Beko Bbim12300x Electric Oven manual
Ovens · 29 Q&As

Beko Bbim12300x Electric Oven

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

29 total
Show 23 more questions

Full Manual

76 pages
Page 1

####### EN FR

Built-in Oven User Manual Four Encastrable Manuel d’utilisation

![image 1](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile1.png)

BBIM12300XCE

385440941_1/ EN/ FR/ R.AE/ 01/11/23 00:52 7768286736

![image 2](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile2.png)

![image 3](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile3.png)

Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product. Keep in mind all the information and warnings stated in the user’s manual. This way, you will protect yourself and your product against the dangers that may occur. Keep the user’s manual. If you give the product to someone else, give the manual with it. The warranty conditions, usage and troubleshooting methods for your product are provided in this manual. The symbols and their descriptions in the user’s manual:

![image 4](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile4.png)

Hazard that may result in death or injury.

![image 5](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile5.png)

Important information or useful usage tips.

![image 6](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile6.png)

Read the user’s manual.

![image 7](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile7.png)

Hot surface warning.

NOTICE Hazard that may result in material damage to the product or its environment.

![image 8](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile8.png)

#### Table of Contents

Page 2

####### 1 Safety Instructions........................ 4

  • 1.1 Intended Use.................................. 4
  • 1.2 Child, Vulnerable Person and Pet Safety .............................................
  • 4

  • 1.3 Electrical Safety............................. 5
  • 1.4 Transportation Safety ................... 7
  • 1.5 Installation Safety.......................... 7
  • 1.6 Safety of Use ................................. 8
  • 1.7 Temperature Warnings ................. 8
  • 1.8 Accessory Use............................... 9
  • 1.9 Cooking Safety .............................. 9
  • 1.10 Maintenance and Cleaning Safety 10
  • ####### 2 Environmental Instructions.......... 11

  • 2.1 Waste Directive.............................. 11
  • 2.1.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product ...........................
  • 11

    2.2 Package Information..................... 11 2.3 Recommendations for Energy

    Saving.............................................

    11

    3 Your product ................................. 12

  • 3.1 Product Introduction ..................... 12
  • 3.2 Product Control Panel Introduction and Usage...............................
  • 12

    Page 3

  • 3.2.1 Control Panel.............................. 13
  • 3.2.2 Introduction of the oven control panel...........................................
  • 13

  • 3.3 Oven operating functions.............. 13
  • 3.4 Product Accessories..................... 14
  • 3.5 Use of Product Accessories......... 15
  • 3.6 Technical Specifications............... 18
  • 4 First Use......................................... 19

  • 4.1 First Timer Setting......................... 19
  • 4.2 Initial Cleaning............................... 19 5 Using the Oven.............................. 20 5.1 General Information on Using the

    Oven ...............................................

    20

  • 5.2 Operation of the Oven Control Unit .................................................
  • 6.1.1 Pastries and oven food.............. 24
  • 6.1.2 Meat, Fish and Poultry ............... 27
  • 6.1.3 Grill.............................................. 28
  • 6.1.4 Test foods................................... 28
  • EN

  • 7 Maintenance and Cleaning........... 30
  • Page 4

  • 7.1 General Cleaning Information....... 30
  • 7.2 Cleaning Accessories.................... 31
  • 7.3 Cleaning the Control Panel............ 31
  • 7.4 Cleaning the inside of the oven (cooking area)................................
  • 31

  • 7.5 Easy Steam Cleaning..................... 32
  • 7.6 Cleaning the Oven Door................. 33
  • 7.7 Removing the Inner Glass of The Oven Door.......................................
  • 33

  • 7.8 Cleaning the Oven Lamp ............... 34
  • 8 Troubleshooting ............................ 35
  • 20

  • 5.3 Settings.......................................... 22
  • 6 General Information About Baking...................................................

    24

  • 6.1 General Warnings About Baking in the Oven.....................................
  • 24

    ![image 9](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile9.png)

    1 Safety Instructions

    ####### EN

    Page 5

    ![image 10](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile10.png)

  • • This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage.
  • • If the product is handed over to someone else for personal use or second-hand use purposes, the user’s manual, product labels and other relevant documents and parts should also be given.
  • • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed.
  • • Failure to follow these instructions shall void any warranty.
  • • Always have the installation and repair works made by the manufacturer, the authorised service or a person that the importer company shall designate.
  • • Use original spare parts and accessories only.
  • • Do not repair or replace any component of the product unless it is clearly specified in the user’s manual.
  • • Do not make technical modifications on the product.
  • 1.1 Intended Use

  • • This product is designed to be used at home. It is not suitable for commercial use.
  • • Do not use the product in gardens, balconies or other outdoors. This product is intended to be used in households and in the staff kitchens of shops, offices and other working environments.
  • • CAUTION: This product should be used for cooking purposes only. It should not be used for different purposes, such as heating the room.
  • • The oven can be used to defrost, bake, fry and grill food.
  • • This product should not be used for plate heating, drying by hanging towels or clothes on the handle.
  • ![image 11](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile11.png)

    1.2 Child, Vulnerable Person and Pet Safety

  • • This product can be used by children 8 years of age and older, and people who are underdeveloped in physical, sensory or mental skills, or who have lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or trained about the safe use and hazards of the product.
  • • Children should not play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless there is someone overseeing them.
  • • This product should not be used by people with limited physical, sensory or mental capacity (including children), unless they are kept under supervision or receive the necessary instructions.
  • • Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
  • • Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets must not play with, climb on, or enter the product.
  • • Do not put objects that children may reach on the product.
  • • CAUTION: During use, the accessible surfaces of the product are hot. Keep children away from the product.
  • • Keep the packaging materials out of the reach of children. There is a hazard of injury and suffocation.
  • • When the door is open, do not put any heavy objects on it or allow children to sit on it. You may cause the oven to tip over or damage the door hinges.
  • Page 6

    • Before discarding worn out and useless products:

  • 1. Unplug the power plug and remove it from the socket.
  • 2. Cut off the power cable and disconnect it with the plug from the product.
  • 3. Take precautions to prevent children from entering the product.
  • 4. Do not allow children to play with product when it is in idle mode.
  • ####### EN

    ![image 12](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile12.png)

    1.3 Electrical Safety

  • • Plug the product into a grounded outlet protected by a fuse that matches the current ratings indicated on the type label. Have the grounding installation made by a qualified electrician. Do not use the product without grounding in accordance with local / national regulations.
  • • The plug or the electrical connection of the appliance shall be in an easily accessible place. If this is not possible, there should be a mechanism (fuse, switch, key switch, etc.) on the electrical installation to which the product is connected, in compliance with the electrical regulations and separating all poles from the network.
  • • Unplug the product or switch off the fuse before repair, maintenance and cleaning.
  • • Plug the product into an outlet that meets the voltage and frequency values specified on the type label.
  • • (If your product does not have a mains cable) only use the connecting cable described in the "Technical specifications" section.
  • • Do not jam the power cable un-
  • der and behind the product. Do not put a heavy object on the power cable. The power cable should not be bent, crushed, and come into contact with any heat source.
  • • Make sure that the power cable is not jammed while putting the product to its place after assembly or cleaning.
  • • The rear surface of the oven gets hot when it is in use. The power cables must not touch the rear surface of the product. Otherwise it might get damaged.
  • • Do not jam the electric cables into the oven door and do not pass them over hot surfaces. Otherwise, cable insulation may melt and cause fire as a result of short circuit.
  • • Use original cable only. Do not use cut or damaged cables.
  • • Do not use an extension cord or multi-plug to operate your product.
  • • Contact the authorized service centre or importer to use the approved adapter in cases where the use of a converter adapter (for plug type) is necessary.
  • • Contact the importer or the authorized service centre if the length of the power line is inadequate.
  • • Portable power sources or multiple plugs may overheat and catch fire. Keep multiple plugs and portable power sources away from the product.
  • • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service or a person to be specified by the importer company in order to prevent possible dangers.
  • • CAUTION: Before replacing the oven lamp, be sure to disconnect the product from the mains supply to avoid the risk of electric shock. Unplug the product or turn off the fuse from the fuse box.
  • Page 7

    ####### EN

    If your product has a power cable and plug:

  • • Never put the product plug into a broken, loose, or out-ofsocket plug. Make sure the plug is fully inserted into the socket. Otherwise the connections may overheat and cause a fire.
  • • Avoid inserting the device into plugs that are greasy, unclean, or potentially exposed to water (such as those near a worktop where water may escape). Otherwise there is a risk of short circuit and electrocution.
  • • Never touch the plug with wet hands!
  • • Pull the plug out of the socket using the plug's body rather than the cord itself.
  • ![image 13](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile13.png)

    1.4 Transportation Safety

  • • Disconnect the product from the mains before transporting the product.
  • • The product is heavy, carry the product with at least two people.
  • • Do not use the door and / or handle to transport or move the product.
  • • Do not place items on the appliance. Carry the appliance vertically.
  • • When you need to transport the product, wrap it with bubble wrap packaging mater-
  • ial or thick cardboard and tape it tightly. Secure the moving parts of the product firmly to prevent damage.

    ####### EN

  • • Before the product is installed, check the product for any damage after transport. Contact the importer or the authorized service centre if damaged.
  • ![image 14](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile14.png)

    1.5 Installation Safety

  • • Before beginning the installation, de-energize the power line to which the product will be connected by turning off the fuse.
  • • Always wear protective gloves during transport and installation. Otherwise there is a risk of injury from sharp edges!
  • • Before the product is installed, check the product for any damage. Do not have it installed if the product is damaged.
  • • Avoid using any heat-insulating materials to cover the interior of the furniture that will be installed.
  • • Direct sunlight and heat sources, such as electric or gas heaters, must not be present in the area where the product is installed.
  • • Keep the surroundings of all ventilation ducts of the product open.
  • Page 8

  • • To avoid overheating, product installation should not be carried out behind decorative covers.
  • • In cases where a gas hose/ pipe or plastic water pipe is situated behind the designated installation area for the product, it is imperative to guarantee that there is no contact between the product and these utility lines. Otherwise the hose/pipe may be crushed.
  • • If there is a socket behind the place where the product will be installed, it must be ensured that the product does not come into contact with the socket nor with the plug plugged into the socket.
  • ![image 15](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile15.png)

    1.6 Safety of Use

  • • Ensure that the appliance is switched off after every use.
  • • If you will not use the product for a long time, unplug it or turn off the power from the fuse box.
  • • Don't use the product if it breaks down or gets damaged while being used. Disconnect the product from the electricity. Contact the importer or the authorized service centre.
  • • Do not use the product if the front door glass is removed or cracked. Otherwise there is a risk of injury and environmental damage.
  • • Do not step on the appliance for any reason.
  • • Never use the product when your judgement or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.
  • • Flammable objects must not be kept in and around the cooking area. Otherwise, these may lead to fire.
  • • The oven handle is not a towel dryer. When using the product, do not hang towels, gloves or similar textiles on the handle.
  • • The hinges of the product door move when opening and closing the door and might jam. When opening / closing the door, do not hold the part with the hinges.
  • ![image 16](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile16.png)

    1.7 Temperature Warnings

  • • CAUTION: When the product is in use, the product and its accessible parts will be hot. Care should be taken to avoid touching the product and heating elements. Children under 8 years of age should be kept away from the product unless constantly supervised.
  • ####### EN

  • • Do not place flammable / explosive materials near the product, as the surfaces will be hot while it is operating.
  • • Keep your distance when opening the oven door during or at the end of cooking. The steam may burn your hand, face and/or eyes.
  • • During operation the product is hot. Care should be taken to avoid touching hot parts, inside of the oven and heating elements.
  • • Always wear heat-resistant oven gloves when handling the product.
  • ![image 17](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile17.png)

    Page 9

    1.8 Accessory Use

  • • It is important that the wire grill and tray are placed properly on the wire shelves. For detailed information, refer to the section "Usage of accessories".
  • • Close the oven door after pushing the accessories completely into the cooking space, otherwise they may hit the door glass and damage it.
  • ![image 18](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile18.png)

    1.9 Cooking Safety

  • • Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire
  • since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.

    ####### EN

  • • Food residues in the cooking area., such as oil, can ignite. Clean these residues before cooking.
  • • Food Poisoning Hazard: Do not let food sit in oven for more than 1 hour before or after cooking. Otherwise it may cause food poisoning or diseases.
  • • Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would build-up in the tin/jar may cause it to burst.
  • • Do not place baking trays, dishes or aluminium foil directly onto the bottom of the oven. The accumulated heat might damage the bottom of the oven.
  • Be mindful of the following precautions when using greasy parchment paper or similar materials:

  • • Place the greaseproof paper in a cookware or on the oven accessory (tray, wire grill, etc.) with food and place it in the preheated oven.
  • • To prevent the risk of touching the oven heating elements and obstructing the flow of hot air, remove any excess parts of
  • greaseproof paper that hang from accessories or containers. Do not use greaseproof paper at oven temperatures higher than the maximum usage temperature specified by the manufacturer. Never place greaseproof paper on the oven base.

  • • Do not place it on top of accessories during preheating.
  • • Always press down with a plate or similar object to prevent the material from flying around due to the air circulation inside the oven.
  • • Only cover the necessary surface inside the tray.
  • • After each use, the tray should be cleaned, and any greaseproof paper or similar materials used in the tray should be replaced. Otherwise, liquids dripping onto the tray can cause smoking or even ignite flames.
  • • An air flow is generated when the product lid is opened. Greaseproof paper can come into contact with heating elements and ignite.
  • • When using a grilling rack for frying, a tray should be placed on the lower rack. Otherwise,
  • Page 10

  • the food oil and other components that drip onto the oven bottom can create heavy smoke and lead to flames.
  • • Close the oven door during grilling. Hot surfaces may cause burns!
  • • Food not suitable for grilling carries a fire hazard. Grill only food that is suitable for heavy grill fire. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty foods may catch fire.
  • ![image 19](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile19.png)

    1.10 Maintenance and Cleaning Safety

  • • Wait for the product to cool before cleaning the product. Hot surfaces may cause burns!
  • • Never wash the product by spraying or pouring water on it! There is the risk of electric shock!
  • • Do not use steam cleaners to clean the product as this may cause an electric shock.
  • • Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven front door glass. These materials can cause glass surfaces to be scratched and broken.
  • ####### EN

    #### 2 Environmental Instructions

    ####### EN

    aging waste with the household or other wastes, take it to the packaging material collection points designated by the local authorities.

    ##### 2.1 Waste Directive

  • 2.1.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
  • ##### 2.3 Recommendations for Energy Saving

    This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

    According to EU 66/2014, information on energy efficiency can be found on the product receipt supplied with the product.

    The following suggestions will help you use your product in an ecological and energy-efficient way:

    ![image 20](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile20.png)

    This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose of the waste product with nor-

    Page 11

  • • Defrost frozen food before baking.
  • • In the oven, use dark or enamelled containers that transmit heat better.
  • • If specified in the recipe or user’s manual, always preheat. Do not open the oven door frequently during baking.
  • • Turn off the product 5 to 10 minutes before the end time of baking in prolonged bakings. You can save up to 20% electricity by using residual heat.
  • • Try to cook more than one dish at a time in the oven. You may cook at the same time by placing two cookers on the wire rack. In addition, if you cook your meals one after the other, it will save energy because the oven will not lose its heat.
  • • Do not open the oven door when baking in the “Eco fan heating” operating function. If the door is not opened, the internal temperature is optimized to save energy in the “Eco fan heating” operating function, and this temperature may differ from what is shown on the display.
  • mal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. You can ask your local administration about these collection points. Disposing of the appliance properly helps prevent negative consequences for the environment and human health.

    Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

    ##### 2.2 Package Information

    Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the pack-

    #### 3 Your product

    ####### EN

    ##### 3.1 Product Introduction

    ![image 21](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile21.png)

    ![image 22](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile22.png)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Page 12

  • 10
  • **
  • 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes

  • * Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a lamp, or the type and location of the lamp may differ from the illustration.
  • ** Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a wire rack. In the image, a product with wire rack is shown as an example.
  • ##### 3.2 Product Control Panel Introduction and Usage

    In this section, you can find the overview and basic uses of the product's control panel. There may be differences in images and some features depending on the type of product.

