Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
29 totalWhat should I do if my oven's key lock is enabled?
To disable the key lock, touch the settings key until the symbol disappears from the display. Once the symbol vanishes, the key lock will be disabled.
How do I set the time on my oven?
Touch the keys to select the time of day or confirm by touching or key when it shows '12:00'. Ensure the minute field is activated and adjust as needed.
How do I perform easy steam cleaning on my oven?
Add 500 ml water into a tray placed on the second shelf, then set your oven to 'Easy Steam Cleaning' mode and operate at 100°C for 15 minutes. Wipe down interiors immediately after opening.
How can I clean my oven door?
Before cleaning, ensure the oven is cool to avoid burns. Use mild dish soap and a soft cloth; harsh abrasives will damage glass surfaces.
What do I do if the oven display shows an error code?
Refer to the troubleshooting section of your manual for specific codes. Common issues include checking power supply and replacing faulty lamps or fuses.
How often should I clean my wire shelves?
Remove the wire shelf by pulling on its side wall, and clean it with dish detergent and warm water. Rinsing and drying completely prevents rust.
Show 23 more questions
What accessories come packaged with this oven?
How should I clean enamel or catalytic surfaces?
What is the best way to cook meat or poultry in my oven?
How do I activate the key lock on the Beko Bbim12300x?
What cleaning products should I avoid using on the oven?
How do I replace the oven lamp on the Bbim12300x?
What are the technical specifications and power requirements of the Beko Bbim12300x?
Is it normal for steam or water droplets to appear while the oven is in use?
How do I clean the inside of the oven?
What are the maintenance steps after initial use?
How do I remove the wire shelves for cleaning?
How do I perform an easy steam cleaning?
How do I clean the control panel?
What should I do if the oven light is not working?
How do I replace an oven lamp?
What should I do if the timer display is flashing?
How should I clean catalytic surfaces in the oven?
How often should I preheat my oven before baking?
How do I set the clock for the first time on the Beko Bbim12300x?
What should I do before using the oven for the very first time?
Why is my Beko Bbim12300x oven not heating up?
What does it mean when the timer display is flashing on my oven?
How do I use the Easy Steam Cleaning function?
Full Manual
76 pages
####### EN FR
Built-in Oven User Manual Four Encastrable Manuel d’utilisation

BBIM12300XCE
385440941_1/ EN/ FR/ R.AE/ 01/11/23 00:52 7768286736


Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product. Keep in mind all the information and warnings stated in the user’s manual. This way, you will protect yourself and your product against the dangers that may occur. Keep the user’s manual. If you give the product to someone else, give the manual with it. The warranty conditions, usage and troubleshooting methods for your product are provided in this manual. The symbols and their descriptions in the user’s manual:

Hazard that may result in death or injury.

Important information or useful usage tips.

Read the user’s manual.

Hot surface warning.
NOTICE Hazard that may result in material damage to the product or its environment.

#### Table of Contents
####### 1 Safety Instructions........................ 4
4
####### 2 Environmental Instructions.......... 11
11
2.2 Package Information..................... 11 2.3 Recommendations for Energy
Saving.............................................
11
3 Your product ................................. 12
12
13
4 First Use......................................... 19
4.2 Initial Cleaning............................... 19 5 Using the Oven.............................. 20 5.1 General Information on Using the
Oven ...............................................
20
EN
31
33
20
6 General Information About Baking...................................................
24
24

1 Safety Instructions
####### EN

1.1 Intended Use

1.2 Child, Vulnerable Person and Pet Safety
• Before discarding worn out and useless products:
####### EN

1.3 Electrical Safety
####### EN
If your product has a power cable and plug:

1.4 Transportation Safety
ial or thick cardboard and tape it tightly. Secure the moving parts of the product firmly to prevent damage.
####### EN

1.5 Installation Safety

1.6 Safety of Use

1.7 Temperature Warnings
####### EN

1.8 Accessory Use

1.9 Cooking Safety
since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.
####### EN
Be mindful of the following precautions when using greasy parchment paper or similar materials:
greaseproof paper that hang from accessories or containers. Do not use greaseproof paper at oven temperatures higher than the maximum usage temperature specified by the manufacturer. Never place greaseproof paper on the oven base.

1.10 Maintenance and Cleaning Safety
####### EN
#### 2 Environmental Instructions
####### EN
aging waste with the household or other wastes, take it to the packaging material collection points designated by the local authorities.
##### 2.1 Waste Directive
##### 2.3 Recommendations for Energy Saving
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
According to EU 66/2014, information on energy efficiency can be found on the product receipt supplied with the product.
The following suggestions will help you use your product in an ecological and energy-efficient way:

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose of the waste product with nor-
mal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. You can ask your local administration about these collection points. Disposing of the appliance properly helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
##### 2.2 Package Information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the pack-
#### 3 Your product
####### EN
##### 3.1 Product Introduction


1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes
##### 3.2 Product Control Panel Introduction and Usage
In this section, you can find the overview and basic uses of the product's control panel. There may be differences in images and some features depending on the type of product.
##### 3.2.1 Control Panel
####### EN




