-N12 je uključen.

    Isključeno: RP-N12 je isključen. 6) LED za Ethernet

    Uključeno: Uređaj je spojen na Ethernet priključak.

    Isključeno: Uređaj nije spojen na Ethernet priključak. 7) LED za Wi-Fi

    Zeleno: RP-N12 pruža najbolje performanse proširivača Wi-Fi opsega.

    Crveno: RP-N12 pruža loše performanse proširivača Wi-Fi opsega.

    Isključeno: RP- N12 nije spojen na usmjernik/ pristupnu točku. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 18 2017/7/11 17:39:43

    Page 19

    Hrvatski 19 Uključivanje proširivača opsega

  • Postavite RP-N12 blizu usmjerivača/pristupne točke.
  • Ukopčajte RP-N12 u izvor napajanja, pričekajte jednu (1)
  • minutu dok LED za Wi-Fi počne treptati. Postavljanje Proširivača opsega Spajanje na mrežu Odaberite jedan od sljedećih načina za spajanje Proširivača opsega na mrežu. Mogućnost A: Spajanje putem GUI
  • Koristite uređaj s omogućenom Wi-Fi mrežom, kao što je
  • stolno/prijenosno računalo/tablet za nalaženje i spajanje na ASUS_RPN12 bežičnu mrežu.
  • Pokrenite web preglednik i unesite http://repeater.asus.com u
  • traku za adrese, za pristup Proširivaču opsega.
  • Unesite zadani naziv i lozinku prijave, a to je admin/admin.
  • Slijedite korake u Quick Install Setup (Postava brze
  • instalacije) za postavljanje Proširivača opsega.
  • Odaberite repetitorski način rada i kliknite Next (Dalje).
  • Spojite se na Wi-Fi mrežu i kod upita unesite sigurnosni ključ.
  • Ako je Wi-Fi mreža skrivena, kliknite Manual setting (Ručno podešavanje). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 19 2017/7/11 17:39:43

    Page 20

    Hrvatski 20

  • Spojite bežične uređaje na novu mrežu Proširivača.
  • Mogućnost B: Korištenje WPS-a (Postavljanje WLAN zaštićenog pristupa)
  • Pritisnite tipku WPS na usmjerivaču/pristupnoj točki.
  • Pritisnite WPS tipku sa strane na RP-N12 na duže od dvije (2)
  • sekunde dok LED za Wi-Fi ne počne treptati. NAPOMENA: Pogledajte priručnik usmjerivača za lokaciju tipke

    Wps.

  • Provjerite svijetli li neprekidno indikator Wi-Fi mreže uređaja
  • RP-N12, što označuje da je proširivač opsega uspješno spojen na bežičnu mrežu. Naziv bežične mreže Proširivača opsega (SSID) mijenja se na naziv postojeće Wi-Fi mreže, završava na _RPT. Primjerice:

    Naziv postojeće Wi-Fi mreže: postojeći NetworkName

    Naziv nove mreže Proširivača 2,4 GHz: postojeći NetworkName_RPT

    Za spajanje dodanog Wi-Fi uređaja na proširenu mrežu, koristite istu lozinku mreže kao i za postojeći bežični usmjerivač.

  • Možete označiti “Use default setting” (Koristi zadanu
  • postavku) ili unijeti SSID i sigurnosni ključ/lozinku za proširenu mrežu. Po završetku kliknite Next (Dalje). NAPOMENA: Naziv bežične mreže Proširivača opsega (SSID) mijenja se na naziv postojeće Wi-Fi mreže, završava na _RPT i dijeli lozinku za bežičnu mrežu s usmjerivačem/pristupnom točkom. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 20 2017/7/11 17:39:44

    Page 21

    Hrvatski 21 Premjestite Proširivač opsega Kada povezivanje završi, postavite Proširivač opsega između usmjerivača/pristupne točke i bežičnog uređaja radi boljih performansi. Nakon postavljanja uređaja RP-N12 na idealnu lokaciju, RP-N12 se spaja na usmjerivač/pristupnu točku u roku od jedne (1) minute. Indikatori signala

  • Za najbolje performanse Proširivač opsega postavite između usmjerivača i bežičnog uređaja.
  • Indikator Wi-Fi signala pokazuje performanse veze od Proširivača opsega do usmjerivača/pristupne točke. Pogledajte LED indikatore
  • za Wi-Fi u odjeljku Brzi pogled.

    Napomene:

  • Postavite RP-N12 između usmjerivača/pristupne točke i bežičnog
  • uređaja za dobivanje najboljih performansi proširivača.
  • Postavite RP-N12 na lokaciju na kojoj dobivate zeleno svjetlo LED-a
  • za Wi-Fi.

    Važno!

  • Za smanjivanje smetnji držite RP-N12 dalje od uređaja kao što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice.
  • Preporučujemo da RP-N12 postavite na otvorenu ili prostranu lokaciju.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 21 2017/7/11 17:39:44

    Page 22

    Hrvatski 22 Često postavljana pitanja (ČPP) P1: Što da učinim ako usmjerivač ne podržava WPS? • Možete koristiti Option A (opcija A) za postavljanje uređaja RP-N12. P2: Zašto se LED za Wi-Fi ne uključuje nakon dovršavanja druge metode? • Možda ste unijeli pogrešan SSID ili lozinku usmjerivača. Resetirajte RP-N12, još jednom provjerite SSID/lozinku usmjerivača i pon­ ovno postavite RP-N12. P3 Zašto ne mogu vidjeti stranicu za prijavu nakon unosa http://repeater.asus.com u preglednik? • Pobrinite se da računalo bude spojeno samo na mrežu za proširenje i postavite na Automatski dohvati IP adresu. P4: Sigurnost usmjerivača je WEP i unesena je kriva lozinka ili sigurnosni ključ na proširivaču. Sada više ne mogu pristupiti Proširivaču. Što mogu učiniti? • Proširivač opsega ne može provjeriti je li WEP lozinka ispravna ili ne. Ako se unese pogrešna lozinka, bežični uređaj ne može dobiti točnu IP adresu sa Proširivača opsega. Molimo vratite Proširivač opsega na tvorničke postavke za dobivanje IP adrese. P5: Kako resetirati RP-N12? • Šiljatim predmetom pritisnite gumb RESET na približno dvije (2) sekunde. Pričekajte približno pet (5) sekundi dok LED za Wi-Fi zatrepće crveno. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 22 2017/7/11 17:39:44

    Page 23

    Hrvatski 23 P6: Ne mogu pristupiti na web grafičko sučelje (GUI) radi konfiguracije postavki za RP-AC52.

  • Zatvorite sve pokrenute web preglednike i pokrenite ih opet.
  • Držite se postupka u nastavku radi konfiguracije postavki računala sukladno operativnom sustavu.
  • Windows 7 A. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen.
  • Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete internetski preglednik.
  • Kliknite Tools (Alati) > Internet options (Mogućnosti interneta) > karticu Connections (Veze) >
  • LAN settings (Postavke lokalne mreže).
  • Na zaslonu Local Area Network (LAN) Settings (Postavke lokalne mreže) odznačite mogućnost Use
  • a proxy server for your LAN (Koristite proxy poslužitelj za vašu lokalnu mrežu).
  • Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi.
  • B. Postavite TCP/IP postavke tako da automatski dohvaćaju IP adresu.
  • Kliknite Start > Control Panel (Upravljačka ploča) > Network and Internet (Mreže i internet)
  • > Network and Sharing Center (Centar za mrežu i zajednički rad) > Manage network connec­ tions (Upravljaj mrežnim vezama).
  • Odaberite Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetski protokol, verzija 4 (TCP/Ipv4), a
  • zatim kliknite Properties (Svojstva).
  • Kvačicom označite mogućnost Obtain an IP address automatically (Automatski dohvaćaj IP
  • adresu).
  • Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 23 2017/7/11 17:39:44

    Page 24

    Hrvatski 24 Mac 10.5.8 A. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen.

  • Na traci izbornika kliknite karticu Safari > Preferences...
  • (Postavke...) > Advanced (Napredno).
  • Kliknite Change Settings... (Promijeni postavke...) u polju Proxies.
  • Na popisu protokola isključite oznaku u FTP Proxy i Web Proxy
  • (Http).

  • Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi.
  • B. Postavite TCP/IP postavke tako da automatski dohvaća­ ju IP adresu.
  • Kliknite ikonu Apple
  • > System Preferences (Postavke sustava) > Network (Mreža).
  • Odaberite Ethernet i odaberite Using DHCP (Upotreba
  • DHCP) u polju Configure (Konfiguriraj).
  • Kliknite Apply (Primijeni) kada ste gotovi.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 24 2017/7/11 17:39:44

    Page 25

    Čeština 25 Obsah krabice Prodlužovač Dosahu

    Stručná příručka Záruční karta POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Rychlý přehled 1) Resetovací tlačítko 2) Vypínač 3) WPS tlačítko 4) Port Ethernet 5) LED indikátor napájení

    Svítí: RP-N12 je zapnut.

    Nesvítí: RP-N12 je vypnut. 6) LED indikátor Ethernet

    Svítí: K portu Ethernet je připojeno zařízení.

    Nesvítí: K portu Ethernet není připojeno zařízení. 7) LED indikátor Wi-Fi

    Zelená: RP-N12 nabízí ten nejlepší výkon rozšíření dosahu Wi-Fi.

    Červená: RP-N12 nabízí zhoršený výkon rozšíření dosahu Wi-Fi.

    Nesvítí: RP-N12 není připojen ke směrovači/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 25 2017/7/11 17:39:45

    Page 26

    Čeština 26 Zapnutí prodlužovače dosahu

  • Umístěte RP-N12 do blízkosti směrovače/AP.
  • Připojte RP-N12 k elektrické zásuvce, vyčkejte jednu (1)
  • minutu, než začne LED indikátor Wi-Fi blikat. Instalování prodlužovače dosahu Připojení k síti Připojte prodlužovač dosahu k síti jednou z následujících možností. Možnost A: připojení prostřednictvím grafického uživatelského rozhraní (GUI)
  • Pomocí zařízení podporujícího Wi-Fi, například stolního PC/
  • notebooku/tabletu vyhledejte bezdrátovou síť ASUS_RPN12 a připojte se k ní.
  • Spusťte webový prohlížeč a do adresního řádku zadejte http://
  • repeater.asus.com pro přístup k prodlužovači dosahu.
  • Zadejte výchozí přihlašovací název a heslo: admin/admin.
  • Nainstalujte prodlužovač dosahu podle pokynů v následující
  • části Rychlá instalace:
  • Vyberte Repeater mode (Režim regenerativního zesilovače) a
  • potom klepněte na Next (Další).
  • Připojte se k síti Wi-Fi a na výzvu zadejte klíč zabezpečení.
  • Pokud je vaše síť Wi-Fi skrytá, klepněte na Manual setting (Ruční nastavení). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 26 2017/7/11 17:39:46

    Page 27

    Čeština 27

  • Připojte bezdrátové zařízení k nové síti prodlužovače.
  • Možnost B: Použití WPS (Wi-Fi Protected Setup)
  • Stiskněte tlačítko WPS na směrovači/AP.
  • Stiskněte tlačítko WPS na boku RP-N12 na déle než dvě (2)
  • sekundy, dokud nezačne blikat LED indikátor Wi-Fi. POZNÁMKA: Umístění tlačítka WPS viz příručka ke směrovači.
  • Jakmile Wi-Fi indikátor prodlužovače dosahu RP-N12 začne
  • trvale svítit, znamená to, že se prodlužovač dosahu úspěšně připojil k bezdrátové síti. Název bezdrátové sítě (SSID) prodlužovače dosahu se změní na stávající název vaší sítě Wi- Fi s koncovkou _RPT. Například:

    Stávající název sítě Wi-Fi: stávající NetworkName

    Nový síťový název prodlužovače dosahu 2,4 GHz: stávající NetworkName_RPT

    Chcete-li k síti prodlužovače připojit další zařízení Wi- Fi, použijte stejný název sítě stávajícího bezdrátového směrovače.

  • Můžete buď zaškrtnout „Use default setting (Použít výchozí
  • nastavení)“ nebo zadat SSID a klíč zabezpečení/heslo rozšiřované sítě. Po dokončení klepněte na tlačítko Next (Další). POZNÁMKA: Název bezdrátové sítě (SSID) prodlužovače dosahu se změní na stávající název vaší sítě Wi-Fi s koncovkou _RPT a přístroj bude využívat stejné heslo bezdrátové sítě směrovače/

    Ap.

    u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 27 2017/7/11 17:39:46

    Page 28

    Čeština 28 Přemístěte prodlužovač dosahu Po dokončení připojení umístěte prodlužovač dosahu mezi směrovač a bezdrátové zařízení, abyste dosáhli optimálního výkonu. Poté, co RP-N12 umístíte na ideální místo, se RP-N12 přibližně jednu (1) minutu připojuje k vašemu směrovači/AP. Systémové indikátory

  • Pro dosažení optimálního výkonu umístěte prodlužovač dosahu mezi směrovač a bezdrátové zařízení.
  • Indikátory signálu Wi-Fi ukazují výkonnost připojení prodlužovače dosahu ke směrovači/AP. Podrobnosti o LED indikátoru Wi-Fi viz
  • část Rychlé seznámení.

    Poznámky:

  • Umístěte RP-N12 mezi směrovač a bezdrátové zařízení, abyste
  • dosáhli optimálního výkonu prodlužovače dosahu.
  • RP-N12 umístěte na místo, kde bude Wi-Fi indikátor LED svítit
  • zeleně.

    Důležité!

  • V zájmu omezení rušení umístěte RP-N12 dostatečně daleko od zařízení jako jsou bezdrátové telefony, zařízení Bluetooth a
  • mikrovlnné trouby.
  • Doporučujeme umístění RP-N12 do volného prostoru nebo co největší místnosti.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 28 2017/7/11 17:39:46

    Page 29

    Čeština 29 Odstraňování problémů Ot.1: Co mám dělat, pokud můj směrovač nepodporuje WPS? • Můžete RP-N12 připravit k použití Volbou A. Ot.2: Proč se po dokončení Postupu 2 nerozsvítí LED kontrolka Wi-Fi? • Možná jste nezadali správné SSID a heslo sítě směrovače. Resetujte RP-N12, překontrolujte SSID/heslo směrovače a znovu nastavte

    Rp-N12.

    Ot.3: Proč po zadání adresy http://repeater.asus.com do prohlížeče nevidím přihlašovací stránku? • Zajistěte, aby byl počítač připojen pouze k síti rozšiřovače dosahu, a nastavte počítač na volbu Získat adresu IP automaticky. Ot.4: Směrovač používá zabezpečení WEP a v prodlužovači bylo zadáno nesprávné přístupové heslo nebo bezpečnostní klíč. Nyní nelze přistupovat k prodlužovači. Jak postupovat? • Prodlužovač dosahu nedokáže zkontrolovat, zda je přístupové heslo WEP správné či nikoli. V případě zadání nesprávného přístupového hesla vaše bezdrátové zařízení nemůže získat správnou adresu IP z prodlužovače dosahu. Obnovte výchozí tovární nastavení prodlužovače dosahu pro získání adresy IP. Ot.5: Jak resetovat RP-N12? • Narovnanou kancelářskou sponkou na přibližně dvě (2) sekundy stiskněte tlačítko RESET. Vyčkejte přibližně pět (5) sekund, až LED kontrolka Wi-Fi blikne červeně. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 29 2017/7/11 17:39:46

    Page 30

    Čeština 30 Ot.6: Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) a konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače.

  • Ukončete a znovu spusťte všechny spuštěné webové prohlížeče.
  • Podle následujících kroků nakonfigurujte nastavení počítače podle nainstalovaného operačního
  • systému. Windows 7 A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
  • Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč.
  • Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections
  • (Připojení) > LAN settings (Nastavení místní sítě).
  • Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčka Use a proxy server for your LAN
  • (Použít pro síť LAN server proxy).
  • Po dokončení klepněte na OK.
  • B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP.
  • Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací panely) > Network and Internet (Síť a Internet) >
  • Network and Sharing Center (Centrum sítí a sdílení) > Manage network connections (Spravovat síťová připojení).
  • Vyberte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol IPv4 (TCP/IPv4)) a potom klepněte na
  • Properties (Vlastnosti).
  • Zaškrtněte políčko Obtain an IP address automatically (Získat adresu IP ze serveru).
  • Po dokončení klepněte na OK.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 30 2017/7/11 17:39:47

    Page 31

    Čeština 31 Mac 10.5.8 A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.

  • Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (Předvolby...) >
  • na kartu Advanced (Upřesnit).
  • V seznamu protokolů zrušte výběr FTP Proxy (FTP server proxy) a Web
  • Proxy (HTTPS) (Webový server proxy (HTTPS)).
  • Po dokončení klepněte na OK.
  • B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy

    Ip.

  • Klepněte na ikonu Apple
  • > System Preferences (Systémové předvolby) > Network (Síť).
  • Vyberte Ethernet a vyberte Using DHCP (Pomocí protokolu
  • DHCP) v poli Configure (Konfigurovat).
  • Po dokončení klepněte na Použít.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 31 2017/7/11 17:39:47

    Page 32

    Dansk 32 Pakkens indhold Netværksforlænger

    Kvikstartguide Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1) Nulstillingsknap 2) Tænd/sluk-knap 3) WPS knap 4) Ethernet-porten 5) Strømindikator

    Lyser: RP-N12 er tændt.

    Lyser ikke: RP-N12 er slukket. 6) Ethernet-indikator

    Lyser: Enheden er sluttet til Ethernet-porten.

    Lyser ikke: Enheden ikke er sluttet til Ethernet- porten. 7) Wi-Fi-indikatoren

    Grøn: RP-N12 giver den bedste Wi-Fi-udvidelse.

    Rød: RP-N12 giver en dårlig Wi-Fi- udvidelse.

    Lyser ikke: RP- N12 ikke er sluttet en router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 32 2017/7/11 17:39:48

    Page 33

    Dansk 33 Sådan tændes netværksforlængeren

  • Stil din RP-N12 i nærheden af din router/AP.
  • Slut din RP-N12 til en stikkontakt, vent i ét (1) minut indtil
  • Wi-Fi-indikatoren begynder at blinke. Sådan installeres netværksforlængeren Sådan kobles der til et netværk Netværksforlængeren kobles til et netværk på én af de følgende måder: Alternativ A: Med forbindelse via en grafisk brugergrænseflade
  • Brug en Wi-Fi-enhed, som fx din stationære pc/bærbare pc/
  • tablet, til at finde og oprette forbindelse til det trådløse netværk ASUS_RPN12.
  • Start en internetbrowser og indtast http://repeater.asus.com i
  • adresselinjen for at få adgang til netværksforlængeren.
  • Indtast standard log på-navn og adgangskode, som er admin/
  • admin.
  • Følg nedenstående trin i Hurtig installationsvejledning for
  • at installere netværksforlængeren:
  • Vælg repeater-funktionen og klik på Next (Næste).
  • Opret en forbindelse til et Wi-Fi netværk, og indtast sikkerheds­
  • nøglen når du bliver bedt om det. Hvis dit Wi-Fi-netværk er skjult, skal du trykke på Manual setting (manuel indstilling). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 33 2017/7/11 17:39:48

    Page 34

    Dansk 34

  • Tilslut det trådløse udstyr til det nye forlængernetværk.
  • Alternativ B: Anvendelse af WPS (frk.f. Wi-Fi Protected Setup, dvs. Wi-Fi-beskyttet indstilling)
  • Tryk på WPS-knappen på routeren/AP.
  • Hold WPS-knappen på siden af din RP-N12 nede i mere end to
  • (2) sekunder, indtil Wi-Fi-indikatoren begynder at blinke. BEMÆRK: Se nærmere i routerens brugervejledning for at finde ud af, hvor WPS-knappen er placeret.
  • Se om RP-N12 Wi-Fi-indikatoren begynder at lyse konstant,
  • hvilket betyder at din Range Extender er forbundet til det trådløse netværk. Din Range Extenders trådløse Netværks­ navn (SSID) ændres til dit nuværende Wi-Fi-netværksnavn, der slutter med _RPT. For eksempel:

    Det eksisterende Wi-Fi-netværksnavn: eksisterende NetværksNavn

    Nyt forlænger 2,4 GHz netværksnavn: eksisterende NetværksNavn_RPT Anvend samme netværksadgangskode som til den eksisterende trådløse router for at tilslutte yderligere Wi-Fi-udstyr til forlængernetværket.

  • Du kan enten afkrydse "Use default setting (Brug standard­
  • indstillingen), eller indtast SSID'et og sikkerhedsnøglen til dit udvidede netværk. Når dette er gjort, skal du klikke på Next (Næste). BEMÆRK: Din Range Extenders trådløse netværksnavn (SSID) ændres til dit nuværende Wi-Fi-netværksnavn, der slutter med _RPT og deler din routers/AP's trådløse adgangskode. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 34 2017/7/11 17:39:48

    Page 35

    Dansk 35 Flyt netværksforlængeren Når forbindelsen er oprettet, skal du finde din Range Extender mellem din router/AP og den trådløse enhed. for at få en bedre ydeevne. Når din RP-N12 er stillet på et optimalt sted, opretter den en forbindelse til din router/AP efter ca. ét (1) minut. Signalindikatorer

  • Placer netværksforlængeren mellem routeren og det trådløse udstyr for at opnå den bedste ydelse.
  • Wi-Fi-signalindikatoren viser ydeevnen på forbindelsen mellem din Range Extender og din router/AP. Du kan læse mere om Wi-Fi-
  • indikatoren i afsnittet Et hurtigt overblik.

    Bemærkninger:

  • Stil din RP-N12 mellem din router/AP og din trådløse enhed, for at
  • op den bedste ydelse.
  • Stil din RP-N12 på et sted, hvor den grønne Wi-Fi-indikator begynder
  • at lyse.

    Vigtigt !

  • For at minimere interferens, skal du holde din RP-N12 væk fra enheder som trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og mikrobølgeov­
  • ne.
  • Vi anbefaler, at du stiller din RP-N12 på et åbent eller rummelige sted.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 35 2017/7/11 17:39:49

    Page 36

    Dansk 36 Fejlfinding SP1: Hvad skal jeg gøre, hvis min router ikke understøtter WPS?

  • Du kan bruge Valgmulighed A til at indstille din RP-N12.
  • SP2: Hvorfor lyser Wi-Fi-indikatoren ikke, når Metode 2 er udført?

  • Du har muligvis indtastet et forkert router-SSID og adgangskode. Nulstil din RP-N12, dobbelttjek dit router SSID/adgangskode,
  • og indstil din RP-N12 igen. SP3: Hvorfor kan jeg ikke se login-siden, når jeg har indtastet http://repeater.asus.com i browseren?

  • Sørg for, at din computer kun er forbundet til et forlængelsesnetværk, og indstil din computer til Hent automatisk en IP-adres­
  • se. SP4: Routersikkerheden er WEP, og der er indtastet forkert adgangsudtryk eller sikkerhedsnøgle på forlængeren. Så nu er der ikke længere adgang til forlængeren. Hvad skal jeg gøre?

  • Netværksforlængeren ikke kontrollere, hvorvidt WEP-adgangsudtrykket er korrekt eller ej. Ved indtastningen af det forkerte
  • adgangsudtryk kan det trådløse udstyr ikke hente den korrekte IP-adresse fra netværksforlængeren. Nulstil netværksforlængeren til fabriksindstillingen for at få IP-adressen igen. SP5: Hvordan nulstiller jeg min RP-N12?

  • Brug en stift til, at holde RESET-knappen (NULSTIL) nede i ca. 2 sekunder. Vent i ca. fem (5) sekunder, indtil Wi-Fi-indikatoren
  • blinker rød u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 36 2017/7/11 17:39:49

    Page 37

    Dansk 37 SP 6:  Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal konfigurere indstillingerne til den trådløse router.

  • Luk for alle dine internetbrowsere og start igen.
  • Følg trinene nedenfor for, at konfigurere dine computerindstillinger baseret på dit operativsystem.
  • Windows 7 A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.
  • Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren.
  • Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fane >
  • LAN settings (LAN indstillinger).
  • I LAN Indstillinger-vinduet, skal du fravælge Use a proxy server for your LAN (Brug en proxyserver til
  • Lan).

  • Klik på OK når du er færdig.
  • B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk.
  • Klik på Start > Control Panel (Kontrolpanel) > Network and Internet (Netværk og Internet) > Network
  • and Sharing Center (Netværks- og delingscenter) > Manage network connections (Administrer net­ værksforbindelser).
  • Vælg Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), og klik herefter på Properties (Egenskaber).
  • Vælg Obtain an IP address automatically (Hent automatisk en IP-adresse).
  • Klik på OK når du er færdig.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 37 2017/7/11 17:39:49

    Page 38

    Dansk 38 Mac 10.5.8 A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.

  • I menubjælken, skal du klikke på Safari > Preferences... (Indstillin­
  • ger...) > Advanced (Avanceret) fanen.
  • Klik på Change Settings... (Skift indstillinger...) i Proxies (Proxyserve­
  • re) feltet.
  • På listen af protokoller, skal du fravælge FTP Proxy og Web Proxy
  • (Https).

  • Klik på OK når du er færdig.
  • B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk.
  • Klik på Apple ikonet
  • > System Preferences (Syste­ mindstillinger) > Network (Netværk).
  • Vælg Ethernet og vælg herefter Using DHCP (Bruger
  • DHCP) i Configure (Konfigurer) feltet.
  • Klik på Apply (Anvend) når du er færdig.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 38 2017/7/11 17:39:49

    Page 39

    Nederlands 39 Inhoud verpakking Range Extender

    Beknopte handleiding Voetstuk OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snel overzicht 1) Reset-knop 2) Knop voeding aan/uit 3) WPS-knop 4) Ethernetpoort 5) Voedings-LED

    Aan: RP-N12 is aan.

    Uit: RP-N12 is uit. 6) Ethernet-LED

    Aan: apparaat is aangeslo­ ten op de Ethernet-poort.

    Uit: apparaat is niet aangesloten op de Ether­ net-poort. 7) Wifi-LED

    Groen: RP-N12 biedt de beste prestaties van een wifi-extender.

    Rood: RP-N12 biedt zwakke prestaties van een wifi-extender.

    Uit: RP-N12 is niet aangesloten op een router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 39 2017/7/11 17:39:50

    Page 40

    Nederlands 40 De Range Extender inschakelen

  • Plaats RP-N12 dicht bij uw router/AP.
  • Sluit de RP-N12 aan op een stopcontact, wacht één (1) minuut
  • tot de wifi-LED begint te knipperen. De Range Extender instellen Verbinden met een netwerk Selecteer een van de volgende manieren om de Range Extender te verbinden met een netwerk. Optie A: verbinden via GUI
  • Gebruik een apparaat met wifi-ondersteuning, zoals uw
  • desktopcomputer/notebook/tablet, om het draadloos ASUS_ RPN12-netwerk te zoeken en ermee te verbinden.
  • Start een webbrowser en typ http://repeater.asus.com in de
  • adresbalk om toegang te krijgen tot de Range Extender.
  • Voer de standaard aanmeldingsnaam en wachtwoord in. Dit
  • zijn admin/admin.
  • Volg de stappen van de Snelle installatiehandleiding hieron­
  • der om de Range Extender te installeren:
  • Maak verbinding met een wifi-netwerk en voer de beveili­
  • gingscode in wanneer u dat wordt gevraagd. Als uw wifi-net­ werk verborgen is, klikt u op Manual setting (Handmatige instelling).
  • Selecteer de repeatermodus en klik op Next (Volgende).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 40 2017/7/11 17:39:50

    Page 41

    Nederlands 41

  • Verbind uw draadloze apparaten met het nieuwe Extend­
  • er-netwerk. Optie B: WPS gebruiken (via wifi beveiligde instelling)
  • Druk op de WPS-knop op de router/AP.
  • Druk gedurende meer dan twee (2) seconden op de WPS-
  • knop op de zijkant van de RP-N12 tot de wifi-LED begint te knipperen. OPMERKING: raadpleeg de handleiding van de router voor de locatie van de WPS-knop.
  • Controleer of de wifi-indicator van de RP-N12 stabiel oplicht,
  • wat aangeeft dat de Range Extender een verbinding heeft gemaakt met het draadloos netwerk. De naam van het draadloze Range Extender-netwerk (SSID) verandert naar de bestaande wifi-netwerknaam, eindigend met _RPT. Bijvoor­ beeld:

    Bestaande Wifi-netwerknaam: bestaande NetworkName

     Nieuwe naam Extender 2.4GHz-netwerk: bestaande Net­ workName_RPT

    Om een extra wifi-apparaat te verbinden met uw Extend­ er-netwerk, gebruikt u hetzelfde netwerkwachtwoord als dat van uw bestaande draadloze router.