    ##### 3.2.1 Control Panel

    ####### EN

    ![image 23](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile23.png)

    ![image 24](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile24.png)

    ![image 25](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile25.png)

    ![image 26](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile26.png)

    1 2 3 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob

    If there are knob(s) controlling your product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob. After making your adjustment, push it in again and replace the knob.

    ##### 3.2.2 Introduction of the oven controlpanel

    Function selection knob You can select the oven operating functions with the function selection knob. Turn left / right from closed (top) position to select. Temperature knob

    You can select the temperature you want to cook with the temperature knob. Turn clockwise from the closed (top) position to select. Oven inner temperature indicator

    Page 13

    You can understand the oven interior temperature from the temperature symbol on the timer display. The temperature symbol appears on the display when the cooking starts, and the temperature symbol disappears when the appliance reaches the set temperature. When the temperature inside the oven drops below the set temperature, the temperature symbol reappears.

    ####### Timer

    ![image 27](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile27.png)

  • 1 Alarm key
  • 2 Time setting key
  • 3 Decrease key
  • 4 Increase key
  • 5 Settings key
  • 6 Key lock key Display symbols
  • ![image 28](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile28.png)

    : Baking time symbol : Baking end time symbol * : Alarm symbol : Brightness symbol : Key lock symbol

    ![image 29](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile29.png)

    ![image 30](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile30.png)

    ![image 31](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile31.png)

    ![image 32](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile32.png)

    ![image 33](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile33.png)

    : Temperature symbol : Volume level symbol : Door lock symbol *

    ![image 34](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile34.png)

    ![image 35](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile35.png)

    *It varies depending on the product model. It may not be available on your product.

    ##### 3.3 Oven operating functions

    Page 14

    On the function table, the operating functions you can use in your oven and the highest and lowest temperatures that can be set for these functions are shown. The

    order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product.

    ####### EN

    |Function symbol|Function description|Temperature range (°C)|Description and use| |---|---|---|---| |![image 36](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile36.png)|Oven lamp|-|No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up.| |![image 37](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile37.png)|Operating with fan|-|The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) operates. Frozen food with granules is slowly defrosted at room temperature, cooked food is cooled. The time required to defrost a whole piece of meat is longer than for foods with grains.| |![image 38](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile38.png)|Top and bottom heating|*|Food is heated from above and below at the same time. Suitable for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds. Cooking is done with a single tray.| |![image 39](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile39.png)|Fan assisted bottom heating|*|The hot air heated by the lower heater is distributed equally and rapidly throughout the oven with the fan. Cooking is done with a single tray. This function should also be used for easy steam cleaning.| |![image 40](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile40.png)|Fan Heating|*|The hot air heated by the fan heater is distributed equally and rapidly throughout the oven with the fan. It is suitable for multitray cooking at different shelf levels.| |![image 41](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile41.png)|Eco fan heating|*|In order to save energy, you can use this function instead of using “Fan Heating” in the range of 160-220°C. But; cooking time will be slightly longer.| |![image 42](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile42.png)|Pizza function|*|The lower heater and fan heating work. It is suitable for cooking pizza.| |![image 43](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile43.png)|"3D" function|*|Upper heating, lower heating and fan heating functions operate. Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly. Cooking is done with a single tray.| |![image 44](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile44.png)|Full grill|*|The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for grilling in large amounts.|

    |![image 45](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile45.png)

    The trays inside your appliance may be deformed with the effect of the heat. This has no effect on the functionality. Deformation disappears when the tray is cooled.| |---|

  • Your product operates in the temperature range specified on the temperature knob.
  • ##### 3.4 Product Accessories

    There are various accessories in your product. In this section, the description of the accessories and the descriptions of the correct usage are available. Depending on the product model, the supplied accessory varies. All accessories described in the user’s manual may not be available in your product.

    Standard tray It is used for pastries, frozen foods and frying large pieces.

    ![image 46](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile46.png)

    Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf. On models with wire shelves :

    ![image 47](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile47.png)

    Page 15

    On models without wire shelves :

    ![image 48](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile48.png)

    ##### 3.5 Use of Product Accessories

    Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the cooking area. You can also see the order of the shelves in the numbers on the front frame of the oven. On models with wire shelves :

    ![image 49](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile49.png)

    On models without wire shelves :

    ![image 50](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile50.png)

    Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves :

    ####### EN

    It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front. For better cooking, the wire grill must be secured on the wire shelf’s stopping point. It must not pass over the stopping point to contact with the rear wall of the oven.

    ![image 51](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile51.png)

    On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.

    ![image 52](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile52.png)

    Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves :

    It is also crucial to place the trays on the wire side shelves properly. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front. For better cooking, the tray must be secured on the stopping socket on the wire shelf. It must not pass over the stopping socket to contact with the rear wall of the oven.

    ![image 53](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile53.png)

    On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one direction when placing it on the shelf. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front.

    ![image 54](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile54.png)

    Stopping function of the wire grill There is a stopping function to prevent the wire grill from tipping out of the wire shelf. With this function, you can easily and safely take out your food. While removing the wire grill, you can pull it forward until it reaches the stopping point. You must pass over this point to remove it completely. On models with wire shelves :

    Page 16

    ![image 55](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile55.png)

    On models without wire shelves :

    ####### EN

    ![image 56](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile56.png)

    Tray stopping function - On models with wire shelves

    There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side. You must pass over this stopping socket to remove it completely.

    ![image 57](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile57.png)

    Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models

    Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed. When using trays and wire grills with the telescopic rail, care should be taken that the pins on the front and back of the telescopic rails, rest against the edges of the grill and the tray (shown in the figure).

    ![image 58](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile58.png)

    ![image 59](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile59.png)

    ####### EN

    ##### 3.6 Technical Specifications

    |General specifications|General specifications| |---|---| |Product external dimensions (height/width/depth) (mm)|595 /594 /567| |Oven installation dimensions (height / width / depth) (mm)|590-600 /560 /min. 550| |Voltage/Frequency|220-240 V ~; 50 Hz| |Cable type and section used/suitable for use in the product|min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2| |Total power consumption (kW)|3,3| |Oven type|Multifunction oven|

    |Basics: Information on the energy label of home type electrical ovens is given in accordance with the EN 60350-1 / IEC 60350-1 standard. The values are determined in Top and bottom heating or (if present) Fan assisted bottom/top heating functions with the standard load.

    Energy efficiency class is determined in accordance with the following prioritization depending on whether the relevant functions exist on the product or not. 1-Eco fan heating , 2-Fan Heating , 3-Fan assisted low grill , 4-Top and bottom heating.| |---|

    Page 17

    |![image 60](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile60.png)

    Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.| |---|

    |![image 61](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile61.png)

    Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.| |---|

    |![image 62](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile62.png)

    Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.| |---|

    #### 4 First Use

    ####### EN

    |![image 63](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile63.png)

    If the first timer is not set, “12:00” and symbol continue to flash and your oven will not start. For your oven to function, you must confirm the time of day by setting the time of day or touching the key when it is at "12:00". You can change the time of day setting later as described in the “Settings” section.| |---|

    Before you start using your product, it is recommended to do the following stated in the following sections respectively.

    ##### 4.1 First Timer Setting

    |![image 64](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile64.png)

    Always set the time of day before using your oven. If you do not set it, you cannot cook in some oven models.| |---|

  • 1. When the oven is first started, "12:00" and symbol will flash on the display.
  • 2. Set the time of day by touching the / keys.
  • ![image 65](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile65.png)

    ![image 66](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile66.png)

  • 3. Touch or key to activate the minutes field.
  • Page 18

    ![image 67](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile67.png)

  • 4. Touch the / keys to set the minute.
  • ![image 68](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile68.png)

  • 5. Confirm by touching the or key.
  • |![image 69](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile69.png)

    In the event of a power outage, the time of day settings are cancelled. It should be set again.| |---|

    ##### 4.2 Initial Cleaning

  • 1. Remove all packaging materials.
  • 2. Remove all accessories from the oven provided with the product.
  • 3. Operate the product for 30 minutes and then, turn it off. This way, residues and layers that may have remained in the oven during production are burned and cleaned.
  • 4. When operating the product, select the highest temperature and the operating function that all the heaters in your product operate. See “Oven operating functions [} 13]”. You can learn how to operate the oven in the following section.
  • 5. Wait for the oven to cool.
  • 6. Wipe the surfaces of the product with a wet cloth or sponge and dry with a cloth.
  • ###### Before using the accessories:

    ð The time of day is set and the symbol disappears on the display.

    Clean the accessories you remove from the oven with detergent water and a soft cleaning sponge.

    NOTICE: Some detergents or cleaning agents may cause damage to the surface. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects during cleaning.

    NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventilation to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form.

    ####### EN

    #### 5 Using the Oven

    Page 19

    ##### 5.1 General Information on Using theOven

    Cooling fan ( It varies depending on the product model. It may not be available on your product. )

    Your product has a cooling fan. The cooling fan is activated automatically when necessary and cools both the front of the product and the furniture. It is automatically deactivated when the cooling process is finished. Hot air comes out over the oven door. Do not cover these ventilation openings with anything. Otherwise, the oven may overheat. The cooling fan continues to operate during oven operation or after the oven is turned off (approximately 20-30 minutes). If you cook by programming the oven timer, at the end of the baking time, the cooling fan turns off with all functions. The cooling fan running time cannot be determined by the user. It turns on and off automatically. This is not an error. Oven lighting The oven lighting is turned on when the oven starts baking. In some models, the lighting is on during baking, while in some models it turns off after a certain time. If you wish the oven lamp to be on incessantly, select the “Oven lamp” operating status with the function selection knob.

    ##### 5.2 Operation of the Oven ControlUnit

    ###### General warnings for the oven control unit

    • The maximum time that can be set for the baking process is 5 hours 59 minutes. In case of a power failure, the program is canceled. You will need to reprogram.

  • • While making any adjustments, the relevant symbols flash on the display. A short time should be waited for the settings to be saved.
  • • If any cooking setting has been made, the time of day cannot be adjusted.
  • • If cooking time is set when cooking starts, the remaining time is displayed on the display.
  • • In cases where cooking time or cooking end time is set; you can cancel automatically by touching the key for a long time.
  • ####### Timer

    ![image 70](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile70.png)

  • 1 Alarm key
  • 2 Time setting key
  • 3 Decrease key
  • 4 Increase key
  • 5 Settings key
  • 6 Key lock key Display symbols
  • ![image 71](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile71.png)

    : Baking time symbol : Baking end time symbol * : Alarm symbol : Brightness symbol : Key lock symbol

    ![image 72](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile72.png)

    ![image 73](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile73.png)

    Page 20

    ![image 74](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile74.png)

    ![image 75](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile75.png)

    ![image 76](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile76.png)

    : Temperature symbol : Volume level symbol : Door lock symbol *

    ![image 77](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile77.png)

    ![image 78](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile78.png)

    *It varies depending on the product model. It may not be available on your product.

    Turning on the oven When you select a operating function you want to cook with the function selection knob and set a certain temperature with the temperature knob, the oven starts operating. Turning off the oven

    Cooking by setting the cooking time: You can have the oven turn off automatically at the end of the time by selecting the temperature and operating function specific to your food and setting the cooking time on the timer.

  • 1. Select the operating function for cooking.
  • 2. Touch the key until the symbol appears on the display for the cooking time.
  • ![image 79](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile79.png)

    |![image 80](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile80.png)

    After setting the operation function and temperature, you can set the cooking time for 30 minutes by touching the key directly for quick setting of the cooking time and change the time with the / keys.| |---|

  • 3. Set the cooking time with the / keys.
  • ![image 81](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile81.png)

    |![image 82](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile82.png)

    The cooking time increases by 1 minute in the first 15 minutes, after 15 minutes it increases by 5 minutes.| |---|

  • 4. Put your food in the oven and set the temperature with the temperature knob.
  • Page 21

    You can turn the oven off by turning the function selection knob and temperature knob to the off (up) position.

    Manual cooking to select temperature and oven operating function

    You can cook by making a manual control (at your own control) without setting the cooking time by selecting the temperature and operating function specific to your food.

    ![image 83](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile83.png)

  • 1. Select the operating function you want to cook with the function selection knob.
  • 2. Set the temperature you want to cook with the temperature knob.
  • ð Your oven will start operating immediately at the selected function and temperature, and the symbol will appear on the display. When the temperature inside the oven reaches the set temperature, the symbol disappears. The oven does not switch off automatically since manual cooking is done without setting the cooking time. You have to control cooking and turn it off yourself. When your cooking is completed, turn off the oven by turning the function selection knob and the temperature knob to the off (up) position.

    ð Your oven will start operating im-

    mediately at the selected function and temperature. The set cooking time starts to count down and the

    symbol appears on the display. When the temperature inside the oven reaches the set temperature, the symbol disappears.

    ![image 84](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile84.png)

    ####### EN

  • 5. After the set cooking time is completed, on the display, "End" appears, the symbol flashes and the timer beeps.
  • 6. The warning sounds for two minutes. Press any key to stop the warning. The warning stops and the time of day appears on the display.
  • |![image 85](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile85.png)

    If any key is pushed at the end of the audible warning, the oven will start operating again. To prevent the oven from operating again at the end of the warning, turn off the oven by turning the temperature knob and function knob to the “0” (off) position.| |---|

    ##### 5.3 Settings

    Activating the key lock By using the key lock feature, you can safeguard the timer from interference.

  • 1. Touch the key until the symbol appears on the display.
  • Page 22

    ![image 86](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile86.png)

    ð The symbol is shown on the display and the 3-2-1 count down starts. The key lock activates when the countdown ends. When any key is touched after the key lock is set, the timer sounds an audible signal and the symbol flashes.

    |![image 87](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile87.png)

    If you release the key before the end of the countdown, the key lock does not activate.| |---|

    |![image 88](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile88.png)

    Timer keys cannot be used when the key lock is on. The key lock will not be cancelled in case of power failure.| |---|

    ###### Deactivating the key lock

    ####### EN

  • Touch the key until the symbol disappears from the display.
  • ð The symbol disappears from the dis-

    play and the key lock is disabled. Setting the alarm You can also use the timer of the product for any warning or reminder other than baking. The alarm clock has no effect on the oven operating functions. It is used for warning purposes. For example, you can use the alarm clock when you want to turn the food in the oven at a certain time. As soon as the time you set has expired, the timer gives you an audible warning.

    |![image 89](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile89.png)

    The maximum alarm time may be 23 hours 59 minutes.| |---|

  • 1. Touch the until the key symbol appears on the display.
  • ![image 90](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile90.png)

  • 2. Set the alarm time with the / keys.
  • ![image 91](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile91.png)

    ð After setting the alarm time, the symbol remains lit and the alarm time starts to countdown on the display. If the alarm time and baking time are set at the same time, the shorter time is shown on the display.

  • 3. After the alarm time is completed, the symbol starts flashing and gives you an audible warning.
  • Page 23

    ###### Turning off the alarm

  • 1. At the end of the alarm period, the warning sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning.
  • ð The warning stops and the time of day

    appears on the display. If you want to cancel the alarm;

  • 1. Touch the key until the symbol appears on the display to reset the alarm time. Touch the key until the “00:00” symbol appears on the display.
  • 2. You can also cancel the alarm by touching the key for a long time.
  • ###### Adjusting the volume

  • 1. Touch key until the symbol appears on the display.
  • ![image 92](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile92.png)

  • 2. Set the desired level with the / keys. (b-01-b-02-b-03)
  • ![image 93](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile93.png)

  • 3. Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The volume set becomes active after a while.
  • ###### Setting the display brightness

  • 1. Touch key until the symbol appears on the display.
  • ![image 94](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile94.png)

  • 2. Set the desired brightness with the / keys. (d-01-d-02-d-03)
  • ![image 95](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile95.png)

    Page 24

    ![image 96](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile96.png)

  • 3. Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The brightness set becomes active after a while.
  • ####### EN

    Changing the time of day On your oven to change the time of day that you have previously set:

  • 1. Touch the key until the symbol appears on the display.
  • 2. Set the time of day by touching the / keys.
  • ![image 97](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile97.png)

    ![image 98](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile98.png)

  • 3. Touch or key to activate the minutes field.
  • ![image 99](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile99.png)

  • 4. Touch the / keys to set the minute.
  • ![image 100](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile100.png)

  • 5. Confirm by touching the or key.
  • ð The time of day is set and the symbol disappears on the display.