1 2 3 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob
If there are knob(s) controlling your product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob. After making your adjustment, push it in again and replace the knob.
##### 3.2.2 Introduction of the oven controlpanel
Function selection knob You can select the oven operating functions with the function selection knob. Turn left / right from closed (top) position to select. Temperature knob
You can select the temperature you want to cook with the temperature knob. Turn clockwise from the closed (top) position to select. Oven inner temperature indicator
You can understand the oven interior temperature from the temperature symbol on the timer display. The temperature symbol appears on the display when the cooking starts, and the temperature symbol disappears when the appliance reaches the set temperature. When the temperature inside the oven drops below the set temperature, the temperature symbol reappears.
####### Timer


: Baking time symbol : Baking end time symbol * : Alarm symbol : Brightness symbol : Key lock symbol





: Temperature symbol : Volume level symbol : Door lock symbol *


*It varies depending on the product model. It may not be available on your product.
##### 3.3 Oven operating functions
On the function table, the operating functions you can use in your oven and the highest and lowest temperatures that can be set for these functions are shown. The
order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product.
####### EN
|Function symbol|Function description|Temperature range (°C)|Description and use| |---|---|---|---| ||Oven lamp|-|No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up.| ||Operating with fan|-|The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) operates. Frozen food with granules is slowly defrosted at room temperature, cooked food is cooled. The time required to defrost a whole piece of meat is longer than for foods with grains.| ||Top and bottom heating|*|Food is heated from above and below at the same time. Suitable for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds. Cooking is done with a single tray.| ||Fan assisted bottom heating|*|The hot air heated by the lower heater is distributed equally and rapidly throughout the oven with the fan. Cooking is done with a single tray. This function should also be used for easy steam cleaning.| ||Fan Heating|*|The hot air heated by the fan heater is distributed equally and rapidly throughout the oven with the fan. It is suitable for multitray cooking at different shelf levels.| ||Eco fan heating|*|In order to save energy, you can use this function instead of using “Fan Heating” in the range of 160-220°C. But; cooking time will be slightly longer.| ||Pizza function|*|The lower heater and fan heating work. It is suitable for cooking pizza.| ||"3D" function|*|Upper heating, lower heating and fan heating functions operate. Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly. Cooking is done with a single tray.| ||Full grill|*|The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for grilling in large amounts.|
|
The trays inside your appliance may be deformed with the effect of the heat. This has no effect on the functionality. Deformation disappears when the tray is cooled.| |---|
##### 3.4 Product Accessories
There are various accessories in your product. In this section, the description of the accessories and the descriptions of the correct usage are available. Depending on the product model, the supplied accessory varies. All accessories described in the user’s manual may not be available in your product.
Standard tray It is used for pastries, frozen foods and frying large pieces.

Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf. On models with wire shelves :

On models without wire shelves :

##### 3.5 Use of Product Accessories
Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the cooking area. You can also see the order of the shelves in the numbers on the front frame of the oven. On models with wire shelves :

On models without wire shelves :

Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves :
####### EN
It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front. For better cooking, the wire grill must be secured on the wire shelf’s stopping point. It must not pass over the stopping point to contact with the rear wall of the oven.

On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.

Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves :
It is also crucial to place the trays on the wire side shelves properly. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front. For better cooking, the tray must be secured on the stopping socket on the wire shelf. It must not pass over the stopping socket to contact with the rear wall of the oven.

On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one direction when placing it on the shelf. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front.

Stopping function of the wire grill There is a stopping function to prevent the wire grill from tipping out of the wire shelf. With this function, you can easily and safely take out your food. While removing the wire grill, you can pull it forward until it reaches the stopping point. You must pass over this point to remove it completely. On models with wire shelves :

On models without wire shelves :
####### EN

Tray stopping function - On models with wire shelves
There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side. You must pass over this stopping socket to remove it completely.

Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models
Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed. When using trays and wire grills with the telescopic rail, care should be taken that the pins on the front and back of the telescopic rails, rest against the edges of the grill and the tray (shown in the figure).


####### EN
##### 3.6 Technical Specifications
|General specifications|General specifications| |---|---| |Product external dimensions (height/width/depth) (mm)|595 /594 /567| |Oven installation dimensions (height / width / depth) (mm)|590-600 /560 /min. 550| |Voltage/Frequency|220-240 V ~; 50 Hz| |Cable type and section used/suitable for use in the product|min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2| |Total power consumption (kW)|3,3| |Oven type|Multifunction oven|
|Basics: Information on the energy label of home type electrical ovens is given in accordance with the EN 60350-1 / IEC 60350-1 standard. The values are determined in Top and bottom heating or (if present) Fan assisted bottom/top heating functions with the standard load.
Energy efficiency class is determined in accordance with the following prioritization depending on whether the relevant functions exist on the product or not. 1-Eco fan heating , 2-Fan Heating , 3-Fan assisted low grill , 4-Top and bottom heating.| |---|
|
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.| |---|
|
Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.| |---|
|
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.| |---|
#### 4 First Use
####### EN
|
If the first timer is not set, “12:00” and symbol continue to flash and your oven will not start. For your oven to function, you must confirm the time of day by setting the time of day or touching the key when it is at "12:00". You can change the time of day setting later as described in the “Settings” section.| |---|
Before you start using your product, it is recommended to do the following stated in the following sections respectively.
##### 4.1 First Timer Setting
|
Always set the time of day before using your oven. If you do not set it, you cannot cook in some oven models.| |---|