  • U kunt “Use default setting (Standaardinstelling gebrui­
  • ken)” selecteren of de SSID en de beveiligingscode of het wachtwoord invoeren voor uw uitgebreid netwerk. Klik op Next (Volgende) wanneer u klaar bent. OPMERKING: De naam van het draadloze Range Extender-net­ werk (SSID) verandert naar de bestaande wifi-netwerknaam, eindigend met _RPT en deelt het draadloos wachtwoord van uw router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 41 2017/7/11 17:39:51

    Page 42

    Nederlands 42 De Range Extender verplaatsen Wanneer de verbinding is voltooid, plaatst u de Range Extender tussen de router/AP en het draadloos apparaat voor betere prestaties. Nadat u uw RP-N12 op een ideale locatie hebt geplaatst, maakt de RP-N12 binnen ongeveer één (1) minuut verbinding met uw router/AP. Signaalindicators

  • Voor de beste prestaties plaatst u de Range Extender tussen uw router en het draadloos apparaat.
  • De wifi-signaalindicator geeft de verbindingsprestaties aan van de Range Extender naar de router/AP. Raadpleeg de wifi-LED-indica­
  • tors in het gedeelte Een snel overzicht.

    Opmerkingen:

  • Plaats uw RP-N12 tussen uw router/AP en het draadloos apparaat
  • voor de beste prestaties van de extender.
  • Plaats uw RP-N12 op een locatie waar u een groene wifi-LED kunt
  • krijgen.

    Belangrijk!

  • Om de interferentie te minimaliseren, houdt u de RP-N12 uit de buurt van apparaten, zoals draadloze telefoons, Bluetooth-appara­
  • ten en magnetrons.
  • Wij raden u aan uw RP-N12 op een open of ruime locatie te plaatsen.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 42 2017/7/11 17:39:51

    Page 43

    Nederlands 43 Problemen oplossen V1: Wat moet ik doen als mijn router geen WPS ondersteunt?

  • U kunt Optie A gebruiken voor het instellen van RP-N12.
  • V2: Waarom licht de wifi-led niet op na het voltooien van methode twee?

  • U hebt mogelijk de onjuiste SSID en het onjuiste wachtwoord ingevoerd. Stel uw RP-N12 opnieuw in, controleer uw router-SSID/
  • wachtwoord opnieuw en stel RP-N12 opnieuw in. V3: Waarom kan ik de aanmeldingspagina niet zien na het invoeren van http://repeater.asus.com in de browser?

  • Controleer of uw computer alleen op het extendernetwerk is aangesloten en stel uw computer in op Automatisch een IP-adres
  • verkrijgen. V5: Mijn routerbeveiliging is WEP en ik heb het verkeerde wachtwoord of de verkeerde beveiligingssleutel ingevoerd op de extender. Ik kan niet geen toegang meer krijgen tot de Extender. Wat kan ik doen?

  • De Range Extender kan niet controleren of het WEP-wachtwoord juist is. Als een verkeerd wachtwoord is ingevoerd, kan uw
  • draadloos apparaat het juiste IP-adres niet verkrijgen van de Range Extender. Herstel de standaardinstellingen van de Range Extender om het IP-adres terug te krijgen. V5: Hoe kan ik de RP-N12 opnieuw instellen?

  • Gebruik een speld om de RESET-knop ongeveer gedurende twee (2) seconden ingedrukt te houden. Wacht ongeveer vijf (5)
  • seconden tot de wifi-led rood knippert. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 43 2017/7/11 17:39:51

    Page 44

    Nederlands 44 Q6: Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadloze router.

  • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw.
  • Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te configureren op basis van het bes­
  • turingssysteem. Windows 7 A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.
  • Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten.
  • Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) >tabblad Connections (Verbindingen)
  • > LAN settings (LAN-instellingen).
  • Schakel in het scherm LAN-instellingen het selectievakje Use a proxy server for your LAN (Een
  • proxyserver voor het LAN-netwerk gebruiken) uit.
  • Klik op OK wanneer u klaar bent.
  • B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen.
  • Klik op Start > Control Panel (Configuratiescherm) > Network and Internet (Netwerk en
  • internet) > Network and Sharing Center (Netwerkcentrum) > Manage network connections (Netwerkverbindingen beheren).
  • Selecteer Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Versie 4 (TCP/IPv4)) en klik
  • vervolgens op Properties (Eigenschappen).
  • Schakel het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres laten
  • toewijzen).
  • Klik op OK wanneer u klaar bent.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 44 2017/7/11 17:39:51

    Page 45

    Nederlands 45 Mac 10.5.8 A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.

  • Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeem­
  • voorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd).
  • Klik op Change Settings... (Wijzig instellingen...) in het veld Proxies
  • (Proxy's).
  • Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web
  • Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit.
  • Klik op OK wanneer u klaar bent.
  • B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP- adres te verkrijgen.
  • Klik op het Apple-pictogram
  • > System Preferences (Systeemvoorkeuren) > Network (Netwerk).
  • Selecteer Ethernet en selecteer vervolgens Using DHCP
  • (Via DHCP) op het tabblad Configure (Configureer).
  • Klik op Apply(Toepassen) wanneer u klaar bent.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 45 2017/7/11 17:39:51

    Page 46

    46 Eesti 1) Lähtestusnupp 2) Toitenupp 3) WPS nupp 4) Etherneti porti. 5) Toite LED indikaator

    Sees: RP-N12 on sees.

    Väljas: RP-N12 on väljas. 6) Etherneti LED indikaator

    Sees: seade on ühendatud Etherneti porti.

    Väljas: seade ei ole ühendatud Etherneti porti. 7) Wi-Fi LED indikaator

    Roheline: RP-N12 tagab Wi-Fi leviala laiendaja parima jõudluse.

    Punane: RP-N12 ei taga Wi-Fi leviala laiendaja piisavat jõudlust.

    Väljas: RP-N12 ei ole ühendatud ruuteri/AP-ga. Pakendi sisu Leviala laiendaja

    Lühijuhend Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire pilguheit u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 46 2017/7/11 17:39:52

    Page 47

    47 Eesti Lülitage leviala laiendaja (Range Extender) sisse

  • Paigutage leviala laiendaja ruuteri lähedale.
  • Ühendage seade RP-N12 toitepistikupesasse, oodake üks (1)
  • minut, kuni Wi-Fi LED indikaator hakkab vilkuma. Ühendumine võrku Valige üks järgmistest viisidest, et leviala laiendaja võrku ühendada. Variant A: Ühendumine GUI (Veebipõhine graafiline kasutajaliides) kaudu
  • Kasutage Wi-Fi-valmidusega seadet nagu laua-/süle-/
  • tahvelarvutit, et leida ASUS_RPN12 traadita võrk ja sellega ühendus luua.
  • Käivitage veebibrauser ja sisestage aadressiribale aadress
  • http://repeater.asus.com, et saada ligipääsu leviala laiendajale.
  • Sisestage vaikekasutajatunnus ja -parool, milleks on admin/
  • admin.
  • Klõpsake valikut Quick Install Setup (Kiirhäälestus), seejärel
  • järgige alltoodud samme, et leviala laiendajat häälestada.
  • Valige repiiteri režiim ja klõpsake nuppu Next (Edasi).
  • Looge ühendus Wi-Fi-võrguga ja sisestage turvavõti, kui
  • seda küsitakse. Kui teie Wi-Fi-võrk on peidetud, siis klõpsake suvandit Manual setting (Käsitsi seadistus). Leviala laiendaja häälestamine u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 47 2017/7/11 17:39:53

    Page 48

    48 Eesti Variant B: Funktsiooni WPS (WiFi Protected Setup) kasutamine

  • Vajutage WPS-nuppu ruuteril/AP-l.
  • Vajutage WPS-nuppu seadme RP-N12 küljel rohkem kui kaks
  • (2) sekundit, kuni Wi-Fi LED indikaator hakkab vilkuma. MÄRKUS. WPS-nupu asukoha kohta leiate teavet ruuteri juhendist. WPS-ühenduse kasutamisel saate te ühendada ainult ühe sagedusala korraga
  • Kontrollige, kas Wi-Fi indikaator seadmel RP-N12 põleb
  • püsivalt, mis tähendab, et leviala laiendaja on edukalt traadita võrku ühendunud. Leviala laiendaja võrgu nimi (SSID) vahetub, uueks nimeks saab olemasoleva Wi-Fi-võrgu nimi, mille lõpus on märgikombinatsioon _RPT. Näiteks:

    Olemasolev WiFi-võrgu nimi: olemasolev võrgunimi (Net­ workName)

     Extenderi võrgu uus nimi: olemasolev NetworkName_RPT

    Täiendava WiFi-seadme lisamiseks Extenderi võrku kasutage sama võrguparooli, mida kasutasite olemasoleval traadita ruuteril.

  • Saate märkida ruudu “Use default setting” (Kasuta
  • vaikeseadistust) või sisestada laiendatud võrgu SSID ja turvavõtme/parooli. Kui olete lõpetanud, siis klõpsake suvandit Next (Edasi). MÄRKUS: Leviala laiendaja võrgu nimi (SSID) vahetub, uueks nimeks saab olemasoleva Wi-Fi-võrgu nimi, mille lõpus on märgikombinatsioon _RPT ja see võrk jagab teie ruuteri/AP traadita võrgu parooli.
  • Ühendage oma traadita seadmed uue Extenderi võrguga.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 48 2017/7/11 17:39:55

    Page 49

    49 Eesti Liigutage leviala laiendajat Kui ühenduse loomine on lõpule viidud, tehke kindlaks leviala laiendaja asukoht ruuteri/AP ja traadita võrgu vahel, et parandada jõudlust. Pärast seadme RP-N12 paigutamist ideaalsesse asukohta ühendab RP-N12 teie ruuteri/AP ligikaudu ühe (1) minuti jooksul. Signaali indikaatorid

  • Parima jõudluse saavutamiseks paigutage leviala laiendaja ruuteri ja traadita seadme vahele.
  • Wi-Fi signaali indikaator näitab ühenduse jõudlust leviala laiendajalt ruuterile/AP-le. Vt teavet Wi-Fi LED indikaatori kohta jaotises A
  • Quick Look (Kiire pilguheit).

    Märkused:

  • Paigutage seade RP-N12 ruuteri/AP ja traadita võrgu vahele, et
  • tagada leviala laiendaja parim jõudlus.
  • Paigutage seade RP-N12 sellisesse kohta, kus Wi-Fi LED indikaator
  • helendab roheliselt.

    Oluline!

  • Häirete minimeerimiseks hoidke RP-N12 eemal sellistest seadmetest nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja
  • mikrolaineahjud.
  • Soovitatav on paigutada seade RP-N12 avatud ja avarasse kohta.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 49 2017/7/11 17:39:55

    Page 50

    50 Eesti Tõrkeotsing K1: Mis ma peaksin tegema, kui minu ruuter ei toeta WPS-i? • Saate kasutada varianti A, et häälestada RP-N12. K2: Miks ei hakka pärast meetodi nr kaks rakendamist põlema Wi-Fi LED indikaator? • Võimalik, et ruuteri SSID või parool, mille sisestasite, on vale. Lähtestage RP-N12, kontrollige mitme­ kordselt ruuteri SSID-i/parooli ja häälestage RP-N12 uuesti. K3: Miks ma ei näe sisselogimislehte pärast seda, kui olen sisestanud brauseri aadressireal URL-i http://repeater.asus.com? • Veenduge, et teie arvuti on ühendatud ainult leviala laiendaja võrku ja seadke arvuti sättele Hangi IP-aadress automaatselt. K4: Minu ruuter kasutab WEP võrguturvameetodit ja ma sisestasin leviala laiendajasse vale parooli või turvavõtme. Nüüd ei saa ma enam juurdepääsu leviala laiendajale. Mida peaksin tegema? • Leviala laiendaja ei saa kontrollida, kas WEP parool on õige või mitte. Kui sisestatud parool on vale, siis teie traadita seade ei saa leviala laiendajalt õiget IP-aadressi. Lähtestage leviala laiendaja tehase vaikesätetele, et IP-aadress tagasi saada. K5: Kuidas lähtestada seadet RP-N12?

  • Kasutades nööpnõela, vajutage nuppu RESET ligikaudu kaks (2) sekundit. Oodake ligikaudu viis (5) sekundit, kuni Wi-Fi LED
  • indikaator hakkab punaselt vilkuma. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 50 2017/7/11 17:39:55

    Page 51

    51 Eesti K6: I cannot access the web GUI to configure the RP-N12 settings.

  • Close all running web browsers and launch again.
  • Follow the steps below to configure your computer settings based on its
  • operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled.
  • Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
  • Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
  • From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
  • Click OK when done.
  • B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
  • Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage
  • network connections.
  • Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
  • Tick Obtain an IP address automatically.
  • Click OK when done.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 51 2017/7/11 17:39:55

    Page 52

    52 Eesti Mac 10.5.8 A. Disable the proxy server, if enabled.

  • From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab.
  • Click Change Settings... in the Proxies field.
  • From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy
  • (Http).

  • Click OK when done.
  • B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
  • Click the Apple icon
  • > System Preferences > Network.
  • Select Ethernet and select Using DHCP in the Configure
  • field.
  • Click Apply when done.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 52 2017/7/11 17:39:55

    Page 53

    Français 53 Contenu de la boîte Répéteur

    Guide de démarrage rapide Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Aperçu rapide 1) Bouton de réinitialisation 2) Bouton Marche/Arrêt 3) Bouton WPS 4) Port Ethernet 5) Témoin d’alimentation

    Allumé : RP-N12 prêt.

    Éteint : RP-N12 éteint. 6) Témoin Ethernet

    Allumé : appareil connecté à un réseau Ethernet.

    Éteint : appareil non connecté à un réseau Ethernet. 7) Témoin Wi-Fi

    Vert : signal sans optimal.

    Rouge : mauvais signal sans fil.

    Éteint : appareil non connecté à un routeur ou point d’accès. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 53 2017/7/11 17:39:56

    Page 54

    Français 54 Allumer le répéteur

  • Placez le répéteur à proximité de votre routeur.
  • Branchez le répéteur à une prise électrique. Patientez une
  • minute jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote. Configurer le répéteur Connexion à un réseau Utilisez l’une des méthodes de connexion suivantes pour établir une connexion au réseau. Option A : connexion via l’interface de gestion
  • Utilisez un dispositif doté d’un module Wi-Fi (ex : ordinateur,
  • tablette ou smartphone) pour localiser et vous connecter au réseau sans fil nommé ASUS_RPN12.
  • Ouvrez votre navigateur Internet et entrez http://repeater.
  • asus.com dans la barre d’adresse pour ouvrir l’interface de gestion du répéteur.
  • Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut
  • suivants : admin / admin.
  • Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour configurer
  • le répéteur.
  • Sélectionnez le réseau Wi-Fi dont vous souhaitez étendre la
  • couverture, puis entrez sa clé de sécurité. Si le réseau Wi-Fi est masqué, réglez les paramètres manuellement.
  • Sélectionnez le mode répéteur et cliquez sur Suivant.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 54 2017/7/11 17:39:57

    Page 55

    Français 55

  • Connectez vos appareils sans fil à se nouveau réseau.
  • Conservez les paramètres par défaut ou spécifiez le nom du
  • réseau étendu et une clé de sécurité. Une fois terminé, cliquez sur Suivant.. Option B : utilisation de la fonction WPS
  • Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du routeur /
  • point d’accès sans fil.
  • Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du répéteur
  • pendant plus de deux secondes, et ce jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote. REMARQUE : Consultez le mode d’emploi de votre routeur / point d’accès sans fil pour localiser l’emplacement du bouton

    Wps..

  • Vérifiez que le témoin Wi-Fi du répéteur est allumé, indiquant
  • que la connexion a été établie. Le SSID du répéteur est remplacé par celui du réseau Wi-Fi existant, et finissant par _RPT. Par exemple :

    Nom (SSID) du réseau sans fil Wi-Fi existant : “mon réseau Wi-Fi”

     Nouveau nom (SSID) du réseau sans fil : “mon réseau Wi- Fi_RPT”

    Pour connecter un appareil sans fil additionnel au réseau du répéteur, utilisez le même mot de passe que celui normalement utilisé lors de la connexion au routeur. REMARQUE : Le nom de réseau (SSID) du répéteur est modifié pour partager le même nom que celui de votre réseau sans fil existant suivi du suffixe _RPT et partage le mot de passe de votre routeur ou point d’accès sans fil. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 55 2017/7/11 17:39:57

    Page 56

    Français 56 Déplacement du répéteur Une fois la connexion établie, placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans fil et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances. Après avoir placé le répéteur dans un emplacement idéal, celui-ci se connecte à votre routeur ou point d’accès sans fil en environ 1 minute. Indicateur de puissance du signal

  • Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans fil et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances.
  • Le témoin Wi-Fi indique la qualité du signal entre le répéteur et le routeur / point d’accès sans fil. Consultez la section Aperçu
  • rapide pour plus de détails sur ce témoin.

    Remarques :

  • Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans fil et les
  • appareils connectés pour obtenir de meilleures performances.
  • Placez le répéteur dans un emplacement ou le témoin Wi-Fi
  • s’allume de couleur verte, indiquant une qualité de signal optimale.

    Important !

  • Pour réduire les interférences, ne placez pas le répéteur à proximité d'appareils tels qu'un téléphone sans fil, un dispositif Bluetooth
  • ou un four à micro-ondes.
  • Il est recommandé de placer le répéteur en dans endroit ouvert et spacieux.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 56 2017/7/11 17:39:57

    Page 57

    Français 57 Foire aux questions Q1: Que faire si mon routeur ou point d’accès sans fil ne supporte pas la fonction WPS ?

  • Utilisez l’option A pour configurer votre répéteur.
  • Q2: Pourquoi le témoin Wi-Fi ne s’allume-t-il pas après avoir utilisé la méthode 2 ?

  • Il se peut que vous ayez entré un SSID ou une clé de sécurité erroné. Réinitialisez le répéteur, vérifiez le SSID et la clé de sécurité
  • de votre routeur ou point d’accès sans fil puis réessayez. Q3: Je ne peux pas accéder à l’interface de gestion du répéteur en entrant l’adresse http://repeater.asus.com dans mon navigateur Internet ?

  • Vérifiez que votre ordinateur est bien connecté au réseau du répéteur et qu’il est configuré de telle sorte à obtenir une adresse IP
  • automatiquement. Q4: La connexion sans fil de mon routeur utilise un chiffrement WEP. Après avoir entré un mauvais mot de passe ou clé de sécurité lors d’une tentative de connexion au répéteur, je ne peux plus accéder à ce dernier. Que faire ? • Le répéteur ne peut pas vérifier la validité des mots de passe ou clés de sécurité WEP. Lorsque ces informations sont incorrectes, l’appareil sans fil tentant d’établir une connexion au répéteur ne pourra pas obtenir d’adresse IP. Veuillez restaurer la configuration d’usine du répéteur pour résoudre ce problème. Q5: Comment réinitialiser le répéteur ?

  • Utilisez une épingle et appuyez sur le bouton RESET pendant environ 2 secondes. Patientez ensuite environ 5 secondes jusqu’à
  • ce que le témoin Wi-Fi clignote de couleur rouge. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 57 2017/7/11 17:39:57

    Page 58

    Français 58 Q6: Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres de mon RP-AC52.

  • Redémarrez votre explorateur Internet.
  • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation
  • utilisé. Windows 7 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
  • Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
  • Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau.
  • À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour
  • votre réseau local.
  • Cliquez sur OK une fois terminé.
  • B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.
  • Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre réseau et
  • partage > Gérer les connexions réseau.
  • Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
  • Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement.
  • Cliquez sur OK une fois terminé.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 58 2017/7/11 17:39:57

    Page 59

    Français 59 Mac 10.5.8 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.

  • Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... >
  • onglet Avancées.
  • Cliquez sur Modifier les réglages... dans le champ Proxies.
  • Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et
  • Proxy web sécurisé (HTTPS).
  • Cliquez sur OK une fois terminé.
  • B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.
  • Cliquez sur la Pomme
  • > Préférences Système > Ré­ seau.
  • Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ
  • Configurer.
  • Cliquez sur Appliquer une fois terminé.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 59 2017/7/11 17:39:58

    Page 60

    Suomi 60 Alueen laajennin

    Pikaopas Takuukortti 1) Palautuspainike 2) Virta Päälle/Pois -painike 3) WPS-painike 4) Ethernet-portti 5) Virran LED-valo

    Palaa: RP-N12 on päällä.

    Pois päältä: RP-N12 on pois päältä. 6) Ethernet-LED

    Palaa: Laite on liitetty Ethernet-porttiin.

    Pois päältä: Laitetta ei ole liitetty Ethernet-porttiin. 7) Wi-Fi-LED

    Vihreä: RP-N12 tarjoaa parhaan Wi-Fi-laajen­ ninsuorituskyvyn.

    Punainen: RP-N12 tar­ joaa heikon Wi-Fi-laa­ jenninsuorituskyvyn.

    Pois päältä: RP-N12:ta ei ole liitetty reititti­ meen/tukiasemaan. Contenu de la boîte HUOMAUTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Pikasilmäys u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 60 2017/7/11 17:39:58

    Page 61

    Suomi 61 Alueen laajentimen käynnistäminen

  • Aseta alueen laajennin lähelle reititintä.
  • Liitä RP-N12 pistorasiaan, odota (1) minuutti, kunnes Wi-Fi LED
  • alkaa vilkkua. Liittäminen verkkoon Valitse yksi seuraavista tavoista alueen laajentimen liittämiseksi verkkoon. Vaihtoehto A: Yhteyden muodostaminen graafisella käyttö­ liittymällä
  • Käytä Wi-Fi-laitetta, kuten pöytätietokone/kannettava/tabletti,
  • löytääksesi ja yhdistääksesi langattoman ASUS_RPN12- verkon.
  • Käynnistä verkkoselain ja näppäile osoiteriville http://repeater.
  • asus.com käyttääksesi alueen laajenninta.
  • Anna oletus-sisäänkirjautumisnimi ja salasana, jotka ovat
  • admin/admin.
  • Aseta alueen laajennin toimimalla seuraavien Pika-asetus-oh­
  • jeiden mukaisesti:
  • Valitse toistintila ja napsauta Next (Seuraava).
  • Yhdistä Wi-Fi-verkkoon ja syötä kehotettaessa suojausavain.
  • Jos Wi-Fi-verkkosi on piilotettu, napsauta Manual setting (Manuaalinen asetus) . Alueen laajentimen asettaminen u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 61 2017/7/11 17:39:59

    Page 62

    Suomi 62 Vaihtoehto B: WPS:n käyttö (Wi-Fi-suojattu asetus)

  • Paina alueen laajentimen sivulla olevaa WPS-painiketta yli
  • kaksi sekuntia, kunnes järjestelmän merkkivalo vilkkuu.
  • Paina RP-N12:n sivulla olevaa WPS-painiketta yli kaksi (2)
  • sekuntia, kunnes Wi-Fi LED alkaa vilkkua. HUOMAUTUS: Katso reitittimen käyttöoppaasta WPS-painik­ keen sijainti.
  • Tarkista palaako RP-N12:sta Wi-Fi-merkkivalo tasaisesti,
  • mikä ilmaisee, että alueen laajennin on muodostanut yhteyden langattomaan verkkoon. Alueen laajentimen langaton verkkonimi (SSID) muuttuu olemassa olevan Wi-Fi:n verkkonimeksi, jonka pääte on _RPT. Esimerkiksi:

    Olemassa oleva Wi-Fi-verkkonimi: olemassa oleva Verk­ konimi

     Uusi laajentimen 2,4 GHzin verkkonimi: olemassa oleva Verkkonimi_RPT

    Käytä lisä-Wi-Fi-laitteiden laajentimen verkkoon liittämiseen samaa verkkosalasanaa kuin olemassa olevassa langattomas­ sa reitittimessä.

  • Voit joko rastittaa kohdan "Use default setting (Käytä
  • oletusasetusta)" tai syöttää laajennetun verkkosi SSID- tunnuksen ja suojausavaimen/salasanan. Kun olet valmis, napsauta Next (Seuraava). HUOMAUTUS: Alueen laajentimen langaton verkkonimi (SSID) muuttuu olemassa olevan Wi-Fi:n verkkonimeksi, jonka pääte on _RPT ja jakaa reitittimen/tukiaseman langattoman salasanan.
  • Yhdistä langattomat laitteesi uuteen laajentimen verkkoon.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 62 2017/7/11 17:39:59

    Page 63

    Suomi 63 Siirrä alueen laajenninta Kun yhteys on muodostettu, sijoita alueen laajennin reitittimen/ tukiaseman ja langattoman laitteen väliin saadaksesi paremman suorituskyvyn. Sijoitettuasi RP-N12:sta ihanteelliseen sijaintiin, RP- N12 muodostaa yhteyden reitittimeen/tukiasemaan noin yhden (1) minuutin kuluessa. Signaalien merkkivalot

  • Saadaksesi parhaan suorituskyvyn, aseta alueen laajennin reitittimen ja langattoman laitteen väliin.
  • Wi-Fi-signaalin merkkivalot ilmaisevat yhteyden suorituskyvyn alueen laajentimesta reitittimeen/tukiasemaan. Katso lisätietoja Wi-
  • Fi:n LED-merkkivaloista Pikasilmäys-oppaasta

    Huomautuksia:

  • Sijoita RP-N12 reitittimen/tukiaseman ja langattoman laitteen väliin
  • saadaksesi parhaan laajentimen suorituskyvyn.
  • Sijoita RP-N12 sijaintiin, jossa saat vihreän Wi-Fi LED -merkkivalon
  • näkyviin.

    Tärkeää!

  • Minimoidaksesi häiriön, pidä RP-N12 etäällä laitteista, kuten johdottomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit.
  • On suositeltavaa sijoittaa RP-N12 avoimeen tai avaraan tilaan.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 63 2017/7/11 17:39:59

    Page 64

    Suomi 64 Vianmääritys K1: Mitä minun pitää tehdä, jos reitittimeni ei tue WPS:ää?

  • Voit käyttää Valinta A:ta asettaaksesi RP-N12-laitteen.
  • K2: Miksi Wi-Fi LED ei syty, kun menetelmä kaksi on suoritettu loppuun?

  • Olet ehkä syöttänyt väärän reititin-SSID-tunnuksen ja salasanan. Nollaa RP-N12, tarkista reitittimen SSID/salasana ja aseta RP-N12
  • uudelleen. K3: Miksi en näe kirjautumissivua syötettyäni selaimeen osoitteen http://repeater.asus.com?