    #### 6 General Information About Baking

    ####### EN

    You can find tips on preparing and cooking your food in this section.

    • For good baking performance, place your food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during baking.

    Page 25

    Plus, this section describes some of the foods tested as producers and the most appropriate settings for these foods. Appropriate oven settings and accessories for these foods are also indicated.

    ##### 6.1.1 Pastries and oven food General Information

  • • We recommend using the accessories of the product for a good cooking performance. If you will use an external cookware, prefer dark, non-sticking and heat resistant ware.
  • • If preheating is recommended in the cooking table, be sure to put your food in the oven after preheating.
  • • If you will cook by using cookware on the wire grill, place it in the middle of the wire grill, not near the back wall.
  • • All materials used in making pastry should be fresh and at room temperature.
  • • The cooking status of the foods may vary depending on the amount of food and the size of the cookware.
  • • Metal, ceramic and glass moulds extend the cooking time and the bottom surfaces of pastry foods do not brown evenly.
  • • If you are using baking paper, a small browning can be observed on the bottom surface of the food. In this situation, you may have to extend your cooking period by approximately 10 minutes.
  • • The values specified in the cooking tables are determined as a result of the tests carried out in our laboratories. Values suitable for you may differ from these values.
  • • Place your food on the appropriate shelf recommended in the cooking table. Refer to the bottom shelf of the oven as shelf 1.
  • ##### 6.1 General Warnings About Baking inthe Oven

  • • While opening the oven door during or after baking, hot-burning steam may emerge. The steam may burn your hand, face and/or eyes. When opening the oven door, stay away.
  • • Intense steam generated during baking may form condensed water drops on the interior and exterior of the oven and on the upper parts of the furniture due to the temperature difference. This is a normal and physical occurrence.
  • • The cooking temperature and time values given for foods may vary depending on the recipe and amount. For this reason, these values are given as ranges.
  • • Always remove unused accessories from the oven before you start cooking. Accessories that will remain in the oven may prevent your food from being cooked at the correct values.
  • • For foods that you will cook according to your own recipe, you can reference similar foods given in the cooking tables.
  • • Using the supplied accessories ensures you get the best cooking performance. Always observe the warnings and information provided by the manufacturer for the external cookware you will use.
  • • Cut the greaseproof paper you will use in your cooking in suitable sizes to the container you will cook. Greaseproof papers that are overflowing from the container can create a risk of burns and affect the quality of your baking. Use the greaseproof paper you will use in the temperature range specified.
  • ###### Tips for baking cakes

    • If the cake is too dry, increase the temperature by 10°C and shorten the baking time.

  • • If the cake is moist, use a small amount of liquid or reduce the temperature by 10°C.
  • • If the top of the cake is burnt, put it on the lower shelf, lower the temperature and increase the baking time.
  • • If the inside of the cake is cooked well, but outside is sticky, use less liquid, decrease the temperature and increase the cooking time.
  • ###### Hints for pastry

    • If the pastry is too dry, increase the temperature by 10 °C and shorten the cooking time. Wet the dough sheets with a sauce consisting of milk, oil, egg and yoghurt mixture.

    Page 26

    Cooking table for pastries and oven foods Suggestions for baking with a single tray

  • • If the pastry is getting cooked slowly, make sure that the thickness of the pastry you have prepared does not overflow the tray.
  • • If the pastry is browned on the surface but the bottom is not cooked, make sure that the amount of sauce you will use for the pastry is not too much at the bottom of the pastry. For an even browning, try to spread the sauce evenly between the dough sheets and the pastry.
  • • Bake your pastry in the position and temperature appropriate to the cooking table. If the bottom is still not browned enough, place it on a bottom shelf for the next cooking.
  • EN

    |Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Cake on the tray|Standard tray *|Top and bottom heating|3|180|30 … 40| |Cake in the mould|Cake mould on wire grill |Fan Heating|2|180|30 … 40| |Small cakes|Standard tray *|Top and bottom heating|3|160|25 … 35| |Small cakes|Standard tray *|Fan Heating|On models with wire shelves : 3

    On models without wire shelves : 2|150|25 … 35| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Top and bottom heating|2|160|30 … 40| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Fan Heating|2|160|30 … 40| |Cookie|Pastry tray *|Top and bottom heating|3|170|25 … 35| |Cookie|Pastry tray *|Fan Heating|3|170|20 … 30| |Pastry|Standard tray *|Top and bottom heating|2|200|35 … 45| |Pastry|Standard tray *|Fan Heating|2|180|35 … 45| |Bun|Standard tray *|Top and bottom heating|2|200|20 … 30| |Bun|Standard tray *|Fan Heating|3|180|20 … 30| |Whole bread|Standard tray *|Top and bottom heating|3|200|30 … 40|

    |Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Whole bread|Standard tray *|Fan Heating|3|200|30 … 40| |Lasagne|Glass / metal rectangular container on wire grill

    **|Top and bottom heating|2 or 3|200|30 … 40| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Top and bottom heating|2|180|50 … 70| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Fan Heating|2|170|50 … 70| |Pizza|Standard tray *|Top and bottom heating|2|200 … 220|10 … 20| |Pizza|Standard tray *|Pizza function|2|280|5 … 10|

    ####### EN

    Page 27

    ####### Suggestions for cooking with two trays

    |Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Small cakes|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|On models with wire shelves :150

    On models without wire shelves :140|On models with wire shelves : 25 … 40

    On models without wire shelves : 30 … 45| |Cookie|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|170|25 … 35| |Pastry|1-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|1 - 4|180|35 … 45| |Bun|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|180|20 … 30|

    Preheating is recommended for all food.

  • *These accessories may not be included with your product.
  • **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories.
  • Cooking table with operating function “Eco fan heating”

  • • Do not open the oven door when cooking in the “Eco fan heating” operating function. If the door does not open, the internal temperature is optimized to save energy, and this temperature may differ from what is shown on the display.
  • • Do not preheat in the “Eco fan heating” operating function.
  • • Do not change the temperature setting after starting cooking in the operating function “Eco fan heating”.

    |Food|Accessory to be used|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---| |Small cakes|Standard tray *|3|180|30 … 40| |Cookie|Standard tray *|3|200|30 … 40| |Pastry|Standard tray *|3|220|40 … 50| |Bun|Standard tray *|3|200|30 … 40|

    EN

  • These accessories may not be included with your product.
  • ##### 6.1.2 Meat, Fish and PoultryThe key points on grilling

    Page 28

  • • Seasoning it with lemon juice and pepper before cooking whole chicken, turkey and large pieces of meat will increase cooking performance.
  • • It takes 15 to 30 minutes more to cook boned meat than fillet by frying.
  • • You should calculate about 4 to 5 minutes of cooking time per centimetre of the meat thickness.
  • Cooking table for meat, fish and poultry

  • • After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for approximately 10 minutes. The juice of the meat is better distributed to the fried meat and does not come out when the meat is cut.
  • • Fish should be placed on the medium or low level shelf in a heat resistant plate.
  • • Cook the recommended dishes in the cooking table with a single tray.
  • |Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Steak (whole) / Roast (1 kg)|Standard tray *|Top and bottom heating|3|15 mins. 250/ max, after 180 … 190|60 … 80| |Lamb's shank (1,5-2 kg)|Standard tray *|Top and bottom heating|3|15 mins. 250/ max, after 170|110 … 120| |Fried chicken (1,8-2 kg)|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|Top and bottom heating|2|15 mins. 250/ max, after 190|60 … 80| |Fried chicken (1,8-2 kg)|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|Fan Heating|2|200 … 220|60 … 80| |Fried chicken (1,8-2 kg)|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|"3D" function|2|15 mins. 250/ max, after 190|60 … 80| |Turkey (5.5 kg)|Standard tray *|Top and bottom heating|1|25 mins. 250/ max, after 180 … 190|150 … 210| |Turkey (5.5 kg)|Standard tray *|"3D" function|1|25 mins. 250/ max, after 180 … 190|150 … 210| |Fish|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|Top and bottom heating|3|200|20 … 30| |Fish|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|"3D" function|3|200|20 … 30|

    Preheating is recommended for all food.

    ####### EN

  • *These accessories may not be included with your product.
  • **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories.
  • ###### The key points of the grill

    ##### 6.1.3 Grill

    Page 29

  • • Prepare foods of similar thickness and weight as much as possible for the grill.
  • • Place the pieces to be grilled on the wire grill or wire grill tray by distributing them without exceeding the dimensions of the heater.
  • • Depending on the thickness of the pieces to be grilled, the cooking times given in the table may vary.
  • • Slide the wire grill or the wire grill tray to the desired level in the oven. If you are cooking on the wire grill, slide the oven tray to the lower shelf to collect the oils. The oven tray you will slide should be sized to cover the entire grill area. This tray may not be supplied with the product. Put some water into the oven tray for easy cleaning.
  • Red meat, fish and poultry meat quickly turns brown when grilled, holds a beautiful crust and does not dry out. Fillet meats, skewer meats, sausages as well as juicy vegetables (tomatoes, onions, etc.) are particularly suitable for grilling. General warnings

  • • Food not suitable for grilling carries a fire hazard. Grill only food that is suitable for heavy grill fire. Also, do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty foods may catch fire.
  • • Close the oven door during grilling. Never grill with the oven door open. Hot surfaces may cause burns!
  • Grill table

    |Food|Accessory to be used|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---| |Fish|Wire grill|4 - 5|250|20 … 25| |Chicken pieces|Wire grill|4 - 5|250|25 … 35| |Meatball (veal) - 12 amount|Wire grill|4|250|20 … 30| |Lamb chop|Wire grill|4 - 5|250|20 … 25| |Steak - (meat cubes)|Wire grill|4 - 5|250|25 … 30| |Veal chop|Wire grill|4 - 5|250|25 … 30| |Vegetable gratin|Wire grill|4 - 5|220|20 … 30| |Toast bread|Wire grill|4|250|1 … 4| |It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|

    ##### 6.1.4 Test foods

    • Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1 standard to facilitate testing of the product for control institutes.

    Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray

    ####### EN

    |Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Shortbread (sweet cookie)|Standard tray *|Top and bottom heating|3|140|20 … 30|

    Page 30

    |Shortbread (sweet cookie)|Standard tray *|Fan Heating|On models with wire shelves :3

    On models without wire shelves :2|140|15 .. 25| |Small cakes|Standard tray *|Top and bottom heating|3|160|25 … 35| |Small cakes|Standard tray *|Fan Heating|On models with wire shelves : 3

    On models without wire shelves : 2|150|25 … 35| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Top and bottom heating|2|160|30 … 40| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Fan Heating|2|160|30 … 40| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Top and bottom heating|2|180|50 … 70| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Fan Heating|2|170|50 … 70|

    Suggestions for cooking with two trays

    |Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Shortbread (sweet cookie)|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|140|15 … 25| |Small cakes|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|On models with wire shelves :150

    On models without wire shelves :140|On models with wire shelves : 25 … 40

    On models without wire shelves : 30 … 45|

    Preheating is recommended for all food.

  • *These accessories may not be included with your product.
  • **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories.
  • Grill

    ####### EN

    |Food|Accessory to be used|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---| |Meatball (veal) - 12 amount|Wire grill|4|250|20 … 30| |Toast bread|Wire grill|4|250|1 … 4| |It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|

    #### 7 Maintenance and Cleaning

    • Do not wash any component of your appliance in a dishwasher unless otherwise stated in the user’s manual.

    Page 31

    ##### 7.1 General Cleaning InformationGeneral warnings

  • • Wait for the product to cool before cleaning the product. Hot surfaces may cause burns!
  • • Do not apply the detergents directly on the hot surfaces. This may cause permanent stains.
  • • The product should be thoroughly cleaned and dried after each operation. Thus, food residues shall be easily cleaned and these residues shall be prevented from burning when the product is used again later. Thus, the service life of the appliance extends and frequently faced problems are decreased.
  • • Do not use steam cleaning products for cleaning.
  • • Some detergents or cleaning agents cause damage to the surface. Unsuitable cleaning agents are: bleach, cleaning products containing ammonia, acid or chloride, steam cleaning products, descaling agents, stain and rust removers, abrasive cleaning products (cream cleaners, scouring powder, scouring cream, abrasive and scratching scrubber, wire, sponges, cleaning cloths containing dirt and detergent residues).
  • • No special cleaning material is needed in the cleaning made after each use. Clean the appliance using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry it with a dry cloth.
  • • Be sure to completely wipe off any remaining liquid after cleaning and immediately clean any food splashing around during cooking.
  • ###### Inox - stainless surfaces

  • • Do not use acid or chlorine-containing cleaning agents to clean stainless-inox surfaces and handles.
  • • Stainless-inox surface may change colour in time. This is normal. After each operation, clean with a detergent suitable for the stainless or inox surface.
  • • Clean with a soft soapy cloth and liquid (non-scratching) detergent suitable for inox surfaces, taking care to wipe in one direction.
  • • Remove lime, oil, starch, milk and protein stains on the glass and inox surfaces immediately without waiting. Stains may rust under long periods of time.
  • • Cleaners sprayed/applied to the surface should be cleaned immediately. Abrasive cleaners left on the surface cause the surface to turn white.
  • ###### Enamelled surfaces

  • • After each use, clean the enamel surfaces using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
  • • If your product has an easy steam cleaning function, you can make easy steam cleaning for light non-permanent dirt. (See “Easy Steam Cleaning [} 32]”.)
  • • For difficult stains, an oven and grill cleaner recommended on the website of your product brand and a non-scratching scouring pad can be used. Do not use an external oven cleaner.
  • • The oven must cool down before cleaning the cooking area. Cleaning on hot surfaces shall create both fire hazard and damage the enamel surface.
  • ###### Catalytic surfaces

  • • The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or catalytic walls. It varies by model.
  • • The catalytic walls have a light matte and porous surface. The catalytic walls of the oven should not be cleaned.
  • • Catalytic surfaces absorb oil thanks to its porous structure and start to shine when the surface is saturated with oil, in this case it is recommended to replace the parts.
  • ###### Glass surfaces

    Page 32

  • • When cleaning glass surfaces, do not use hard metal scrapers and abrasive cleaning materials. They can damage the glass surface.
  • • Clean the appliance using dishwashing detergent, warm water and a microfiber cloth specific for glass surfaces and dry it with a dry microfiber cloth.
  • • If there is residual detergent after cleaning, wipe it with cold water and dry with a clean and dry microfiber cloth. Residual detergent may damage the glass surface next time.
  • • Under no circumstances should the dried-up residue on the glass surface be cleaned off with serrated knives, wire wool or similar scratching tools.
  • • You can remove the calcium stains (yellow stains) on the glass surface with the commercially available descaling agent, with a descaling agent such as vinegar or lemon juice.
  • • If the surface is heavily soiled, apply the cleaning agent on the stain with a sponge and wait a long time for it to work properly. Then clean the glass surface with a wet cloth.
  • • Discolorations and stains on the glass surface are normal and not defects.
  • ###### Plastic parts and painted surfaces

  • • Clean plastic parts and painted surfaces using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
  • • Do not use hard metal scrapers and abrasive cleaners. They may damage the surfaces.
  • • Ensure that the joints of the components of the product are not left damp and with detergent. Otherwise, corrosion may occur on these joints.
  • ####### EN

    ##### 7.2 Cleaning Accessories

    Do not put the product accessories in a dishwasher unless otherwise stated in the user’s manual.

    ##### 7.3 Cleaning the Control Panel

  • • When cleaning the panels with knob-control, wipe the panel and knobs with a damp soft cloth and dry with a dry cloth. Do not remove the knobs and gaskets underneath to clean the panel. The control panel and knobs may be damaged.
  • • While cleaning the inox panels with knob control, do not use inox cleaning agents around the knob. The indicators around the knob can be erased.
  • • Clean the touch control panels with a damp soft cloth and dry with a dry cloth. If your product has a key lock feature, set the key lock before performing control panel cleaning. Otherwise, incorrect detection may occur on the keys.
  • ##### 7.4 Cleaning the inside of the oven(cooking area)

    Follow the cleaning steps described in the "General Cleaning Information" section according to the surface types in your oven.