|
In the event of a power outage, the time of day settings are cancelled. It should be set again.| |---|
##### 4.2 Initial Cleaning
###### Before using the accessories:
ð The time of day is set and the symbol disappears on the display.
Clean the accessories you remove from the oven with detergent water and a soft cleaning sponge.
NOTICE: Some detergents or cleaning agents may cause damage to the surface. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects during cleaning.
NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventilation to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form.
####### EN
#### 5 Using the Oven
##### 5.1 General Information on Using theOven
Cooling fan ( It varies depending on the product model. It may not be available on your product. )
Your product has a cooling fan. The cooling fan is activated automatically when necessary and cools both the front of the product and the furniture. It is automatically deactivated when the cooling process is finished. Hot air comes out over the oven door. Do not cover these ventilation openings with anything. Otherwise, the oven may overheat. The cooling fan continues to operate during oven operation or after the oven is turned off (approximately 20-30 minutes). If you cook by programming the oven timer, at the end of the baking time, the cooling fan turns off with all functions. The cooling fan running time cannot be determined by the user. It turns on and off automatically. This is not an error. Oven lighting The oven lighting is turned on when the oven starts baking. In some models, the lighting is on during baking, while in some models it turns off after a certain time. If you wish the oven lamp to be on incessantly, select the “Oven lamp” operating status with the function selection knob.
##### 5.2 Operation of the Oven ControlUnit
###### General warnings for the oven control unit
• The maximum time that can be set for the baking process is 5 hours 59 minutes. In case of a power failure, the program is canceled. You will need to reprogram.
####### Timer


: Baking time symbol : Baking end time symbol * : Alarm symbol : Brightness symbol : Key lock symbol





: Temperature symbol : Volume level symbol : Door lock symbol *


*It varies depending on the product model. It may not be available on your product.
Turning on the oven When you select a operating function you want to cook with the function selection knob and set a certain temperature with the temperature knob, the oven starts operating. Turning off the oven
Cooking by setting the cooking time: You can have the oven turn off automatically at the end of the time by selecting the temperature and operating function specific to your food and setting the cooking time on the timer.

|
After setting the operation function and temperature, you can set the cooking time for 30 minutes by touching the key directly for quick setting of the cooking time and change the time with the / keys.| |---|

|
The cooking time increases by 1 minute in the first 15 minutes, after 15 minutes it increases by 5 minutes.| |---|
You can turn the oven off by turning the function selection knob and temperature knob to the off (up) position.
Manual cooking to select temperature and oven operating function
You can cook by making a manual control (at your own control) without setting the cooking time by selecting the temperature and operating function specific to your food.

ð Your oven will start operating immediately at the selected function and temperature, and the symbol will appear on the display. When the temperature inside the oven reaches the set temperature, the symbol disappears. The oven does not switch off automatically since manual cooking is done without setting the cooking time. You have to control cooking and turn it off yourself. When your cooking is completed, turn off the oven by turning the function selection knob and the temperature knob to the off (up) position.
ð Your oven will start operating im-
mediately at the selected function and temperature. The set cooking time starts to count down and the
symbol appears on the display. When the temperature inside the oven reaches the set temperature, the symbol disappears.

####### EN
|
If any key is pushed at the end of the audible warning, the oven will start operating again. To prevent the oven from operating again at the end of the warning, turn off the oven by turning the temperature knob and function knob to the “0” (off) position.| |---|
##### 5.3 Settings
Activating the key lock By using the key lock feature, you can safeguard the timer from interference.

ð The symbol is shown on the display and the 3-2-1 count down starts. The key lock activates when the countdown ends. When any key is touched after the key lock is set, the timer sounds an audible signal and the symbol flashes.
|
If you release the key before the end of the countdown, the key lock does not activate.| |---|
|
Timer keys cannot be used when the key lock is on. The key lock will not be cancelled in case of power failure.| |---|
###### Deactivating the key lock
####### EN
ð The symbol disappears from the dis-
play and the key lock is disabled. Setting the alarm You can also use the timer of the product for any warning or reminder other than baking. The alarm clock has no effect on the oven operating functions. It is used for warning purposes. For example, you can use the alarm clock when you want to turn the food in the oven at a certain time. As soon as the time you set has expired, the timer gives you an audible warning.
|
The maximum alarm time may be 23 hours 59 minutes.| |---|


ð After setting the alarm time, the symbol remains lit and the alarm time starts to countdown on the display. If the alarm time and baking time are set at the same time, the shorter time is shown on the display.
###### Turning off the alarm
ð The warning stops and the time of day
appears on the display. If you want to cancel the alarm;
###### Adjusting the volume


###### Setting the display brightness



####### EN
Changing the time of day On your oven to change the time of day that you have previously set:




ð The time of day is set and the symbol disappears on the display.
#### 6 General Information About Baking
####### EN
You can find tips on preparing and cooking your food in this section.
• For good baking performance, place your food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during baking.
Plus, this section describes some of the foods tested as producers and the most appropriate settings for these foods. Appropriate oven settings and accessories for these foods are also indicated.
##### 6.1.1 Pastries and oven food General Information
##### 6.1 General Warnings About Baking inthe Oven
###### Tips for baking cakes
• If the cake is too dry, increase the temperature by 10°C and shorten the baking time.
###### Hints for pastry
• If the pastry is too dry, increase the temperature by 10 °C and shorten the cooking time. Wet the dough sheets with a sauce consisting of milk, oil, egg and yoghurt mixture.
Cooking table for pastries and oven foods Suggestions for baking with a single tray
EN
|Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Cake on the tray|Standard tray *|Top and bottom heating|3|180|30 … 40| |Cake in the mould|Cake mould on wire grill |Fan Heating|2|180|30 … 40| |Small cakes|Standard tray *|Top and bottom heating|3|160|25 … 35| |Small cakes|Standard tray *|Fan Heating|On models with wire shelves : 3
On models without wire shelves : 2|150|25 … 35| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Top and bottom heating|2|160|30 … 40| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Fan Heating|2|160|30 … 40| |Cookie|Pastry tray *|Top and bottom heating|3|170|25 … 35| |Cookie|Pastry tray *|Fan Heating|3|170|20 … 30| |Pastry|Standard tray *|Top and bottom heating|2|200|35 … 45| |Pastry|Standard tray *|Fan Heating|2|180|35 … 45| |Bun|Standard tray *|Top and bottom heating|2|200|20 … 30| |Bun|Standard tray *|Fan Heating|3|180|20 … 30| |Whole bread|Standard tray *|Top and bottom heating|3|200|30 … 40|
|Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Whole bread|Standard tray *|Fan Heating|3|200|30 … 40| |Lasagne|Glass / metal rectangular container on wire grill
**|Top and bottom heating|2 or 3|200|30 … 40| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Top and bottom heating|2|180|50 … 70| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Fan Heating|2|170|50 … 70| |Pizza|Standard tray *|Top and bottom heating|2|200 … 220|10 … 20| |Pizza|Standard tray *|Pizza function|2|280|5 … 10|
####### EN
####### Suggestions for cooking with two trays
|Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Small cakes|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|On models with wire shelves :150
On models without wire shelves :140|On models with wire shelves : 25 … 40
On models without wire shelves : 30 … 45| |Cookie|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|170|25 … 35| |Pastry|1-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|1 - 4|180|35 … 45| |Bun|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|180|20 … 30|
Preheating is recommended for all food.
Cooking table with operating function “Eco fan heating”
• Do not change the temperature setting after starting cooking in the operating function “Eco fan heating”.
|Food|Accessory to be used|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---| |Small cakes|Standard tray *|3|180|30 … 40| |Cookie|Standard tray *|3|200|30 … 40| |Pastry|Standard tray *|3|220|40 … 50| |Bun|Standard tray *|3|200|30 … 40|
EN
##### 6.1.2 Meat, Fish and PoultryThe key points on grilling
Cooking table for meat, fish and poultry
|Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Steak (whole) / Roast (1 kg)|Standard tray *|Top and bottom heating|3|15 mins. 250/ max, after 180 … 190|60 … 80| |Lamb's shank (1,5-2 kg)|Standard tray *|Top and bottom heating|3|15 mins. 250/ max, after 170|110 … 120| |Fried chicken (1,8-2 kg)|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|Top and bottom heating|2|15 mins. 250/ max, after 190|60 … 80| |Fried chicken (1,8-2 kg)|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|Fan Heating|2|200 … 220|60 … 80| |Fried chicken (1,8-2 kg)|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|"3D" function|2|15 mins. 250/ max, after 190|60 … 80| |Turkey (5.5 kg)|Standard tray *|Top and bottom heating|1|25 mins. 250/ max, after 180 … 190|150 … 210| |Turkey (5.5 kg)|Standard tray *|"3D" function|1|25 mins. 250/ max, after 180 … 190|150 … 210| |Fish|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|Top and bottom heating|3|200|20 … 30| |Fish|Wire grill * Place one tray on a lower shelf|"3D" function|3|200|20 … 30|
Preheating is recommended for all food.
####### EN
###### The key points of the grill
##### 6.1.3 Grill
Red meat, fish and poultry meat quickly turns brown when grilled, holds a beautiful crust and does not dry out. Fillet meats, skewer meats, sausages as well as juicy vegetables (tomatoes, onions, etc.) are particularly suitable for grilling. General warnings
Grill table
|Food|Accessory to be used|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---| |Fish|Wire grill|4 - 5|250|20 … 25| |Chicken pieces|Wire grill|4 - 5|250|25 … 35| |Meatball (veal) - 12 amount|Wire grill|4|250|20 … 30| |Lamb chop|Wire grill|4 - 5|250|20 … 25| |Steak - (meat cubes)|Wire grill|4 - 5|250|25 … 30| |Veal chop|Wire grill|4 - 5|250|25 … 30| |Vegetable gratin|Wire grill|4 - 5|220|20 … 30| |Toast bread|Wire grill|4|250|1 … 4| |It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|
##### 6.1.4 Test foods
• Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1 standard to facilitate testing of the product for control institutes.
Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray
####### EN
|Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Shortbread (sweet cookie)|Standard tray *|Top and bottom heating|3|140|20 … 30|
|Shortbread (sweet cookie)|Standard tray *|Fan Heating|On models with wire shelves :3
On models without wire shelves :2|140|15 .. 25| |Small cakes|Standard tray *|Top and bottom heating|3|160|25 … 35| |Small cakes|Standard tray *|Fan Heating|On models with wire shelves : 3
On models without wire shelves : 2|150|25 … 35| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Top and bottom heating|2|160|30 … 40| |Sponge cake|Round springform pan, 26 cm in diameter on wire grill |Fan Heating|2|160|30 … 40| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Top and bottom heating|2|180|50 … 70| |Apple pie|Round black metal mould, 20 cm in diameter on wire grill **|Fan Heating|2|170|50 … 70|
Suggestions for cooking with two trays
|Food|Accessory to be used|Operating function|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---|---| |Shortbread (sweet cookie)|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|140|15 … 25| |Small cakes|2-Standard tray * 4-Pastry tray *|Fan Heating|2 - 4|On models with wire shelves :150
On models without wire shelves :140|On models with wire shelves : 25 … 40
On models without wire shelves : 30 … 45|
Preheating is recommended for all food.
Grill
####### EN
|Food|Accessory to be used|Shelf position|Temperature (°C)|Baking time (min) (approx.)| |---|---|---|---|---| |Meatball (veal) - 12 amount|Wire grill|4|250|20 … 30| |Toast bread|Wire grill|4|250|1 … 4| |It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.|
#### 7 Maintenance and Cleaning
• Do not wash any component of your appliance in a dishwasher unless otherwise stated in the user’s manual.
##### 7.1 General Cleaning InformationGeneral warnings
###### Inox - stainless surfaces
###### Enamelled surfaces
###### Catalytic surfaces
###### Glass surfaces
###### Plastic parts and painted surfaces
####### EN
##### 7.2 Cleaning Accessories
Do not put the product accessories in a dishwasher unless otherwise stated in the user’s manual.
##### 7.3 Cleaning the Control Panel
##### 7.4 Cleaning the inside of the oven(cooking area)
Follow the cleaning steps described in the "General Cleaning Information" section according to the surface types in your oven.
Cleaning the side walls of the oven The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or catalytic walls. It varies by model. If there is a catalytic wall, refer to the “Catalytic surfaces” section for information.
If your product is a wire shelf model, remove the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Information" section according to the side wall surface type. To remove the side wire shelves:

##### 7.5 Easy Steam Cleaning
This allows cleaning of the dirt (not remaining for a long time) that is softened by the steam inside the oven and by the water droplets condensed in the internal surfaces of the oven easily.

Immediately open the door and wipe the oven interiors with a wet sponge or cloth. Steam will be released when opening the door. This may pose a risk of burns. Be careful when opening the door. For stubborn dirt, clean the product using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry it with a dry cloth.
####### EN
|
In the easy steam cleaning function, it is expected that the added water evaporates and condenses on the inside of the oven and the oven door in order to soften the light dirt formed in your oven. Condensation formed on the oven door may drip around when the oven door is opened. As soon as you open the oven door, wipe off the condensation.| |---|
(It varies depending on the product model. It may not be available on your product.) After the condensation inside the oven, puddle or moisture may occur in the pool channel under the oven. Wipe this pool channel with a damp cloth after use and dry it.


####### EN


##### 7.6 Cleaning the Oven Door
You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sections "Removing the oven door” and "Removing the inner glasses of the door". After removing the door inner glasses, clean them using a dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth. For lime residue that may form on the oven glass, wipe the glass with vinegar and rinse.
|
Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door and glass.| |---|
###### Removing the oven door

|
To reattach the door, the procedures applied when removing it must be repeated from the end to the beginning, respectively. When installing the door, be sure to close the clips on the hinge socket.| |---|
##### 7.7 Removing the Inner Glass of The Oven Door
Inner glass of the product's front door may be removed for cleaning.



(1), pay attention to place the printed side of the glass on the inner glass. It is
crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots.
####### EN
7.8 Cleaning the Oven Lamp In the event that the glass door of the oven lamp in the cooking area becomes dirty; clean using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry with a dry cloth. In case of oven lamp failure, you can replace the oven lamp by following the sections that follow. Replacing the oven lamp General Warnings
####### If your oven has a round lamp,




####### EN
#### 8 Troubleshooting
If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself.
Metal sounds are heard while the product is warming and cooling.
• Metal parts may expand and make sounds when heated. >>> This is not an error.
Steam is emanated while the oven is working.
###### The product does not work.
• It is normal to see vapour during operation. >>> This is not an error.
###### Water droplets appear while cooking
###### Oven light is not on.
###### Oven is not heating.
(For models with timer) The timer display flashes or the timer symbol is left open.
• There has been a power outage before. >>> Set the time / Turn off the product function knobs and again switch it to the desired position.
####### EN
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appareil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d’utilisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépannage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur :

Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures.

Informations importantes et conseils d’utilisation utiles.

Lisez le manuel d’utilisation.

Attention aux surfaces chaudes.
######### REMARQUE
Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement.