  • Varmista, että tietokone on liitetty vain laajenninverkkoon, ja aseta tietokone tilaan Hae IP-osoite automaattisesti.
  • K4: Reitittimessäni on WEP-suojaus, ja annoin laajentimeen väärän salasanan tai suojausavaimen. Nyt en pysty enää käyttämään laajenninta. Mitä voin tehdä?
  • Alueen laajennin ei pysty tarkistamaan onko WEP-salasana väärä tai oikea.. Jos annat väärän salasanan, langaton laite ei voi hakea
  • oikeaa IP-osoitetta alueen laajentimesta. Nollaa alueen laajennin tehdasasetuksiin saadaksesi IP-osoitteen takaisin. K5: Kuinka nollaan RP-N12-laitteen?
  • Paina neulalla NOLLAA-painiketta noin kaksi (2) sekuntia. Odota noin viisi (5) sekuntia, kunnes Wi-Fi LED vilkkuu punaisena.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 64 2017/7/11 17:40:00

    Page 65

    Suomi 65 K6: En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen.

  • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen.
  • Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset.
  • Windows 7 A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
  • Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer.
  • Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet)
  • -välilehti > LAN settings (Lähiverkon asetukset).
  • Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valintamerkki kohdasta Use a proxy server for your
  • LAN (Käytä välityspalvelinta lähiverkossa).
  • Napsauta OK, kun olet valmis.
  • B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.
  • Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Network and Internet (Verkko
  • ja Internet) > Network and Sharing Center (Verkko ja jakamiskeskus) > Manage network connec­ tions (Hallitse verkkoyhteyksiä).
  • Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokolla Versio 4 (TCP/IPv4)) ja
  • napsauta sitten Properties (Ominaisuudet).
  • Aseta valintamerkki kohtaan Obtain an IP address automatically (Hae IP-osoite automaattises­
  • ti).
  • Napsauta OK, kun olet valmis.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 65 2017/7/11 17:40:00

    Page 66

    Suomi 66 Mac 10.5.8 A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.

  • Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) >
  • Advanced (Lisävalinnat) -välilehteä.
  • Osoita Change Settings... (Muuta asetuksia...) Proxies (Välitys­
  • palvelimet) -kentässä.
  • Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspalve­
  • lin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)).
  • Napsauta OK, kun olet valmis.
  • B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen auto­ maattisesti.
  • Osoita Apple-kuvake
  • > System Preferences (Järjestel­ mäasetukset) > Network (Verkko).
  • Valitse Ethernet ja valitse Using DHCP (Käyttäen DHCP:­
  • tä) Configure (Kytkentä) -kentässä. 3 Napsauta Apply(Käytä), kun olet valmis. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 66 2017/7/11 17:40:00

    Page 67

    Deutsch 67 Verpackungsinhalt Reichweitenverstärker Schnellstartanleitung Garantiekarte HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Schnelleinstieg 1) Reset-Taste 2) Ein-/Austaste 3) WPS-Taste 4) Ethernet-Anschluss 5) Betriebsanzeige-LED

    Ein: RP-N12 ist eingeschaltet.

    Aus: RP-N12 ist abgeschaltet. 6) Ethernet-LED

    Ein: Ethernet-Port ist mit einem Gerät verbunden.

    Aus: Kein Gerät am Ethernet-Port angeschlossen. 7) Wi-Fi-LED

    Grün: RP-N12 sorgt für eine optimale Wi-Fi-Abdeck­ ungserweiterung.

    Rot: RP-N12 liefert eine schwache Wi-Fi-Abdeck­ ungserweiterung.

    Aus: RP-N12 ist mit keinem Router/AP verbunden. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 67 2017/7/11 17:40:01

    Page 68

    Deutsch 68 Reichweitenverstärker einschalten

  • Stellen Sie den RP-N12 in der Nähe Ihres Routers/AP auf.
  • Verbinden Sie den RP-N12 mit einer Steckdose, warten Sie
  • etwa 1 Minute ab, bis die Wi-Fi-LED zu blinken beginnt. Reichweitenverstärker einrichten Mit einem Netzwerk verbinden Verbinden Sie den Reichweitenverstärker auf eine der folgenden Weisen mit dem Netzwerk. Variante A: Verbindung über die grafische Benutzeroberfläche
  • Suchen Sie mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät (z. B. Notebook,
  • Tablet, Desktop-PC) nach dem WLAN-Netzwerk ASUS_ RPN12, verbinden Sie sich damit.
  • Starten Sie einen Webbrowser, geben Sie zum Zugriff auf
  • den Reichweitenverstärker http://repeater.asus.com in die Adresszeile des Browsers ein.
  • Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein; beides ist per
  • Vorgabe auf „admin“ eingestellt.
  • Richten Sie den Reichweitenverstärker mit den nachstehenden
  • Verbinden Sie sich mit einem Wi-Fi-Netzwerk, geben Sie den
  • Sicherheitsschlüssel ein, wenn Sie danach gefragt werden. Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk verborgen ist, klicken Sie auf Manual setting (Manuelle Einstellungen). Schnellkonfigurationsschritten ein.
  • Wählen Sie den Repeater-Modus, klicken Sie dann auf Next
  • (Weiter). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 68 2017/7/11 17:40:01

    Page 69

    Deutsch 69

  • Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem neuen, erweiterten
  • Netzwerk.
  • Sie können entweder Use default setting
  • (Standardeinstellungen verwenden) markieren oder die SSID (Netzwerkkennung) nebst Sicherheitsschlüssel/ Kennwort Ihres erweiterten Netzwerks eingeben. Klicken Sie zum Abschluss auf Next (Weiter). Variante B: WPS verwenden (Wi-Fi Protected Setup)
  • Drücken Sie die WPS-Taste am Router/AP.
  • Halten Sie die WPS-Taste an der Seite des RP-N12 mindestens
  • 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Wi-Fi-LED blinkt. HINWEIS: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Routers nach, wo sich dessen WPS-Taste befindet.
  • Warten Sie ab, bis die Wi-Fi-Anzeige des RP-N12 dauerhaft
  • leuchtet – das bedeutet, dass der Reichweitenverstärker erfolgreich mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden wurde. Der Netzwerkname (die SSID) des Reichweitenverstärkers wechselt zum Namen Ihres bereits bestehenden Wi-Fi- Netzwerks, ergänzt um den Zusatz _RPT. Beispiel:

    Existing Wi-Fi network name: existing NetworkName

     New Extender network name: existing NetworkName_RPT

    Wenn Sie ein weiteres WLAN-Gerät mit Ihrem erweiterten Netzwerk verbinden möchten, verwenden Sie das Netzwerkkennwort Ihres bereits vorhandenen WLAN-Routers. HINWEIS: Der Wi-Fi-Netzwerkname (die SSID) des Reichweitenverstärkers wechselt zum Namen Ihres bereits bestehenden Wi-Fi-Netzwerks, ergänzt um den Zusatz _RPT. Zum Anmelden nutzen Sie das Wi-Fi-Kennwort Ihres Routers/

    Aps.

    u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 69 2017/7/11 17:40:01

    Page 70

    Deutsch 70 Reichweitenverstärker versetzen Nach dem Verbindungsaufbau stellen Sie den Reichweitenverstärker möglichst auf halber Strecke zwischen Router/AP und dem gewünschten kabellosen Gerät auf; wählen Sie eine möglichst hohe Position. So erzielen Sie gewöhnlich die bestmögliche Reichweite. Nachdem Ihr RP-N12 an einer geeigneten Stelle aufgestellt wurde, verbindet er sich in etwa einer Minute mit Ihrem Router/AP. Signalanzeigen

  • Damit das Gerät optimal arbeiten kann, stellen Sie den Reichweitenverstärker etwa in der Mitte zwischen Router und dem weiteren
  • WLAN-Gerät auf.
  • Die Wi-Fi-Signalanzeige signalisiert die Verbindungsqualität zwischen Reichweitenverstärker und Router/AP. Schauen Sie sich die
  • Erläuterungen zur Wi-Fi-LED im Abschnitt Kurzübersicht an.

    Hinweise:

  • Zur optimalen Reichweite stellen Sie den RP-N12 etwa auf halber
  • Strecke (am besten möglichst hoch) zwischen Ihrem Router/AP und dem gewünschten kabellosen Gerät auf.
  • Stellen Sie den RP-N12 an einem Ort auf, an dem die Wi-Fi-LED
  • grün leuchtet.

    Wichtig!

  • Damit es nicht zu Störungen kommt, halten Sie den RP-N12 von anderen Sendegeräten fern – z. B. Schnurlostelefone, Bluetooth-
  • und Mikrowellengeräte.
  • Wir empfehlen, den RP-N12 möglichst nicht an beengten Stellen aufzustellen.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 70 2017/7/11 17:40:01

    Page 71

    Deutsch 71 FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1: Was kann ich tun, wenn mein Router kein WPS unterstützt?

  • Sie können den RP-N12 über Option A einrichten.
  • F2: Warum leuchtet die Wi-Fi-LED nach Abschluss von Methode zwei nicht auf?

  • •Eventuell haben Sie die falsche Router-SSID (Netzwerkname) und/oder ein falsches Kennwort eingegeben. Setzen Sie Ihren RP-
  • N12 zurück, überprüfen Sie die Router-SSID/Ihr Kennwort noch einmal, richten Sie den RP-N12 anschließend erneut ein. F3: Warum wird die Anmeldungsseite nicht angezeigt, nachdem ich http://repeater.asus.com in den Browser eingegeben habe?

  • •Sorgen Sie dafür, dass Ihr Computer ausschließlich mit dem Reichweitenverstärkernetzwerk verbunden ist, stellen Sie den Com­
  • puter auf IP-Adresse automatisch beziehen ein. F4: Mein Router ist per WEP-Verschlüsselung abgesichert, ich habe ein falsches Netzwerkkennwort/einen falschen Netzwerkschlüssel am Reichweitenverstärker eingegeben. Nun kann ich nicht mehr auf den Reichweitenverstärker zugreifen. Was kann ich tun?

  • Der Reichweitenverstärker kann nicht prüfen, ob das WEP-Kennwort richtig oder falsch ist. Wenn Sie ein falsches Kennwort
  • eingeben, kann Ihr WLAN-Gerät nicht die richtige IP-Adresse des Reichweitenverstärkers abrufen. Damit wieder die ursprüngliche IP-Adresse verwendet wird, setzen Sie den Reichweitenverstärker bitte auf die Werkseinstellungen zurück. F5: Wie setze ich den RP-N12 zurück?

  • Halten Sie die Rücksetztaste (RESET) etwa 2 Sekunden lang mit einem sehr schmalen Gegenstand (z. B. aufgebogene
  • Büroklammer) gedrückt. Warten Sie etwa 5 Sekunden ab, bis die Wi-Fi-LED rot blinkt. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 71 2017/7/11 17:40:02

    Page 72

    Deutsch 72 F5: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des RP-AC52 zu konfigurieren.

  • Schließen Sie alle Webbrowser und starten Sie ihn erneut.
  • Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachste­
  • henden Anweisungen. operating system. Windows 7 A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
  • Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu starten.
  • Klicken Sie auf Extras > Internetoptionen > Verbindung > LAN-Einstellungen.
  • Entfernen Sie das Häkchen im Fenster Local Area Network (LAN) -Einstellungen bei Proxyserv­
  • er für Ihr LAN verwenden.
  • klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.
  • B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
  • Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung > Netzwerk & Internet > Netzwerk und Freigabezen­
  • trum > Netzwerkverbindungen verwalten.
  • Wählen Sie Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) und klicken Sie dann auf Eigenschaften.
  • Markieren Sie IP-Adresse automatisch beziehen.
  • klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 72 2017/7/11 17:40:02

    Page 73

    Deutsch 73 Mac 10.5.8 A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).

  • Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... >
  • Erweitert.
  • Klicken Sie im Feld Proxy auf Einstellungen ändern...
  • Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy
  • (Http).

  • klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.
  • B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
  • Klicken Sie auf das Apple-Symbol
  • > Systemeinstellun­ gen > Netzwerk.
  • Wählen Sie Ethernet und im Feld Konfiguration dann
  • Dhcp.

  • Klicken Sie auf Übernehmen, wenn Sie fertig sind.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 73 2017/7/11 17:40:02

    Page 74

    Ελληνικά 74 επιτοιχίας σύνδεσης

    Οδηγός Γρήγορης Έναρξης κάρτα εγγύησης 1) Κουμπί επαναφοράς 2) Πλήκτρο τροφοδοσίας On/ Off (Ενεργ./Απενεργ.) 3) WPS κουμπί 4) Θύρα Ethernet 5) Λυχνία LED τροφοδοσίας

    Αναμμένη: To RP-N12 είναι ενεργοποιημένο.

    Σβηστή: To RP-N12 είναι απενεργοποιημένο. 6) Λυχνία LED Ethernet

    Αναμμένη: Η συσκευή είναι συνδεδεμένη στη θύρα Ethernet.

    Σβηστή: Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στη θύρα Ethernet. 7) Λυχνία LED ένδειξης Wi-Fi

    Πράσινο: Το RP-N12 παρέχει την καλύτερη δυνατή επίδοση επέκτασης Wi-Fi.

    Κόκκινο: Το RP-N12 παρέχει την χειρότερη δυνατή επίδοση επέκτασης Wi-Fi.

    Σβηστή: Το RP- N12 δεν συνδέεται σε δρομολογητή/

    Σπ.

    ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά Περιεχόμενα συσκευασίας u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 74 2017/7/11 17:40:03

    Page 75

    Ελληνικά 75 Ενεργοποίηση της συσκευής επέκτασης

  • Τοποθετήστε το RP-N12 κοντά σε δρομολογητή/ΣΠ.
  • Συνδέστε το RP-N12 σε μια πρίζα ρεύματος, περιμένετε για
  • ένα (1) λεπτό μέχρι η λυχνία LED ένδειξης Wi-Fi να αρχίσει να αναβοσβήνει. Σύνδεση σε δίκτυο Επιλέξτε έναν από τους τρόπους που ακολουθούν για να συνδέ­ σετε τη συσκευή επέκτασης εύρους στο δίκτυο. Επιλογή A: Σύνδεση μέσω GUI
  • Χρησιμοποιήστε μια συσκευή με δυνατότητα Wi-Fi, όπως ο
  • επιτραπέζιος Η/Υ, ο φορητός υπολογιστής ή το tablet, για εύρεση και σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο ASUS_RPN12.
  • Εκκινήστε την εφαρμογή περιήγησης στο web και πληκτρολο­
  • γήστε http://repeater.asus.com στη γραμμή διεύθυνσης για πρόσβαση στη συσκευή επέκτασης εύρους.
  • Οι προεπιλεγμένες τιμές για το όνομα χρήστη και τον κωδικό
  • πρόσβασης που πρέπει να καταχωρήσετε είναι admin/admin.
  • Ακολουθήστε τα βήματα που αναφέρονται παρακάτω στη
  • Γρήγορη εγκατάσταση για να εγκαταστήσετε τη συσκευή επέκτασης εύρους:
  • Συνδεθείτε σε ένα δίκτυο Wi-Fi και όταν σας ζητηθεί, εισάγετε
  • το κλειδί ασφαλείας. Αν το δίκτυο Wi-Fi είναι κρυφό, κάντε κλικ στο Manual setting (Μη αυτόματη ρύθμιση).
  • Επιλέξτε τη λειτουργία αναμεταδότη, έπειτα κάντε κλικ στο
  • Next (Επόμενο). Εγκατάσταση της συσκευής επέκτασης εύρους u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 75 2017/7/11 17:40:04

    Page 76

    Ελληνικά 76

  • Μπορείτε είτε να επιλέξετε “Use default setting” (Χρήση
  • προεπιλεγμένης ρύθμισης) ή να εισαγάγετε το SSID και το κλειδί ασφαλείας/κωδικό πρόσβασης για το εκτεταμένο δίκτυο. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). Επιλογή B: Χρήση WPS (Εγκατάσταση προστατευμένου Wi-Fi)
  • Πατήστε το κουμπί WPS στο δρομολογητή/ΣΠ.
  • Πατήστε το κουμπί WPS στο πλάι της συσκευής RP-N12 για
  • περισσότερο από δύο (2) δευτερόλεπτα, μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED ένδειξης Wi-Fi. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του δρομολογητή για τη θέση του κουμπιού WPS.
  • Ελέγξτε αν η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi του RP-N12 ανάβει
  • μόνιμα, γεγονός που υποδεικνύει ότι η συσκευή επέκτασης εύρους έχει συνδεθεί με επιτυχία στο ασύρματο δίκτυο. Το όνομα ασύρματου δικτύου (SSID) της συσκευής επέκτασης εύρους αλλάζει στο τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi, με την κατάληξη _RPT. Π.χ.:

    Τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi: τρέχον NetworkName

    Νέο όνομα δικτύου 2.4 GHz με συσκευή επέκτασης εύρους: τρέχον NetworkName_RPT Για να συνδέσετε μια πρόσθετη συσκευή Wi-Fi στο δίκτυο της συσκευής επέκτασης εύρους, χρησιμοποιήστε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δικτύου με τον τρέχοντα ασύρματο δρομολογητή. ΣΗΜΕIΩΣΗ: Το όνομα ασύρματου δικτύου (SSID) της συσκευής επέκτασης εύρους αλλάζει στο τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi, με την κατάληξη _RPT και μοιράζεται τον κωδικό πρόσβασης του ασύρματου δρομολογητή/ΣΠ.

  • Συνδέστε τις ασύρματες συσκευές σας στο νέο δίκτυο της
  • συσκευής επέκτασης εύρους. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 76 2017/7/11 17:40:04

    Page 77

    Ελληνικά 77 Μετακίνηση της συσκευής επέκτασης εύρους Όταν η σύνδεση ολοκληρωθεί, τοποθετήστε τη συσκευή επέκτασης εύρους ανάμεσα στο δρομολογητή/ΣΠ και στην ασύρματη συσκευή για καλύτερη απόδοση. Αφού τοποθετήσετε το RP-N12 σε μια ιδανική τοποθεσία, το RP-N12 συνδέεται στο δρομολογητή/ΣΠ σε περίπου ένα (1) λεπτό. Ενδείξεις σήματος

  • Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση, τοποθετήστε τη συσκευή επέκτασης εύρους ανάμεσα στο δρομολογητή και στην
  • ασύρματη συσκευή.
  • Οι ενδείξεις σήματος Wi-Fi υποδεικνύουν την απόδοση της σύνδεσης από τη συσκευή επέκτασης εύρους στο δρομολογητή/ΣΠ.
  • Ανατρέξτε στις ενδεικτικές λυχνίες Wi-Fi στην ενότητα Γρήγορη ματιά.

    Σημειωσεις:

  • Τοποθετήστε το RP-N12 ανάμεσα στο δρομολογητή/ΣΠ και στην
  • ασύρματη συσκευή για να λάβετε την καλύτερη δυνατή απόδοση.
  • Τοποθετήστε το RP-N12 σε μια τοποθεσία όπου μπορεί η λυχνία
  • ένδειξης Wi-Fi να γίνει πράσινη.

    Σημαντικο!

  • Για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές, διατηρήστε το RP-N12 μακριά από συσκευές όπως ασύρματα τηλέφωνα, συσκευές
  • Bluetooth και φούρνους μικροκυμάτων.
  • Συνιστάται να τοποθετήσετε το RP-N12 σε ανοιχτή ή ευρύχωρη τοποθεσία.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 77 2017/7/11 17:40:04

    Page 78

    Ελληνικά 78 Αντιμετώπιση προβλημάτων EP1: Τι πρέπει να κάνω αν ο δρομολογητής μου δεν υποστηρίζει WPS;

  • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την Επιλογή A για να εγκαταστήσετε το RP-N12.
  • EP2: Γιατί δεν ανάβει η λυχνία ένδειξης Wi-Fi αφού ολοκληρώσω τη Μέθοδο δύο;

  • Μπορεί να έχετε εισάγει λανθασμένο SSID του δρομολογητή και κωδικό πρόσβασης. Κάντε επαναφορά του RP-N12, ελέγξτε ξανά
  • το SSID/κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή και εγκαταστήστε ξανά το RP-N12. EP3: Γιατί δεν μπορώ να δω τη σελίδα σύνδεσης αφού εισαχθώ στη διεύθυνση http://repeater.asus.com στην εφαρμογή περιήγησης;

  • Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος μόνο στο δίκτυο επέκτασης και ρυθμίστε τον υπολογιστή σας για Αυτόματη
  • λήψη διεύθυνσης IP. ΕΡ4: Η μέθοδος ασφάλειας του δρομολογητή είναι WEP και πληκτρολόγησα λανθασμένη φράση εισόδου ή κλειδί ασφαλείας στη συσκευή επέκτασης εύρους. Τώρα δεν έχω πρόσβαση στη συσκευή επέκτασης εύρους. Τι να κάνω; • Η συσκευή επέκτασης εύρους δεν μπορεί να ελέγξει αν η φράση εισόδου WEP είναι σωστή ή λανθασμένη. Αν καταχωρήσατε λανθασμένη φράση εισόδου, η ασύρματη συσκευή σας δεν μπορεί να λάβει τη σωστή διεύθυνση IP από τη συσκευή επέκτασης εύρους. Πραγματοποιήστε επαναφορά της συσκευής επέκτασης εύρους στις εργοστασιακά προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για να επανέλθει η διεύθυνση ΙΡ. EP5: Πώς θα επαναφέρω το RP-N12;

  • Με μια καρφίτσα πιέστε το κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) για δύο (2) δευτερόλεπτα περίπου. Περιμένετε περίπου πέντε (5)
  • δευτερόλεπτα μέχρι η λυχνία ένδειξης Wi-Fi να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 78 2017/7/11 17:40:04

    Page 79

    Ελληνικά 79 ΕΡ5: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή.

  • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή.
  • Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή σας με βάση το
  • λειτουργικό του σύστημα. Windows 7 A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.
  • Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης
  • στο διαδίκτυο.
  • Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections
  • (Συνδέσεις) > LAN settings (Ρυθμίσεις LAN).
  • Από την οθόνη Ρυθμίσεις τοπικού δικτύου (LAN), καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for your
  • LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για το LAN).
  • Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
  • B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.
  • Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Control Panel (Πίνακας Ελέγχου) > Network and Internet
  • (Δίκτυο και Internet) > Network and Sharing Center (Κέντρο δικτύου και κοινής χρήσης) > Manage network connections (Διαχείριση συνδέσεων δικτύου).
  • Επιλέξτε Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) [Πρωτόκολλο Internet Έκδοση 4 (TCP/IPv4)] στη
  • συνέχεια κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες).
  • Επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Αυτόματη εξασφάλιση διεύθυνσης ΙΡ).
  • Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 79 2017/7/11 17:40:05

    Page 80

    Ελληνικά 80 Mac 10.5.8 A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.

  • Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences...
  • (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους).
  • Κάντε κλικ στο κουμπί Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) στο
  • πεδίο Proxies (Διακομιστές μεσολάβησης).
  • Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy
  • (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)].
  • Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
  • B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.
  • Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple
  • > System Preferences (Προτιμήσεις συστήματος) > Network (Δίκτυο).
  • Επιλέξτε Ethernet και Using DHCP (Χρήση DHCP) στο πεδίο
  • Configure (Διαμόρφωση).
  • Κάντε κλικ στο Apply(Εφαρμογή) όταν τελειώσετε.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 80 2017/7/11 17:40:05

    Page 81

    Magyar 81 A csomag tartalma hatótávolság-növelő

    Gyors üzembe helyezési útmutató Garanciajegy MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 1) Alaphelyzet gomb 2) Főkapcsoló gomb 3) WPS gomb 4) Ethernet aljzat 5) Táp LED

    Be: az RP-N12 bekapcsolva.

    Ki: az RP-N12 kikapcsolva. 6) Ethernet LED

    Be: eszköz csatlakozik az Ethernet porthoz.

    Ki: nem csatlakozik eszköz az Ethernet porthoz. 7) Wi-Fi LED

    Zöld: az RP-N12 a legnagyobb Wi-Fi jelerősítési teljesítményt nyújtja.

    Vörös: az RP- N12 gyenge Wi-Fi jelerősítési teljesítményt nyújt.

    Ki: az RP-N12 nem csatlakozik routerhez/AP-hez. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 81 2017/7/11 17:40:06

    Page 82

    Magyar 82 A hatótávolság-növelő bekapcsolása

  • Az RP-N12 eszközt a Router/AP közelébe helyezze.
  • Csatlakoztassa az RP-N12 eszközt egy hálózati aljzathoz, majd
  • várjon egy (1) percig, amíg a Wi-Fi LED elkezd villogni. A hatótávolság-növelő beállítása Csatlakozás hálózathoz A hatótávolság-növelőt az alábbi módszerek egyikével csatlakoztathatja egy hálózathoz. „A” opció: Csatlakozás grafikus felhasználói felületen keresztül
  • Wi-Fi-képes eszközt, például asztali PC-t/notebookot/
  • táblagépet használjon az ASUS_RPN12 vezeték nélküli hálózat megkereséséhez és csatlakoztatásához.
  • Indítsa el a webböngészőt, és írja be a http://repeater.asus.
  • com címet a böngésző címsávjába, hogy hozzáférjen a hatótávolság-növelőhöz.
  • Adja meg az alapértelmezett bejelentkezési nevet és jelszót
  • (admin/admin).
  • Kövesse a Gyorstelepítési beállítás alábbi lépéseit a
  • hatótávolság-növelő beállításához:
  • Csatlakozzon egy Wi-Fi hálózathoz, majd kérésre adja meg
  • a biztonsági kulcsot. Ha a Wi-Fi hálózat rejtett, kattintson a Manual setting (Kézi beállítás) gombra.
  • Válassza a jelerősítő módot és kattintson a Next (Következő)
  • gombra. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 82 2017/7/11 17:40:07

    Page 83

    Magyar 83

  • Csatlakoztassa a vezeték nélküli eszközeit a hatótávolság-
  • növelő új hálózatához.
  • Megjelölheti a “Use default setting” (Alapértelmezett
  • beállítás használata) elemet, vagy megadhatja a kiterjesztett hálózathoz tartozó SSID-t és biztonsági kulcsot/jelszót. Ha végzett, kattintson a Next (Következő) elemre. „B” opció: WPS (Wi-Fi Protected Setup) használata
  • Nyomja meg a WPS gombot a routeren/AP-n.
  • Tartsa lenyomva az RP-N12 oldalán lévő WPS gombot két
  • (2) másodpercnél hosszabb ideig, amíg a Wi-Fi LED elkezd villogni. MEGJEGYZÉS: A WPS gomb helyét az útválasztóhoz kapott felhasználói útmutatóban tekintheti meg.
  • Győződjön meg arról, hogy az RP-N12 Wi-Fi jelzőfénye
  • folyamatosan világít, ami azt jelzi, hogy a jelerősítő sikeresen csatlakozott a vezeték nélküli hálózathoz. A jelerősítő vezeték nélküli hálózati neve (SSID) a Wi-Fi-hálózat meglévő nevére módosul, amely az _RPT végződéssel egészül ki. Például:

    Meglévő Wi-Fi-hálózat neve: meglévő hálózatnév

    Hatótávolság-növelő új hálózatának neve: meglévő NetworkName_RPT

    Ha a hatótávolság-növelő hálózatához egy újabb Wi-Fi- eszközt szeretne csatlakoztatni, használja ugyanazt a hálózati jelszót, mint amelyet a meglévő vezeték nélküli útválasztóhoz használ. MEGJEGYZÉS: A jelerősítő vezeték nélküli hálózati neve (SSID) a Wi-Fi-hálózat meglévő nevére módosul, amely az _RPT végződéssel egészül ki és osztozik a router/AP vezeték nélküli jelszaván. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 83 2017/7/11 17:40:07

    Page 84

    Magyar 84 A hatótávolság-növelő mozgatása Ha a csatlakozás létrejött, az optimális teljesítmény érdekében a router/AP és a vezeték nélküli eszköz között helyezze el a jelerősítőt. Miután az RP-N12 eszköz ideális helyen telepítette, az RP-N12 csatlakozik a routerhez/AP-hez körülbelül egy (1) perc múlva. Jelszintmérők

  • Az optimális teljesítmény érdekében helyezze a hatótávolság-növelőt az útválasztó és a vezeték nélküli eszköz közé.
  • A Wi-Fi szintjelző a jelerősítő és a router/AP közötti kapcsolat teljesítményét mutatja. Lásd a Wi-Fi LED jelzőfény leírását a Gyors
  • megtekintés című fejezetben.