    Cleaning the side walls of the oven The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or catalytic walls. It varies by model. If there is a catalytic wall, refer to the “Catalytic surfaces” section for information.

    If your product is a wire shelf model, remove the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Information" section according to the side wall surface type. To remove the side wire shelves:

    Page 33

  • 1. Remove the front of the wire shelf by pulling it on the side wall in the opposite direction.
  • 2. Pull the wire shelf towards you to remove it completely.
  • ![image 101](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile101.png)

  • 3. To reattach the shelves, the procedures applied when removing them must be repeated from the end to the beginning, respectively.
  • ##### 7.5 Easy Steam Cleaning

    This allows cleaning of the dirt (not remaining for a long time) that is softened by the steam inside the oven and by the water droplets condensed in the internal surfaces of the oven easily.

  • 1. Remove all accessories inside the oven.
  • 2. Add 500 ml water into the tray and place it on the 2nd shelf of the oven.
  • ![image 102](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile102.png)

  • Set the oven to the easy steam cleaning operating mode and operate it at 100°C for 15 minutes.
  • Immediately open the door and wipe the oven interiors with a wet sponge or cloth. Steam will be released when opening the door. This may pose a risk of burns. Be careful when opening the door. For stubborn dirt, clean the product using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry it with a dry cloth.

    ####### EN

    |![image 103](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile103.png)

    In the easy steam cleaning function, it is expected that the added water evaporates and condenses on the inside of the oven and the oven door in order to soften the light dirt formed in your oven. Condensation formed on the oven door may drip around when the oven door is opened. As soon as you open the oven door, wipe off the condensation.| |---|

    (It varies depending on the product model. It may not be available on your product.) After the condensation inside the oven, puddle or moisture may occur in the pool channel under the oven. Wipe this pool channel with a damp cloth after use and dry it.

    ![image 104](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile104.png)

    ![image 105](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile105.png)

    ####### EN

  • 6. (C) type hinge is available in soft opening/closing door types.
  • Page 34

    ![image 106](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile106.png)

  • 7. Get the oven door to a half-open position.
  • ![image 107](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile107.png)

  • 8. Pull the removed door upwards to release it from the right and left hinges and remove it.
  • ##### 7.6 Cleaning the Oven Door

    You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sections "Removing the oven door” and "Removing the inner glasses of the door". After removing the door inner glasses, clean them using a dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth. For lime residue that may form on the oven glass, wipe the glass with vinegar and rinse.

    |![image 108](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile108.png)

    Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door and glass.| |---|

    ###### Removing the oven door

  • 1. Open the oven door.
  • 2. Open the clips in the front door hinge socket on the right and left by pushing them downwards as shown in the figure.
  • 3. Hinge types vary as (A), (B), (C) types according to the product model. The following figures show how to open each type of hinge.
  • 4. (A) type hinge is available in normal door types.
  • ![image 109](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile109.png)

  • 5. (B) type hinge is available in soft closing door types.
  • |![image 110](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile110.png)

    To reattach the door, the procedures applied when removing it must be repeated from the end to the beginning, respectively. When installing the door, be sure to close the clips on the hinge socket.| |---|

    ##### 7.7 Removing the Inner Glass of The Oven Door

    Inner glass of the product's front door may be removed for cleaning.

  • 1. Open the oven door.
  • Page 35

  • 2. Pull the plastic component, attached on the upper section of the front door, towards yourself by simultaneously pushing on the pressure points on both sides of the component and remove it.
  • ![image 111](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile111.png)

    ![image 112](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile112.png)

  • 3. As shown in the figure, gently lift the innermost glass (1) towards “A” and then, remove it by pulling towards “B”.
  • ![image 113](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile113.png)

  • 1 Innermost glass 2* Inner glass (it may not be available for your product)
  • 4. If your product has an inner glass (2), repeat the same process to detach it (2).
  • 5. The first step of regrouping the door is to reassemble the inner glass (2). Place the bevelled edge of the glass to meet the bevelled edge of the plastic slot. (If your product has an inner glass). Inner glass (2) must be attached to the plastic slot closest to the innermost glass (1).
  • 6. While reassembling the innermost glass
  • (1), pay attention to place the printed side of the glass on the inner glass. It is

    crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots.

    ####### EN

  • Push the plastic component towards the frame until a "click” sound is heard.
  • 7.8 Cleaning the Oven Lamp In the event that the glass door of the oven lamp in the cooking area becomes dirty; clean using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry with a dry cloth. In case of oven lamp failure, you can replace the oven lamp by following the sections that follow. Replacing the oven lamp General Warnings

  • • To avoid the risk of electric shock before replacing the oven lamp, disconnect the product and wait for the oven to cool. Hot surfaces may cause burns!
  • • This oven is powered by an incandescent lamp with less than 40 W, less than 60 mm in height, less than 30 mm in diameter, or a halogen lamp with G9 sockets with less than 60 W power. Lamps are suitable for operation at temperatures above 300 °C. Oven lamps are available from Authorised Services or licensed technicians. This product contains a G energy class lamp.
  • • The position of the lamp may differ from that is shown in the figure.
  • • The lamp used in this product is not suitable for use in the lighting of home rooms. The purpose of this lamp is to help the user see food products.
  • • The lamps used in this product must withstand extreme physical conditions such as temperatures above 50 °C.
  • ####### If your oven has a round lamp,

    Page 36

  • 1. Disconnect the product from the electricity.
  • 2. Remove the glass cover by turning it counter clockwise.
  • ![image 114](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile114.png)

  • 3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and replace it with a new one.
  • ![image 115](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile115.png)

  • 4. Refit the glass cover. If your oven has a square lamp,
  • 1. Disconnect the product from the electricity.
  • 2. Remove the wire shelves according to the description.
  • ![image 116](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile116.png)

  • 3. Lift the lamp's protective glass cover with a screwdriver. Remove the screw first, if there is a screw on the square lamp in your product.
  • 4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and replace it with a new one.
  • ![image 117](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile117.png)

  • 5. Refit the glass cover and wire shelves.
  • ####### EN

    #### 8 Troubleshooting

    If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself.

    Metal sounds are heard while the product is warming and cooling.

    • Metal parts may expand and make sounds when heated. >>> This is not an error.

    Steam is emanated while the oven is working.

    Page 37

    ###### The product does not work.

    • It is normal to see vapour during operation. >>> This is not an error.

  • • Fuse may be faulty or blown. >>> Check the fuses in the fuse box. Change them if necessary or reactivate them.
  • • The appliance may not be plugged to the (grounded) outlet. >>> Check if the appliance is plugged in to the outlet.
  • ###### Water droplets appear while cooking

  • • The steam generated during cooking condenses when it comes into contact with cold surfaces outside the product and may form water droplets. >>> This is not an error.
  • • (If there is timer on your appliance) Keys on the control panel do not work. >>> If your product has a key lock, the key lock may be enabled, disable the key lock.
  • ###### Oven light is not on.

  • • Oven lamp may be faulty. >>> Replace oven's lamp.
  • • No electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in the fuse box. Change the fuses if necessary or reactivate them.
  • ###### Oven is not heating.

  • • The oven may not be set to a specific cooking function and/or temperature. >>> Set the oven to a specific cooking function and/or temperature.
  • • For the models with timer, the time is not set. >>> Set the time.
  • • No electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in the fuse box. Change the fuses if necessary or reactivate them.
  • (For models with timer) The timer display flashes or the timer symbol is left open.

    • There has been a power outage before. >>> Set the time / Turn off the product function knobs and again switch it to the desired position.

    ####### EN

    Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appareil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d’utilisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépannage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur :

    Page 38

    ![image 118](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile118.png)

    Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures.

    ![image 119](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile119.png)

    Informations importantes et conseils d’utilisation utiles.

    ![image 120](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile120.png)

    Lisez le manuel d’utilisation.

    ![image 121](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile121.png)

    Attention aux surfaces chaudes.

    ######### REMARQUE

    Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement.

    ![image 122](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile122.png)

    #### Table des matières

    ####### 1 Consignes de sécurité.................. 40

  • 1.1 Utilisation prévue........................... 40
  • 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques........................
  • 41

  • 1.3 Sécurité électrique......................... 42
  • 1.4 Sécurité des transports................. 43
  • 1.5 Sûreté des installations ................ 44
  • 1.6 Sécurité d’utilisation...................... 44
  • 1.7 Alertes de température ................. 45
  • 1.8 Utilisation des accessoires........... 46
  • 1.9 Consignes de sécurité relatives à la cuisson.......................................
  • Page 39

    46

  • 1.10 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage..................................
  • 47

    ####### 2 Instructions relatives à l’environ-nement...........................................

    48

    2.1 Directive sur les déchets............... 48 2.1.1 Conformité avec la directive

    48

    DEEE et élimination des déchets...........................................

    2.2 Informations sur l'emballage........ 48 2.3 Recommandations pour écono-

    48

    miser l’énergie ...............................

    ####### 3 Votre appareil................................ 49

    3.1 Présentation de l’appareil ............. 49 3.2 Présentation et utilisation du pan-

    50

    neau de commande de l’appareil .

    3.2.1 Panneau de commande ............ 50 3.2.2 Introduction au panneau de

    50

    commande de l’appareil............

    Page 40

    3.3 Fonctions d’utilisation du four...... 51 3.4 Accessoires de l’appareil.............. 52 3.5 Utilisation des accessoires de

    52 3.6 Spécifications techniques ............ 55

    l’appareil.........................................

    ####### 4 Première utilisation....................... 56

    4.1 Réglage de l’heure pour la première fois.......................................

    56 4.2 Premier nettoyage......................... 56

    ####### 5 Utilisation du four ......................... 57

  • 5.1 Informations générales sur l’utilisation du four ................................
  • 57

  • 5.2 Fonctionnement de l’unité de commande du four ........................
  • 57

  • 5.3 Réglages......................................... 59
  • ####### FR

    ####### 6 Informations générales sur lacuisine ............................................

    61

  • 6.1 Avertissements généraux concernant la cuisson au four..................
  • 61

  • 6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits au four..............................................
  • Page 41

    62

  • 6.1.2 Viande, poisson et volaille......... 65
  • 6.1.3 Grille............................................ 66
  • 6.1.4 Aliments test .............................. 67
  • 7 Entretien et nettoyage .................. 69

  • 7.1 Consignes de nettoyage générales................................................
  • 69

  • 7.2 Accessoires de nettoyage............. 70
  • 7.3 Nettoyage du panneau de commande.............................................
  • 70

  • 7.4 Nettoyage de l’intérieur du four (zone de cuisson) ..........................
  • 71

  • 7.5 Nettoyage facile à la vapeur ......... 71
  • 7.6 Nettoyage de la porte du four ....... 72
  • 7.7 Retrait de la vitre intérieure de la porte du four...................................
  • 73

  • 7.8 Nettoyage de la lampe du four...... 74
  • ####### 8 Dépannage..................................... 75

    ![image 123](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile123.png)

    1 Consignes de sécurité

    Page 42

  • • Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
  • • Si l’appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à des fins d’utilisation d’occasion, le manuel d’utilisation, les étiquettes de l’appareil et les autres documents et pièces pertinents doivent également être remis.
  • • Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées.
  • • Le non-respect de ces instructions annule toute garantie.
  • • Faites toujours effectuer les travaux d'installation et de réparation par le fabricant, le service agréé ou une personne que l'entreprise importatrice désignera.
  • • Utilisez uniquement des pièces d’origine et des accessoires d’origine.
  • • Évitez de réparer ou de remplacer tout composant de l’appareil sauf si cela est clairement spécifié dans le manuel d’utilisation.
  • • N’apportez pas de modifications techniques à l’appareil.
  • ![image 124](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile124.png)

    1.1 Utilisation prévue

  • • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n’est pas destiné à un usage commercial.
  • • N’utilisez pas l’appareil dans les jardins, les balcons ou autres environnements extérieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les ménages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bureaux et d’autres environnements de travail.
  • • AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être utilisé pour la cuisine uniquement. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage d’une pièce.
  • • Le four peut être utilisé pour décongeler, cuire, frire et griller les aliments.
  • • Ce produit ne doit pas être utilisé pour chauffer des assiettes, sécher des serviettes ou des vêtements en les accrochant à la poignée.
  • FR

    1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques

    ![image 125](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile125.png)

  • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont sous-développées, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient encadrés ou formés à l’utilisation sécuritaire et aux dangers de l’appareil.
  • • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), sauf si elles sont gardées sous surveillance ou reçoivent les instructions nécessaires.
  • • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domes-
  • tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne doivent ni grimper dessus ni y entrer.

    ####### FR

    Page 43

  • • Ne mettez pas d’objets à portée des enfants sur l’appareil.
  • • AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, les surfaces accessibles de l’appareil sont chaudes. Tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
  • • Tenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient entraîner des lésions ou une asphyxie.
  • • Lorsque la porte est ouverte, ne posez aucun objet lourd dessus et ne laissez pas les enfants s’y asseoir. Vous risquez de faire basculer le four ou d’endommager les charnières de la porte.
  • • Avant de mettre au rebut un appareil usagé ou hors service :
  • 1. Débranchez la fiche d'alimentation et retirez-la de la prise.
  • 2. Coupez le câble d’alimentation et détachez-le de l'appareil avec la fiche.
  • 3. Prenez des précautions pour empêcher les enfants de pénétrer dans le produit.
  • 4. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil lorsqu'il est en veille.
  • ![image 126](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile126.png)

    1.3 Sécurité électrique

  • • Branchez l’appareil à un courant avec prise de terre protégée par un fusible qui correspond aux courants nominaux indiqués sur la plaque signalétique. Contactez un technicien qualifié pour l'installation de la mise à la terre. N’utilisez pas l’appareil sans prise de terre conformément aux réglementations locales / nationales.
  • • La fiche ou les raccords électriques de l’appareil doivent être facilement accessibles. Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l’installation électrique à laquelle l’appareil est connecté, conforme à la réglementation électrique et séparant tous les pôles du réseau.
  • • Débranchez l'appareil ou coupez le fusible avant toute tâche de réparation, de maintenance ou de nettoyage.
  • • Branchez l’appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
  • • (Si l’appareil n’est pas équipé d'un câble d'alimentation) utilisez uniquement le câble de
  • connexion présenté dans la section « Spécifications techniques ».

    ####### FR

  • • Ne bloquez pas le cordon d’alimentation sous et derrière l’appareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur.
  • • Assurez-vous de ne pas coincer le câble d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil après le montage ou le nettoyage.
  • • La surface arrière du four devient chaude lorsque vous l’utilisez. Les câbles d'alimentation ne doivent pas toucher la surface arrière du produit. Sinon, il risque d'être endommagé.
  • • Évitez de bloquer les câbles électriques dans la porte du four et ne les faites pas passer sur des surfaces chaudes. Sinon, l’isolation du câble peut fondre et provoquer un incendie en raison d’un court-circuit.
  • • Utilisez uniquement des câbles originaux. N'utilisez pas de câbles endommagés.
  • • N’utilisez pas de rallonge ni de multiprises pour brancher l'appareil.
  • • Contactez le service technique agréé ou l'importateur pour utiliser l’adaptateur approuvé lorsque l'utilisation d'un adaptateur convertisseur (pour le type à brancher) est nécessaire.
  • Page 44

  • • Contactez l’exportateur ou le service technique agréé si la longueur du cordon d'alimentation est inappropriée.
  • • Les sources d'alimentation portables ou les multiprises peuvent surchauffer ou prendre feu. Tenez les sources d'alimentation portables ou les multiprises loin de l’appareil.
  • • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service autorisé ou une personne désignée par l’entreprise importatrice afin de prévenir d’éventuels dangers.
  • • AVERTISSEMENT : Avant de remplacer la lampe du four, veuillez à débrancher l’appareil de l’alimentation électrique pour éviter tout risque d’électrocution. Débranchez l’appareil ou désactivez le fusible de la boîte à fusibles.
  • Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu.