#### Table des matières
####### 1 Consignes de sécurité.................. 40
41
46
47
####### 2 Instructions relatives à l’environ-nement...........................................
48
2.1 Directive sur les déchets............... 48 2.1.1 Conformité avec la directive
48
DEEE et élimination des déchets...........................................
2.2 Informations sur l'emballage........ 48 2.3 Recommandations pour écono-
48
miser l’énergie ...............................
####### 3 Votre appareil................................ 49
3.1 Présentation de l’appareil ............. 49 3.2 Présentation et utilisation du pan-
50
neau de commande de l’appareil .
3.2.1 Panneau de commande ............ 50 3.2.2 Introduction au panneau de
50
commande de l’appareil............
3.3 Fonctions d’utilisation du four...... 51 3.4 Accessoires de l’appareil.............. 52 3.5 Utilisation des accessoires de
52 3.6 Spécifications techniques ............ 55
l’appareil.........................................
####### 4 Première utilisation....................... 56
4.1 Réglage de l’heure pour la première fois.......................................
56 4.2 Premier nettoyage......................... 56
####### 5 Utilisation du four ......................... 57
57
57
####### FR
####### 6 Informations générales sur lacuisine ............................................
61
61
62
7 Entretien et nettoyage .................. 69
69
70
71
73
####### 8 Dépannage..................................... 75

1 Consignes de sécurité

1.1 Utilisation prévue
FR
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques

tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne doivent ni grimper dessus ni y entrer.
####### FR

1.3 Sécurité électrique
connexion présenté dans la section « Spécifications techniques ».
####### FR
Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu.
####### FR

1.4 Sécurité des transports
Si votre appareil est équipé d’un cordon et d’une fiche :
bulles ou du carton épais et attachez-le avec du ruban adhésif. Maintenez les parties mobiles de l'appareil bien fermes afin d’éviter tout dommage.

1.5 Sûreté des installations
sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz.
####### FR

1.6 Sécurité d’utilisation
chez pas de serviettes, ni de gants, ni de textiles similaires sur la poignée.
####### FR

1.7 Alertes de température

1.8 Utilisation des accessoires

1.9 Consignes de sécurité relatives à la cuisson
####### FR
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez du papier sulfurisé gras ou des matériaux similaires :
retirez les parties excédentaires de papier sulfurisé qui pendent des accessoires ou des récipients. N'utilisez pas de papier sulfurisé à des températures de four supérieures à la température maximale d'utilisation spécifiée par le fabricant. Ne mettez jamais le papier sulfurisé en contact avec le four.

1.10 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage
####### FR
d’agents de blanchiment pour nettoyer la vitre de la porte avant du four. Ces matériaux peuvent provoquer des rayures et des bris sur les surfaces en verre.
####### FR
#### 2 Instructions relatives à l’environnement
ment. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets ménagers ou autres, apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.
##### 2.1 Directive sur les déchets
Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classification attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
##### 2.3 Recommandations pour économiser l’énergie
Conformément à l'UE 66/2014, les informations sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit. Les recommandations ci-après vous aideront à utiliser votre appareil de façon écologique tout en économisant de l’énergie.

Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures mé-
nagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Vous pouvez demander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Conformité avec la directive RoHS : Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
##### 2.2 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environne-
• N’ouvrez pas la porte du four lors de la cuisson en mode “Chaleur tournante éco”de fonctionnement. Si la porte n’est pas ouverte, la température interne est optimisée pour économiser l’énergie
dans la “Chaleur tournante éco” fonction d’utilisation,et cette température peut être différente de celle qui est affichée à l’écran.
####### FR
#### 3 Votre appareil
##### 3.1 Présentation de l’appareil


1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la
plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une
8 Positions de l’étagèren
plaque en acier)
9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation
** Cela varie selon le modèle de l’appareil. Votre produit n'est peut-être pas équipé d'une grille. Dans l'image, un produit avec un support métallique est montré à titre d'exemple.
Dans cette section, vous trouverez l’aperçu et les utilisations de base du panneau de commande de l’appareil. Les images et certaines caractéristiques peuvent varier selon le type d’appareil.
####### FR
##### 3.2.1 Panneau de commande




1 2 3 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température
S’il y a des boutons de commande de votre produit, dans certains modèles ces boutons peuvent être tels qu’ils sortent lorsqu’on les enfonce (boutons enterrés). Pour effectuer les réglages à l’aide de ces boutons, il convient d’enfoncer au préalable le bouton correspondant et le retirer. Après avoir effectué votre réglage, appuyez à nouveau et remettez le bouton en place.
##### 3.2.2 Introduction au panneau de com-mande de l’appareil
Bouton de sélection de fonction Vous pouvez sélectionner les fonctions de fonctionnement du four avec le bouton de
Indicateur de température intérieure du four
Vous pouvez comprendre la température à l'intérieur du four grâce au symbole de température sur l'affichage de la minuterie. Le symbole de température apparaît à l'écran lorsque la cuisson commence et le symbole de température disparaît lorsque l'appareil atteint la température réglée. Lorsque la température à l'intérieur du four descend en dessous de la température réglée, le symbole de température réapparaît. Minuterie


: Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * : Symbole d’alarme : Symbole de luminosité : Le symbole de verrouillage des commandes : Symbole de température : Symbole du niveau de volume : Symbole de verrouillage de la porte *