    Megjegyzés:

  • Az optimális teljesítmény érdekében az RP-N12 eszközt a router/AP
  • és a vezeték nélküli eszköz között helyezze el.
  • Az RP-N12 eszközt ott helyezze el, ahol a Wi-Fi LED zöld színű.
  • Fontos!

  • A zavarok minimálisra csökkentése érdekében az RP-N12 eszközt tartsa távol vezeték nélküli telefonoktól, Bluetooth-eszközöktől és
  • mikrohullámú sütőktől.
  • Javasoljuk, hogy az RP-N12 eszközt nyitott, tágas helyen telepítse.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 84 2017/7/11 17:40:07

    Page 85

    Magyar 85 Hibaelhárítás K1: Mit tegyek, ha a routerem nem támogatja a WPS funkciót?

  • Az RP-N12 beállításához használhatja az „A” lehetőséget.
  • K2: Miért nem gyullad ki a Wi-Fi LED a 2. módszer elvégzése után sem?

  • Lehet, hogy hibásan adta meg a router SSID-jét vagy jelszavát. Állítsa alaphelyzetbe az RP-N12 eszközt, duplán ellenőrizze az
  • SSID-t/jelszót, majd végezze el újból az RP-N12 beállítását. K3: Miért nem látható a bejelentkezési oldal annak ellenére, hogy begépeltem a http://repeater.asus.com címet a böngészőbe?

  • Győződjön meg arról, hogy számítógépe csak a bővített hálózathoz csatlakozik, majd állítsa be a számítógépen az Obtain an IP
  • address automatically (IP-cím automatikus lekérése) lehetőséget. K4: Az útválasztóm a WEP biztonsági protokollt használja, és a hatótávolság-növelőn hibás jelszót vagy biztonsági kulcsot adtam meg. Jelenleg nem tudok hozzáférni a hatótávolság-növelőhöz. Mit tegyek?

  • A hatótávolság-növelő nem tudja ellenőrizni, hogy a WEP-jelszó helyes-e. Hibás jelszó megadása esetén a vezeték nélküli eszköz
  • nem tudja fogadni a helyes IP-címet a hatótávolság-növelőtől. Állítsa vissza a hatótávolság-növelő gyári beállításait, hogy visszakapja az IP-címet. K5: Hogyan lehet alaphelyzetbe állítani az RP-N12 eszközt?

  • Egy tűvel körülbelül két (2) másodpercig nyomja meg a RESET (Alaphelyzet) gombot. Várjon körülbelül öt (5) másodpercig, amíg
  • a Wi-Fi LED vörös színnel elkezd villogni. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 85 2017/7/11 17:40:07

    Page 86

    Magyar 86 K6: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router beállításait.

  • Zárja be az összes futó böngészőprogramot és indítsa el újra.
  • Kövesse az alábbi lépéseket a számítógép beállításainak konfigurálásához a rá telepített operációs
  • rendszernek megfelelően. Windows 7 A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.
  • Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához.
  • Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fül >
  • LAN settings (Helyi hálózati beállítások) elemre.
  • A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati [LAN] beállítások) képernyőn szüntesse meg a
  • Use a proxy server for your LAN (Proxykiszolgáló használata a helyi hálózaton) jelölőnégyzet bejelölését.
  • Kattintson az OK gombra, ha végzett.
  • B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje.
  • Kattintson a Start > Control Panel (Vezérlőpult) > Network and Internet (Hálózat és internet)
  • > Network and Sharing Center (Hálózati és megosztási központ) > Manage network connections (Hálózati kapcsolatok kezelése) elemre.
  • Jelölje ki az Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (A TCP/IP protokoll 4-es verziója (TCP/IPv4))
  • elemet, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) gombra.
  • Jelölje be az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus kérése) jelölőnégyzetet.
  • Kattintson az OK gombra, ha végzett.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 86 2017/7/11 17:40:07

    Page 87

    Magyar 87 Mac 10.5.8 A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.

  • A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) >
  • Advanced (Speciális) fülre.
  • Kattintson Change Settings... (Beállítások módosítása...)
  • A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és Web Proxy (HTTPS)
  • elemek bejelölését.
  • Kattintson az OK gombra, ha végzett.
  • B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje.
  • Kattinson az Apple ikonra
  • > System Preferences (Rendszer-beállítások) > Network (Hálózat) elemre.
  • Jelölje ki az Ethernet elemet, majd a Using DHCP (DHCP
  • használata) elemet a Configure (Konfigurálás) mezőben.
  • Kattintson az Apply(Alkalmaz) gombra, ha végzett.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 87 2017/7/11 17:40:07

    Page 88

    Italiano 88 Contenuto della confezione Range Extender

    Guida rapida Certificato di garanzia NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) Pulsante di reset 2) Pulsante di accensione/ spegnimento 3) Pulsante WPS 4) Porta Ethernet 5) LED alimentazione

    On: RP-N12 acceso.

    Off: RP-N12 spento. 6) LED Ethernet

    On: Dispositivo collegato alla porta Ethernet.

    Off: Nessun dispositivo collegato alla porta Ether­ net. 7) LED Wi-Fi

    Verde: L'RP-N12 fornisce le migliori prestazioni Wi-Fi extender possibili.

    Rosso: Rosso: L'RP-N12 fornisce prestazioni Wi-Fi extender scarse.

    Off: L'RP-N12 non è connesso ad alcun router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 88 2017/7/11 17:40:08

    Page 89

    Italiano 89 Accendere il range extender

  • Posizionate l'RP-N12 vicino al vostro router/AP.
  • Collegate l'RP-N12 ad una presa di corrente quindi attendete
  • un (1) minuto fino a quando il LED Wi-Fi comincia a lampeg­ giare. Configurazione del range extender Connessione ad una rete Scegliete uno dei seguenti modi per connettere il range extend­ er ad una rete. Opzione A: Connessione tramite GUI (Graphical User Inter­ face)
  • Usate un dispositivo compatibile Wi-Fi, come un Desktop PC/
  • Notebook/Tablet, per trovare e connettervi alla rete senza fili

    Asus_Rpn12.

  • Lanciate un browser web e inserite http://repeater.asus.com
  • nella barra degli indirizzi per accedere al range extender.
  • Inserite il nome utente e la password predefinite (admin/ad­
  • min).
  • Seguite la procedura guidata di installazione per configurare il
  • range extender:
  • Connettetevi ad una rete Wi-Fi e, quando richiesto, inserite la
  • chiave di sicurezza. Se la vostra rete Wi-Fi è nascosta cliccate su Manual setting (Impostazione manuale).
  • Selezionate la modalità ripetitore (Repeater Mode) e cliccate
  • su Next (Avanti). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 89 2017/7/11 17:40:09

    Page 90

    Italiano 90

  • Connettete il vostro dispositivo wireless alla nuova rete este­
  • sa.
  • Potete selezionare “Use default setting (Usa impostazioni
  • predefinite)” o inserire il SSID e la chiave di sicurezza per la vostra rete estesa. Quando avete finito cliccate su Next (Avan­ ti). Opzione B: Usare WPS (Wi-Fi Protected Setup)
  • Premete il pulsante WPS sul router/AP.
  • Premete il pulsante WPS, che trovate a lato dell'RP-N12, per
  • più di due (2) secondi fino a quando il LED Wi-Fi comincia a lampeggiare. NOTA: Fate riferimento al manuale del router per localizzare il pulsante WPS.
  • Verificate che il LED Wi-Fi dell'RP-N12 sia acceso e fisso per
  • assicurarvi che il range extender si sia connesso con successo alla rete wireless. Il SSID (nome rete wireless) del range extender cambia e assume il nome della vostra rete Wi-Fi esis­ tente con l'aggiunta di _RPT alla fine del nome. Per esempio:

    Nome rete Wi-Fi esistente: NomeRete

     Nome nuova rete estesa: NomeRete_RPT

    Per connettere un altro dispositivo Wi-Fi alla vostra rete estesa usate la stessa password di rete che avete impostato sul router wireless. NOTA: Il SSID (nome rete wireless) del range extender cambia, assume il nome della vostra rete Wi-Fi esistente con l'aggiunta di _RPT alla fine del nome e mantiene la chiave di sicurezza che avete impostato sul router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 90 2017/7/11 17:40:09

    Page 91

    Italiano 91 Posizionare il range extender Quando la connessione è stata completata con successo posizionate il range extender tra il router/AP e il dispositivo wireless per ottenere le migliori prestazioni. Una volta posizionato l'RP-N12 nella posizione ideale questo si connette al router/AP in circa un (1) minuto. Indicatore di segnale

  • Posizionate il range extender tra il router/AP e il dispositivo wireless per ottenere le migliori prestazioni.
  • Il LED Wi-Fi indica la qualità della connessione tra il range extender e il router/AP. Fate riferimento alla parte sul LED Wi-Fi nella
  • sezione Aspetto.

    Note:

  • Posizionate il vostro RP-N12 tra il router e il dispositivo wireless per
  • ottenere le migliori prestazioni.
  • Posizionate il vostro RP-N12 in una posizione nella quale il LED Wi-
  • Fi si illumina di verde.

    Importante!

  • Per minimizzare le interferenze tenete l'RP-N12 distante da dispositivi come telefoni senza fili, dispositivi Bluetooth e forni a
  • microonde.
  • Raccomandiamo di posizionare l'RP-N12 in un ambiente ampio e spazioso.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 91 2017/7/11 17:40:09

    Page 92

    Italiano 92 Domande frequenti D1: Cosa devo fare se il mio router non supporta il WPS?

  • Potete usare l'Opzione A durante la configurazione dell'RP-N12.
  • D2: Perché il LED Wi-Fi non si accende dopo aver completato il secondo metodo?

  • Potreste aver inserito un SSID o una chiave di sicurezza errata. Resettate l'RP-N12 alle impostazioni di fabbrica, verificate le
  • impostazioni del router (SSID/chiave di sicurezza) e configurate nuovamente l'RP-N12. D3: Perché non riesco ad accedere alla pagina di accesso dopo aver inserito http://repeater.asus.com nel mio browser?

  • Assicuratevi che il vostro computer sia connesso solamente alla rete estesa e che acquisisca l'indirizzo IP automaticamente dal
  • server DHCP. D4: La modalità di sicurezza del mio router è impostata su WEP, ho inserito una chiave di rete non corretta sull'extender. Non riesco più ad accedere all'extender. Cosa posso fare?

  • Il range extender non è in grado di controllare se la chiave di rete inserita è corretta o meno. Quando inserite una chiave di rete
  • errata il vostro dispositivo wireless non può ottenere il corretto indirizzo IP dal range extender. Resettate il range extender alle impostazioni predefinite di fabbrica per ottenere nuovamente un indirizzo IP. D5: Come faccio a ripristinare il mio RP-N12 alle impostazioni predefinite di fabbrica?

  • Usando un oggetto appuntito premete il pulsante di reset per circa due (2) secondi. Aspettate circa cinque (5) secondi fino a
  • quando il LED Wi-Fi lampeggia di colore rosso. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 92 2017/7/11 17:40:09

    Page 93

    Italiano 93 D6: Non riesco ad accedere alla web GUI per configurare le impostazioni dell'RP-N12.

  • Chiudete tutti i browser eventualmente aperti e riavviate il vostro browser.
  • Seguite questi passaggi per configurare le impostazioni del vostro computer a seconda del siste­
  • ma operativo utilizzato. Windows® 7 A. Disabilitate il server proxy (se abilitato).
  • Cliccate su Start > Internet Explorer per aprire il browser.
  • Cliccate su Tools (Strumenti) > Internet options (Opzioni Internet), selezionate la scheda Con­
  • nections (Connessioni) e cliccate su LAN settings (Impostazioni LAN).
  • Dalla schermata di impostazioni della vostra LAN (Local Area Network) togliete la spunta da Use a
  • proxy server for your LAN (Utilizza un proxy server per le connessioni LAN).
  • Quando avete finito selezionate OK.
  • B. Configurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP automaticamente.
  • Cliccate su Start > Control Panel (Pannello di controllo) > Network and Internet (Rete e Inter­
  • net) > Manage network connections (Gestisci connessioni di rete).
  • Selezionate Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4))
  • e poi cliccate su Properties (Proprietà).
  • Selezionate Obtain an IP address automatically (Ottieni automaticamente un indirizzo IP).
  • Quando avete finito selezionate OK.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 93 2017/7/11 17:40:10

    Page 94

    Italiano 94 Mac 10.5.8 A. Disabilitate il server proxy (se abilitato).

  • Dalla barra del menu cliccate su Safari > Preferences (Preferen­
  • ze).... > Advanced (Avanzate).
  • Cliccate su Change Settings... (Modifica impostazioni...) nel
  • campo Proxies (Proxy).
  • Dalla lista dei protocolli togliete la spunta da FTP Proxy (Proxy
  • FTP) e Web Proxy (HTTP) (Proxy web (HTTP)).
  • Quando avete finito selezionate OK.
  • B. Configurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP automaticamente.
  • Cliccate sull'icona della Mela
  • > System Preferences (Preferenze di Sistema) > Network (Rete).
  • Selezionate Ethernet e Using DHCP (Utilizzo di DHCP)
  • nell'elenco Configure IPv4 (Configura IPv4).
  • Quando avete finito cliccate su Apply (Applica).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 94 2017/7/11 17:40:10

    Page 95

    Lietuvių 95 Pakuotės turinys diapazono plėtiklis

    Darbui vadovas Garantijos kortelė PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga 1) Paleidimo iš naujo mygtukas 2) Maitinimo įjungimo/ išjungimo mygtukas 3) WPS mygtukas 4) Ethernet prievadas 5) Maitinimo šviesos diodas

    Dega: įrenginys RP-N12 įjungtas.

    Nedega: RP-N12 išjungtas. 6) Eterneto šviesos diodas

    Dega: įrenginys įjungtas į eterneto prievadą.

    Nedega: įrenginys neįjungtas į eterneto prievadą. 7) „Wi-Fi“ šviesos diodas

    Žalia: su RP-N12 „Wi-Fi“ plėstuvas veikia geriausiai.

    Raudona: su RP-N12 „Wi-Fi“ plėstuvas veikia blogai.

    Nedega: įrenginys RP-N12 neprijungtas prie kelvedžio / AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 95 2017/7/11 17:40:11

    Page 96

    Lietuvių 96 Diapazono plėtiklio įjungimas

  • Įrenginį RP-N12 pastatykite šalia kelvedžio / AP.
  • RP-N12 įjunkite į el. lizdą, palaukite vieną minutę, kol pradeda
  • mirksėti „Wi-Fi“ šviesos diodas. Diapazono plėtiklio nustatymas Prisijungimas prie tinklo Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų būdų diapazono plėtikliui prijungti. A parinktis: Prijungimas naudojant GUI (grafinę naudotojo sąsają)
  • Norėdami surasti ir prijungti belaidį ASUS_RPN12 tinklą,
  • naudokite įrenginį su įjungtu „Wi-Fi“, pvz., stalinį / nešiojamąjį kompiuterį arba planšetę.
  • Paleiskite tinklo naršyklę ir adreso juostoje įveskite http://
  • repeater.asus.com, kad pasiektumėte diapazono plėtiklį.
  • Įveskite numatytąjį prisijungimo vardą ir slaptažodį – admin /
  • admin.
  • Laikykitės toliau nurodytų Sparčiojo įdiegimo sąrankos
  • veiksmų, kad nustatytumėte diapazono plėtiklį.
  • Prisijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo ir, paraginti, įveskite saugos
  • raktą. Jei „Wi-Fi“ tinklo nesimato, spustelėkite Manual setting (Rankinis nustatymas).
  • Pasirinkite kartotuvo režimą ir spustelėkite Next (Kitas).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 96 2017/7/11 17:40:11

    Page 97

    Lietuvių 97

  • Prijunkite belaidžius įrenginius prie naujojo plėtiklio tinklo.
  • Galite pažymėti funkciją „Use default setting“ (Naudoti
  • numatytuosius parametrus) arba įvesti išplėstinio tinklo SSID ir saugos raktą / slaptažodį. Kai tai atliksite, spustelėkite Next (Kitas). B parinktis: WPS (apsaugota „Wi-Fi“ sąranka)
  • Paspauskite kelvedžio / AP mygtuką WPS.
  • RP-N12 šone ilgiau negu dvi sekundes spauskite WPS
  • mygtuką, kol pradeda mirksėti „Wi-Fi“ šviesos diodas. PASTABA: WPS mygtuko vietą rasite maršrutizatoriaus vadove.
  • Patikrinkite, ar RP-N12 „Wi-Fi“ indikatorius šviečia
  • nepertraukiamai: tai parodo, kad tinklo plėstuvas sėkmingai prijungtas prie belaidžio tinklo. Diapazono plėstuvo belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) pasikeičia į esamo „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą su pabaiga _RPT. Pavyzdžiui:

    Esamo „Wi-Fi“ tinklo pavadinimas: esamo tinklo pavadinimas

    Naujo plėtiklio tinklo pavadinimas: esamo tinklo pavadinimas_RPT

    Kad prie plėtiklio tinklo prijungtumėte papildomą „Wi-Fi“ įrenginį, naudokite tokį patį tinklo slaptažodį, kaip ir turimo belaidžio maršrutizatoriaus. PASTABA: diapazono plėstuvo belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) pasikeičia į esamo „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą su pabaiga _RPT ir veikia su tuo pačiu kelvedžio / AP belaidžio ryšio slaptažodžiu. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 97 2017/7/11 17:40:12

    Page 98

    Lietuvių 98 Diapazono plėtiklio perkėlimas Kai ryšys sukurtas, pastatykite diapazono plėstuvą tarp kelvedžio / AP ir belaidžio įrenginio, kad geriau veiktų. Pastačius RP-N12 geriausioje vietoje, RP-N12 prisijungia prie kelvedžio / AP maždaug per minutę. Signalo indikatoriai

  • Kad veikimas būtų geriausias, diapazono plėtiklį padėkite tarp maršrutizatoriaus ir belaidžio įrenginio.
  • „Wi-Fi“ signalo indikatoriai nurodo ryšio nuo diapazono plėstuvo iki kelvedžio / AP stiprumą. Informacijos apie šviesos diodo indika­
  • torių ieškokite skirsnyje Sparčioji peržiūra.

    Pastabos:

  • pastatykite RP-N12 tarp kelvedžio / AP ir belaidžio įrenginio, kad
  • plėstuvas veiktų geriausiai.
  • RP-N12 statykite tokioje vietoje, kurioje „Wi-Fi“ šviesos diodas dega
  • žaliai.

    Svarbi Informacija!

  • Norėdami sumažinti trikdžius, įrenginį RP-N12 statykite atokiai nuo tokių įrenginių kaip belaidžiai telefonai, „Bluetooth“ įrenginiai ir
  • mikrobangų krosnelės.
  • Rekomenduojame RP-N12 statyti atviroje arba erdvioje vietoje.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 98 2017/7/11 17:40:12

    Page 99

    Lietuvių 99 Trikčių šalinimas 1 kl. Ką daryti, jei mano kelvedis nepalaiko WPS?

  • RP-N12 įrenginiui nustatyti galite naudoti A parinktį.
  • 2 kl. Kodėl sujungus antruoju būdu „Wi-Fi“ šviesos diodas neužsidega?

  • Gali būti, kad įvedėte netinkamą kelvedžio SSID ir slaptažodį. Atkurkite RP-N12 veikimą, dar kartą patikrinkite kelvedžio SSID /
  • slaptažodį ir vėl nustatykite RP-N12. 3 kl. Kodėl į naršyklę įvedus adresą http://repeater.asus.com nesimato prisijungimo puslapio?

  • Kompiuteris turi būti prijungtas tik prie plėstuvo tinklo ir nustatyta funkcija Gauti IP adresą automatiškai.
  • 4 kl. Mano maršrutizatoriaus saugos protokolas yra WEP, o plėtiklyje įvedžiau klaidingą slaptą fazę ar saugos raktą. Dabar nebegaliu pasiekti plėtiklio. Ką daryti?

  • Diapazono plėtiklis negali patikrinti, ar WEP slapta frazė yra teisinga, ar ne. Jei įvedėte klaidingą slaptą frazę, belaidis įrenginys iš
  • diapazono plėtiklio negali gauti tinkamo IP adreso. Atkurkite diapazono plėtiklio gamyklinius nustatymus, kad vėl gautumėte IP adresą. 5 kl. Kaip iš naujo paleisti RP-N12?

  • Smeigtuku maždaug dvi sekundes spauskite mygtuką RESET (atkurti). Palaukite apie penkias sekundes, kol „Wi-Fi“ šviesos diodas
  • padės mirgėti raudonai. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 99 2017/7/11 17:40:12

    Page 100

    Lietuvių 100 6 kl. Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo parametrų.

  • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite.
  • Atlikite šiuos veiksmus sukonfigūruoti kompiuterį nustatymus pagal savo operacinę sistemą.
  • Windows 7 A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
  • Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę.
  • Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto Parinktys) > skirtuką Connections
  • (Ryšiai) > LAN settings (LAN parametrai).
  • Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, nuimkite žymelę nuo Use a proxy server for your
  • LAN (Naudoti tarpinį serverį savo LAN).
  • Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
  • B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai.
  • Spustelėkite Start (Pradėti) > Control Panel (Valdymo skydas) > Network and Internet
  • (Tinklas ir Internetas) > Network and Sharing Center (Tinklas ir bendrinimo centras) > Manage network connections (Tvarkyti tinklo ryšius).
  • Pasirinkite Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (4 interneto protokolo versija) (TCP/IPv4),
  • tada spustelėkite Properties (Ypatybės).
  • Pažymėkite Obtain an IP address automatically (Gauti IP adresas automatiškai).
  • Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 100 2017/7/11 17:40:12

    Page 101

    Lietuvių 101 Mac 10.5.8 A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.

  • Meniu juostoje spustelėkite Safari > Preferences... (Parinktys...) >
  • skirtuką Advanced (Papildomos).
  • Laukelyje Proxies (įgaliotosios programos) spustelėkite Change
  • Settings... (keisti nuostatas…).
  • Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP Proxy (FTP tarpinis
  • serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)).
  • Tai padarę spustelėkite OK.
  • B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai.
  • Spustelėkite „Apple“ piktogramą
  • > System Preferences (Sistemos parinktys) > Network (Tinklas).
  • Pasirinkite Ethernet (Eternetas), tada lauke Configure
  • (Sąranka) pasirinkite Using DHCP (Naudojant DHCP).
  • Tai padarę spustelėkite Apply (Taikyti).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 101 2017/7/11 17:40:13

    Page 102

    Latviski 102 Iepakojuma saturs Diapazona paplašinātājs

    Padomi ātrai darba uzsākšanai Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ātrs pārskats 1) Atiestatīšanas poga 2) Strāvas ieslēgšanas/ izslēgšanas poga 3) WPS poga 4) Ethernet porti 5) Barošanas gaismas diode

    Ieslēgts: RP-N12 ir ieslēgts.

    Izslēgts: RP-N12 ir izslēgts. 6) Ethernet gaismas diode

    Ieslēgts: ierīce ir pievienota Ethernet pieslēgvietai.

    Izslēgts: ierīce ir pievienota Ethernet pieslēgvietai. 7) Wi-Fi gaismas diode

    Zaļa: RP-N12 nodrošina labu Wi- Fi paplašinātāja veiktspēju.

    Sarkana: RP-N12 nodrošina sliktu Wi-Fi paplašinātāja veiktspēju.

    Izslēgts: RP-N12 ir izveidots savienojums ar maršrutētāju/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 102 2017/7/11 17:40:14

    Page 103

    Latviski 103 Diapazona paplašinātāja ieslēgšana

  • Novietojiet RP-N12 blakus maršrutētājam/AP.
  • Pievienojiet RP-N12 strāvas izvadam, uzgaidiet vienu (1)
  • minūti, līdz Wi-Fi gaismas diode sāk mirgot. Diapazona paplašinātāja uzstādīšana Pievienošanās tīklam Izvēlieties vienu no sekojošiem veidiem, lai pievienotu diapazona paplašinātāju tīklam. Variants A: Pievienošanās caur grafisko lietotāja saskarni

    Gui

  • Lietojiet Wi-Fi iespējotu ierīci, piemēram, galddatoru/piezīmj­
  • datoru/planšetdatoru, lai atrastu ASUS_RPN12 bezvadu tīklu un izveidotu savienojumu ar to.
  • Atveriet tīmekļa pārlūkprogrammu un adreses joslā
  • ievadiet http://repeater.asus.com, lai piekļūtu diapazona paplašinātājam.
  • Levadiet noklusēto lietotājvārdu un paroli, kas ir admin/
  • admin.
  • Veiciet darbības, kas norādītas ātrās uzstādīšanas pamācībā
  • Quick Install Setup, lai uzstādītu diapazona paplašinātāju.
  • Izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi tīklu un, kad tiek vaicāts,
  • ievadiet drošības atslēgu. Ja Wi-Fi tīkls ir slēpts, noklikšķiniet uz Manual setting (Manuāla iestatīšana).
  • Atlasiet atkārtotāja režīmu un noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 103 2017/7/11 17:40:14

    Page 104

    Latviski 104

  • Pieslēdziet savas bezvadu ierīces jaunajam, paplašinātajam
  • tīklam.
  • Varat arī atzīmēt “Use default setting” (Lietot noklusējuma
  • iestatīšanu) vai ievadīt paplašinātā tīkla SSID un drošības atslēgu/paroli. Kad pabeidzat, noklikšķiniet uz Next (Tālāk). Variants B: Izmantojot WPS (Wi-Fi aizsargāta uzstādīšana)
  • Nospiediet maršrutētāja/AP pogu WPS.
  • RP-N12 sānos nospiediet pogu WPS uz laiku ilgāk par divām
  • (2) sekundēm, līdz Wi-Fi gaismas diode sāk mirgot. PIEZĪME: Sīkāk par to, kur atrodas WPS poga, lasiet maršrutētāja lietotāja rokasgrāmatā.
  • Pārbaudiet, vai RP-N12 Wi-Fi indikators deg, kas norāda, ka
  • tīkla paplašinātājā ir sekmīgi izveidots savienojums bezvadu tīklu. Tīkla paplašinātāja bezvadu tīkla nosaukums (SSID) atšķiras no esošā Wi-Fi tīkla nosaukuma, kura beigās ir _RPT. Tālāk ir sniegti daži piemēri.

    Esošā Wi-Fi tīkla nosaukums: esošais NetworkName

    Jaunā, paplašinātā tīkla nosaukums: esošais NetworkName_RPT

    Lai pievienotu papildu Wi-Fi ierīci jūsu paplašinātajam tīklam, izmantojiet to pašu tīkla paroli, kāda iestatīta esošajam bezvadu maršrutētājam. PIEZĪME. Tīkla paplašinātāja bezvadu tīkla nosaukums (SSID) ir atšķirīgs no esošā Wi-Fi tīkla nosaukuma, un tā beigās ir _RPT un tas koplieto maršrutētāja/AP bezvadu paroli. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 104 2017/7/11 17:40:15

    Page 105

    Latviski 105 Diapazona paplašinātāja pārvietošana Kad savienojums ir izveidots, lai nodrošinātu labāku veiktspēju, tīkla paplašinātāju novietojiet starp maršrutētāju/AP un bezvadu ierīci. Kad RP-N12 ir novietota vispiemērotākajā vietā, RP-N12 aptuveni vienas (1) minūtes laikā izveido savienojumu ar maršrutētāju/AP. Signāla indikatori

  • Lai sasniegtu vislabāko veiktspēju, novietojiet diapazona paplašinātāju starp maršrutētāju un bezvadu ierīci.
  • Wi-Fi signāla indikators norāda savienojuma veiktspēju no tīkla paplašinātāja uz maršrutētāju/AP. Sadaļā Īss pārskats skatiet
  • informāciju par Wi-Fi gaismas diodes indikatoru.