    ####### FR

  • • Évitez d'insérer l'appareil dans des prises huileuses, sales ou potentiellement exposées à de l’eau (telles que celles près d’un plan de travail exposé à des fuites d’eau). Sinon, il y a un risque de court-circuit ou d’électrocution.
  • • Évitez de toucher la fiche avec des mains humides !
  • • Tirez la fiche de la prise en tenant le corps de la fiche plutôt que le cordon d'alimentation.
  • ![image 127](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile127.png)

    1.4 Sécurité des transports

  • • Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique avant de porter l’appareil.
  • • Le produit est lourd, transportez le produit avec au moins deux personnes.
  • • N’utilisez pas la porte et/ou la poignée pour transporter ou déplacer l’appareil.
  • • Ne posez pas d'objets sur l'appareil. Portez l'appareil verticalement.
  • • Lorsque vous souhaitez transporter l’appareil, emballez-le avec du matériel d’emballage à
  • Si votre appareil est équipé d’un cordon et d’une fiche :

  • • Ne branchez jamais la fiche de l’appareil dans une prise cassée, détachée ou démontée.
  • bulles ou du carton épais et attachez-le avec du ruban adhésif. Maintenez les parties mobiles de l'appareil bien fermes afin d’éviter tout dommage.

  • • Avant d'installer l'appareil, vérifiez s'il présente des dommages résultant du transport. Contactez l’exportateur ou le service technique autorisé s'il présente des dommages.
  • ![image 128](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile128.png)

    1.5 Sûreté des installations

    Page 45

  • • Avant de commencer l'installation, coupez la ligne d'alimentation à laquelle sera branché l'appareil en désactivant le fusible.
  • • Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l’installation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure à cause de bords pointus.
  • • Avant d'installer l'appareil, vérifiez s’il présente des dommages. Ne faites pas installer l'appareil si celui-ci est endommagé.
  • • Évitez d'utiliser des matériaux d'isolation thermique pour recouvrir l'intérieur du meuble à installer.
  • • La zone d'installation de l’appareil ne doit être exposée aux rayons solaires ni à des
  • sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz.

    ####### FR

  • • Maintenez ouvert l'environnement de tous les conduits de ventilation du produit.
  • • Pour éviter toute surchauffe, l'installation du produit ne doit pas se faire derrière des couvercles décoratifs.
  • • Dans les cas où un tuyau/une conduite de gaz ou une conduite d'eau en plastique se trouve derrière la zone d'installation désignée pour le produit, il est impératif de garantir qu'il n'y a pas de contact entre le produit et ces conduites d'utilité publique. Sinon, le tuyau/la conduite risque d'être écrasé(e).
  • • Lorsqu'il se trouve une prise derrière l’emplacement d’installation de l'appareil, il est nécessaire de s’assurer que l'appareil n’est pas en contact avec cette prise ni qu'aucune fiche n’est branchée sur cette prise.
  • ![image 129](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile129.png)

    1.6 Sécurité d’utilisation

  • • Assurez-vous d’éteindre l’appareil après chaque utilisation.
  • • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez-le ou coupez l'alimentation à partir de la boîte à fusibles.
  • • Cessez d’utiliser l'appareil s'il connaît une panne ou s'il est endommagé pendant l'utilisation. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Contactez l'importateur ou le service technique agréé.
  • • N’utilisez pas l’appareil si la porte en verre a été retirée ou est fissurée. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser et de causer des dommages à l'environnement.
  • • Ne marchez pas sur l'appareil pour quelque raison que ce soit.
  • • N’utilisez jamais l’appareil lorsque votre discernement ou votre coordination de mouvements est altéré par la consommation d’alcool et/ou de drogues.
  • • Les objets inflammables ne doivent pas être conservés à l'intérieur et autour de la zone de cuisson. Dans le cas contraire, ils peuvent provoquer un incendie.
  • • La poignée du four n’est pas un sèche-serviettes. Lorsque vous utilisez l’appareil, n’accro-
  • chez pas de serviettes, ni de gants, ni de textiles similaires sur la poignée.

    ####### FR

  • • Les charnières de la porte du produit bougent lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte et peuvent se bloquer. Lors de l’ouverture / la fermeture de la porte, ne tenez pas la pièce à partir des charnières.
  • Page 46

    ![image 130](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile130.png)

    1.7 Alertes de température

  • • AVERTISSEMENT : Lorsque le produit est utilisé, le produit et ses parties accessibles sont chauds. Il faut veiller à ne pas toucher le produit et les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du produit, à moins d'être constamment surveillés.
  • • Ne placez pas de matériaux inflammables ou explosifs à proximité de l'appareil, car les surfaces seront chaudes lorsqu'il fonctionnera.
  • • Gardez vos distances lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou à la fin de la cuisson. La vapeur peut vous brûler la main, le visage et/ou les yeux.
  • • Pendant le fonctionnement, le produit est chaud. Il faut veiller à ne pas toucher les parties chaudes, l'intérieur du four et les éléments chauffants.
  • • Portez toujours des gants de cuisine résistants à la chaleur lorsque vous manipulez le produit.
  • ![image 131](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile131.png)

    1.8 Utilisation des accessoires

  • • Il est important de placer correctement la grille métallique et le plateau sur les étagères métalliques. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «utilisation des accessoires».
  • • Fermez la porte du four après avoir poussé les accessoires complètement dans l'espace de cuisson, sinon ils risquent de heurter la vitre de la porte et de l'endommager.
  • ![image 132](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile132.png)

    1.9 Consignes de sécurité relatives à la cuisson

  • • Soyez prudent lorsque vous utilisez des boissons alcoolisées dans vos plats. L’alcool s’évapore à haute température et peut provoquer un incendie, car il peut s'enflammer lorsqu’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
  • • Les résidus alimentaires dans la zone de cuisson, tels que l'huile, peuvent s'enflammer. Nettoyez ces résidus avant la cuisson.
  • • Risque d’intoxication alimentaire : Ne laissez pas les aliments au four pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Sinon, ils peuvent provoquer des intoxications alimentaires ou des maladies.
  • • Ne chauffez pas les boîtes fermées et les bocaux en verre dans le four. La pression susceptible de s’accumuler dans la boîte / le bocal pourrait la/le faire exploser.
  • • Ne placez pas de plateaux de cuisson, de plats ou de papier aluminium directement au bas du four. La chaleur accumulée pourrait endommager le fond du four.
  • ####### FR

    Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez du papier sulfurisé gras ou des matériaux similaires :

  • • Placez le papier sulfurisé dans un ustensile de cuisine ou sur un accessoire du four (plateau, grille métallique, etc.) avec les aliments et placez-le dans le four préchauffé.
  • • Pour éviter de toucher les éléments chauffants du four et d'obstruer le flux d'air chaud,
  • Page 47

    retirez les parties excédentaires de papier sulfurisé qui pendent des accessoires ou des récipients. N'utilisez pas de papier sulfurisé à des températures de four supérieures à la température maximale d'utilisation spécifiée par le fabricant. Ne mettez jamais le papier sulfurisé en contact avec le four.

  • • Ne le placez pas sur les accessoires pendant le préchauffage.
  • • Appuyez toujours sur une assiette ou un objet similaire pour éviter que le matériau ne vole en raison de la circulation de l'air à l'intérieur du four.
  • • Ne recouvrez que la surface nécessaire à l'intérieur du plateau.
  • • Après chaque utilisation, le plateau doit être nettoyé et tout papier sulfurisé ou matériau similaire utilisé dans le plateau doit être remplacé. Dans le cas contraire, les liquides qui s'écoulent sur le plateau peuvent provoquer des fumées ou même des flammes.
  • • Un flux d'air est généré lorsque le couvercle de l’appapreil est ouvert. Le papier sulfurisé peut entrer en contact avec les éléments chauffants et s'enflammer.
  • • Si vous utilisez une grille pour la friture, placez un plateau sur la grille inférieure. Sinon, l'huile alimentaire et les autres composants qui s'égouttent sur la sole du four peuvent créer une épaisse fumée et provoquer des flammes.
  • • Fermez la porte du four pendant la grillade. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • • Les aliments qui ne sont pas adaptés aux grillades présentent un risque d’incendie. Faites griller uniquement les aliments qui sont adaptés à un feu de barbecue intense. Ne placez pas non plus les aliments trop loin à l’arrière de la grille. Il s’agit de la zone la plus chaude et les aliments gras peuvent prendre feu.
  • ![image 133](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile133.png)

    1.10 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage

  • • Attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • • Ne lavez jamais l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau ! Il existe un risque d’électrocution !
  • ####### FR

  • • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l’appareil, car il peut provoquer un choc électrique.
  • • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de grattoirs métalliques, de laine métallique ou
  • d’agents de blanchiment pour nettoyer la vitre de la porte avant du four. Ces matériaux peuvent provoquer des rayures et des bris sur les surfaces en verre.

    ####### FR

    #### 2 Instructions relatives à l’environnement

    ment. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets ménagers ou autres, apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.

    ##### 2.1 Directive sur les déchets

    Page 48

  • 2.1.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des déchets
  • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classification attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

    ##### 2.3 Recommandations pour économiser l’énergie

    Conformément à l'UE 66/2014, les informations sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit. Les recommandations ci-après vous aideront à utiliser votre appareil de façon écologique tout en économisant de l’énergie.

    ![image 134](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile134.png)

    Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures mé-

  • • Décongeler les aliments surgelés avant de les cuire.
  • • Dans le four, utilisez des récipients sombres ou émaillés qui transmettent mieux la chaleur.
  • • S’il est indiqué dans la recette ou le manuel d’utilisation, préchauffez toujours. N’ouvrez pas la porte du four trop souvent pendant la cuisson.
  • • Éteignez l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson pour une cuisson prolongée. Vous pouvez économiser jusqu'à 20 % d'électricité en utilisant la chaleur résiduelle.
  • • Essayez de faire cuire plus d’un plat à la fois au four. Vous pouvez cuire en même temps en plaçant deux cuiseurs sur la grille. De plus, si vous faites cuire vos repas l’un après l’autre, vous économiserez de l’énergie, car le four ne perdra pas sa chaleur.
  • nagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Vous pouvez demander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

    Conformité avec la directive RoHS : Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

    ##### 2.2 Informations sur l'emballage

    Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environne-

    • N’ouvrez pas la porte du four lors de la cuisson en mode “Chaleur tournante éco”de fonctionnement. Si la porte n’est pas ouverte, la température interne est optimisée pour économiser l’énergie

    dans la “Chaleur tournante éco” fonction d’utilisation,et cette température peut être différente de celle qui est affichée à l’écran.

    ####### FR

    #### 3 Votre appareil

    ##### 3.1 Présentation de l’appareil

    Page 49

    ![image 135](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile135.png)

    ![image 136](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile136.png)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • **
  • 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la

    plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une

    8 Positions de l’étagèren

    plaque en acier)

    9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation

  • Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut que votre appareil ne soit pas équipé d’une lampe, ou que le type et l’emplacement de la lampe soient différents de ce qu’indique l’illustration.
  • ** Cela varie selon le modèle de l’appareil. Votre produit n'est peut-être pas équipé d'une grille. Dans l'image, un produit avec un support métallique est montré à titre d'exemple.

  • 3.2 Présentation et utilisation du panneau de commande de l’appareil
  • Page 50

    Dans cette section, vous trouverez l’aperçu et les utilisations de base du panneau de commande de l’appareil. Les images et certaines caractéristiques peuvent varier selon le type d’appareil.

    ####### FR

    ##### 3.2.1 Panneau de commande

    ![image 137](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile137.png)

    ![image 138](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile138.png)

    ![image 139](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile139.png)

    ![image 140](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile140.png)

    1 2 3 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température

    S’il y a des boutons de commande de votre produit, dans certains modèles ces boutons peuvent être tels qu’ils sortent lorsqu’on les enfonce (boutons enterrés). Pour effectuer les réglages à l’aide de ces boutons, il convient d’enfoncer au préalable le bouton correspondant et le retirer. Après avoir effectué votre réglage, appuyez à nouveau et remettez le bouton en place.

    ##### 3.2.2 Introduction au panneau de com-mande de l’appareil

    Bouton de sélection de fonction Vous pouvez sélectionner les fonctions de fonctionnement du four avec le bouton de

  • sélection des fonctions. Tourner à gauche/ droite à partir de la position fermée (en haut) pour sélectionner. Bouton de température Vous pouvez sélectionner la température à laquelle vous souhaitez cuisiner avec le bouton de température. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position fermée (supérieure) pour sélectionner.
  • Indicateur de température intérieure du four

    Vous pouvez comprendre la température à l'intérieur du four grâce au symbole de température sur l'affichage de la minuterie. Le symbole de température apparaît à l'écran lorsque la cuisson commence et le symbole de température disparaît lorsque l'appareil atteint la température réglée. Lorsque la température à l'intérieur du four descend en dessous de la température réglée, le symbole de température réapparaît. Minuterie

    ![image 141](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile141.png)

  • 1 Touche d’alarme
  • 2 Touche de réglage du minuteur
  • 3 Touche de diminution de la valeur
  • 4 Touche d’augmentation de la valeur
  • 5 Touche des réglages
  • Page 51

  • 6 Touche de verrouillage des touches Symboles d’affichage
  • ![image 142](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile142.png)

    : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * : Symbole d’alarme : Symbole de luminosité : Le symbole de verrouillage des commandes : Symbole de température : Symbole du niveau de volume : Symbole de verrouillage de la porte *

    ![image 143](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile143.png)

    ![image 144](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile144.png)

    ![image 145](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile145.png)

    ![image 146](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile146.png)

    ![image 147](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile147.png)

    ![image 148](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile148.png)

    ![image 149](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile149.png)

  • *Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.
  • ##### 3.3 Fonctions d’utilisation du four

    Sur le tableau de fonctions, vous trouverez les fonctions de cuisson que vous pouvez utiliser dans votre four et les températures les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. L’ordre des modes de fonctionnement indiqués ici peut être différent de la disposition sur votre l’appareil.

    ####### FR

    |Symboles des fonctions|Description des fonctions|Plage de température (°C)|Description et utilisation| |---|---|---|---| |![image 150](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile150.png)|Lampe du four|-|Aucun chauffage ne fonctionne dans le four. Seule la lampe du four s’allume.| |![image 151](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile151.png)|Décongelation avec ventilateur|-|Le four n’est pas chauffé. Seul le ventilateur (sur le mur arrière) fonctionne. Les aliments congelés avec des granulés sont lentement décongelés à température ambiante et les aliments cuits sont refroidis. Le temps nécessaire à la décongélation d'un morceau de viande entier est plus long que pour les aliments contenant des céréales.| |![image 152](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile152.png)|Convection naturelle|*|Les aliments sont chauffés au-dessus et en dessous au même moment. Convient aux gâteaux, aux pâtisseries ou aux gâteaux et ragoûts dans des moules à pâtisserie. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.| |![image 153](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile153.png)|Résistance de sole bas assisté par ventilateur|*|L’air chauffé par l’appareil de chauffage inférieur est distribué de façon égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau. Cette fonction doit également être utilisée pour faciliter le nettoyage à la vapeur.| |![image 154](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile154.png)|Chaleur tournante|*|L’air chauffé par l’appareil de chauffage soufflant est distribué de façon égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. Il convient à la cuisson de vos aliments sur plusieurs plateaux à différents niveaux d’étagères.| |![image 155](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile155.png)|Chaleur tournante éco|*|Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez utiliser cette fonction au lieu d'utiliser "Chaleur tournante” dans la plage de 160-220°C. Mais; le temps de cuisson sera un peu plus long.|

    Page 52

    |![image 156](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile156.png)|Fonction Pizza|*|L’appareil de chauffage inférieur et le chauffage soufflant fonctionnent. Il convient à la cuisson des pizzas.| |![image 157](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile157.png)|Fonction « 3D »|*|Les fonctions de chauffage supérieur, de chauffage inférieur et de chauffage par ventilateur fonctionnent. Chaque côté du produit à cuire est cuit de manière égale et rapide. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.| |![image 158](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile158.png)|Grille complète|*|La large grille située sur le plafond du four fonctionne. Elle est appropriée pour les grillades en grande quantité.|

  • * Votre produit fonctionne dans la plage de température spécifiée sur le bouton de température.
  • ##### 3.4 Accessoires de l’appareil

    Votre appareil comporte divers accessoires. Dans cette section, vous trouverez la description des accessoires ainsi que les descriptions de leur utilisation appropriée. Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits

  • dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil.
  • |![image 159](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile159.png)

    Les plateaux à l'intérieur de votre appareil peuvent être déformés sous l'effet de la chaleur. Cela n'a aucun effet sur la fonctionnalité. La déformation disparaît lorsque le plateau est refroidi.| |---|

    Plateau standard Il est utilisé pour les pâtisseries, les aliments surgelés et la friture de gros morceaux.