##### 3.3 Fonctions d’utilisation du four
Sur le tableau de fonctions, vous trouverez les fonctions de cuisson que vous pouvez utiliser dans votre four et les températures les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. L’ordre des modes de fonctionnement indiqués ici peut être différent de la disposition sur votre l’appareil.
####### FR
|Symboles des fonctions|Description des fonctions|Plage de température (°C)|Description et utilisation| |---|---|---|---| ||Lampe du four|-|Aucun chauffage ne fonctionne dans le four. Seule la lampe du four s’allume.| ||Décongelation avec ventilateur|-|Le four n’est pas chauffé. Seul le ventilateur (sur le mur arrière) fonctionne. Les aliments congelés avec des granulés sont lentement décongelés à température ambiante et les aliments cuits sont refroidis. Le temps nécessaire à la décongélation d'un morceau de viande entier est plus long que pour les aliments contenant des céréales.| ||Convection naturelle|*|Les aliments sont chauffés au-dessus et en dessous au même moment. Convient aux gâteaux, aux pâtisseries ou aux gâteaux et ragoûts dans des moules à pâtisserie. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.| ||Résistance de sole bas assisté par ventilateur|*|L’air chauffé par l’appareil de chauffage inférieur est distribué de façon égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau. Cette fonction doit également être utilisée pour faciliter le nettoyage à la vapeur.| ||Chaleur tournante|*|L’air chauffé par l’appareil de chauffage soufflant est distribué de façon égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. Il convient à la cuisson de vos aliments sur plusieurs plateaux à différents niveaux d’étagères.| ||Chaleur tournante éco|*|Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez utiliser cette fonction au lieu d'utiliser "Chaleur tournante” dans la plage de 160-220°C. Mais; le temps de cuisson sera un peu plus long.|
||Fonction Pizza|*|L’appareil de chauffage inférieur et le chauffage soufflant fonctionnent. Il convient à la cuisson des pizzas.| ||Fonction « 3D »|*|Les fonctions de chauffage supérieur, de chauffage inférieur et de chauffage par ventilateur fonctionnent. Chaque côté du produit à cuire est cuit de manière égale et rapide. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.| ||Grille complète|*|La large grille située sur le plafond du four fonctionne. Elle est appropriée pour les grillades en grande quantité.|
##### 3.4 Accessoires de l’appareil
Votre appareil comporte divers accessoires. Dans cette section, vous trouverez la description des accessoires ainsi que les descriptions de leur utilisation appropriée. Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits
|
Les plateaux à l'intérieur de votre appareil peuvent être déformés sous l'effet de la chaleur. Cela n'a aucun effet sur la fonctionnalité. La déformation disparaît lorsque le plateau est refroidi.| |---|
Plateau standard Il est utilisé pour les pâtisseries, les aliments surgelés et la friture de gros morceaux.

Grille métallique Il est utilisé pour frire ou placer les aliments à cuire, frire et mijoter sur la grille désirée.
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
####### FR

##### 3.5 Utilisation des accessoires de
l’appareil Étagères de cuisson Il existe 5 niveaux de position des étagères
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

Mise en place de la grille métallique et du plateau métallique sur les étagères de cuisine
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :
Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères métalliques latérales. En plaçant la grille métallique sur l’étagère souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l’avant. Pour une meilleure cuisson, la grille métallique doit être fixée sur le
point d'arrêt de l'étagère métallique. Elle ne doit pas traverser la butée et entrer contact avec la paroi arrière du four.

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères latérales. La grille métallique n’est orientée que vers une seule direction lorsqu’elle est placée sur l’étagère. En plaçant la grille métallique sur l’étagère souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l’avant.

Mise en place du plateau sur les étagères de cuisine
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :
Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères métalliques la-

####### FR
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères latérales. Le plateau n’est orienté que vers une seule direction lorsqu’il est placé sur l’étagère. Lorsque vous placez le plateau sur l’étagère souhaitée, son côté conçu pour être tenu doit se trouver vers l’avant.

Fonction de butée du grillage Il existe une fonction de butée qui empêche la grille métallique de basculer de l’étagère métallique. Grâce à cette fonction, vous pouvez sortir votre nourriture facilement et en toute sécurité. Tout en retirant la grille métallique, vous pouvez la tirer vers l’avant jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée. Vous devez passer sur ce point pour le supprimer complètement.
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

Fonction d’arrêt de plateau-- Sur les modèles avec étagères en fil métallique
Il existe également une fonction de butée qui empêche le plateau de basculer de l’étagère métallique. Tout en retirant le plateau, libérez-le de la prise d'arrêt arrière et tirez-le vers vous jusqu'à ce qu'il atteigne le côté avant. Vous devez passer sur cette douille d'arrêt pour la supprimer complètement.

Mise en place appropriée de la grille métallique et du plateau sur les rails télescopiquesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques
####### FR
Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facilement installés et retirés. Lors de l’utilisation de plateaux et de grilles métalliques avec le rail télescopique, il faut s’assurer que les broches, à l’avant et à l’arrière des rails télescopiques, reposent sur les bords de la grille et du plateau (comme indiqué sur la figure).


##### 3.6 Spécifications techniques
|Spécifications générales|Spécifications générales| |---|---| |Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profondeur)(mm)|595 /594 /567| |Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profondeur)|590-600 /560 /min. 550| |Tension/fréquence|220-240 V ~; 50 Hz| |Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation dans l’appareil|min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2| |Consommation totale d’énergie (kW)|3,3| |Type de fours|Four multifonction|
####### FR
|Classique : Les informations figurant sur l’étiquette énergétique des fours électriques domestiques sont données conformément à la norme EN 60350-1 / IEC 60350-1. Les valeurs sont déterminées en fonctions Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur ou (si elles sont présentes) Convection naturelle avec la charge standard.
La classe d’efficacité énergétique est déterminée selon l’ordre de priorité suivant, selon que les fonctions pertinentes existent ou non sur l’appareil. 1-Chaleur tournante éco , 2-Chaleur tournante , 3-Gril inférieur assisté par ventilateur , 4-Convection naturelle.| |---|
|
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité de l’appareil.| |---|
|
Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil.| |---|
|
Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la documentation accompagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de l’appareil.| |---|
#### 4 Première utilisation
|
Si vous ne réglez pas la première heure, « 12:00 » et les symboles continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas. Pour que votre four fonctionne, vous devez confirmer l’heure de la journée en la réglant ou en appuyant sur la touche lorsqu’elle est à « 12:00 ». Vous pouvez modifier les réglages de l’heure de la journée plus tard tel que décrit dans la section « Réglages ».| |---|
Avant de commencer à utiliser votre appareil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes :
####### FR
##### 4.1 Réglage de l’heure pour la pre-mière fois
|
Réglez toujours l'heure de la journée avant d'utiliser votre four. Si vous ne la réglez pas, vous ne pourrez pas cuisiner dans certains modèles de four.| |---|