    Piezīmes.

  • Novietojiet RP-N12 starp maršrutētāju/AP un bezvadu ierīci, lai
  • nodrošinātu labāko paplašinātāja veiktspēju.
  • Novietojiet RP-N12 vietā, kur Wi-Fi gaismas diode deg zaļā krāsā.
  • Svarīgi!

  • Lai samazinātu traucējumus, novietojiet RP-N12 tālāk no vadu tālruņiem, Bluetooth ierīcēm un mikroviļņu krāsnīm.
  • RP-N12 ieteicams novietot atvērtā vai ietilpīgā vietā.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 105 2017/7/11 17:40:15

    Page 106

    Latviski 106 Traucējumnovēršana

  • jaut. Kā rīkoties, ja maršrutētājs neatbalsta WPS?
  • RP-N12 iestatīšanai varat lietot A opciju.
  • jaut. Kādēļ Wi-Fi gaismas diode neiedegas pēc otrās metodes pabeigšanas?
  • Iespējams, ievadījāt nepareizu maršrutētāja SSID un paroli. Atiestatiet RP-N12, atkārtoti pārbaudiet maršrutētāja SSID/paroli un
  • vēlreiz iestatiet RP-N12.
  • jaut. Kādēļ pēc http://repeater.asus.com ievadīšanas pārlūkā es neredzu pieteikšanās lapu?
  • Pārliecinieties, vai datorā ir izveidots savienojums tikai ar paplašinātu tīklu, un datora iestatījumu iestatiet uz Obtain an IP
  • address automatically (Automātiski iegūt IP adresi).
  • jaut. Mana maršrutētāja drošība ir WEP, un es ievadīju nepareizu paroli vai drošības atslēgu diapazona
  • paplašinātājā. Tagad vairāk nevaru piekļūt paplašinātājam. Ko es varu darīt?

  • Diapazona paplašinātājs nevar pārbaudīt vai WEP parole ir pareiza vai nav. Ievadot nepareizu paroli, jūsu bezvadu ierīce
  • nevar iegūt pareizu IP adresi no diapazona paplašinātāja. Lūdzu atiestatiet diapazona paplašinātāju uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, lai iegūtu IP adresi.
  • jaut. Kā atiestatīt RP-N12?
  • Izmantojot adatu, aptuveni divas (2) sekundes turiet nospiestu pogu RESET (Atiestatīt). Uzgaidiet aptuveni piecas (5) sekundes,
  • līdz Wi-Fi gaismas diode iedegas sarkanā krāsā. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 106 2017/7/11 17:40:15

    Page 107

    Latviski 107

  • jaut. Es nevaru piekļūt tīmekļa grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu
  • maršrutētāja iestatījumus.
  • Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal.
  • Veiciet turpmāk norādītos soļus, lai konfigurētu datora iestatījumus, atbilstoši tā operētājsistēmai.
  • Windows 7 A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.
  • Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku.
  • Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections
  • (Savienojumi) cilnes > LAN settings (LAN iestatījumi).
  • Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā noņemiet kāsīti no Use a proxy server for your
  • LAN (Izmantot starpniekserveri LAN).
  • Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
  • B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
  • Noklikšķiniet Start (Sākt) > Control Panel (Vadības panelis) > Network and Internet (Tīkls un
  • Internets) > Network and Sharing Center (Tīkls un koplietošanas centrs) > Manage network connections (Pārvaldīt tīkla savienojumus).
  • Atlasiet Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Interneta protokola versija 4 (TCP/IPv4)), tad
  • noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti).
  • Ielieciet kāsīti pie Obtain an IP address automatically (Automātiski iegūt IP adresi).
  • Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 107 2017/7/11 17:40:15

    Page 108

    Latviski 108 Mac 10.5.8 A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.

  • Izvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... > Advanced
  • (Uzlabota) cilnes.
  • Noklikšķiniet uz Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) laukā
  • Proxies (Starpniekserveri).
  • No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris)
  • un Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris).
  • Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
  • B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
  • Noklikšķiniet uz Apple ikonas
  • > System Preferences (Sistēmas preferences) > Network (Tīkls).
  • Atlasiet Ethernet un atlasiet Using DHCP (Lietot DHCP)
  • laukā Configure (Konfigurēt).
  • Noklikšķiniet uz Apply(Lietot), kad tas izdarīts.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 108 2017/7/11 17:40:15

    Page 109

    Norsk 109 Innhold i pakken områdeutvider

    Hurtigstartguide Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1) Reset (Nullstill)-knapp 2) PÅ/AV-knapp 3) WPS-knapp 4) Ethernet-port 5) LED-lampe for strøm

    På: RP-N12 er på.

    Av: RP-N12 er av. 6) LED-lampe for Ethernet

    På: En enhet er koblet til Ethernet-porten.

    Av: En enhet er ikke koblet til Ethernet-porten. 7) LED-lampe for Wi-Fi

    Grønn: RP-N12 gir den beste ytelsen for Wi-Fi- områdeutvidelse.

    Rød: RP-N12 gir dårlig ytelse for Wi-Fi- områdeutvidelse.

    Av: RP-N12 er ikke koblet til ruter/ tilgangspunkt. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 109 2017/7/11 17:40:16

    Page 110

    Norsk 110 Slå på områdeutvideren 1.Plasser RP-N12 i nærheten av ruteren/tilgangspunkt.

  • Plugg RP-N12 inn i en stikkontakt, og vent i ett (1) minutt til
  • LED-lampe for Wi-Fi begynner å blinke. Sette opp områdeutvideren Koble til et nettverk Områdeutvideren kan kobles til et nettverk på en av følgende måter. Alternativ A: Koble til via grafisk brukergrensesnitt
  • Bruk en Wi-Fi-aktivert enhet, for eksempel en PC eller et
  • nettbrett, for å finne og koble til det trådløse nettverket

    Asus_Rpn12.

  • Åpne en nettleser og skriv inn http://repeater.asus.com på
  • adresselinjen for å få tilgang til områdeutvideren.
  • Skriv inn standard pålogningsnavn/-passord, som er admin/
  • admin.
  • Følg trinnene i Quick Install Setup (Oppsett for hurtig
  • installasjon) nedenfor og sett opp områdeutvideren:
  • Koble til et Wi-Fi-nettverk, og når du blir bedt om det så angir
  • du sikkerhetsnøkkelen. Hvis Wi-Fi-nettverket er skjult, klikker du på Manual setting (Manuell innstilling).
  • Velg modus for områdeutvidelse, og klikk på Next (Neste).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 110 2017/7/11 17:40:17

    Page 111

    Norsk 111

  • Koble de trådløse enhetene til det nye, utvidede nettverket.
  • Du kan enten krysse av for “Use default setting”
  • (Bruk standardinnstillingen) eller skrive inn SSID og sikkerhetsnøkkel/passord for utvidet nettverk. Når du er ferdig, klikker du på Next (Neste). Alternativ B: Bruke WPS (Wi-Fi-beskyttet oppsett)
  • Trykk på WPS-knappen på ruteren/tilgangspunktet.
  • Trykk på WPS-knappen på siden av RP-N12 i minst to (2)
  • sekunder, så skal LED-lampen for Wi-Fi begynne å blinke. OBS: Ruterens brukerhåndbok forteller deg hvor WPS-knappen er plassert.
  • Kontroller at Wi-Fi-indikatoren på RP-N12 lyser. Dette indikerer
  • at områdeutvideren er koblet til det trådløse nettverket. Navnet på områdeutviderens trådløse nettverk (SSID) endres til det eksisterende Wi-Fi-nettverksnavnet med endelsen _RPT. Eksempel:

    Eksisterende Wi-Fi-nettverksnavn: eksisterende nettverk­ snavn

     Nytt utvidet 2,4 GHz-nettverksnavn: eksisterende nettverk­ snavn_RPT

    Hvis du vil koble en ekstra Wi-Fi-enhet til det utvidede nettverket, bruk det samme nettverkspassordet som til den eksisterende trådløsruteren. MERK: Navnet på områdeutviderens trådløse nettverk (SSID) endres til det eksisterende Wi-Fi-nettverksnavnet med endelsen _RPT, og passordet er det samme som for det andre nettverket. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 111 2017/7/11 17:40:17

    Page 112

    Norsk 112 Flytte områdeutvideren Når tilkoblingen er fullført, plasser områdeutvideren mellom ruteren/ tilgangspunktet og den trådløse enheten for å oppnå bedre ytelse. Når RP-N12 er plassert på en god plass, kobler RP-N12 seg til ruteren/ tilgangspunktet etter ca. ett (1) minutt. Signalindikatorer

  • Sett områdeutvideren mellom ruteren og den trådløse enheten for å oppnå best ytelse.
  • Wi-Fi-signalindikatoren viser hvor god forbindelsen er mellom områdeutvideren og ruteren/tilgangspunktet. Se beskrivelsen av
  • LED-lampen for Wi-Fi i avsnittet Et overblikk.

    Merknader:

  • Plasser RP-N12 mellom ruteren/tilgangspunktet og trådløse
  • enheter for å få best ytelse.
  • Plasser RP-N12 på et sted der LED-lampen for Wi-Fi lyser grønt.
  • Viktig!

  • For å minimere forstyrrelse må du holde RP-N12 vekke fra utstyr som trådløse telefoner, Bluetooth-enheter og mikrobølgeovner.
  • Vi anbefaler at du plasserer RP-N12 på et åpent eller romslig sted.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 112 2017/7/11 17:40:17

    Page 113

    Norsk 113 Feilsøking Sp. 1: Hva bør jeg gjøre hvis ruteren ikke støtter WPS? • Du kan bruke Alternativ A til å sette opp RP-N12. Sp. 2: Hvorfor lyser ikke LED-lampen for Wi-Fi når jeg har brukt Metode 2? • Du kan ha skrevet feil SSID og passord for ruteren. Tilbakestill RP-N12, dobbeltsjekk SSID/passord for ruteren, og sett opp RP-N12 på nytt. Sp. 3: Hvorfor kan jeg ikke se påloggingssiden når jeg skriver http://repeater.asus.com i nettleseren? • Kontroller at datamaskinen er koblet til utvidernettverket, og still maskinen til å Motta IP-adresse automatisk. Sp3: Ruterens sikkerhet er WEP, og jeg skrev inn en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på områdeutvideren. Nå får jeg ikke tilgang til områdeutvideren lenger. Hva gjør jeg? • Områdeutvideren kan ikke kontrollere om WEP-passfrasen er riktig eller ikke. Hvis du skrev inn en feil passfrase, fikk ikke den tråd­ løse enheten den riktige IP-adressen fra områdeutvideren. Tilbakestill områdeutvideren til standardinnstillingene fra fabrikk for å få IP-adressen tilbake. Sp5: Hvordan tilbakestiller jeg RP-N12? • Bruk en binders til å trykke inn RESET-knappen i ca. to (2) sekunder. Vent i ca. fem (5) sekunder til LED-lampen for Wi-Fi blinker rødt. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 113 2017/7/11 17:40:17

    Page 114

    Norsk 114 Sp6: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på den trådløse ruteren.

  • Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt.
  • Følg trinnene under for å konfigurere datamaskininnstillingene dine basert på versjonen av opera­
  • tivsystemet. Windows 7 A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.
  • Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren.
  • Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblin­
  • ger)-kategorien > LAN settings (LAN-innstillinger).
  • Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger for lokalt nettverk)-skjermen, fjern krysset for Use a proxy
  • server for your LAN (Bruk en proxy-server til lokalnettet).
  • Klikk på OK når du er ferdig.
  • B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.
  • Klikk på Start > Control Panel (Kontrollpanel) > Network and Internet (Nettverk og Internett)
  • > Network and Sharing Center (Nettverks- og delingssenter) > Manage network connections (Administrere nettverkstilkoblinger).
  • Velg Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og klikk deretter på Properties (Egenskaper).
  • Kryss av for Obtain an IP address automatically (Motta IP-adresse automatisk).
  • Klikk på OK når du er ferdig.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 114 2017/7/11 17:40:18

    Page 115

    Norsk 115 Mac 10.5.8 A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.

  • Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Katego­
  • rien Advanced (Avansert).
  • Klikk på Change Settings... (Endre innstillinger...) i feltet Proxies
  • (Proxyer).
  • Fra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og Web Proxy
  • (Https).

  • Klikk på OK når du er ferdig.
  • B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.
  • Klikk på Apple-ikonet
  • > System Preferences (System­ valg) > Network (Nettverk).
  • Velg Ethernet og velg Using DHCP (Med DHCP) i feltet
  • Configure (Konfigurer).
  • Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig.
  • AEEE Yönetmeliğine Uygundur. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 115 2017/7/11 17:40:18

    Page 116

    Português 116 Conteúdo da embalagem Extensor de alcance para tomada elétrica

    Guia de consulta rápida Cartão de Garantia Visão geral 1) Botão de reposição 2) Botão de alimentação 3) Botão WPS 4) Porta Ethernet 5) LED de energia

    Aceso: O RP-N12 está ligado.

    Apagado: O RP-N12 está desligado. 6) LED de Ethernet

    Aceso: O dispositivo está ligado à porta Ethernet.

    Apagado: O dispositivo não está ligado à porta Ethernet. 7) LED de Wi-Fi

    Verde: O RP-N12 oferece o melhor desempenho do extensor Wi-Fi.

    Vermelho: O RP- N12 oferece um mau desempenho do extensor Wi-Fi.

    Apagado: O RP-N12 não está ligado a um router/PA. NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 116 2017/7/11 17:40:19

    Page 117

    Português 117 Ligar o Extensor de alcance

  • Coloque o RP-N12 próximo do seu router/AP.
  • Ligue o RP-N12 a uma tomada elétrica e aguarde um (1)
  • minuto até o LED de Wi-Fi começar a piscar. Configurar o Extensor de alcance Ligar a uma rede Selecione uma das seguintes formas para ligar o Extensor de alcance a uma rede. Opção A: Ligar através da interface de utilizador
  • Utilize um dispositivo com Wi-Fi, tal como o seu PC de
  • secretária/computador portátil/tablet, para procurar e esta­ belecer ligação à rede sem fios ASUS_RPN12.
  • Abra um navegador Web e introduza http://repeater.asus.com
  • na barra de endereços para aceder ao Extensor de alcance.
  • Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe predefinidos,
  • que são admin/admin.
  • Siga os passos de Quick Install Setup (Configuração de ins­
  • talação rápida) indicados abaixo para configurar o Extensor de alcance:
  • Ligue a uma rede Wi-Fi e introduza a chave de segurança,
  • quando lhe for solicitado. Se a sua rede Wi-Fi estiver oculta, clique em Manual setting (Configuração manual).
  • Selecione o modo repetidor e clique em Next (Seguinte).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 117 2017/7/11 17:40:19

    Page 118

    Português 118

  • Ligue os seus dispositivos sem fios à nova rede do Extensor.
  • Pode selecionar “Use default setting” (Utilizar configuração
  • predefinida) ou introduzir o SSID e a chave/palavra-passe de segurança para a sua rede expandida. Quando terminar, clique em Next (Seguinte). Opção B: Utilizar WPS (Configuração Wi-Fi Protegida)
  • Prima o botão WPS no router/PA.
  • Prima o botão WPS na parte lateral do RP-N12 durante mais
  • de dois (2) segundos, até o LED de Wi-Fi começar a piscar. NOTA: Consulte o manual do router para saber a localização do botão WPS.
  • Certifique-se de que o indicador de Wi-Fi do RP-N12 fica
  • estático, indicando que o extensor de alcance se encontra ligado à rede sem fios. O nome da rede sem fios (SSID) do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi existente, terminando com _RPT. Por exemplo:

    Nome rede Wi-Fi já existente: NomedeRede existente

    Novo nome de rede de Extensor: NomedeRede_RPT

    Para ligar um dispositivo Wi-Fi adicional à rede do seu Extensor, utilize a mesma palavra-passe de rede utilizada para o seu router sem fios. NOTA: O nome da rede sem fios (SSID) do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi existente, terminando com _RPT e partilha a palavra-passe da ligação sem fios do seu router/PA. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 118 2017/7/11 17:40:19

    Page 119

    Português 119 Mover o Extensor de rede Quando a ligação for concluída, coloque o extensor de alcance entre o router/PA e o dispositivo sem fios para obter o melhor desempenho. Depois de colocar o RP-N12 num local ideal, o RP-N12 estabelecerá ligação ao seu router/PA em aproximadamente um (1) minuto. Indicadores de sinal

  • Para obter o melhor desempenho, coloque o Extensor de alcance entre o seu router e o dispositivo sem fios.
  • O indicador de sinal Wi-Fi indica o desempenho da ligação desde o extensor de alcance até ao router/PA. Consulte o indicador LED
  • de Wi-Fi na secção Visão geral.

    Notas:

  • Coloque o RP-N12 entre o seu router/PA e dispositivo sem fios para
  • obter o melhor desempenho do extensor.
  • Coloque o RP-N12 num local onde seja emitido o LED de Wi-Fi
  • verde.

    Importante!

  • Para minimizar as interferências, mantenha o RP-N12 afastado de dispositivos tais como telefones sem fios, dispositivos Bluetooth e
  • fornos micro-ondas.
  • Recomendamos que coloque o RP-N12 ao ar livre ou num local espaçoso.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 119 2017/7/11 17:40:20

    Page 120

    Português 120 Resolução de problemas P1: O que devo fazer se o meu router não suportar WPS?

  • Pode utilizar a Opção A para configurar o RP-N12.
  • P2: Por que motivo o LED de Wi-Fi não acende depois de concluir o Método 2?

  • Poderá ter introduzido incorretamente o SSID e palavra-passe do router. Faça a reposição do RP-N12, verifique o SSID/a pala­
  • vra-passe do router e configure novamente o RP-N12. P3: Por que motivo não consigo ver a página de início de sessão depois de introduzir o endereço http:// repeater.asus.com no navegador?

  • Certifique-se de que o computador está ligado apenas à rede do extensor e configure o computador para Obter um endereço
  • IP automaticamente P4: A segurança do meu router é WEP e introduzi a frase de acesso ou chave de segurança errada no Extensor. Agora já não consigo aceder ao Extensor. O que posso fazer? • O Extensor de alcance não é capaz de verificar se a frase de acesso WEP é correta ou não. Se introduzir uma frase de acesso errada, o seu disposi­ tivo sem fios não conseguirá obter o endereço IP correto a partir do Extensor de alcance. Reponha as predefinições do Extensor de alcance para voltar a obter o endereço IP. P5: Como faço a reposição do RP-N12?

  • Utilizando um alfinete, pressione o botão RESET durante cerca de dois (2) segundos. Aguarde cerca de cinco (5) segundos, até
  • que o LED de Wi-Fi pisque em vermelho. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 120 2017/7/11 17:40:20

    Page 121

    Português 121 P5: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios.

  • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute
  • novamente.
  • Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema
  • operativo. Windows 7 A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.
  • Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web.
  • Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Opções da Internet) > separador Connections
  • (Ligações) > LAN settings (Definições de LAN).
  • No ecrã Definições de rede local (LAN), desmarque a opção Use a proxy server for your LAN (Utilizar
  • um servidor proxy para a rede local).
  • Clique em OK quando terminar.
  • B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP.
  • Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo) > Network and Internet (Rede e
  • Internet) > Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha) > Manage network connections (Gerir Ligações de rede).
  • Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4)) e depois
  • clique em Properties (Propriedades).
  • Marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente).
  • Clique em OK quando terminar.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 121 2017/7/11 17:40:20

    Page 122

    Português 122 Mac 10.5.8 A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.

  • Na barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences... (Pre­
  • ferências...) > separador Advanced (Avançada).
  • Clique em Change Settings... (Alterar definições...) no campo Proxies.
  • Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy
  • (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)).
  • Clique em OK quando terminar.
  • B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automati­ camente um endereço IP.
  • Clique no ícone Apple
  • > System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede).
  • Seleccione Ethernet e seleccione Using DHCP (Usar DHCP) no
  • campo Configure (Configurar).
  • Clique em Apply(Aplicar) quando terminar.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 122 2017/7/11 17:40:20

    Page 123

    Polski 123 Zawartość opakowania wzmacniacz zasięgu

    Instrukcja szybkiego uruchomienia Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Przycisk Reset 2) Włącznik/wyłącznik zasilania 3) Przycisk WPS 4) Port Ethernet 5) Dioda zasilania

    Wł.: RP-N12 jest włączony.

    Wył.: RP-N12 jest wyłączony. 6) Dioda sieci Ethernet

    Wł.: Urządzenie jest podłączone do gniazda sieci Ethernet.

    Wył.: Urządzenie nie jest podłączone do gniazda sieci Ethernet. 7) Dioda sieci Wi-Fi

    Zielona: RP- N12 zapewnia najlepszą charakterystykę wzmacniacza zasięgu Wi-Fi.

    Czerwona:

    Rp-N12

    zapewnia słabą charakterystykę wzmacniacza zasięgu Wi-Fi.

    Wył.: RP-N12 nie jest podłączony do routera/punktu dostępowego. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 123 2017/7/11 17:40:21

    Page 124

    Polski 124 Włączanie wzmacniacza zasięgu

  • Umieść RP-N12 obok routera/punktu dostępowego.
  • Podłącz RP-N12 do gniazdka sieciowego, poczekaj jedną (1)
  • minutę, dopóki dioda sieci Wi-Fi nie zacznie migać. Konfiguracja wzmacniacza zasięgu Łączenie z siecią Wzmacniacz zasięgu należy połączyć z siecią za pomocą jednej z poniższych metod. Metoda A: Łączenie za pomocą graficznego interfejsu użytkownika
  • Użyj urządzenia z włączonym Wi-Fi, takiego jak komputer/
  • notebook/tablet do znalezienia i połączenia z siecią bezprze­ wodową ASUS_RPN12.
  • Uruchom przeglądarkę sieci Web, a następnie w pasku adresu
  • wprowadź pozycję http://repeater.asus.com w celu uzyskania dostępu do wzmacniacza zasięgu.
  • Wprowadź domyślną nazwę logowania i hasło, którymi są
  • admin/admin.
  • Wykonaj poniższe kroki procedury Quick Install Setup
  • (Szybka konfiguracja instalacji) w celu skonfigurowania wzmacniacza zasięgu:
  • Połącz się z siecią Wi-Fi i po zapytaniu wpisz klucz
  • zabezpieczeń. Jeżeli sieć Wi-Fi jest ukryta, kliknij opcję Manual setting (Ustawienia ręczne).
  • Wybierz tryb powtarzania i kliknij przycisk Next (Dalej).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 124 2017/7/11 17:40:21

    Page 125

    Polski 125

  • Połącz urządzenia bezprzewodowe z nową siecią
  • wzmacniacza.
  • Możesz zaznaczyć opcję “Use default setting” (Użyj
  • ustawień domyślnych) albo wpisać SSID i klucz zabezpieczeń/hasło dla rozszerzonej sieci. Po wykonaniu, kliknij Next (Dalej). Metoda B: Za pomocą konfiguracji WPS (Wi-Fi Protected Setup)
  • Naciśnij przycisk WPS na routerze/punkcie dostępowym.
  • Naciśnij przycisk WPS z boku RP-N12 i przytrzymaj go przez
  • ponad dwie (2) sekundy, aż zacznie migać dioda Wi-Fi. UWAGA: Informacje na temat lokalizacji przycisku WPS na routerze można znaleźć w dołączonym do niego podręczniku użytkownika.
  • Sprawdź, czy wskaźnik Wi-Fi RP-N12 zaczął świecić stale,
  • co oznacza pomyślne połączenie wzmacniacza zasięgu z siecią bezprzewodową. Nazwa (identyfikator SSID) sieci bezprzewodowej wzmacniacza zasięgu zostanie zmieniona na istniejącą nazwę sieci Wi-Fi z końcówką _RPT. Na przykład:

    Istniejąca nazwa sieci Wi-Fi: istniejąca NazwaSieci

     Nowa nazwa sieci wzmacniacza: istniejąca NazwaSie­ ci_RPT

    W celu połączenia dodatkowego urządzenia Wi-Fi z siecią wzmacniacza należy wprowadzić hasło sieciowe obecnego routera bezprzewodowego. UWAGA: Nazwa (identyfikator SSID) sieci bezprzewodowej wzmacniacza zasięgu zostanie zmieniona na istniejącą nazwę sieci Wi-Fi z końcówką _RPT i udostępni hasło sieci bezprzewodowej Twojego routera/punktu dostępowego. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 125 2017/7/11 17:40:22

    Page 126

    Polski 126 Przemieszczanie wzmacniacza zasięgu Po nawiązaniu połączenia, wzmacniacz zasięgu należy umieścić między routerem/punktem dostępowym a urządzeniem bezprzewodowym w celu uzyskania wyższej wydajności. Po umieszczeniu RP-N12 w idealnym położeniu, RP-N12 połączy się z routerem/punktem dostępowym w ciągu około jednej (1) minuty. Wskaźniki sygnału

  • W celu uzyskania najwyższej wydajności wzmacniacz zasięgu należy umieścić między routerem a urządzeniem bezprzewodowym.
  • Wskaźniki diodowe sygnału Wi-Fi określają wydajność połączenia ze wzmacniacza zasięgu do routera/punktu dostępowego.
  • Informacje na temat diod Wi-Fi można znaleźć w części Szybki przegląd.

    Ważne!

  • W celu minimalizacji zakłóceń, trzymaj RP-N12 z dala od urządzeń takich jak telefony bezprzewodowe, urządzenia Bluetooth oraz
  • kuchenki mikrofalowe.
  • Zalecamy umieszczenie RP-N12 w otwartych lub przestronnych lokalizacjach.
  • Uwagi:

  • Umieść RP-N12 między routerem/punktem dostępowym a
  • urządzeniem bezprzewodowym w celu uzyskania najwyższej wydajności.
  • Umieść RP-N12 w miejscu, w którym uzyskasz świecenie diody Wi-
  • Fi na zielono. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 126 2017/7/11 17:40:22

    Page 127

    Polski 127 Wykrywanie i usuwanie usterek Pytanie 1: Co powinienem zrobić, jeżeli mój router nie obsługuje WPS? • Do skonfigurowania RP-N12 można wykorzystać Opcję A. Pytanie 2: Dlaczego dioda Wi-Fi nie zapala się po zakończeniu metody drugiej? • Mogły zostać wprowadzone błędny SSID i hasło routera. Zresetuj RP-N12, dwukrotnie kliknij SSID/ hasło routera i ponownie skonfiguruj RP-N12. Pytanie 3: Dlaczego nie mogę zobaczyć strony logowania po wprowadzeniu http://repeater.asus. com w przeglądarce? • Upewnij się, ze komputer jest podłączony wyłącznie do sieci wzmacniacza zasięgu i ustaw w komputerze opcję Uzyskaj adres IP automatycznie. Pytanie 4: Wprowadzono nieprawidłowe hasło lub klucz zabezpieczeń w ustawieniach wzmacniacza (router korzysta z zabezpieczenia WEP). Nie można teraz uzyskać dostępu do wzmacniacza. Co należy zrobić? • Wzmacniacz zasięgu nie może sprawdzić, czy hasło WEP jest prawidłowe. Po wprowadzeniu niewłaściwego hasła urządzenie bezprzewodowe nie będzie mogło uzyskać prawidłowego adresu IP ze wzmacniacza zasięgu. Należy przywrócić domyślne ustawienia fabryczne wzmacniacza zasięgu w celu przywrócenia adresu IP. Pytanie 5: W jaki sposób można zresetować RP-N12? • Za pomocą szpilki naciśnij przycisk RESET na około dwie (2) sekundy. Poczekaj około pięć (5) sekund, dopóki dioda Wi-Fi nie zacznie migać na czerwono u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 127 2017/7/11 17:40:22

    Page 128

    Polski 128 Pytanie 6: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego.

  • Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić ponownie.
  • Wykonać poniższe czynności w celu skonfigurowania ustawień komputera zależnie od jego systemu
  • operacyjnego. Windows 7 A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony
  • Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej.
  • Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections
  • (Połączenia) > LAN settings (Ustawienia sieci LAN).
  • Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia sieci lokalnej (LAN)) odznacz opcję Use a proxy server
  • for your LAN (Użyj serwera proxy dla sieci LAN).
  • Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
  • B. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP.
  • Kliknij przycisk Start > Control Panel (Panel Sterowania) > Network and Internet (Sieć i Internet)
  • > Network and Sharing Center (Centrum sieci i udostępniania) > Manage network connections (Zarządzaj połączeniami sieciowymi).
  • Zaznacz opcję Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)), a
  • następnie kliknij przycisk Properties (Właściwości).
  • Zaznacz opcję Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie).
  • Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 128 2017/7/11 17:40:22

    Page 129

    Polski 129 Mac 10.5.8 A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony.

  • W pasku menu, kliknij polecenie Safari > Preferences... (Preferencje...) >
  • zakładkę Advanced (Zaawansowane).
  • Kliknij przycisk Change Settings... (Zmień ustawienia...) w polu Proxies
  • (Proxy).
  • Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy (Proxy FTP) i Web Proxy
  • (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)).
  • Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
  • B. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP.
  • Kliknij ikonę Apple
  • > System Preferences (Preferencje systemowe) > Network (Sieć).
  • Wybierz opcję Ethernet i wybierz Using DHCP (używając
  • DHCP) w polu Configure (Konfiguruj).
  • Po zakończeniu kliknij przycisk Apply(Zastosuj).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 129 2017/7/11 17:40:22

    Page 130

    Русский 130 Комплект поставки Повторитель Краткое руководство Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1) Кнопка сброса 2) Кнопка питания 3) Кнопка WPS 4) Порт Ethernet 5) Индикатор питания

    Вкл: RP-N12 включен.

    Откл: RP-N12 выключен. 6) Индикатор Ethernet

    Вкл: К порту Ethernet подключено устройство

    Откл: К порту Ethernet не подключено устройство 7) Индикатор Wi-Fi

    Зеленый: Наилучшая производительность.

    Красный: Плохая производительность.

    Откл: Нет подключения к роутеру/точке доступа. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 130 2017/7/11 17:40:24

    Page 131

    Русский 131 Включение повторителя

  • Поместите повторитель рядом с вашим роутером
  • Подключите RP-N12 к розетке, подождите 1 минуту, пока Wi-Fi
  • индикатор не начнет мигать. Настройка повторителя Подключение к сети Выберите один из следующих способов подключения повторителя к сети. Вариант А: Подключение через GUI
  • Используйте Wi-Fi-совместимое устройство, например ноутбук/
  • планшет для подключения к беспроводной сети ASUS_RPN12.
  • Запустите браузер и введите http://repeater.asus.com.
  • Введите логин и пароль по умолчанию: admin/admin.
  • Для настройки повторителя следите инструкциям ниже:
  • Выберите режим повторителя нажмите Далее.
  • Подключитесь к беспроводной сети Wi-Fi и введите ключ
  • безопасности при появлении запроса. Если беспроводная сеть скрыта, нажмите Настройка вручную. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 131 2017/7/11 17:40:24

    Page 132

    Русский 132

  • Подключите беспроводные устройства к новой сети.
  • Можете установить флажок "Использовать настройки по
  • умолчанию" или ввести SSID и пароль для расширенной сети. Когда закончите, нажмите Next. Вариант B: Использование WPS (Wi-Fi Protected Setup)
  • Нажмите кнопку WPS на роутере/AP.
  • Нажмите и удерживайте кнопку WPS более двух секунд, пока
  • индикатор Wi-Fi не замигает. ПРИМЕЧАНИЕ: Размещение кнопки WPS смотрите в руководстве роутера.
  • Если индикатор Wi-Fi на RP-N12 не мигает, это указывает, что
  • повторитель успешно подключен к беспроводной сети. Сеть повторителя (SSID) использует имя существующей сети и добавляет к нему _RPT. Например:

    Имя существующей беспроводной сети: existing NetworkName

     Имя расширенной сети: existing NetworkName_RPT

    Для подключения дополнительного беспроводного устройства к новой сети используйте пароль как на роутере. ПРИМЕЧАНИЕ: Сеть повторителя (SSID) использует имя существующей сети и добавляет к нему _RPT и использует пароль роутера/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 132 2017/7/11 17:40:25

    Page 133

    Русский 133 Перемещение повторителя Когда соединение установлено, для улучшения производительности установите повторитель примерно посредине между роутером и беспроводным устройством. После размещения RP-N12 в идеальном месте, RP-N12 в течение минуты подключится к роутеру/AP. Индикатор сигнала

  • Для наилучшей производительности установите повторитель между роутером и беспроводным устройством.
  • Индикатор сигнала Wi-Fi указывает на качество соединения между повторителем и роутером/AP. Смотрите индикатор Wi-Fi в разделе
  • Изучение частей

    Примечания:

  • Для наилучшей производительности установите повторитель между
  • роутером и беспроводным устройством.
  • Поместите повторитель в место, где индикатор Wi-Fi горит зеленым.
  • Важно!

  • Для уменьшения помех расположите повторитель вдали от беспроводных устройств, например беспроводных телефонов, устройств
  • Bluetooth и микроволновых печей.
  • Рекомендуется разместить повторитель на открытом месте.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 133 2017/7/11 17:40:25

    Page 134

    Русский 134 Часто задаваемые вопросы (FAQ) В1: Что делать, если мой роутер не поддерживает WPS?

  • Вы можете использовать опцию A для настройки RP-N12.
  • Q2: Почему индикатор Wi-Fi не загорается после завершения метода 2?

  • Возможно, Вы ввели неверный SSID или пароль. Выполните сброс RP-N12, проверьте SSID/пароль и настройте повторитель снова.
  • В3: Почему я не вижу страницу входа после ввода http://repeater.asus.com в браузере?

  • Убедитесь что компьютер подключен только к расширенной сети и установите на нем опцию Получить IP-адрес автоматически .
  • В4: Мой роутер использует WEP-ключ, я ввел неверный пароль или ключ безопасности в повторитель. Теперь я не могу получить доступ к повторителю. Что делать?

  • Повторитель не может проверить правильность WEP-ключа. Если введен неверный пароль, беспроводное устройство не сможет получить
  • IP-адрес от повторителя. Выполните сброс повторителя к заводским настройкам. В5: Как сбросить RP-N12?

  • С помощью ручки нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 2 секунд. Подождите 5 секунд пока индикатор Wi-Fi не загорится
  • красным. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 134 2017/7/11 17:40:25

    Page 135

    Русский 135 В6: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки RP-N12

  • Перезапустите все работающие браузеры.
  • Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной
  • системы. Windows 7 A. Отключите прокси-сервер, если он включен.
  • Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера.
  • Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети.
  • На экране настройки локальной сети отключите использование прокси-сервера для локальной сети.
  • Нажмите OK когда закончите.
  • B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP-адреса.
  • Нажмите Пуск > Панель управления > Сеть и Интернет > Центр управления сетями и общим
  • доступом > Управление сетевыми подключениями.
  • Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и нажмите Свойства.
  • Выберите Получить IP-адрес автоматически.
  • Нажмите OK когда закончите.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 135 2017/7/11 17:40:25

    Page 136

    Русский 136 Mac 10.5.8 A. Отключите прокси-сервер, если он включен.

  • В меню нажмите Safari > Preferences... > вкладка Дополнительно.
  • Нажмите Изменить настройки... в поле Proxies.
  • В списке протоколов снимите флажок FTP Proxy и Web Proxy (HTTPS).
  • Нажмите OK когда закончите.
  • B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP- адреса.
  • Нажмите иконку
  • > System Preferences > Network.
  • Выберите Ethernet, затем выберите Using DHCP в поле Config­
  • ure.
  • Когда закончите, нажмите Применить.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 136 2017/7/11 17:40:25

    Page 137

    Română 137 Conţinutul pachetului Dispozitiv de extindere a ariei

    Ghid rapid de pornire Card de garanţie NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Prezentare succintă 1) Buton resetare 2) Buton de pornire/oprire 3) Buton WPS 4) Port Ethernet 5) LED alimentare

    Aprins: dispozitivul RP- N12 este pornit.

    Stins: dispozitivul RP-N12 este oprit. 6) LED Ethernet

    Aprins: dispozitivul este conectat la portul Ethernet.

    Stins: dispozitivul nu este conectat la portul Ethernet. 7) LED Wi-Fi

    Verde: dispozitivul RP-N12 asigură performanţe optime de extindere a reţelei Wi-Fi.

    Roşu: dispozitivul RP-N12 oferă performanţe slabe de extindere a reţelei Wi-Fi.

    Stins: dispozitivul RP-N12 nu este conectat la un router/punct de acces. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 137 2017/7/11 17:40:26

    Page 138

    Română 138 Pornirea dispozitivului de extindere a ariei de acoperire

  • Amplasaţi dispozitivul RP-N12 în apropierea routerului/punct­
  • ului de acces.
  • Conectaţi dispozitivul RP-N12 la o priză de alimentare şi
  • aşteptaţi timp de un (1) minut până când LED-ul Wi-Fi începe să clipească. Configurarea dispozitivului de extindere a ariei de acoperire Conectarea la o reţea Selectaţi una din următoarele modalităţi de a conecta dispozitivul de extindere a ariei de acoperire la o reţea. Opţiunea A: Conectarea prin interfaţa de utilizare
  • Utilizaţi un dispozitiv compatibil Wi-Fi, cum ar fi un PC/un
  • note¬book/o tabletă, pentru a găsi reţeaua wireless ASUS_ RPN12 şi a vă conecta la aceasta.
  • Lansaţi un browser web şi introduceţi textul http://repeater.
  • asus.com în bara de adresă pentru a accesa dispozitivul de extindere a ariei de acoperire.
  • Introduceţi numele de conectare şi parola implicite, care sunt
  • ambele admin.
  • Urmaţi paşii din secţiunea de configurare şi instalare rapidă
  • de mai jos pentru a vă configura dispozitivul de extindere a ariei de acoperire.
  • Conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi şi, atunci când vi se solicită,
  • introduceţi cheia de securitate. Dacă reţeaua dvs. Wi-Fi este ascunsă, faceţi clic pe Manual setting (Configurare manuală).
  • Selectaţi modul de repetare şi faceţi clic pe Next (Următorul).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 138 2017/7/11 17:40:27

    Page 139

    Română 139

  • Conectaţi dispozitivul wireless la dispozitivul de extindere a
  • ariei de acoperire.
  • Puteţi bifa opţiunea „Use default setting” (Utilizare setare
  • implicită) sau puteţi introduce identificatorul SSID şi cheia de securitate parola aferente reţelei dorite. Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul). Opţiunea B: Utilizarea funcţiei WPS (Wi-Fi Protected Setup – Configurare protejată Wi-Fi)
  • Apăsaţi butonul WPS de pe ruter/punctul de acces.
  • Apăsaţi butonul WPS de pe partea laterală a dispozitivului
  • RP-N12 timp de cel puţin două (2) secunde, până când LED-ul Wi-Fi începe să clipească. NOTĂ: Consultaţi manualul de utilizare al ruterului pentru localizarea butonului WPS.
  • Verificaţi dacă indicatorul LED Wi-Fi al dispozitivului RP-N12
  • rămâne aprins, ceea ce indică faptul că dispozitivul de extindere a ariei de acoperire s-a conectat cu succes la reţeaua wireless. Numele (SSID-ul) reţelei cu dispozitiv de extindere a ariei de acoperire (SSID) se va modifica la numele reţelei Wi-Fi existente, la care se adaugă terminaţia _RPT. Exemplu:

    Nume reţea Wi-Fi existentă: nume reţea existentă

    Nume pentru reţeaua nouă, în bandă de 2,4 GHz, cu dispozitiv de extindere a ariei de acoperire nume reţea existentă_RPT

    Pentru a conecta încă un dispozitiv Wi-Fi la reţeaua cu dispozitiv de extindere a ariei de acoperire, folosiţi aceeaşi parolă de reţea ca cea pentru ruterul wireless existent. NOTĂ: Numele (SSID-ul) reţelei cu dispozitiv de extindere a ariei de acoperire se va modifica la numele reţelei Wi-Fi existente, la care se adaugă terminaţia _RPT. Va fi partajată parola routerului/ punctului de acces. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 139 2017/7/11 17:40:27

    Page 140

    Română 140 Mutaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire După finalizarea conexiunii, aşezaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire între ruter/punctul de acces şi dispozitivul wireless pentru a beneficia de cele mai bune performanţe. După amplasarea dispozitivului RP-N12 într-o locaţie ideală, dispozitivul RP-N12 se va conecta la ruter/punctul de acces în aproximativ un (1) minut. Indicatori semnal

  • Pentru a beneficia de cele mai bune performanţe, aşezaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire între ruter şi dispozitivul wireless.
  • Luminile aferente semnalului Wi-Fi indică performanţa conexiunii de la dispozitivul de extindere a ariei de acoperire la ruter/punctul
  • de acces. Consultaţi informaţii despre indicatorul LED Wi-Fi în secţiunea Prezentare succintă.

    Note:

  • Aşezaţi dispozitivul RP-N12 între ruter/punctul de acces şi
  • dispozitivul wireless pentru a beneficia de cele mai bune performanţe de extindere.
  • Aşezaţi dispozitivul RP-N12 într-o locaţie în care LED-ul Wi-Fi să
  • rămână aprins verde.

    Important!

  • Pentru a reduce la minimum interferenţele, menţineţi dispozitivul RP-N12 la distanţă faţă de aparate precum telefoane fără fir,
  • dispozitive Bluetooth şi cuptoare cu microunde.
  • Vă recomandăm să amplasaţi dispozitivul RP-N12 într-un spaţiu deschis.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 140 2017/7/11 17:40:27

    Page 141

    Română 141 Depanare Î1: Cum trebuie sã procedez dacã ruterul meu nu acceptã funcția WPS? • Puteți utiliza Opțiunea A pentru a configura dispozitivul RP-N12. Î2: De ce nu se aprinde indicatorul LED Wi-Fi dupã finalizarea Metodei nr. 2? • Este posibil sã fi introdus greșit identificatorul SSID și parola ruterului. Reinițializați dispozitivul RP-N12, verificați identificatorul SSID/parola ruterului și configurați dispozitivul RP-N12 din nou. Î3: De ce nu pot vedea pagina de conectare dupã introducerea adresei http://repeater.asus.com în browser? • Asigurați-vã cã este conectat computerul doar la rețeaua repetorului de semnal și setați computerul la Obtain an IP address automatically (Obținere automatã adresã IP). Î4: Securitatea pentru ruterul meu este de tip WEP, iar eu am introdus o expresie de trecere sau o cheie de securitate incorectă pentru dispozitivul de extindere a ariei de acoperire. Acum nu mai pot accesa dispozitivul de extindere a ariei de acoperire. Ce pot să fac? • Dispozitivul de extindere a ariei de acoperire nu poate verifica dacă expresia de trecere pentru protocolul WEP este sau nu corectă. Când introduceţi o expresie de trecere incorectă, dispozitivul dvs. wireless nu poate obţine adresa IP corespunzătoare de la dispozitivul de extindere a ariei de acoperire. Resetaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire la valorile implicite din fabrică pentru a obţine din nou adresa IP. Î5: Cum reinițializez dispozitivul RP-N12? • Utilizând un știft, apãsați pe butonul RESET (REINIȚIALIZARE) timp de circa douã (2) secunde. Așteptați timp de circa cinci (5) secunde pânã când indicatorul LED Wi-Fi ilumineazã intermitent roșu. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 141 2017/7/11 17:40:27

    Page 142

    Română 142 Î6: Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor ruterului fără fir.

  • Închideţi toate paginile de browser Web şi lansaţi din nou.
  • Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura setările computerului dvs. pe baza sistemului de
  • operare. Windows 7 A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat.
  • Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web.
  • Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections
  • (Conexiuni) > LAN settings (Setări LAN).
  • Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeaua locală (LAN)), debifaţi
  • opţiunea Use a proxy server for your LAN (Utilizare server proxy pentru reţeaua locală).
  • Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
  • B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP.
  • Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control) > Network and Internet (Reţea şi Internet)
  • > Network and Sharing Center (Centru de reţea şi partajare) > Manage network connections (Gestionare conexiuni reţea).
  • Selectaţi Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol Internet versiunea 4 (TCP/IPv4)),
  • apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
  • Bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP).
  • Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 142 2017/7/11 17:40:27

    Page 143

    Română 143 Mac 10.5.8 A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat.

  • De pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari > Preferences...
  • (Preferinţe...) > fila Advanced (Complex).
  • Faceţi clic pe Change Settings...(Modificare setări...) în câmpul
  • Proxies (Setări proxy).
  • Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy
  • (Https).

  • Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
  • B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP.
  • Faceţi clic pe pictograma Măr
  • > System Preferences (Preferinţe sistem) > Network (Reţea).
  • Selectaţi Ethernet şi apoi selectaţi Using DHCP (Utilizare
  • DHCP) în câmpul Configure (Configurare).
  • Faceţi clic pe Apply(Aplicare) când aţi terminat.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 143 2017/7/11 17:40:27

    Page 144

    Español 144 Prolongador de alcance Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Un vistazo rápido 1) Botón Restablecer 2) Botón de encendido y apagado 3) Botón WPS 4) Puerto Ethernet 5) LED de encendido y apagado

    Encendido: RP-N12 encendido.

    Apagado: RP-N12 apagado. 6) LED Ethernet

    Encendido: dispositivo conectado al puerto Ethernet.

    Apagado: dispositivo no conectado al puerto Ethernet. 7) LED Wi-Fi

    Verde: RP-N12 proporciona el mejor rendimien­ to del prolon­ gador Wi-Fi.

    Rojo: RP-N12 proporciona un mal rendimiento del prolongador Wi-Fi.

    Apagado: RP-N12 no está conectado a un router o PA. Contenido del paquete u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 144 2017/7/11 17:40:28

    Page 145

    Español 145 Encender el prolongador de alcance

  • Coloque su RP-N12 cerca del router o PA.
  • Enchufe el RP-N12 a una toma de corriente eléctrica, espere un
  • (1) minuto hasta que el LED Wi-Fi comience a parpadear. Configurar el prolongador de alcance Conectarse a una red Seleccione una de las siguientes formas para conectar el prolon­ gador de alcance a una red. Opción A: Conexión a través de GUI
  • Utilice un dispositivo con la funcionalidad Wi-Fi como su PC
  • de sobremesa, equipo portátil o tableta, para buscar la red inalámbrica ASUS_RPN12 y conéctese a ella.
  • Inicie un explorador Web y escriba http://repeater.asus.com
  • en la barra de direcciones para acceder al prolongados de alcance.
  • Escriba el nombre y la contraseña de inicio de sesión predeter­
  • minados, que son “admin/admin”.
  • Siga los pasos de la sección Configuración de instalación
  • rápida siguientes para configurar el prolongado de alcance:
  • Seleccione el modo de repetidor y haga clic en Next
  • (Siguiente).
  • Conéctese a una red Wi-Fi y, cuando se le pida, escriba la clave
  • de seguridad. Si la red Wi-Fi está oculta, haga clic en Manual setting (Configuración manual). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 145 2017/7/11 17:40:29

    Page 146

    Español 146 Opción B: Utilizar WPS (Wi-Fi Protected Setup, es decir, Configuración protegida Wi-Fi)

  • Presione el botón WPS del router.
  • Presione el botón WPS situado en el lateral de su RP-N12
  • durante más de dos (2) segundos, hasta que el LED Wi-Fi comience parpadear. NOTA: Consulte el manual del enrutador para conocer la ubi­ cación del botón WPS.
  • Puede hacer clic activar la opción “Use default setting (Usar
  • configuración predeterminada)” escribir el SSID y la clave o contraseña de seguridad para la red ampliada. Cuando termine, haga clic en Next (Siguiente). NOTA: El nombre de red inalámbrica (SSID) del prolongador de alcance cambia al nombre de red Wi-Fi existente, que termina por _RPT y comparte la contraseña inalámbrica de su router o

    Pa.

  • Compruebe si el indicador Wi-Fi de su RP-N12 se ilumina
  • permanentemente, lo que indica que el prolongador de alcance se ha conectado a la red inalámbrica correctamente. El nombre de red inalámbrica (SSID) del prolongador de alcance cambia al nombre de red Wi-Fi existente, que termina por _RPT. Por ejemplo:

    Nombre de red Wi-Fi existente: Nombre_De_Red existente

    Nuevo nombre de red de del prolongador: Nombre_De_Red_RPT existente Para conectar un dispositivo Wi-Fi adicional a la red del prolon­ gador, utilice la misma contraseña de red que la del enrutador inalámbrico existente.

  • Conecte los dispositivos inalámbricos a la red del prolonga­
  • dor. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 146 2017/7/11 17:40:29

    Page 147

    Español 147 En trasladar el prolongador de alcance Cuando la conexión se complete, coloque el prolongador de alcance entre el enrutador o el PA y el dispositivo inalámbrico para mejorar el rendimiento. Después de colocar su RP-N12 en una ubicación ideal, este se conectará al router o al PA en aproximadamente un (1) minuto. Indicadores de señal

  • Para obtener el mejor rendimiento, coloque el prolongador de alcance entre el enrutador y el dispositivo inalámbrico.
  • El indicador de señal Wi-Fi muestra el rendimiento de la conexión desde el prolongador de alcance hasta el enrutador o PA. Consulte
  • el indicador LED Wi-Fi en la sección Información rápida.

    Notas:

  • Coloque su RP-N12 entre el router o PA y el dispositivo inalámbrico
  • para conseguir el máximo rendimiento del prolongador.
  • Coloque su RP-N12 en una ubicación en la que el LED Wi-Fi se
  • ilumine en verde.

    ¡Importante!

  • Para minimizar las interferencias, mantenga su RP-N12 alejado de dispositivos como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y
  • hornos de microondas.
  • Le recomendamos que coloque su RP-N12 en ubicaciones abiertas o espaciosas.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 147 2017/7/11 17:40:29

    Page 148

    Español 148 Solución de problemas P1: ¿Qué debo hacer si mi router no admite WPS?

  • Puede utilizar la opción A para configurar su RP-N12.
  • P2: ¿Por qué el LED Wi-Fi no se ilumina después de completar el método dos? • Puede haber especificado un SSID y una contraseña de router incorrectos. Restablezca su RP-N12, compruebe el SSID y la con­ traseña del router y configure su RP-N12 de nuevo. P3: ¿Por qué no puedo ver la página de inicio de sesión después de escribir http://repeater.asus.com en el explorador?

    •Asegúrese de que el equipo está conectado solamente a la red de ampliación y establezca su PC en Obtain an IP address auto­ matically (Obtener una dirección IP automáticamente). Q4: La seguridad de mi enrutador es WEP y escribí una frase de paso o clave de seguridad errónea en el prolongador. Ahora ya no puedo acceder al prolongador. ¿Qué puedo hacer?

  • El prolongador de alcance no puede comprobar si la frase de paso WEP es correcta o no. Cuando se introduce una frase de paso
  • errónea, el dispositivo inalámbrico no puede obtener la dirección IP correcta del prolongador de alcance. Restablezca la configu­ ración predeterminada de fábrica del prolongador de alcance para recuperar la dirección IP. Q5: ¿Cómo restablezco RP-N12?

    •Mediante un alfiler, presione el botón RESTABLECER durante dos (2) segundos. Espere cinco (5) segundos hasta que el LED Wi-Fi parpadee en rojo. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 148 2017/7/11 17:40:29

    Page 149

    Español 149 P6: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico.

  • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos.
  • Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado.
  • Windows 7 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
  • Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web.
  • Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections
  • (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN).
  • En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la red de área local (LAN)), desactive
  • la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN).
  • Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
  • B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente.
  • Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e
  • Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red).
  • Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y
  • haga clic en Properties (Propiedades).
  • Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente).
  • Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 149 2017/7/11 17:40:30

    Page 150

    Español 150 Mac 10.5.8 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.

  • En la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences... (Preferen­
  • cias...) > ficha Advanced (Avanzado).
  • En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajus­
  • tes...).
  • En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy
  • (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
  • Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
  • B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente.
  • Haga clic en el icono de Apple
  • > System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red).
  • Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar
  • DHCP) en el campo Configure (Configurar).
  • Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 150 2017/7/11 17:40:30

    Page 151

    Srpski 151 Sadržaj paketa Proširivač raspona

    Vodič za brzo korišćenje Garanciji NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled 1) Taster za resetovanje 2) Taster za uključivanje/ isključivanje napajanja 3) WPS taster 4) Ethernet port 5) Lampice za napajanje

    Uključena: RP-N12 je uključen.

    Isključeno: RP-N12 je isključen. 6) Ethernet lampica

    Uključena: Uređaj je povezan za Ethernet ulaz.

    Isključeno: Uređaj nije povezan za Ethernet ulaz. 7) Wi-Fi lampica

    Zelena: RP-N12 obezbeđuje najbolji rad Wi-Fi produživača.

    Crvena: RP-N12 obezbeđuje loš rad Wi-Fi produživača.

    Isključeno: RP- N12 nije povezan za ruter/tačku pristupa (AP). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 151 2017/7/11 17:40:30

    Page 152

    Srpski 152 Uključivanje proširivača dometa

  • Postavite RP-N12 blizu svog rutera/tačke pristupa (AP).
  • Priključite RP-N12 u izlaz za struju, sačekajte jedan (1) minut
  • dok Wi-Fi lampica ne krene da treperi. Podešavanje proširivača dometa Povezivanje na mrežu Odaberite jedan od sledećih načina da povežete proširivač dometa za mrežu. Opcija A: Povezivanje preko GUI-ja (Grafičkog korisničkog interfejsa)
  • Koristite uređaj sa aktiviranim Wi-Fi-jem, poput desktop PC-ja/
  • laptopa/tableta da pronađete i da se povežete na ASUS_ RPN12 bežičnu mrežu.
  • Pokrenite internet pretraživač i unesite http://repeater.asus.
  • com u polju za adresu da biste pristupili proširivaču dometa.
  • Unesite podrazumevano ime i lozinku za prijavljivanje, a to su
  • admin/admin.
  • Pratite korake date u Quick Install Setup (Podešavanje brze
  • instalacije) da podesite proširivač dometa:
  • Odaberite režim za ponavljanje i kliknite na Next (Dalje).
  • Povežite se za Wi-Fi mrežu i kada budete upitani, unesite
  • bezbednosnu šifru. Ukoliko je vaša Wi-Fi mreža sakrivena, kliknite na Manual setting (Ručno podešavanje). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 152 2017/7/11 17:40:31

    Page 153

    Srpski 153

  • Povežite svoje bežične uređaje za novu mrežu proširivača.
  • Opcija B: Korišćenje WPS-a (Podešavanja zaštićene bežične mreže)
  • Pritisnite WPS taster na ruteru/tački pristupa (AP).
  • Pritisnite WPS taster sa strane RP-N12 u trajanju dužem od (2)
  • sekunde, dok Wi-Fi lampica ne počne da treperi. NAPOMENA: Pogledajte uputstvo za korišćenje rutera za položaj WPS tastera.
  • Proverite da li Wi-Fi indikator RP-N12 uređaja gori postojanim
  • svetlom, što ukazuje da je proširitelj opsega povezan na bežičnu mrežu. Ime bežične mreže (SSID) proširitelja opsega se menja u ime vaše postojeće Wi-Fi mreže i završava se sa _RPT. Na primer:

    Ime postojeće bežične mreže: postojeće MrežnoIme

    Ime nove mreže proširivača od: postojeće ImeMreže_RPT

    Da povežete dodatni bežični uređaj za mrežu vašeg proširivača, upotrebite istu mrežnu lozinku koju ste upotrebili za svoj postojeći bežični ruter.