    ![image 160](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile160.png)

    Grille métallique Il est utilisé pour frire ou placer les aliments à cuire, frire et mijoter sur la grille désirée.

    Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

    ![image 161](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile161.png)

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

    ####### FR

    ![image 162](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile162.png)

    ##### 3.5 Utilisation des accessoires de

    l’appareil Étagères de cuisson Il existe 5 niveaux de position des étagères

    Page 53

  • dans la zone de cuisson. Vous pouvez également voir l’ordre des étagères en regar-
  • dant les numéros figurant sur le cadre frontal du four.
  • Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

    ![image 163](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile163.png)

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

    ![image 164](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile164.png)

    Mise en place de la grille métallique et du plateau métallique sur les étagères de cuisine

    Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

    Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères métalliques latérales. En plaçant la grille métallique sur l’étagère souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l’avant. Pour une meilleure cuisson, la grille métallique doit être fixée sur le

    point d'arrêt de l'étagère métallique. Elle ne doit pas traverser la butée et entrer contact avec la paroi arrière du four.

    ![image 165](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile165.png)

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

    Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères latérales. La grille métallique n’est orientée que vers une seule direction lorsqu’elle est placée sur l’étagère. En plaçant la grille métallique sur l’étagère souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l’avant.

    ![image 166](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile166.png)

    Mise en place du plateau sur les étagères de cuisine

    Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

    Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères métalliques la-

  • térales. Lorsque vous placez le plateau sur l’étagère souhaitée, son côté conçu pour être tenu doit se trouver vers l’avant. Pour une meilleure cuisson, le plateau doit être fixé avec la butée sur l’étagère métallique. Elle ne doit pas traverser la butée et entrer contact avec la paroi arrière du four.
  • Page 54

    ![image 167](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile167.png)

    ####### FR

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

    Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères latérales. Le plateau n’est orienté que vers une seule direction lorsqu’il est placé sur l’étagère. Lorsque vous placez le plateau sur l’étagère souhaitée, son côté conçu pour être tenu doit se trouver vers l’avant.

    ![image 168](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile168.png)

    Fonction de butée du grillage Il existe une fonction de butée qui empêche la grille métallique de basculer de l’étagère métallique. Grâce à cette fonction, vous pouvez sortir votre nourriture facilement et en toute sécurité. Tout en retirant la grille métallique, vous pouvez la tirer vers l’avant jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée. Vous devez passer sur ce point pour le supprimer complètement.

    Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

    ![image 169](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile169.png)

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

    ![image 170](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile170.png)

    Fonction d’arrêt de plateau-- Sur les modèles avec étagères en fil métallique

    Il existe également une fonction de butée qui empêche le plateau de basculer de l’étagère métallique. Tout en retirant le plateau, libérez-le de la prise d'arrêt arrière et tirez-le vers vous jusqu'à ce qu'il atteigne le côté avant. Vous devez passer sur cette douille d'arrêt pour la supprimer complètement.

    ![image 171](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile171.png)

    Mise en place appropriée de la grille métallique et du plateau sur les rails télescopiquesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques

    ####### FR

    Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facilement installés et retirés. Lors de l’utilisation de plateaux et de grilles métalliques avec le rail télescopique, il faut s’assurer que les broches, à l’avant et à l’arrière des rails télescopiques, reposent sur les bords de la grille et du plateau (comme indiqué sur la figure).

    ![image 172](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile172.png)

    ![image 173](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile173.png)

    ##### 3.6 Spécifications techniques

    Page 55

    |Spécifications générales|Spécifications générales| |---|---| |Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profondeur)(mm)|595 /594 /567| |Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profondeur)|590-600 /560 /min. 550| |Tension/fréquence|220-240 V ~; 50 Hz| |Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation dans l’appareil|min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2| |Consommation totale d’énergie (kW)|3,3| |Type de fours|Four multifonction|

    ####### FR

    |Classique : Les informations figurant sur l’étiquette énergétique des fours électriques domestiques sont données conformément à la norme EN 60350-1 / IEC 60350-1. Les valeurs sont déterminées en fonctions Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur ou (si elles sont présentes) Convection naturelle avec la charge standard.

    La classe d’efficacité énergétique est déterminée selon l’ordre de priorité suivant, selon que les fonctions pertinentes existent ou non sur l’appareil. 1-Chaleur tournante éco , 2-Chaleur tournante , 3-Gril inférieur assisté par ventilateur , 4-Convection naturelle.| |---|

    |![image 174](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile174.png)

    Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité de l’appareil.| |---|

    |![image 175](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile175.png)

    Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil.| |---|

    |![image 176](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile176.png)

    Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la documentation accompagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de l’appareil.| |---|

    #### 4 Première utilisation

    |![image 177](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile177.png)

    Si vous ne réglez pas la première heure, « 12:00 » et les symboles continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas. Pour que votre four fonctionne, vous devez confirmer l’heure de la journée en la réglant ou en appuyant sur la touche lorsqu’elle est à « 12:00 ». Vous pouvez modifier les réglages de l’heure de la journée plus tard tel que décrit dans la section « Réglages ».| |---|

    Avant de commencer à utiliser votre appareil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes :

    ####### FR

    Page 56

    ##### 4.1 Réglage de l’heure pour la pre-mière fois

    |![image 178](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile178.png)

    Réglez toujours l'heure de la journée avant d'utiliser votre four. Si vous ne la réglez pas, vous ne pourrez pas cuisiner dans certains modèles de four.| |---|

  • 1. Lors de la première mise en marche du four, l'indication "12:00" et le symbole clignotent sur l'écran.
  • 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches / .
  • ![image 179](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile179.png)

  • 3. Appuyez sur la touche ou pour activer le champ Minute.
  • ![image 180](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile180.png)

  • 4. Appuyez sur les touches / pour régler les minutes.
  • ![image 181](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile181.png)

  • 5. Confirmez en appuyant sur la touche ou
  • |![image 182](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile182.png)

    En cas de panne de courant, les réglages de l’heure du jour sont désactivés. Il devrait être remis en place.| |---|

    ##### 4.2 Premier nettoyage

  • 1. Retirez tous les emballages.
  • 2. Retirez tous les accessoires du four prévu à l’intérieur du produit.
  • 3. Allumez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 30 minutes, puis éteignezle. De cette façon, les résidus et les couches qui ont pu rester dans le four pendant la fabrication sont brûlés et nettoyés.
  • 4. Lorsque vous utilisez l’appareil, sélectionnez la température la plus élevée et la fonction de cuisson que tous les appareils de chauffage de votre appareil utilisent. Voir «Fonctions de fonctionnement du four [} 51]». Vous pouvez apprendre comment faire fonctionner le four dans la section suivante.
  • 5. Veuillez attendre que le four refroidisse.
  • 6. Essuyez les surfaces du produit avec un chiffon ou une éponge humide et séchez-les avec un chiffon.
  • ð L’heure du jour est réglée et le symbole disparaît de l’écran.

    Page 57

    Avant d’utiliser les accessoires ; Nettoyez les accessoires que vous retirez du four avec de l’eau savonneuse et une éponge de nettoyage douce.

    ![image 183](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile183.png)

    REMARQUE : Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de crèmes de nettoyage ou d’objets pointus pendant le nettoyage.

    REMARQUE : Lors de la première utilisation, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures. C'est normal et vous avez juste besoin d'une bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez d'inhaler directement la fumée et les odeurs qui se forment.

    ####### FR

    #### 5 Utilisation du four

    ##### 5.1 Informations générales sur l’utili-sation du four

    Ventilateur de refroidissement( Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. )

    Votre produit est équipé d’un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement est activé automatiquement en cas de besoin et refroidit à la fois la face avant de l’appareil et le four. Il est automatiquement désactivé lorsque le processus de refroidissement est terminé. L’air chaud sort par la porte du four. Évitez de couvrir ces ouvertures de ventilation. Sinon, le four risque de surchauffer. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pen-

  • dant le fonctionnement du four ou après l’arrêt du four (pendant environ 20 à 30 minutes). Si vous cuisinez en programmant la minuterie du four, à la fin du temps de cuisson, le ventilateur de refroidissement s’éteint au même moment que toutes les fonctions. L’utilisateur ne peut pas déterminer la durée de fonctionnement du ventilateur de refroidissement. Il s’allume et s’éteint automatiquement. Ce n'est pas une erreur. Éclairage du four L’éclairage du four est en marche lorsque le four commence la cuisson. Dans certains modèles, l’éclairage est en marche pendant la cuisson, tandis que dans d’autres, il
  • s’éteint après un certain temps. Si vous souhaitez que la lampe du four reste allumée en permanence, sélectionnez l’état de fonctionnement “Lampe du four” à l’aide du bouton de sélection de la fonction.
  • ##### 5.2 Fonctionnement de l’unité de commande du four

    Avertissements généraux sur l’unité de commande du four

  • • La durée maximale qui peut être définie pour le processus de cuisson est de 5 heures 59 minutes. En cas de panne d’alimentation, le programme est annulé. Vous devrez le reprogrammer.
  • • Lors des réglages, les symboles correspondants clignotent à l’écran. Patientez quelques instants pendant l’enregistrement des paramètres.
  • • Lorsqu’un réglage de cuisson a été effectué, l’heure de la journée ne peut pas être réglée.
  • • Si la durée de cuisson est réglée lorsque la cuisson commence. Le temps restant s’affiche à l’écran.
  • • Dans les cas où le temps de cuisson ou le temps de fin de cuisson est défini, vous pouvez annuler automatiquement en appuyant longuement sur la touche
  • .

    Minuterie

    Page 58

    ![image 184](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile184.png)

  • 1 Touche d’alarme
  • 2 Touche de réglage du minuteur
  • 3 Touche de diminution de la valeur
  • 4 Touche d’augmentation de la valeur
  • 5 Touche des réglages
  • 6 Touche de verrouillage des touches Symboles d’affichage
  • ![image 185](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile185.png)

    : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * : Symbole d’alarme : Symbole de luminosité : Le symbole de verrouillage des commandes : Symbole de température : Symbole du niveau de volume : Symbole de verrouillage de la porte *

    ![image 186](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile186.png)

    ![image 187](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile187.png)

    ![image 188](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile188.png)

    ![image 189](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile189.png)

    ![image 190](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile190.png)

    ![image 191](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile191.png)

    ![image 192](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile192.png)

    *Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.

    Mise en marche du four Lorsque vous sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide du bouton de sélection de fonctions et que vous réglez une température donnée à l’aide du bouton de température, le four se met en marche. Arrêt du four

    Vous pouvez arrêter le four en tournant le bouton de sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).

    Cuisson manuelle pour la sélection de la température et de la fonction de cuisson

    Page 59

  • du four Vous pouvez cuisiner à l’aide d’une commande manuelle (sous votre propre contrôle) sans régler le temps de cuisson en sélectionnant la température et la fonction de cuisson spécifiques à vos aliments.
  • ![image 193](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile193.png)

  • Sélectionnez la fonction de fonctionnement lorsque vous souhaitez cuisiner à l'aide du bouton de sélection des fonctions.
  • Réglez la température de cuisson souhaitée à l’aide du bouton de température.
  • ####### FR

    ð Votre four se met en marche immédiatement à la fonction et à la température sélectionnées, et le symbole apparaît à l’écran. Lorsque la température interne du four atteint la température définie, le symbole disparaît. Le four ne s’arrête pas automatiquement puisque la cuisson manuelle ne comprend pas le réglage du temps de cuisson. Vous devez contrôler la cuisson et l’éteindre vous-même. Lorsque votre cuisson est terminée, arrêtez le four en tournant le bouton de sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).

    Cuisson effectuée par le réglage du temps de cuisson :

    Vous pouvez programmer le four pour qu’il s’arrête automatiquement à la fin du temps en sélectionnant la température et la fonction de cuisson spécifiques à vos aliments et en réglant le temps de cuisson sur la minuterie.

  • 1. Sélectionnez une fonction de cuisson pour la cuisson.
  • 2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran pour indiquer le temps de cuisson.
  • ![image 194](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile194.png)

    |![image 195](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile195.png)

    Une fois la fonction et la température réglées, vous pouvez régler le temps de cuisson pour 30 minutes en appuyant directement sur la touche pour un réglage rapide du temps de cuisson et modifier le temps à l’aide des touches / .| |---|

  • 3. Réglez le temps de cuisson à l’aide des touches / .
  • ![image 196](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile196.png)

    ![image 197](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile197.png)

    ####### FR

    ð Le symbole s’affiche à l’écran et le compte à rebours 3-2-1 commence. La touche se verrouille à la fin du compte à rebours. Lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche après que le verrouillage de touches soit activé, la minuterie émet un signal sonore et le symbole clignote.

    Page 60

    |![image 198](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile198.png)

    Le temps de cuisson augmente d’une minute dans les 15 premières minutes, après 15 minutes il augmente de 5 minutes.| |---|

  • 4. Mettez vos aliments au four et réglez la température à l’aide du bouton de température.
  • ð Votre four se met en marche immédiatement à la fonction et à la température sélectionnées. Le compte à rebours du temps de cuisson défini commence et le symbole s’affiche à l’écran. Lorsque la température interne du four atteint la température définie, le symbole disparaît.

  • 5. Une fois le temps de cuisson défini terminé, « Fin » apparaît, le symbole clignote et la minuterie émet un bip.
  • 6. L’avertissement retentit pendant deux minutes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’avertissement. L’avertissement s’arrête et l’heure du jour s’affiche à l’écran.
  • |![image 199](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile199.png)

    Si vous relâchez la touche avant la fin du compte à rebours, le verrouillage de la touche ne s’active pas.| |---|

    |![image 200](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile200.png)

    Les touches de la minuterie ne peuvent pas être utilisées lorsque le verrouillage de touches est activé. Le verrouillage de touches ne se désactive pas en cas de panne de courant.| |---|

    ###### Désactivation du verrouillage de touches

  • Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole disparaisse à l’écran.
  • ð Le symbole disparaît de l’écran et le

    verrouillage des touches est désactivé. Réglage de l’alarme Vous pouvez également utiliser la minuterie de l’appareil pour tout avertissement ou rappel autre que la cuisson. L’horloge de l’alarme n’a aucun impact sur le fonctionnement du four. Elle est utilisée à des fins d’avertissement. Par exemple, vous pouvez utiliser l’alarme lorsque vous voulez retourner les aliments au four à une certaine heure. Dès que l’heure que vous avez réglée est écoulée, la minuterie émet un avertissement sonore.

    |![image 201](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile201.png)

    Si vous appuyez sur une touche à la fin de l’avertissement sonore, le four se remet en marche. Pour éviter que le four ne fonctionne à nouveau à la fin de l’avertissement, mettez le bouton de température et le bouton de fonction en position « 0 » (arrêt).| |---|

    ##### 5.3 Réglages

    Activation du verrouillage de touches En utilisant la fonction de verrouillage de touche, vous pouvez protéger la minuterie contre les interférences.

    |![image 202](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile202.png)

    La durée maximale de l'alarme peut être de 23 heures 59 minutes.| |---|

    Page 61

  • Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran.
  • 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le symbole de la touche s’affiche à l’écran.
  • ![image 203](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile203.png)

  • 2. Réglez l’heure de l’alarme à l’aide des touches / .
  • ![image 204](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile204.png)

    ð Après avoir réglé l’heure de l’alarme, le symbole reste allumé et le compte à rebours de l’heure de l’alarme commence à l’écran. Si l’heure de l’alarme et le temps de cuisson sont réglés en même temps, le temps le plus court s’affiche à l’écran.

  • 3. Une fois que l’heure de l’alarme est écoulée, le symbole commence à clignoter et un avertissement sonore retentit.
  • ###### Désactivation de l’alarme

  • Une fois le temps de l’alarme écoulé, l’avertissement sonore retentit pendant deux minutes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’avertissement sonore.
  • ð L’avertissement s’arrête et l’heure du jour s’affiche à l’écran.

    ###### Si vous souhaitez désactiver l’alarme ;

  • 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran pour réinitialiser l’heure de l’alarme. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole « 00 h 00 » s’affiche à l’écran.
  • 2. Vous pouvez également désactiver l’alarme en appuyant longuement sur la touche .
  • ###### Réglage du volume

  • 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran.
  • ![image 205](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile205.png)

  • 2. Réglez le niveau souhaité à l’aide des touches / . (b-01-b-02-b-03)
  • ![image 206](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile206.png)

    Page 62

  • 3. Appuyez sur la touche pour confirmer ou patientez sans appuyer aucune touche. Le volume réglé devient actif après un certain temps.
  • ####### FR

    ###### Réglage de la luminosité de l’écran

  • 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran.
  • ![image 207](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile207.png)

  • 2. Réglez le degré de luminosité souhaité à l’aide des touches / . (d-01-d-02d-03)
  • ![image 208](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile208.png)

  • 3. Appuyez sur la touche pour confirmer ou patientez sans appuyer aucune touche. Le réglage de luminosité devient actif après un certain temps.
  • Modification de l’heure du jour Sur votre four pour modifier l’heure du jour que vous avez précédemment définie :

  • 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran.
  • 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches / .
  • ![image 209](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile209.png)

  • 3. Appuyez sur la touche ou pour activer le champ Minute.
  • ![image 210](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile210.png)

  • 4. Appuyez sur les touches / pour régler les minutes.
  • ![image 211](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile211.png)

  • 5. Confirmez en appuyant sur la touche ou
  • Page 63

    ####### FR

    ð L’heure du jour est réglée et le symbole disparaît de l’écran.

    ![image 212](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile212.png)

    #### 6 Informations générales sur la cuisine

    Vous trouverez dans cette section des conseils sur la préparation et la cuisson de vos aliments. Cette section décrit certains des aliments testés en tant que producteurs et les paramètres les plus appropriés pour ces aliments. Les réglages du four et des accessoires appropriés pour ces aliments y sont également indiqués.

  • • Les valeurs de température et de temps de cuisson indiquées pour les aliments peuvent varier selon la recette et la quantité. Pour cette raison, ces valeurs sont fournies sous forme de plages.
  • • Retirez toujours les accessoires non utilisés du four avant de lancer la cuisson. Les accessoires laissés dans le four peuvent empêcher que vos aliments cuisent à de valeurs de température appropriées.
  • • Pour les aliments que vous cuisinez selon votre propre recette, vous pouvez faire référence à des aliments similaires indiqués dans les tables de cuisson.
  • • L’utilisation des accessoires fournis vous permet d’obtenir les meilleures performances de cuisson. Prêtez toujours attention aux avertissements et aux informations fournis par le fabricant pour d’autres ustensiles de cuisine que vous utilisez.
  • • Découpez le papier sulfurisé à utiliser pendant votre cuisson dans des dimensions adaptées au récipient dans lequel vous cuisinez. Lorsque le papier sulfurisé déborde du récipient, cela peut causer
  • ##### 6.1 Avertissements généraux concer-nant la cuisson au four

  • • Lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou après la cuisson, de la vapeur brûlante peut s’en échapper. La vapeur peut vous brûler la main, le visage et/ou les yeux. Lorsque vous ouvrez la porte du four, tâchez de rester à l’écart.
  • • La vapeur intense générée pendant la cuisson peut former des gouttes d’eau de condensation à l’intérieur et à l’extérieur du four, et sur les parties supérieures de l’appareil en raison de la différence de température. Il s’agit d’un phénomène physique et normal.
  • des brûlures et affecter la qualité de votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé dans la plage de température indiquée.

  • • Pour une bonne performance de cuisson, placez vos aliments sur la bonne étagère recommandée. Ne changez pas la position de l’étagère pendant la cuisson.
  • ##### 6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits aufour

    ###### Informations générales

  • • Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires de l’appareil pour obtenir une bonne performance de cuisson. Si vous utilisez un ustensile de cuisson autre que ceux fournis, optez pour un ustensile de couleur sombre, antiadhésif et résistant à la chaleur.
  • • Si le préchauffage d’aliments est recommandé dans la table de cuisson, veillez à les mettre au four par la suite.
  • • Si vous cuisinez à l’aide d’ustensiles de cuisine sur la grille métallique, placez-les au milieu de la grille, et non près du mur arrière.
  • • Tous les ingrédients utilisés dans la fabrication des pâtisseries doivent être frais et à température ambiante.
  • • L’état de cuisson des aliments peut varier selon la quantité de nourriture et la taille des ustensiles de cuisine utilisés.
  • • Les moules en métal, en céramique et en verre prolongent le temps de cuisson et les surfaces inférieures des pâtisseries ne brunissent pas uniformément.
  • Page 64

  • • Si vous utilisez du papier sulfurisé, un petit brunissement peut être observé sur la surface inférieure de l'aliment. Dans ce cas, vous devrez peut-être prolonger votre période de cuisson d'environ 10 minutes.
  • • Les valeurs indiquées dans les tables de cuisson sont déterminées à la suite des tests effectués dans nos laboratoires. Les valeurs qui vous conviennent peuvent être différentes de celles-ci.
  • • Placez vos aliments sur l’étagère appropriée recommandée dans la table de cuisson. Reportez-vous à l’étagère inférieure du four comme étagère 1.

    ####### FR

    ###### Conseils pour la cuisson des gâteaux

  • • Si le gâteau est trop sec, augmentez la température de 10°C et diminuez le temps de cuisson.
  • • Si le gâteau est humide, utilisez une petite quantité de liquide ou réduisez la température de 10°C.
  • • Si le dessus du gâteau est brûlé, placezle sur une étagère inférieure, baissez la température et augmentez le temps de cuisson.
  • • Si l'intérieur du gâteau est bien cuit, mais que l'extérieur est collant, utilisez moins de liquide, diminuez la température et augmentez le temps de cuisson.
  • ###### Conseils pour la pâtisserie

  • • Si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la température de 10 °C et diminuez le temps de cuisson. Humidifiez les feuilles de pâte à l’aide d’une sauce composée d’un mélange de lait, d’huile, d’œuf et de yaourt.
  • • Si la pâtisserie cuit lentement, veillez à ce que l’épaisseur de la pâte que vous avez préparée ne déborde pas du plateau.
  • • Si la surface de la pâte est dorée et que le fond n’est pas cuit, assurez-vous que la quantité de sauce utilisée au fond de la pâte n’est pas trop importante. Pour que la pâtisserie soit dorée de façon uniforme, essayez d’étaler uniformément la sauce entre les feuilles de pâte et la pâte.
  • • Faites cuire votre pâte à la position et à la température spécifiées dans la table de cuisson. Si le fond n’est toujours pas assez doré, placez-le sur une étagère inférieure pour la prochaine cuisson.
  • Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau

    FR

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Gâteau sur le plateau|Plateau standard

    *|Convection naturelle|3|180|30 … 40| |Gâteau dans le moule|Moule à gâteau sur la grille métallique **|Chaleur tournante|2|180|30 … 40| |Petits gâteaux|Plateau standard

    *|Convection naturelle|3|160|25 … 35| |Petits gâteaux|Plateau standard

    *|Chaleur tournante|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 3 Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 2|150|25 … 35| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Convection naturelle|2|160|30 … 40| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|160|30 … 40| |Biscuit|Plateau de pâtisseries *|Convection naturelle|3|170|25 … 35| |Biscuit|Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|3|170|20 … 30|

    Page 65

    |Pâtisserie|Plateau standard

    *|Convection naturelle|2|200|35 … 45| |Pâtisserie|Plateau standard

    *|Chaleur tournante|2|180|35 … 45| |Brioche|Plateau standard

    *|Convection naturelle|2|200|20 … 30| |Brioche|Plateau standard

    *|Chaleur tournante|3|180|20 … 30| |Pain entier|Plateau standard

    *|Convection naturelle|3|200|30 … 40| |Pain entier|Plateau standard

    *|Chaleur tournante|3|200|30 … 40| |Lasagne|Récipient rectangulaire en verre / métal sur grille métallique **|Convection naturelle|2 ou 3|200|30 … 40| |Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Convection naturelle|2|180|50 … 70|

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|170|50 … 70| |Pizza|Plateau standard

    *|Convection naturelle|2|200 … 220|10 … 20| |Pizza|Plateau standard

    *|Fonction Pizza|2|280|5 … 10|

    ####### FR

    ####### Suggestions pour cuisiner deux plateaux

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Petits gâteaux|2-Plateau standard *

    4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|Sur les modèles avec étagères en fil métallique :150

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :140|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 25 … 40

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 30 … 45| |Biscuit|2-Plateau standard *

    4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|170|25 … 35| |Pâtisserie|1-Plateau standard *

    4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|1 - 4|180|35 … 45| |Brioche|2-Plateau standard *

    4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|180|20 … 30|

    Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.

  • *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil.
  • **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce.
  • Table de cuisson avec fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco »

    ne s’ouvre pas, la température interne est optimisée pour économiser l’énergie et cette température peut être différente de celle qui est affichée à l’écran.

    Page 66

  • • Ne modifiez pas le réglage de la température après avoir commencé la cuisson dans la fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco ».
  • • N’ouvrez pas la porte du four lorsque vous cuisinez avec la fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco ». Si la porte
  • • Ne préchauffez pas le four lors de la fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco ».

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Petits gâteaux|Plateau standard *|3|180|30 … 40| |Biscuit|Plateau standard *|3|200|30 … 40| |Pâtisserie|Plateau standard *|3|220|40 … 50| |Brioche|Plateau standard *|3|200|30 … 40|

    FR

  • Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil.
  • • Une fois la durée de cuisson terminée, gardez la viande au four pendant environ 10 minutes. Le jus de la viande est mieux réparti sur la viande frite et ne ressort pas lorsque vous découpez la viande.
  • • Le poisson doit être placé sur une étagère de niveau moyen ou bas dans une assiette résistante à la chaleur.
  • • Faites cuire les plats recommandés dans le tableau de cuisson avec un seul plateau.
  • ##### 6.1.2 Viande, poisson et volailleLes points clés des grillades

  • • L’assaisonnement avec du jus de citron et du poivre avant la cuisson de tout le poulet, de la dinde et des gros morceaux de viande permettra d’améliorer la qualité de la cuisson.
  • • Il faut 15 à 30 minutes de plus pour faire cuire une viande désossée que de faire frire un filet.
  • • Vous devez calculer environ 4 à 5 minutes de cuisson pour chaque centimètre d’épaisseur de la viande.
  • Table de cuisson pour viande, poisson et volaille

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Steak (entier) / Rôti (1 kg)|Plateau standard

    *|Convection naturelle|3|15 mn 250/max, après 180 … 190|60 … 80| |Jarret d’agneau (1,5-2 kg)|Plateau standard

    *|Convection naturelle|3|15 mn 250/max, après 170|110 … 120| |Poulet frit (1,8-2 kg)|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Convection naturelle|2|15 mn 250/max, après 190|60 … 80|

    Page 67

    |Poulet frit (1,8-2 kg)|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Chaleur tournante|2|200 … 220|60 … 80| |Poulet frit (1,8-2 kg)|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Fonction « 3D »|2|15 mn 250/max, après 190|60 … 80| |Turquie (5,5 kg)|Plateau standard

    *|Convection naturelle|1|25 mn 250/max, après 180 … 190|150 … 210|

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Turquie (5,5 kg)|Plateau standard

    *|Fonction « 3D »|1|25 mn 250/max, après 180 … 190|150 … 210| |Poisson|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Convection naturelle|3|200|20 … 30| |Poisson|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Fonction « 3D »|3|200|20 … 30|

    FR

    Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.

  • *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil.
  • **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce.
  • ##### 6.1.3 Grille

    La viande rouge, le poisson et la volaille brunissent rapidement lorsqu’ils sont grillés, ils gardent une belle croûte et ne se dessèchent pas. Les filets de viande, les brochettes, les saucisses ainsi que les légumes juteux (tomates, oignons, etc.) sont particulièrement adaptés aux grillades. Avertissements généraux

  • • Les aliments qui ne sont pas adaptés aux grillades présentent un risque d’incendie. Faites griller uniquement les aliments qui sont adaptés à un feu de barbecue intense. Ne placez pas non plus les aliments trop loin à l’arrière de la grille. Il s’agit de la zone la plus chaude et les aliments gras peuvent prendre feu.
  • • Fermez la porte du four pendant la grillade. Ne faites jamais de grillade avec la porte du four ouverte. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • Table barbecue

    ###### Les points clés des grillades

  • • Préparez autant que possible des aliments dont l’épaisseur et le poids sont similaires à la grille.
  • • Placez les morceaux à griller sur la grille métallique ou sur la grille de barbecue métallique en les répartissant sans dépasser les dimensions de l’appareil de chauffage.
  • • Les durées de cuisson indiquées sur le tableau peuvent varier en fonction de l’épaisseur des morceaux à griller.
  • • Faites glisser la grille métallique ou la grille de barbecue métallique jusqu’au niveau souhaité dans le four. Si vous cuisinez sur la grille métallique, faites glisser la plaque de four vers l’étagère inférieure pour récupérer l’huile. La plaque de four que vous ferez glisser doit être dimensionnée de manière à couvrir toute la surface de la grille. Ce plateau peut ne pas être inclus dans l’appareil. Mettez un peu d’eau dans la plaque de four pour faciliter le nettoyage.
  • Page 68

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Poisson|Grille métallique|4 - 5|250|20 … 25| |Morceaux de volaille|Grille métallique|4 - 5|250|25 … 35| |Boulettes de viande (veau) - 12 Quantité|Grille métallique|4|250|20 … 30| |Côtelette d’agneau|Grille métallique|4 - 5|250|20 … 25|

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Steak - (cubes de viande)|Grille métallique|4 - 5|250|25 … 30| |Côtelette de veau|Grille métallique|4 - 5|250|25 … 30| |Gratin de légumes|Grille métallique|4 - 5|220|20 … 30| |Pain grillé|Grille métallique|4|250|1 … 4| |Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|

    FR

    ##### 6.1.4 Aliments test

    • Les aliments de cette table de cuisson sont préparés conformément à la norme EN 60350-1 afin de faciliter les tests de l’appareil pour les instituts de contrôle.

    Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Sablé (biscuit sucré)|Plateau standard

    *|Convection naturelle|3|140|20 … 30| |Sablé (biscuit sucré)|Plateau standard

    *|Chaleur tournante|Sur les modèles avec étagères en fil métallique :3

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :2|140|15 .. 25| |Petits gâteaux|Plateau standard

    *|Convection naturelle|3|160|25 … 35| |Petits gâteaux|Plateau standard

    *|Chaleur tournante|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 3 Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 2|150|25 … 35| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Convection naturelle|2|160|30 … 40|

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|160|30 … 40| |Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Convection naturelle|2|180|50 … 70|

    Page 69

    |Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|170|50 … 70|

    ####### FR

    ####### Suggestions pour cuisiner deux plateaux

    |Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Sablé (biscuit sucré)|2-Plateau standard *

    4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|140|15 … 25| |Petits gâteaux|2-Plateau standard *

    4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|Sur les modèles avec étagères en fil métallique :150

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :140|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 25 … 40

    Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 30 … 45|

    Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.

  • *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil.
  • **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce. Grille
  • |Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Boulettes de viande (veau) - 12 Quantité|Grille métallique|4|250|20 … 30| |Pain grillé|Grille métallique|4|250|1 … 4| |Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|

    #### 7 Entretien et nettoyage

    • Ne lavez aucun composant de votre appareil au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation.