  • Možete da odaberete bilo “Use default setting” (Koristi
  • podrazumevana podešavanja) ili da unesete SSID i bezbednosnu šifru/lozinku za vašu proširenu mrežu. Kada završite, kliknite na Next (Dalje). NAPOMENA: Ime bežične mreže (SSID) proširitelja opsega se menja u ime vaše postojeće Wi-Fi mreže, završava se sa _RPT i deli vašu lozinku za bežični ruter/tačku pristupa (AP). u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 153 2017/7/11 17:40:31

    Page 154

    Srpski 154 Pomerite proširivač dometa Kada se povezivanje obavi, pronađite proširitelj opsega između rutera/ tačke pristupa (AP) i bežičnog uređaja da dobijete bolji učinak. Nakon što postavite svoj RP-N12 na idealnu lokaciju, RP-N12 se povezuje na svoj ruter/tačku pristupa (AP) za otprilike jedan (1) minut. Indikatori signala

  • Da ostvarite najbolji učinak, postavite proširivač dometa između svog rutera i bežičnog uređaja.
  • Indikator Wi-Fi signala ukazuje na učinak veze sa proširitelja opsega na ruter/tačku pristupa (AP). Pogledajte indikator Wi-Fi lampice
  • u odeljku A Quick Look (Brzi pregled).

    Beleške:

  • Postavite RP-N12 između svog rutera/tačke pristupa i bežičnog
  • uređaja da dobijete najbolji rad proširitelja.
  • Postavite svoj RP-N12 na lokaciju na kojoj možete da dobijete
  • zelenu Wi-Fi lampicu.

    Važno!

  • Da minimizujete ometanje, držite RP-N12 dalje od uređaja poput bežičnih telefona, Bluetooth uređaja i mikrotalasnih pećnica.
  • Preporučujemo da postavite svoj RP-N12 na otvorenu ili prostranu lokaciju.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 154 2017/7/11 17:40:31

    Page 155

    Srpski 155 Često postavljana pitanja (FAQs) P1: Šta da radim ako moj ruter ne podržava WPS?

  • Možete da upotrebite opciju A da podesite RP-N12.
  • P2: Zašto se Wi-Fi lampica ne pali kada završim Metodu dva?

  • Možda ste uneli pogrešan SSID i lozinku za ruter. Resetujte svoj RP-N12, ponovo proverite svoj SSID/lozinku rutera i ponovo
  • podesite RP-N12. P3: Zašto ne mogu da vidim stranicu za prijavljivanje nakon što unesem http://repeater.asus.com u pregledač?

  • Proverite da je vaš kompjuter povezan samo na mrežu proširitelja i podesite svoj kompjuter da Obtain an IP address automatical­
  • ly (Automatski nabavi IP adresu). P4: Bezbednost mog rutera je WEP i ja sam uneo pogrešnu lozinku ili bezbednosni ključ na proširivaču. Sada više ne mogu da pristupim proširivaču. Šta mogu da uradim?

  • Proširivač dometa ne može da proveri da li je WEP lozinka tačna ili ne. Kada unesete pogrešnu lozinku, vaš bežični uređaj ne
  • može da dobije ispravnu IP adrsu sa proširivača dometa. Molimo vas da resetujete proširivač dometa na fabrička podešavanja kako biste dobili IP adresu. P5: Kako da resetujem RP-N12?

  • Koristeći čiodu, pritisnite taster RESET (Resetuj) u trajanju od približno dve (2) sekunde. Sačekajte približno pet (5) sekundu dok
  • Wi-Fi lampica ne počne da treperi crveno. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 155 2017/7/11 17:40:31

    Page 156

    Srpski 156 P6: Ne mogu da pristupim grafičkom korisničkom interfejsu na internetu kako bih konfigurisao RP-AC52 podešavanja.

  • Zatvorite sve pokrenute internet pregledače i pokrenite ponovo.
  • Pratite korake ispod da konfigurišete podešavanja svog kompjutera na osnovu njegovog operativ­
  • nog sistema. Windows 7 A. Isključite proksi server, ukoliko je uključeno.
  • Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete internet pretraživač.
  • Kliknite na Tools (Alati)> Internet options (Internet opcije) > tabela za Connections (Konekci­
  • je)> LAN settings (LAN podešavanja).
  • Sa ekrana za podešavanje Local Area Network (LAN) (Lokalne mreže), sklonite odabiranje opcije
  • Use a proxy server for your LAN (Koristite proksi server za svoj LAN).
  • Kliknite na OK kada završite.
  • B. Podesite TCP/IP podešavanja da automatski pribave IP adresu.
  • Kliknite na Start > Control Panel (Kontrolni panel) > Network and Internet (Mreža i Internet)
  • > Network and Sharing Center (Centar za mrežu i deljenje) > Manage network connections (Upravljanje mrežnim konekcijama).
  • Odaberite Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet protokol verziju 4), a potom kliknite
  • na Properties (Svojstva).
  • Štiklirajte Obtain an IP address automatically (Automatski pribavi IP adresu).
  • Kliknite na OK kada završite.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 156 2017/7/11 17:40:32

    Page 157

    Srpski 157 Mac 10.5.8 A. Isključite proksi server, ukoliko je uključen.

  • Sa meni trake, kliknite na tabelu Safari > Preferences... (Preferiran­
  • ja...) > Advanced tab (Napredno).
  • Kliknite na Change Settings... (Promeni podešavanja...) u polju
  • Proxies (Proksi).
  • Sa spiska protokola, uklonite odabir za FTP Proxy and Web Proxy
  • (HTTP) (FTP proksi i internet proksi).
  • Kliknite na OK kada završite.
  • B. Podesite TCP/IP podešavanja da automatski dobijete IP adresu.
  • Kliknite na Apple ikonicu
  • > System Preferences (Sisitemska preferiranja) > Network (Mreža).
  • Odaberite Ethernet i potom Using DHCP (Korišćenje
  • DHCP-a) u polju Configure (Konfiguriši).
  • Kliknite na Apply(Primeni) kada završite.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 157 2017/7/11 17:40:32

    Page 158

    Slovensky 158 zariadenie na zlepšenie dosahu

    Stručný návod na obsluhu Garantikort 1) Tlačidlo na resetovanie 2) Hlavný vypínač 3) Tlačidlo WPS 4) Ethernet port 5) LED indikátor napájania

    Svieti: RP-N12 je zapnuté.

    Nesvieti: RP-N12 je vypnuté. 6) LED indikátor ethernetového pripojenia

    Svieti: Zariadenie je pripojené k ethernetovému portu.

    Nesvieti: Zariadenie nie je pripojené k ethernetovému portu. 7) LED indikátor Wi- Fi

    Zelený: RP-N12 poskytuje najlepší výkon zariadenia na zlepšenie dosahu siete Wi-Fi.

    Červená: RP-N12 poskytuje slabý výkon zariadenia na zlepšenie dosahu siete Wi-Fi.

    Nesvieti: Zariadenie RP-N12 nie je pripojené k smerovaču/ prístupovému bodu. Obsah balenia POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Krátky prehľad u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 158 2017/7/11 17:40:33

    Page 159

    Slovensky 159 Zapnutie zariadenia na zlepšenie dosahu

  • Zariadenie na zlepšenie dosahu umiestnite do blízkosti
  • smerovača.
  • Zariadenie RP-N12 pripojte k elektrickej zásuvke, počkajte
  • jednu (1) minútu, pokiaľ nezačne blikať LED indikátor Wi-Fi. Pripojenie k sieti Zvoľte jeden z nasledovných spôsobov pripojenia zariadenia na zlepšenie dosahu k sieti. Možnosť A: Pripojenie pomocou grafického používateľského rozhrania
  • Použite zariadenie s funkciou Wi-Fi, ako je napríklad počítač/
  • notebook/tablet, ktoré nájde a pripojí sa k bezdrôtovej sieti zariadenia ASUS_RPN12 .
  • Spusťte webový prehľadávač a do poľa na zadanie adresy
  • zadajte http://repeater.asus.com na prístup k zariadeniu na zlepšenie dosahu.
  • Zadajte predvolené prihlasovacie meno a heslo, ktoré sú
  • admin/admin.
  • Inštaláciu zariadenia na zlepšenie dosahu vykonajte podľa
  • pokynov uvedených v časti Rýchla inštalácia nižšie:
  • Zvoľte režim opakovača a kliknite na Next (Ďalej).
  • Pripojte ho k sieti Wi-Fi a po výzve zadajte bezpečnostný
  • prístupový kľúč. Ak je vaša sieť Wi-Fi skrytá, kliknite na možnosť Manual setting (Manuálne nastavenie). Inštalácia zariadenia na zlepšenie dosahu u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 159 2017/7/11 17:40:33

    Page 160

    Slovensky 160 Možnosť B: Používanie WPS (Nastavenie ochrany Wi-Fi)

  • Stlačte tlačidlo WPS na smerovači/prístupovom bode.
  • Podržte stlačené tlačidlo WPS na bočnej strane zariadenia
  • RP-N12 na dlhšie ako dve (2) sekundy, kým nezačne blikať LED indikátor Wi-Fi. POZNÁMKA: Informácie o umiestnení tlačidla WPS nájdete v návode na obsluhu smerovača.
  • Skontrolujte, či indikátor Wi-Fi zariadenia RP-N12 začne svietiť
  • nepretržite, čo znamená, že zariadenie na zlepšenie dosahu sa úspešne pripojilo k bezdrôtovej sieti. Názov bezdrôtovej siete (SSID) zariadenia na zlepšenie dosahu sa zmení na názov existujúcej siete Wi-Fi, ktorý bude mať na konci _RPT. Napríklad:

    Názov existujúcej Wi-Fi siete: existing NetworkName (Názov existujúcej siete)

    Názov novej siete zariadenia na zlepšenie dosahu: existing NetworkName_RPT (Názov existujúcej siete_RPT) Na pripojenie ďalšieho Wi-Fi zariadenia k sieti vášho zariadenia na zlepšenie dosahu použite rovnaké heslo pre sieť ako v prípade vášho existujúceho smerovača bezdrôtovej siete.

  • Môžete označiť možnosť „Use default setting (Použiť
  • predvolené nastavenie)“ alebo zadať SSID a bezpečnostný prístupový kľúč/heslo pre svoju rozšírenú sieť. Po dokončení kliknite na Next (Ďalej). POZNÁMKA: Názov bezdrôtovej siete (SSID) zariadenia na zlepšenie dosahu sa zmení na názov existujúcej siete Wi-Fi, ktorý bude mať na konci _RPT a bude spoločne používať heslo vašej bezdrôtovej siete smerovača/prístupového bodu.
  • Pripojte svoje bezdrôtové zariadenia k novej sieti zariadenia na
  • zlepšenie dosahu. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 160 2017/7/11 17:40:34

    Page 161

    Slovensky 161 Presunutie zariadenia na zlepšenie dosahu Po dokončení pripojenia umiestnite zariadenie na zlepšenie dosahu medzi smerovač/prístupový bod bezdrôtovej siete a bezdrôtové zariadenie s cieľom dosiahnuť lepší výkon. Po umiestnení zariadenia RP-N12 na ideálne miesto sa zariadenie RP-N12 pripojí k vášmu smerovaču/prístupovému bodu v priebehu približne jednej (1) minúty. Indikátory signálu

  • Na dosiahnutie najlepšieho výkonu umiestnite zariadenie na zlepšenie dosahu medzi svoj smerovač a bezdrôtové zariadenie.
  • Indikátor signálu Wi-Fi uvádza výkon pripojenia medzi zariadením na zlepšenie dosahu a smerovačom/prístupovým bodom. Infor­
  • mácie o LED indikátore Wi-Fi nájdete v časti Krátky prehľad.

    Poznámky:

  • Zariadenie RP-N12 umiestnite medzi svoj smerovač/prístupový
  • bod a bezdrôtové zariadenie s cieľom získať čo najlepší výkon zariadenia na zlepšenie dosahu.
  • Zariadenie RP-N12 umiestnite na miesto, kde bude LED indikátor
  • Wi-Fi svietiť zelenou farbou.

    Dôležité!

  • Aby sa minimalizovalo rušenie, zariadenie RP-N12 uchovávajte mimo zariadení, ako sú bezdrôtové telefóny, zariadenia s funkciou
  • Bluetooth a mikrovlnné rúry.
  • Zariadenie RP-N12 odporúčame umiestniť na otvorené a priestranné miesto.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 161 2017/7/11 17:40:34

    Page 162

    Slovensky 162 Riešenie problémov Otázka1: Čo mám robiť, ak môj smerovač nepodporuje WPS?

  • Na inštaláciu RP-N12 môžete použiť možnosť A.
  • Otázka2: Čo, ak sa po dokončení druhého spôsobu nerozsvieti indikátor LED siete Wi-Fi?

  • Možno ste zadali nesprávny identifikátor SSID a heslo smerovača. Resetujte svoj smerovač RP-N12, ešte raz skontrolujte identi­
  • fikátor SSID/heslo a smerovač RP-N12 nainštalujte znova. Otázka3: Prečo nevidím prihlasovaciu stránku po otvorení stránky http://repeater.asus.com v prehliadači?

  • Skontrolujte, že počítač je pripojený len k rozširujúcej sieti a nastavte svoj počítač na možnosť Obtain an IP address automati­
  • cally (Získať adresu IP automaticky). Otázka 4: Môj smerovač je zabezpečený pomocou protokolu WEP a do zariadenia na zlepšenie dosahu som zadal nesprávnu prístupovú frázu alebo kľúč zabezpečenia. Teraz už viac nedokážem získať prístup k zariadeniu na zlepšenie dosahu. Čo môžem urobiť? • Zariadenie na zlepšenie dosahu nedokáže zistiť správnosť alebo nesprávnosť prístupovej frázy. Po zadaní nesprávnej prístupovej frázy vaše bezdrôtové zariadenie nedokáže získať správnu IP adresu zo zariadenia na zlepšenie dosahu. Na opätovné získanie IP adresy resetujte svoje zariadenie na zlepšenie dosahu na hodnoty výrobných nastavení. Otázka5: Ako resetujem smerovač RP-N12?

  • Pomocou špendlíka stlačte na asi dve (2) sekundy tlačidlo RESET. Počkajte asi päť (5) minút, kým nezačne indikátor LED siete Wi-Fi
  • blikať na červeno. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 162 2017/7/11 17:40:34

    Page 163

    Slovensky 163 Otázka 6: Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu (GUI).

  • Zatvorte všetky spustené prehľadávače a skúste znova.
  • Podľa dolu uvedených krokov vykonajte na základe používaného operačného systému
  • konfiguráciu nastavení počítača. Windows 7 A. Ak je povolený, zakážte server Proxy.
  • Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač.
  • Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections
  • (Pripojenia) > LAN settings (Nastavenie siete LAN).
  • V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete (LAN) zrušte začiarknutie Use a proxy
  • server for your LAN (Pre sieť LAN používať server proxy).
  • Po dokončení kliknite na OK.
  • B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy.
  • Kliknite na Start (Štart) > Control Panel (Ovládací panel) > Network and Internet (Sieť a
  • internet) > Network and Sharing Center (Centrum pre sieťové pripojenie a zdieľanie) > Manage network connections (Spravovať sieťové pripojenia).
  • Zvoľte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) a následne kliknite na Properties (Vlastnosti).
  • Začiarknite Obtain an IP address automatically (Získať adresu IP automaticky).
  • Po dokončení kliknite na OK.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 163 2017/7/11 17:40:34

    Page 164

    Slovensky 164 Mac 10.5.8 A. Ak je povolený, zakážte server Proxy.

  • V paneli s ponukami kliknite na Safari > Preferences...
  • (Preferencie...) > karta Advanced (Rozšírené).
  • V políčku Proxies (Servery Proxy) kliknite na Change Settings...
  • (Zmeniť nastavenia...).
  • V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy
  • (Https).

  • Po dokončení kliknite na OK.
  • B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy.
  • Kliknite na ikonu Apple
  • > System Preferences (Systémové preferencie) > Network (Sieť).
  • Zvoľte Ethernet a v políčku Configure (Konfigurovať)
  • zvoľte Using DHCP (Používanie DHCP).
  • Po dokončení kliknite na Apply (Použiť).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 164 2017/7/11 17:40:34

    Page 165

    Slovenščina 165 Vsebina paketa Naprava za razširitev območja

    Vodnik za hitri zagon Garancijski kartice OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Hiter pogled 1) Gumb za ponastavitev 2) Tipka za vklop/izklop 3) Gumb za WPS 4) Vrata Ethernet 5) Lučka LED za napajanje

    Sveti: RP-N12 je vključen.

    Ne sveti: RP-N12 je izključen. 6) Lučka LED za ethernet

    Sveti: Naprava je priključena v ethernetna vrata.

    Ne sveti: Naprava ni priključena v ethernetna vrata. 7) Lučka LED za Wi-Fi

    Zelena: RP-N12 zagotavlja najboljše delovanje repetitorja omrežja Wi-Fi.

    Rdeča: RP-N12 zagotavlja slabo delovanje repetitorja omrežja Wi-Fi.

    Ne sveti: RP-N12 ni priključen na usmerjevalnik/ dostopno točko. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 165 2017/7/11 17:40:36

    Page 166

    Slovenščina 166 Vklop repetitorja

  • Postavite RP-N12 blizu vašega usmerjevalnika/dostopne točke.
  • Priključite RP-N12 v stensko električno vtičnico in počakajte
  • eno (1) minuto, dokler lučka LED za Wi-Fi ne začne utripati. Nastavitev repetitorja Vzpostavitev povezave z omrežjem Vzpostavitev povezave repetitorja z omrežjem izvedite na enega izmed naslednjih načinov. Možnost A: Vzpostavitev povezave prek grafičnega vmesnika
  • Uporabite napravo, ki podpira Wi-Fi, kot je namizni
  • računalnik/prenosnik/tablica, da poiščete in vzpostavite povezavo z omrežjem ASUS_RPN12.
  • Zaženite spletni brskalnik in za dostop do repetitorja v
  • naslovno vrstico vnesite http://repeater.asus.com.
  • Vnesite privzeto uporabniško ime in geslo, tj. admin/admin.
  • Sledite spodnjim korakom za hitro namestitev in nastavite
  • repetitor:
  • Povežite se v omrežje Wi-Fi in ob pozivu vnesite varnostni
  • ključ. Če je vaše omrežje Wi-Fi skrito, kliknite Manual setting (Ročna nastavitev).
  • Izberite način repetitorja in kliknite Next (Naprej).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 166 2017/7/11 17:40:37

    Page 167

    Slovenščina 167

  • Na brezžičnih napravah vzpostavite povezavo z novim
  • omrežjem repetitorja. Možnost B: Uporaba WPS (protokol za preprosto nastavitev brezžičnega omrežja)
  • Pritisnite tipko WPS na usmerjevalniku/dostopni točki.
  • Pritisnite gumb WPS ob strani naprave RP-N12 za več kot dve
  • (2) sekundi, dokler lučka LED za Wi-Fi ne začne utripati. OPOMBA: Če ne veste, kje je tipka WPS, glejte priročnik usmerjevalnika.
  • Preverite, ali lučka LED za Wi-Fi začne svetiti neprekinjeno,
  • kar označuje, da je bila vzpostavitev povezave repetitorja z brezžičnim omrežjem uspešna. Ime brezžičnega omrežja repetitorja (SSID) se spremeni v obstoječi naziv vašega brezžičnega omrežja, ki mu je dodana končnica _RPT. Na primer:

    Obstoječe ime brezžičnega omrežja: obstoječe ImeOmrežja

    Novo ime za brezžično omrežje repetitorja pri: obstoječe ImeOmrežja_RPT

    Če želite vzpostaviti povezavo z brezžičnim omrežjem repetitorja na dodatni napravi, uporabite isto omrežno geslo, kot pri obstoječem brezžičnem usmerjevalniku.

  • Lahko bodisi označite »Use default setting« (Uporabi
  • privzeto nastavitev) ali vnesite SSID in varnostni ključ/geslo za podaljšano omrežje. Ko končate, kliknite Next (Naprej). OPOMBA: Ime brezžičnega omrežja repetitorja (SSID) se spremeni v obstoječi naziv vašega brezžičnega omrežja, ki mu je dodana končnica _RPT, in prevzame tudi geslo za brezžično omrežje vašega usmerjevalnika/dostopne točke. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 167 2017/7/11 17:40:37

    Page 168

    Slovenščina 168 Premaknite repetitor Ko vzpostavite povezavo, premaknite repetitor med usmerjevalnik/ dostopno točko in brezžično napravo, da izboljšate učinkovitost. Ko RP-N12 postavite na idealno lokacijo, se poveže z vašim usmerjevalnikom/dostopno točko v približno eni (1) minuti. Indikatorji signala

  • Za čim boljšo učinkovitost postavite repetitor med usmerjevalnik in brezžično napravo.
  • Lučka LED za Wi-Fi označuje učinkovitost povezave med repetitorjem in usmerjevalnikom/dostopno točko. Glejte lučke LED za Wi-Fi
  • v poglavju Hitri pregled.

    Opombe:

  • Postavite RP-N12 med usmerjevalnik/dostopno točko in brezžično
  • napravo, da bo učinkovitost repetitorja najboljša.
  • Postavite RP-N12 na tako mesto, kjer bo lučka LED za Wi-Fi svetila
  • zeleno.

    Pomembno!

  • Da čim bolj zmanjšate interference, naj RP-N12 ne bo v bližini brezžičnih telefonov, naprav Bluetooth in mikrovalovnih pečic.
  • Priporočamo, da RP-N12 postavite na odprto in prostorno mesto.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 168 2017/7/11 17:40:38

    Page 169

    Slovenščina 169 Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) V1: Kaj naj naredim, če moj usmerjevalnik ne podpira standarda WPS?

  • Za nastavitev usmerjevalnika RP-N12 lahko uporabite možnost A.
  • V2: Zakaj lučka LED povezave Wi-Fi po dokončani izvedbi drugega načina ne začne svetiti?

  • Morda ste vnesli napačen SSID in geslo usmerjevalnika. Ponastavite usmerjevalnik RP-N12, znova preverite SSID/geslo usmerje­
  • valnika in nato znova nastavite usmerjevalnik RP-N12. V3: Zakaj se ne odpre stran za prijavo, ko vnesem naslov http://repeater.asus.com v brskalnik?

  • Preverite, ali ima računalnik vzpostavljeno povezavo samo z omrežjem razširitvene naprave, in nato v računalniku izberite
  • možnost Obtain an IP address automatically (Samodejno pridobi naslov IP). V4: Varnostni protokol mojega usmerjevalnika je WEP in na repetitorju sem vnesel napačno geslo oz. varnostni ključ. Sedaj ne morem več dostopati do repetitorja. Kaj naj storim?

  • Repetitor ne more preveriti, ali je geslo zaščite WEP pravilno ali ne. Če vnesete napačno geslo, brezžična naprava ne more
  • pridobiti pravilnega naslova IP prek repetitorja. Prosimo, ponastavite repetitor na tovarniško privzete nastavitve za ponovno pridobitev naslova IP. V5: Kako ponastavim RP-N12?

  • S sponko pritisnite gumb »RESET« (Ponastavi) in ga držite približno dve (2) sekundi. Počakajte približno pet (5) sekund, da začne
  • lučka LED povezave Wi-Fi utripati rdeče. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 169 2017/7/11 17:40:38

    Page 170

    Slovenščina 170 V6: Ne morem dostopati do spletnega grafičnega uporabniškega vmesnika za konfiguracijo nastavitev RP-AC52.

  • Zaprite vse delujoče spletne brskalnike in zaženite znova.
  • Sledite spodnjim korakom, da konfigurirate nastavitve računalnika glede na ta operacijski sistem.
  • Windows 7 A. Onemogočite proxy strežnik, če je omogočen.
  • Kliknite Start > Internet Explorer za zagon spletnega brskalnika.
  • Kliknite Tools (orodja) > Internet options (internetne možnosti) > zavihek Connections (pove­
  • zave) > LAN settings (nastavitve LAN).
  • Na zaslonu za nastavitev lokalnega omrežja (LAN) odstranite kljukico pri Use a proxy server for
  • your LAN (Uporabi proxy strežnik za lokalno omrežje).
  • Ko končate, kliknite OK (v redu).
  • B. Nastavite nastavitve TCP/IP na samodejno pridobivanje IP naslova.
  • Kliknite Start > Control Panel (Nadzorna plošča) > Network and Internet (Omrežje in internet)
  • > Network and Sharing Center (Središče za omrežje in skupno rabo) > Manage network connections (Upravljanje omrežij).
  • Izberite Internet Protocol Version (različica internetnega protokola) 4 (TCP/IPv4), nato pa
  • kliknite Properties (Lastnosti).
  • Obkljukajte Obtain an IP address automatically (Samodejno pridobi IP naslov).
  • Ko končate, kliknite OK (v redu).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 170 2017/7/11 17:40:38

    Page 171

    Slovenščina 171 Mac 10.5.8 A. Onemogočite strežnik proxy, če je omogočen.

  • V menijski vrstici kliknite Safari > Preferences... (Lastne nas­
  • tavitve) > zavihek Advanced (Napredno).
  • Kliknite Change Settings... (Spremeni nastavitve...) v polju Prox­
  • ies (Strežniki proxy).
  • Na seznamu protokolov počistite izbor FTP Proxy and Web Proxy
  • (Http).

  • Ko končate, kliknite OK (v redu).
  • B. Nastavite TCP/IP tako, da boste samodejno prejeli naslov IP.
  • Kliknite na ikono Apple
  • > System Preferences (Sistemske možnosti) > Network (Omrežje).
  • Izberite Ethernet in Using DHCP (Uporaba DHCP) v polju
  • Configure (Konfiguriraj).
  • Ko končate, kliknite Apply (potrdi).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 171 2017/7/11 17:40:38

    Page 172

    Svenska 172 Förpackningens innehåll Väggkontakt områdesutökare

    Snabbstartguide Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1) Återställningsknapp 2) Strömbrytare PÅ/AV 3) WPS knapp 4) Ethernetport 5) Strömindikator

    På: RP-N12 är på.

    Av: RP-N12 är av. 6) Ethernet-indikator

    På: Enheten är ansluten till Ethernet-porten.

    Av: Enheten är inte ansluten till Ethernet- porten. 7) Wi-Fi-indikator

    Grön: RP-N12 tillhandahåller den bästa Wi-Fi- extenderprestandan.

    Röd: RP-N12 tillhandahåller den sämsta Wi-Fi- extenderprestandan.

    Av: RP-N12 är inte ansluten till en router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 172 2017/7/11 17:40:39

    Page 173

    Svenska 173 Slår på områdesutökaren

  • Placera RP-N12 nära din router/AP.
  • Anslut RP-N12 till ett nätuttag, vänta i en (1) minut tills Wi-Fi-
  • indikatorn börjar blinka. Inställning av områdesutökaren Ansluta till ett nätverk Välj ett av följande sätt att ansluta områdesutökaren till ett nätverk. Alternativ A : Anslutning genom GUI
  • Använd en Wi-Fi-aktiverad enhet, t.ex. en stationär/bärbar/
  • pekdator för att hitta och ansluta till ASUS_RPN12 trådlösa nätverk.
  • Starta en webbläsare och skriv http://repeater.asus.com i
  • adressfältet för åtkomst till områdesutökaren.
  • Ange standardinloggningsnamn och lösenord som är admin/
  • admin.
  • Följ stegen Quick Install Setup (snabbinstallationsinställ­
  • ning) nedan för att installera områdesutökaren:
  • Select repeater mode and click Next.
  • Anslut till ett Wi-Fi-nätverk och ange säkerhetsnyckeln när det
  • efterfrågas. Om ditt Wi-Fi-nätverk är dolt, klicka på Manual setting (Manuell inställning).
  • Välj repeterarläge och klicka på Next (Nästa).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 173 2017/7/11 17:40:39

    Page 174

    Svenska 174

  • Anslut din trådlösa enhet till det nya utökade nätverket.
  • Alternativ B: Använda WPS (Wi-Fi Protected Setup/Wi-Fi skyddad inställning)
  • Tryck på WPS-knappen på routern/AP:n.
  • Tryck på WPS-knappen på sidan på RP-N12 i minst två (2)
  • sekunder, tills Wi-Fi-indikatorn börjar blinka. NOTERA: Se routerns bruksanvisning för placeringen av dess WPS-knapp.
  • Kontrollera om Wi-Fi-indikatorn på RP-N12 lyser med fast ljus,
  • vilket indikerar att områdesutökaren har lyckats ansluta till det trådlösa nätverket. Områdesutökarens trådlösa nätverks­ namn (SSID) ändras till ditt befintliga Wi-Fi nätverksnamn som slutar med _RPT. Till exempel:

    Befintligt Wi-Fi nätverks namn: befintligt nätverksnamn

    Nytt Utökare nätverksnamn: befintligt Nätverksnamn_RPT

    För att ansluta ytterligare en Wi-Fi enhet till ditt utökade nätverk, använd samma nätverkslösenord som för din befintliga trådlösa router.

  • Du kan antingen markera “Use default setting (Använd
  • standardinställning)” eller ange SSID och säkerhetsnyckel/ lösenord för ditt utökade nätverk. När du är klar, klicka på Next (Nästa). OBS! Områdesutökarens trådlösa nätverksnamn (SSID) ändras till ditt befintliga Wi-Fi nätverksnamn, som slutar med _RPT och delar din lösenordet för din router/AP. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 174 2017/7/11 17:40:39

    Page 175

    Svenska 175 Flytta områdesutökaren När anslutningen är klar placera områdesutökaren mellan routern/ AP:n och den trådlösa enheten för att få bättre prestanda. När du placerat din RP-N12 på en optimal plats, anslute RP-N12 till din router/ AP på ca en (1) minut. Signalindikatorer

  • För att få bästa prestanda placera områdesutökaren mellan din router och trådlösa enhet.
  • Wi-Fi-signalindikatorerna indikerar anslutningens prestanda från områdesutökaren till routern/AP:n. Se Wi-Fi-indikatorer i sektionen
  • A Quick Look (En snabbtitt).

    Anmärkningar:

  • Placera din RP-N12 mellan din router/AP och trådlösa enhet för att
  • få bästa extenderprestanda.
  • Placera din RP-N12 på en plats där du kan få grön Wi-Fi-indikator.
  • Viktigt!

  • För att minimera störningarna, ska RP-N12 inte placeras i närheten av trådlösa telefoner, Bluetooth-enheter och mikrovågsugnar.
  • Vi rekommenderar att du placerar din RP-N12 på en öppen eller rymlig plats.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 175 2017/7/11 17:40:40

    Page 176

    Svenska 176 Felsökning F1: Vad ska jag göra om min router inte stöder WPS?

  • Du kan använda Alternativ A för att ställa in RP-N12.
  • F2: Varför tänds inte Wi-Fi-LED efter avslutad Metod 2?

  • Du kanske har angett fel router SSID och lösenord. Återställ RP-N12, dubbelkolla din router SSID / lösenord och ställ in RP-N12
  • igen. F3: webbläsaren?

  • Se till att datorn endast är ansluten till förlängda nätverket och ställ in datorn till Erhåll IP-adress automatiskt.
  • F4: Min routersäkerhet är WEP och jag angav fel lösenordsfras eller säkerhetsnyckel på utökaren. Nu kommer jag inte åt utökaren mer. Vad kan jag göra?

  • Områdesutökaren kan inte kontrollera om WEP lösenordsfrasen är korrekt eller ej. Vid inmatning av fel lösenordfras kan inte
  • din trådlösa enhet få korrekt IP-adress från områdesutökaren. Återställ områdesutökaren till fabriksstandard för att få tillbaka IP-adressen. F5: Hur återställer jag RP-N12?

  • Med hjälp av ett stift, tryck på RESET-knappen i ca två (2) sekunder. Vänta i ungefär fem (5) sekunder tills Wi-Fi-LED blinkar
  • orange. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 176 2017/7/11 17:40:40

    Page 177

    Svenska 177 F6: Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar.

  • Stäng alla webbläsare som körs och starta igen.
  • Följ stegen nedan för att konfigurera din dators inställningar baserat på dess operativsystem.
  • Windows 7 A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.
  • Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren.
  • Klicka på Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ)> Connections (Anslutningar)
  • fliken > LAN settings (LAN-inställningar).
  • Från inställningsskärmen Local Area Network (LAN) avmarkera Use a proxy server for your LAN
  • (Använd en proxyserver för nätverket).
  • Klicka på OK när du är klar.
  • B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt.
  • Klicka på Start >Control Panel (Kontrollpanel) > Network and Internet (Nätverk och internet)
  • > Network and Sharing Center (Nätverk och delningscenter) > Manage network connections (Hantera nätverksanslutningar).
  • Välj Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) klicka sedan på Properties (Egenskaper).
  • Markera Obtain an IP address automatically (Erhåll en IP-adress automatiskt).
  • Klicka på OK när du är klar.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 177 2017/7/11 17:40:40

    Page 178

    Svenska 178 Mac 10.5.8 A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.

  • Från menyfältet klicka på Safari > Preferences... (Preferenser...) > fliken
  • Advanced (Avancerat).
  • Klicka på Change Settings... (Ändra inställningar...) i fältet Proxies.
  • Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy och Web Proxy (HTTPS).
  • Klicka på OK när du är klar.
  • B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt.
  • Klicka på Apple ikonen
  • > System Preferences (System­ inställningar) > Network (Nätverk).
  • Välj Ethernet och välj Using DHCP (Med DHCP) i fältet
  • Configure (Konfigurera).
  • Klicka på Apply (Verkställ) när du är klar.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 178 2017/7/11 17:40:40

    Page 179

    Türkçe 179 Paket içeriği Aralık Genişletici

    Hızlı Başlangıç Kılavuzu Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Hızlı bakış 1) Sýfýrla düðmesi 2) Güç Açık/Kapalı düğmesi 3) WPS düðmesi 4) Ethernet bağlantı noktası 5) Güç LED’i

    Yanıyor: RP-N12 açık.

    Sönük: RP-N12 kapalı. 6) Ethernet LED’i

    Yanıyor: Aygıt Ethernet bağlantı noktasına bağlı.

    Sönük: Aygıt Ethernet bağlantı noktasına bağlı değil. 7) Wi-Fi LED’i

    Yeşil: RP-N12, en iyi Wi-Fi genişletici performansını sağlar.

    Kırmızı: RP-N12, zayıf Wi-Fi genişletici performansı sağlar.

    Sönük: RP-N12, bir yönlendiriciye/ erişim noktasına bağlı değil. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 179 2017/7/11 17:40:41

    Page 180

    Türkçe 180 Aralık Genişleticiyi Açıyor

  • RP-N12 aygıtınızı Yönlendiricinizin/Erişim Noktanızın yakınında
  • konumlandırın.
  • RP-N12 aygıtını bir güç çıkışına takın, Wi-Fi LED’i yanıp
  • sönmeye başlayana kadar bir (1) dakika bekleyin. Aralık Genişleticiyi Ayarlama Bir ağa bağlanma Aralık Genişleticiyi bir ağa bağlamak için aşağıdaki yollardan birini seçin. Seçenek A: GUI ile bağlama
  • ASUS_RPN12 kablosuz ağını bulup bağlanmak için, masa­
  • üstü/dizüstü/tablet bilgisayarınız gibi Wi-Fi etkin bir aygıt kullanın.
  • Bir web tarayıcı başlatın ve adres çubuğuna http://repeater.
  • asus.com girerek Aralık genişleticiye erişin.
  • Varsayılan oturum açma adını ve parolasını girin, bunlar
  • admin/admin'dir.
  • Aşağıdaki Hızlı Kurulum Ayarı adımlarını izleyerek Aralık
  • Genişleticiyi kurun:
  • Bir Wi-Fi ağına bağlanın ve sorulduğunda güvenlik anahtarını
  • girin. Wi-Fi ağınız gizliyse Manual setting (Elle ayar) öğesine tıklayın.
  • Yineleyici modunu seçip Next (İleri) düğmesine tıklayın.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 180 2017/7/11 17:40:41

    Page 181

    Türkçe 181

  • Kablosuz aygıtlarınızı yeni Genişletici ağınıza bağlayın.
  • Seçenek B: Wi-Fi Kllanımı (Wi-Fi Korumalı Kurulum)
  • Yönlendiricideki/Erişim noktasındaki WPS düğmesine basın.
  • RP-N12 aygıtının yanındaki WPS düğmesine, Wi-Fi LED’i yanıp
  • sönmeye başlayana kadar iki (2) saniyeden uzun süre basın. NOT: WPS düğmesinin yeri için yönlendiricinin kılavuzuna bakın.
  • RP-N12 aygıtının Wi-Fi göstergesinin, Mesafe Genişleticinin
  • kablosuz ağa başarılı bir şekilde bağlandığını belirten sabit biçimde yanıp yanmadığını kontrol edin. Mesafe Genişleticinin kablosuz ağ adı (SSID) var olan Wi-Fi ağınızın _RPT ile biten adına değişir. Örnek:

    Mevcut Wi-Fi ağı adı: Mevcut Ağ Adı

    Yeni Genişletici 2.4GHz ağ adı: Mevcut ağ adı_RPT

    Genişletici ağınıza ek Wi-Fi aygıtı bağlamak için, mevcut kablosuz yönlendirici olarak aynı ağ parolasını kullanın.

  • “Use default setting (Varsayılan ayarı kullan)” seçeneğini
  • işaretleyebilir veya genişletilmiş ağınız için SSID ve güvenlik anahtarı/şifre bilgisini girebilirsiniz. Tamamladığınızda Next (İleri) düğmesine tıklayın. NOT: Mesafe Genişleticinin kablosuz ağ adı (SSID) var olan Wi-Fi ağınızın _RPT ile biten adına değişir ve yönlendiricinizin/erişim noktanızın Kablosuz Şifresini paylaşır. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 181 2017/7/11 17:40:42

    Page 182

    Türkçe 182 Aralık Genişleticiyi Taşıyın Bağlantı tamamlandığında, daha iyi performans elde etmek için Aralık Genişleticiyi yönlendirici/erişim noktası ile kablosuz aygıt arasına yerleştirin. RP-N12 aygıtınız en uygun konuma yerleştirildikten sonra, RP-N12 yaklaşık bir (1) dakika içinde yönlendiricinize/erişim noktanıza bağlanır. Sinyal Göstergeleri

  • En iyi performansı almak için, Aralık Genişleticiyi yönlendiriciniz ile kablosuz aygıt arasına yerleştirin.
  • Wi-Fi sinyali göstergesi, Aralık Genişleticiden yönlendiriciye/erişim noktasına olan bağlantı performansını gösterir. A Quick Look
  • (Hızlı Bakış) kısmındaki Wi-Fi LED’i göstergesine bakın.

    Notlar:

  • En iyi genişletici performansını elde etmek için, RP-N12 aygıtınızı
  • yönlendiriciniz/erişim noktanız ile kablosuz aygıt arasına yerleştirin.
  • RP-N12 aygıtınızı, Wi-Fi LED'inin yeşil renkte olacağı bir konuma
  • yerleştirin.

    Önemli̇!

  • Paraziti en aza indirgemek için, RP-N12 aygıtını, kablosuz telefonlar, Bluetooth aygıtlar ve mikro dalga fırınlar gibi cihazlardan uzak
  • tutun.
  • RP-N12 aygıtınızı açık ve ferah bir konuma yerleştirmenizi öneririz.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 182 2017/7/11 17:40:42

    Page 183

    Türkçe 183 Sorun Giderme S1: Yönlendiricim WPS desteklemiyorsa ne yapmalıyım?

  • RP-N12 aygıtını ayarlamak için A Seçeneğini kullanabilirsiniz.
  • S2: Yöntem İki tamamlandıktan sonra Wi-Fi LED’i neden yanmıyor?

  • Yanlış yönlendirici SSID bilgisi ve şifre girmiş olabilirsiniz. RP-N12 aygıtınızı sıfırlayın, yönlendiricinizin SSID bilgisini/şifresini tekrar
  • kontrol edin ve RP-N12 aygıtını yeniden ayarlayın.. S3: Tarayıcıya http://repeater.asus.com adresini girdikten sonra oturum açma sayfasını neden göremiyorum?

  • ilgisayarınızın yalnızca genişletici ağa bağlı olduğundan emin olun ve bilgisayarınızda Obtain an IP address automatically
  • (Otomatik olarak bir IP adresi al) seçeneğini işaretleyin. S4: Yönlendirici güvenliğim WEP'dir ve genişleticiye yanlış bir şifre ya da güvenlik anahtarı girdim. Şu anda Genişleticiye artık erişemiyorum. Ne yapabilirim?

  • Aralık Genişleticisi WEP şifresinin doğru olup olmadığını kontrol edemez. Yanlış bir şifre girildiğinde, kablosuz aygıtınız Aralık
  • Genişleticiden doğru IP adresini alamaz. Lütfen Aralık Genişleticisini fabrika varsayılan değerlerine sıfırlayarak IP adresini tekrar alın. S5: RP-N12 aygıtını nasıl sıfırlarım?

  • Bir iğne kullanarak RESET düğmesine yaklaşık iki (2) saniye basın. Wi-Fi LED’i kırmızı renkte yanıp sönene kadar yaklaşık beş (5)
  • saniye bekleyin u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 183 2017/7/11 17:40:42

    Page 184

    Türkçe 184 S5: Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web GUI’ye erişim sağlayamıyorum.

  • Tüm çalışan web tarayıcılarını kapatın ve tekrar başlatın.
  • Aşağıdaki adımları izleyerek işletim sistemine bağlı olarak bilgisayar ayarlarınızı yapılandırın.
  • Windows 7 A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin.
  • Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın.
  • Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesi
  • > LAN settings (Yerel ağ ayarları)'na tıklayın.
  • Yerel Alan Ağı (LAN) Ayarları ekranından Use a proxy server for your LAN (Yerel ağınız için bir
  • proxy sunucusu kullanın)'ın işaretini kaldırın.
  • Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın.
  • B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın.
  • Start (Başlat) > Control Panel (Denetim Masası) > Network and Internet (Ağ ve Internet) >
  • Network and Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezi) > Manage network connections (Ağ bağlantılarını yönet)'e tıklayın.
  • Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protokolü Sürüm 4 (TCP/IPv4))'ü seçin, ardından
  • Properties (Özellikler)'e tıklayın.
  • Obtain an IP address automatically (Otomatik olarak bir IP adresi al)'ı tıklayın.
  • Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 184 2017/7/11 17:40:42

    Page 185

    Türkçe 185 Mac 10.5.8 A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin.

  • Menü çubuğundan, Safari > Preferences... (Tercihler...) >
  • Advanced (Gelişmiş) sekmesine tıklayın.
  • Proxies (Proxy'ler) alanından Change Settings... (Ayarları
  • Değiştir...)'e tıklayın.
  • Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy (HTTP) seçimini
  • kaldırın.
  • Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın.
  • B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın.
  • Apple simgesi
  • > System Preferences (Sistem Tercihleri) > Network (Ağ)'a tıklayın.
  • Ethernet'i seçin ve Configure (Yapılandır) alanında Using
  • DHCP (DHCP Kullanımı)'nı seçin.
  • Bittiğinde Apply (Uygula ) 'a tıklayın.
  • AEEE Yönetmeliğine Uygundur. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 185 2017/7/11 17:40:42

    Page 186

    Українська 186 До комплекту входять Подовжувач діапазону Гарантійний талон

    Підставка ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Загальний огляд 1) Кнопка "Скинути" 2) Кнопка увімкнення/ вимкнення живлення 3) Кнопка WPS 4) Порт Ethernet 5) Світлодіодний індикатор «Power» (Живлення)

    Увімкнено: RP-N12 увімкнено.

    Вимкн.: RP-N12 вимкнено. 6) Світлодіод Ethernet

    Увімкнено: Пристрій підключено до порту Ethernet.

    Вимкн.: Пристрій не підключено до порту Ethernet. 7) Світлодіод Wi-Fi

    Зелений: RP-N1 надає найкраще розширення Wi- Fi.

    Червоний: RP- N12 надає погане розширення Wi- Fi.

    Вимкн.: RP-N12 не підключено до маршрутизатора/

    Тд.

    ПРИМІТКА : Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 186 2017/7/11 17:40:43

    Page 187

    Українська 187 Увімкнення подовжувача діапазону

  • Розташуйте RP-N12 поруч із маршрутизатором/ТД.
  • Підключіть RP-N12 до розетки електромережі, почекайте
  • одну (1) хвилину, поки почне спалахувати світлодіод Wi-Fi. Налаштування подовжувача діапазону Підключення до мережі Виберіть один із наступних способів підключити подовжувач діапазону до мережі. Опція А: Підключення через графічний інтерфейс користувача
  • Користуйтеся пристроєм з активним Wi-Fi, таким
  • як стаціонарний ПК/ноутбук/планшет, щоб знайти і підключитися до бездротової мережі ASUS_RPN12 .
  • Запустіть веб-браузер і введіть http://repeater.asus.com у
  • рядку адреси, щоб увійти до подовжувача діапазону.
  • Введіть логін і пароль за промовчанням - це admin/admin.
  • Виконуйте нижчеподані кроки Quick Install Setup
  • (Налаштування швидкої інсталяції), щоб налаштувати подовжувач діапазону:
  • Підключіться до мережі Wi-Fі. Коли з'явиться підказка, вве­
  • діть ключ безпеки. Якщо мережу Wi-Fi приховано, клацніть Manual setting (Налаштування вручну).
  • Виберіть режим повторення і клацніть Next (Далі).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 187 2017/7/11 17:40:44

    Page 188

    Українська 188

  • Підключіть бездротові пристрої до мережі нового
  • подовжувача. Опція В: Користування WPS (Wi-Fi Protected Setup)
  • Натисніть кнопку WPS на маршрутизаторі/ТД.
  • Натискайте кнопку WPS збоку на RP-N12 понад дві (2)
  • секунди, доки почне спалахувати світлодіод Wi-Fi. Примітка: Розташування WPS кнопки на маршрутизаторі вказано в інструкції до нього.
  • Перевірте, чи індикатор Wi-Fi на RP-N12 стабільно
  • світиться блакитним. Це позначає, що подовжувач діапазону успішно підключився до бездротової мережі. Назва бездротової мережі подовжувача діапазону (SSID) змінюється на назву вашої мережі Wi-Fi, яка вже існує, закінчуючись на _RPT. Наприклад:

    Назва мережі Wi-Fi, що вже існує: existing NetworkName

    Назва нового подовжувача мережі 2,4 ГГц: existing NetworkName_RPT

    Щоб підключити додатковий пристрій Wi-Fi до мережі подовжувача, користуйтеся тим самим паролем мережі, як і для бездротового маршрутизатора.

  • Можна як позначити “Use default setting (Користуватися
  • налаштуванням за промовчанням)”, так і ввести SSID і ключ безпеки/пароль для розширеної мережі. Виконавши, клацніть Next (Далі). Примітка: Назва бездротової мережі подовжувача діапазону (SSID) змінюється на назву вашої мережі Wi-Fi, яка вже існує, закінчується на _RPT і поділяє бездротовий пароль вашого маршрутизатора/ТД. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 188 2017/7/11 17:40:44

    Page 189

    Українська 189 Пересуньте подовжувач діапазону Коли підключення завершене, знайдіть подовжувач діапазону між маршрутизатором/ТД і бездротовим пристроєм, щоб отримати кращі робочі характеристики. Коли ви розташували RP-N12 у найкращому місці, RP-N12 підключається до маршрутизатора/ТД за одну (1) хвилину. Індикатори сигналу

  • Щоб отримати найкращі робочі характеристики, розташуйте подовжувач діапазону між маршрутизатором і бездротовим
  • пристроєм.
  • Індикатор сигналу Wi-Fi позначає якість підключення між подовжувачем діапазону і маршрутизатором/ТД. Значення світлоді­
  • одів Wi-Fi вказано в розділі A Quick Look (Швидкий огляд).

    Примітки:

  • Розташуйте RP-N12 між маршрутизатором/ТД і бездротовим
  • пристроєм, щоб отримати найкращі робочі характеристики подовжувача.
  • Розташуйте RP-N12 там, де світлодіод Wi-Fi горить зеленим.
  • Важливо!

  • Щоб мінімізувати інтерференцію, тримайте RP-N12 подалі від бездротових телефонів, пристроїв Bluetooth і мікрохвильових
  • пічок.
  • Радимо розташувати RP-N12 у відкритому або просторому місці.
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 189 2017/7/11 17:40:44

    Page 190

    Українська 190 Усунення несправностей П1: Що робити, якщо мій маршрутизатор не підтримує WPS?

  • Для налаштування RP-N12 можна використати Опцію А.
  • П2: Чому світлодіод Wi-Fi не засвічується після завершення Методу Два?

  • Ви могли ввести неправильний SSID і пароль маршрутизатора. Скиньте RP-N12, перевірте SSID/пароль маршрутизатор і
  • знову налаштуйте RP-N1. П3: Чому я не бачу сторінку входу в систему після входу до http://repeater.asus.com у браузері?

  • Переконайтеся, що комп’ютер підключений лише до подовжувача мережі, і налаштуйте комп’ютер на Obtain an IP address
  • automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). П4: Безпека мого маршрутизатору - WEP, і я нарав(ла) неправильну фразу-пароль або ключ безпеки на подовжувачі. Я втратив(ла) доступ до подовжувача. Що робити?

  • Подовжувач діапазону не має здатності перевірити правильність фрази-паролю WEP. Якщо ввести неправильну
  • фразу-пароль, бездротовий пристрій не отримує правильну ІР-адресу від подовжувача мережі. Будь ласка, поверніть подовжувач діапазону на фабричні налаштування, щоб повернути правильну ІР-адресу. П5: Як скинути RP-N12?

  • Шпилькою натискайте кнопку RESET (Скинути) близько двох (2) секунд. Почекайте близько п’яти (5) секунд, поки світлодіод
  • Wi-Fi не почне спалахувати червоним. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 190 2017/7/11 17:40:44

    Page 191

    Українська 191 П6: Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора.

  • Закрийте всі веб-браузери і знову запустіть браузер.
  • Виконуйте нижченаведені кроки, щоб конфігурувати налаштування комп'ютера на основі його
  • операційної системи. Windows 7 A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його.
  • Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер.
  • Клацніть по Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > панель Connections
  • (Підключення) > LAN settings (Настройки локальної мережі).
  • На екрані Local Area Network (LAN) Settings (Налаштування локальної мережі) зніміть "пташку" поруч із
  • Use a proxy server for your LAN (Використовувати проксі-сервер для локальної мережі).
  • Виконавши, клацніть по OK (ОК).
  • B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу.
  • Клацніть по Start (Пуск) > Control Panel (Панель керування) > Network and Internet (Мережа й
  • Інтернет) > Network and Sharing Center (Центр мережних підключень і спільного доступу) > Manage network connections (Керування мережними підключеннями).
  • Виберіть Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Протокол Інтернету Версії 4 (TCP/IPv4), потім
  • клацніть по Properties (Властивості).
  • Поставте позначку поруч із Obtain an IP address automatically (Отримати ІР-адресу автоматично).
  • Виконавши, клацніть по OK (ОК).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 191 2017/7/11 17:40:45

    Page 192

    Українська 192 Mac 10.5.8 A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його.

  • На панелі меню клацніть по панелі Safari (Сафарі) > Preferences...
  • (Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні).
  • Клацніть по Change Settings... (Змінити налаштування...) у полі
  • Proxies (Проксі).
  • У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web
  • Proxy (HTTPS) (Веб-проксі).
  • Виконавши, клацніть по OK (ОК).
  • B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу.
  • Клацніть по піктограмі Apple
  • > System Preferences (Уподобання системи)> Network (Мережа).
  • Виберіть Ethernet і виберіть Using DHCP (Користування
  • DHCP) у полі Configure (Конфігурація).
  • Виконавши, клацніть по Apply (Застосувати).
  • u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 192 2017/7/11 17:40:45

    Page 193

    193 Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 193 2017/7/11 17:40:46

    Page 194

    194 Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body). FCC Mark Warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

    Important Note:

    Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 194 2017/7/11 17:40:46

    Page 195

    195 This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch. do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web address: http://www. ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.

    Ic:3568A-Rp-N12

    Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate – Taux d’absorption spécifique) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendez-vous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 195 2017/7/11 17:40:46

    Page 196

    196

    Reach

    Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK,

    Sl, Es, Se, Gb, Is, Li, No, Ch, Bg, Ro, Tr.

    Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

    Important Note:

    Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual.

    Ncc 警語

    經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學 及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 196 2017/7/11 17:40:46

    Page 197

    197 Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish Mon. to Fri.10:00-18:00 France 0033-170949400 French Mon. to Fri.9:00-17:45 Greece 00800-44-14-20-44 Greek Mon. to Fri. 9:00-13:00/14:00-18:00 Hong Kong 3582-4770 Cantonese/ Chinese/English Mon. to Fri.10:00-20:00 Sat.10:00-17:00 Indonesia +62-21-500128 Indonesia, English Mon. to Fri9:30 - 17: 00 Ireland 0035-31890719918 English Mon. to Fri.9:00-17:00 Italy 199-400089 Italian Mon. to Fri. 9:00-13:00/14:00-18:00 Japan 0800-123-2787 0081-570-783-886 Japanese Mon. to Fri.9:00-18:00 Sat. to Sun.9:00-17:00 Networks Global Hotline Information u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 197 2017/7/11 17:40:46

    Page 198

    198 Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only)/ +603-6279-5077 Bahasa Melayu/ English Mon. to Fri.10:00-19:00 Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English Mon. to Fri.9:00-17:00 New Zealand 0800-278-788/ 0800-278-778 English Mon. to Fri.9:00-17:00 Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English Mon. to Fri.9:00-17:00 Philippines +632-636 8504/ 180014410573 English Mon. to Fri.9:00-18:00 Poland 00225-718-033/ 00225-718-040 Polish Mon. to Fri. 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia

    +8-800-100-Asus/

    +7-495-231-1999 Russian/ English Mon. to Fri.9:00-18:00 Singapore +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only)/ +65-66221701 English Mon. to Fri. 11:00-19:00 Slovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri.8:00-17:00 Networks Global Hotline Information u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 198 2017/7/11 17:40:46

    Page 199

    199 Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00 Sweden +46-858769407 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Switzerland 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/ 001 800 852 5201 Thai/English Mon. to Fri. 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.09:00-18:00 United Kingdom +44-844-800-8340 English Mon. to Fri.9:00-17:00 USA/Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30am-12:00am EST (5:30am- 9:00pm PST) Sat .to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am- 3:00pm PST) Networks Global Hotline Information u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 199 2017/7/11 17:40:46

    Page 200

    200 AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

    Notes:

  • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
  • For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com
  • Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey

    Bogazici Bil Gisayar San. Ve Tic. A.S.

    Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 200 2017/7/11 17:40:46

    Page 201

    201 This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way. "~" for the identification of altemating current symbol

    for the identification of CLASS II EQUIPMENT only. Operating temperature: -10 oC~40 oC u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 201 2017/7/11 17:40:46

    Page 202

    202 u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 202 2017/7/11 17:40:47

    Page 203

    203 u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 203 2017/7/11 17:40:47

    Page 204

    204 u13212_RP-AC12_QSG_V2.indb 204 2017/7/11 17:40:47

    More from ASUS

    Similar Ranges