    ##### 7.1 Consignes de nettoyage généralesAvertissements généraux

    ####### FR

  • • Attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • • N’appliquez pas les détergents directement sur les surfaces chaudes. Ils peuvent provoquer des taches permanentes.
  • • L’appareil doit être soigneusement nettoyé et séché après chaque utilisation. Ainsi, les résidus alimentaires sont faciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent pas lorsque l’appareil est réutilisé ultérieurement. Ainsi, la durée de vie de l’appareil est prolongée et les problèmes fréquemment rencontrés sont réduits.
  • • N’utilisez pas de produits de nettoyage à vapeur pour le nettoyage.
  • Page 70

  • • Certains détergents ou agents de nettoyage endommagent la surface. Les produits de nettoyage inadaptés sont : l’eau de Javel, les produits de nettoyage contenant de l’ammoniac, de l’acide ou du chlorure, les produits de nettoyage à vapeur, les détartrants, les détachants et les antirouilles, les produits de nettoyage abrasifs (crèmes nettoyantes, poudre à
  • récurer, crème à récurer, épurateur abrasif et grattant, fil de fer, éponges, torchons de nettoyage contenant de la saleté et des résidus de détergent).
  • • Aucun produit de nettoyage spécial n'est nécessaire lors du nettoyage effectué après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un détergent pour lave-vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et
  • séchez-le à l’aide d’un chiffon sec.
  • • Assurez-vous d’essuyer complètement tout le liquide restant après le nettoyage et nettoyez immédiatement toute éclaboussure d’aliments pendant la cuisson.
  • ###### Inox - surfaces inoxydables

  • • N’utilisez pas d’agents de nettoyage contenant de l’acide ou du chlore pour nettoyer les surfaces et les poignées en acier inoxydable ou en inox.
  • • La surface en acier inoxydable ou en inox peut changer de couleur avec le temps. C’est normal. Après chaque opération, nettoyez avec un détergent adapté à la surface en acier inoxydable ou en inox.
  • • Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux savonneux et d’un détergent liquide (non abrasif) adapté à la surface en inox, en prenant soin d’essuyer dans un sens.
  • • Élimine immédiatement et sans attendre les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, de lait et de protéines sur les surfaces en verre et en inox. À la longue, les taches peuvent causer la rouille.
  • • Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur la surface doivent être nettoyés immédiatement. Les nettoyants abrasifs qui restent sur la surface la font blanchir.
  • ###### Surfaces émaillées

  • • Après chaque utilisation, nettoyez les surfaces émaillées à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec.
  • • Si votre produit dispose d'une fonction de nettoyage facile à la vapeur, vous pouvez vous en servir pour les salissures légères non permanentes. (Voir “Nettoyage facile à la vapeur [} 71]”.)
  • • Pour les taches difficiles, vous pouvez utiliser un nettoyant pour four et grill recommandé sur le site Web de la marque de votre produit et un tampon à récurer non abrasif. N’utilisez pas de produit de nettoyage de four externe.
  • • Pour nettoyer le foyer, laissez le four refroidir. Le nettoyage sur des surfaces chaudes crée à la fois un risque d’incendie et des dommages à la surface émaillée.
  • qu’il agisse correctement. Nettoyez ensuite la surface en verre à l’aide d’un chiffon humide.

    ####### FR

    • Les décolorations et les taches sur la surface en verre sont normales et ne présentent pas de défauts.

    Page 71

    ###### Surfaces catalytiques

    ###### Pièces en plastique et surfaces peintes

  • • Les parois latérales de la zone de cuisson peuvent uniquement être recouvertes d’émail ou de parois catalytiques. Cela varie selon le modèle.
  • • Les parois catalytiques ont une surface légèrement mate et poreuse. Ne nettoyez pas les parois catalytiques du four.
  • • Les surfaces catalytiques absorbent de l’huile grâce à sa structure poreuse et commencent à briller lorsque la surface est saturée d’huile, dans ce cas il est recommandé de remplacer les pièces.
  • • Nettoyez les pièces en plastiques et les surfaces peintes à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec.
  • • N’utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces.
  • • Assurez-vous que les joints des composants de l’appareil ne sont pas laissés humides et avec du détergent. Autrement, ces joints risquent de se corroder
  • ###### Surfaces en verre

  • • Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre, n’utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager la surface en verre.
  • • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon en microfibres spécifique pour les surfaces en verre et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec en microfibres.
  • • Si des résidus de détergent restent après le nettoyage, nettoyez-les avec de l’eau froide et séchez à l’aide d’un chiffon en microfibres sec et propre. Les résidus de détergent peuvent endommager la surface du verre la prochaine fois.
  • • Les résidus séchés sur la surface du verre ne doivent en aucun cas être nettoyés avec des couteaux dentelés, du fil laine métallique ou des outils de grattage similaires.
  • • Vous pouvez éliminer les taches de calcium (taches jaunes) sur la surface du verre à l’aide d’un agent de détartrage disponible sur le marché, tel que le vinaigre ou le jus de citron.
  • • Si la surface est très sale, appliquez le produit de nettoyage sur la tache à l’aide d’une éponge et patientez longtemps
  • ##### 7.2 Accessoires de nettoyage

    N’introduisez pas les accessoires de l’appareil dans un lave-vaisselle sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation.

    ##### 7.3 Nettoyage du panneau de com-mande

  • • Lors du nettoyage des panneaux et du bouton de commande, essuyez le panneau et les boutons à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Ne retirez pas les boutons et les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés.
  • • Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n’utilisez pas d’agents de nettoyage pour inox autour du bouton. Les indicateurs situés autour du bouton peuvent être effacés.
  • • Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Si votre produit est doté d’une fonction de verrouillage des touches, réglez le verrouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande. Dans le cas contraire, une détection incorrecte peut se produire sur les touches.
  • ##### 7.4 Nettoyage de l’intérieur du four(zone de cuisson)

    Suivez les étapes de nettoyage décrites

    Page 72

  • dans la section « Informations générales sur le nettoyage » en fonction des types de surface de votre four. Nettoyage des parois latérales du four Les parois latérales de la zone de cuisson peuvent uniquement être recouvertes d’émail ou de parois catalytiques. Cela varie selon le modèle. S’il existe une paroi catalytique, reportez-vous à la section « Parois catalytiques » pour plus d’informations. Si votre produit est un modèle à étagères grillagées, retirez les étagères grillagées avant de nettoyer les parois latérales. Terminez ensuite le nettoyage tel que décrit
  • dans la section « Informations générales sur le nettoyage » en fonction des types de surfaces de la paroi latérale. Pour retirer les étagères métalliques la-
  • térales :
  • 1. Retirez la partie avant de l’étagère métallique en la tirant sur la paroi latérale dans la direction opposée.
  • 2. Tirez l’étagère grillagée vers vous pour l’enlever complètement.
  • ![image 213](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile213.png)

  • 3. Pour insérer à nouveau les étagères, les procédures appliquées lors de leur retrait doivent être répétées de la fin au début, respectivement.
  • ##### 7.5 Nettoyage facile à la vapeur

    Cela permet de nettoyer facilement la saleté (qui ne reste pas longtemps) qui est ramollie par la vapeur à l'intérieur du four et par les gouttelettes d'eau condensées dans les surfaces internes du four.

    ####### FR

  • 1. Retirez tous les accessoires à l’intérieur du four.
  • 2. Ajoutez 500 ml d'eau dans le plateau et placez-le sur la 2ème étagère du four.
  • ![image 214](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile214.png)

  • 3. Réglez le four sur le mode de fonctionnement "nettoyage vapeur facile" et faites-le fonctionner à 100°C pendant 15 minutes.
  • Ouvrez immédiatement la porte et essuyez l'intérieur du four avec une éponge ou un chiffon humide. De la vapeur sera libérée lors de l'ouverture de la porte. Cela peut présenter un risque de brûlures. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte.

    Pour les saletés tenaces, nettoyez le produit à l'aide d'un détergent pour lave-vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.

    |![image 215](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile215.png)

    Dans la fonction de nettoyage facile à la vapeur, il est prévu que l'eau ajoutée au fond du four s'évapore et se condense sur l'intérieur du four et sur la porte du four afin de ramollir la saleté légère qui s'est formée dans votre four. La condensation qui s'est formée sur la porte du four peut s'écouler lorsque la porte du four est ouverte. dès que vous ouvrez la porte du four, essuyez la condensation.| |---|

    Page 73

    |![image 216](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile216.png)

    N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs durs, de grattoirs métalliques, de fil de laine métallique ou de produits d’eau de Javel pour nettoyer la porte et le verre du four.| |---|

    ####### FR

    ###### Retrait de la porte du four

  • 1. Ouvrez la porte du four.
  • 2. Ouvrez les attaches du support de charnière de la porte avant à droite et à gauche en les poussant vers le bas comme illustré sur la figure.
  • 3. Les types de charnières varient en (A), (B), (C) selon le modèle de produit. Les figures suivantes montrent comment ouvrir chaque type de charnière.
  • 4. La charnière de type (A) est disponible dans les types de portes normales.
  • ![image 217](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile217.png)

  • 5. La charnière de type (B) est disponible dans les types de portes à fermeture souple.
  • ![image 218](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile218.png)

  • 6. La charnière de type (C) est disponible dans les types de portes à ouverture/ fermeture souple.
  • ![image 219](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile219.png)

  • 7. Mettez la porte du four en position semiouverte.
  • (Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.) Après la condensation à l'in-

  • térieur du four, une flaque ou de l'humidité peut se produire dans le canal de la piscine sous le four. Essuyez ce canal de piscine avec un chiffon humide après utilisation et
  • séchez-le.
  • ![image 220](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile220.png)

    Page 74

    ##### 7.6 Nettoyage de la porte du four

    Vous pouvez retirer la porte de votre four et les vitres de la porte pour les nettoyer. La procédure de retrait des portes et des fenêtres est expliquée dans les sections « Retrait de la porte du four » et « Retrait

  • des vitres intérieures de la porte ». Après avoir retiré les vitres intérieures de la porte, nettoyez-les à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Pour les résidus de calcaire qui peuvent se former sur la vitre du four, essuyez la vitre avec du vinaigre et rincez.
  • ![image 221](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile221.png)

  • 8. Tirez la porte ouverte vers le haut pour la dégager des charnières droite et gauche et retirez-la.
  • |![image 222](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile222.png)

    Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du retrait doivent être répétées de la fin au début, respectivement. Lors de l’installation de la porte, assurezvous de fermer les attaches sur le support de charnière.| |---|

    ##### 7.7 Retrait de la vitre intérieure de laporte du four

    Vous pouvez retirer la vitre intérieure de la porte avant de l’appareil pour le nettoyage.

  • 1. Ouvrez la porte du four.
  • 2. Tirez vers vous le composant en plastique fixé sur la partie supérieure de la porte avant en poussant simultanément sur les points de pression des deux côtés du composant et retirez-le.
  • ![image 223](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile223.png)

    ![image 224](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile224.png)

    ####### FR

  • 3. Soulevez délicatement la vitre intérieure
  • (1) vers « A » puis retirez-la en tirant vers « B » comme l’illustre la figure.

    ![image 225](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile225.png)

    1 Vitre intérieure 2* Vitre intérieure (Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre produit)

    Page 75

  • 4. Si votre appareil est doté d’une vitre intérieure (2), répétez la même procédure pour la retirer (2).
  • 5. La première étape du montage de la porte consiste à insérer la vitre intérieure (2). Placez le bord biseauté du verre de manière à ce qu’il rejoigne le bord biseauté de la fente en plastique. (Si votre appareil comporte une vitre intérieure). La vitre intérieure (2) doit être fixée à la fente en plastique la plus proche de la vitre intérieure (1).
  • 6. Lorsque vous remontez la vitre intérieure (1), veiller à placer le côté imprimé de la vitre sur la vitre intérieure. Il est essentiel de placer les coins inférieurs de la vitre (1) pour atteindre les fentes inférieures en plastique.
  • 7. Poussez le composant en plastique vers le cadre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
  • ##### 7.8 Nettoyage de la lampe du four

    Au cas où la porte en verre de la lampe du four de la zone de cuisson est sale, nettoyez-la à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-la à l’aide d’un chiffon sec. En cas de panne de la lampe du four, vous pouvez la remplacer en suivant les étapes suivantes. Remplacement de la lampe du four Avertissements généraux

  • • Pour éviter tout risque d’électrocution avant le remplacement de la lampe du four, débranchez l’appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • • Ce four est alimenté par une lampe à incandescence de moins de 40 W, de moins de 60 mm de hauteur, de moins de 30 mm de diamètre, ou une lampe halogène à douille G9 de moins de 60 W de puissance. Les lampes sont adaptées à un fonctionnement à des températures supérieures à 300 °C. Les lampes pour fours sont disponibles auprès des services agréés ou des techniciens agréés. Cet appareil contient une lampe de classe énergétique G.
  • • La position de la lampe peut différer de celle indiquée dans la figure.
  • • La lampe utilisée dans cet appareil n’est pas adaptée à l’éclairage des pièces de la maison. Cette lampe permet à l’utilisateur de voir les aliments.
  • • Les lampes utilisées dans cet appareil doivent résister à des conditions physiques extrêmes telles que des températures supérieures à 50 °C.
  • Si votre four est équipé d’une lampe ronde,

  • 1. Débranchez l’appareil de la prise électrique.
  • 2. Retirez le couvercle en verre en le tournant dans le sens antihoraire.
  • ![image 226](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile226.png)

    ####### FR

  • 3. Si la lampe du four est de type (A) illustré dans la figure ci-dessous, tournez la lampe du four comme indiqué dans la figure et remplacez-la par une nouvelle. S'il s'agit d'un modèle de type (B), retirez-le comme indiqué sur la figure et remplacez-le par un nouveau.
  • ![image 227](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile227.png)

  • 4. Remettez le couvercle en verre. Si votre four est équipé d’une lampe carrée,
  • 1. Débranchez l’appareil de la prise électrique.
  • 2. Retirez les étagères grillagées conformément à la description.
  • Page 76

    ![image 228](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile228.png)

  • 3. Soulevez le couvercle de protection en verre de la lampe à l’aide d'un tournevis. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit.
  • 4. Si la lampe du four est de type (A) illustré dans la figure ci-dessous, tournez la lampe du four comme indiqué dans la figure et remplacez-la par une nouvelle. S'il s'agit d'un modèle de type (B), retirez-le comme indiqué sur la figure et remplacez-le par un nouveau.
  • ![image 229](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile229.png)

  • Remettez le couvercle en verre et les étagères grillagées.
  • ####### FR

    #### 8 Dépannage

    Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’essayez jamais de réparer votre appareil par vous-même.

    • (Si votre appareil est équipé d’une minuterie) Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas. >>> Si votre produit est équipé d’un verrou à clé, le verrou à clé peut être activé, désactivez le verrou à clé.

    De la vapeur se dégage lorsque le four fonctionne.

    ###### Le voyant du four n'est pas allumé.

  • • La lampe du four est peut-être défectueuse. >>> Remplacez la lampe du four.
  • • Pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les.
  • • Il est normal de voir de la vapeur qui s’échappe pendant le fonctionnement. >>> Ceci n’est pas une erreur.

    Des gouttelettes d'eau apparaissent pen-

  • dant la cuisson
  • • La vapeur générée pendant la cuisson se condense lorsqu'elle entre en contact avec des surfaces froides à l'extérieur du produit et peut former des gouttelettes d'eau. >>> Ceci n’est pas une erreur.

    ###### Le four ne chauffe pas.

  • • Le four peut ne pas être réglé sur une fonction de cuisson et/ou une température spécifique. >>> Réglez le four sur une fonction de cuisson et/ou une température spécifiques.
  • • Pour les modèles avec minuterie, l’heure n’est pas réglée. >>> Réglez l’heure.
  • • Pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les.
  • Des bruits métalliques se produisent pen-

  • dant que l’appareil chauffe et refroidit.
  • • Les parties métalliques peuvent se dilater et produire des sons lorsqu'elles sont chauffées. >>> Ceci n’est pas une erreur.

    ###### L'appareil ne fonctionne pas.

  • • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche.
  • • Il se peut que l'appareil ne soit pas branché sur la prise (mise à la terre). >>> Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise.
  • (Pour les modèles avec minuterie) L’affichage de la minuterie clignote ou le symbole de la minuterie reste ouvert.

    • Il y a déjà eu une panne de courant. >>>

    Réglez la durée/Désactivez le bouton de fonction de l’appareil et mettez-le à nouveau dans la position souhaitée.

    ![image 230](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile230.png)

    ![image 231](en-US-7768286736-MDM2-USER-MANUAL-FILE-en-US_images/imageFile231.png)

    ####### FR

    More from Beko

    Similar Ovens