|
En cas de panne de courant, les réglages de l’heure du jour sont désactivés. Il devrait être remis en place.| |---|
##### 4.2 Premier nettoyage
ð L’heure du jour est réglée et le symbole disparaît de l’écran.
Avant d’utiliser les accessoires ; Nettoyez les accessoires que vous retirez du four avec de l’eau savonneuse et une éponge de nettoyage douce.

REMARQUE : Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de crèmes de nettoyage ou d’objets pointus pendant le nettoyage.
REMARQUE : Lors de la première utilisation, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures. C'est normal et vous avez juste besoin d'une bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez d'inhaler directement la fumée et les odeurs qui se forment.
####### FR
#### 5 Utilisation du four
##### 5.1 Informations générales sur l’utili-sation du four
Ventilateur de refroidissement( Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. )
Votre produit est équipé d’un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement est activé automatiquement en cas de besoin et refroidit à la fois la face avant de l’appareil et le four. Il est automatiquement désactivé lorsque le processus de refroidissement est terminé. L’air chaud sort par la porte du four. Évitez de couvrir ces ouvertures de ventilation. Sinon, le four risque de surchauffer. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pen-
##### 5.2 Fonctionnement de l’unité de commande du four
Avertissements généraux sur l’unité de commande du four
.
Minuterie


: Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * : Symbole d’alarme : Symbole de luminosité : Le symbole de verrouillage des commandes : Symbole de température : Symbole du niveau de volume : Symbole de verrouillage de la porte *







*Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.
Mise en marche du four Lorsque vous sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide du bouton de sélection de fonctions et que vous réglez une température donnée à l’aide du bouton de température, le four se met en marche. Arrêt du four
Vous pouvez arrêter le four en tournant le bouton de sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).
Cuisson manuelle pour la sélection de la température et de la fonction de cuisson

####### FR
ð Votre four se met en marche immédiatement à la fonction et à la température sélectionnées, et le symbole apparaît à l’écran. Lorsque la température interne du four atteint la température définie, le symbole disparaît. Le four ne s’arrête pas automatiquement puisque la cuisson manuelle ne comprend pas le réglage du temps de cuisson. Vous devez contrôler la cuisson et l’éteindre vous-même. Lorsque votre cuisson est terminée, arrêtez le four en tournant le bouton de sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).
Cuisson effectuée par le réglage du temps de cuisson :
Vous pouvez programmer le four pour qu’il s’arrête automatiquement à la fin du temps en sélectionnant la température et la fonction de cuisson spécifiques à vos aliments et en réglant le temps de cuisson sur la minuterie.

|
Une fois la fonction et la température réglées, vous pouvez régler le temps de cuisson pour 30 minutes en appuyant directement sur la touche pour un réglage rapide du temps de cuisson et modifier le temps à l’aide des touches / .| |---|


####### FR
ð Le symbole s’affiche à l’écran et le compte à rebours 3-2-1 commence. La touche se verrouille à la fin du compte à rebours. Lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche après que le verrouillage de touches soit activé, la minuterie émet un signal sonore et le symbole clignote.
|
Le temps de cuisson augmente d’une minute dans les 15 premières minutes, après 15 minutes il augmente de 5 minutes.| |---|
ð Votre four se met en marche immédiatement à la fonction et à la température sélectionnées. Le compte à rebours du temps de cuisson défini commence et le symbole s’affiche à l’écran. Lorsque la température interne du four atteint la température définie, le symbole disparaît.
|
Si vous relâchez la touche avant la fin du compte à rebours, le verrouillage de la touche ne s’active pas.| |---|
|
Les touches de la minuterie ne peuvent pas être utilisées lorsque le verrouillage de touches est activé. Le verrouillage de touches ne se désactive pas en cas de panne de courant.| |---|
###### Désactivation du verrouillage de touches
ð Le symbole disparaît de l’écran et le
verrouillage des touches est désactivé. Réglage de l’alarme Vous pouvez également utiliser la minuterie de l’appareil pour tout avertissement ou rappel autre que la cuisson. L’horloge de l’alarme n’a aucun impact sur le fonctionnement du four. Elle est utilisée à des fins d’avertissement. Par exemple, vous pouvez utiliser l’alarme lorsque vous voulez retourner les aliments au four à une certaine heure. Dès que l’heure que vous avez réglée est écoulée, la minuterie émet un avertissement sonore.
|
Si vous appuyez sur une touche à la fin de l’avertissement sonore, le four se remet en marche. Pour éviter que le four ne fonctionne à nouveau à la fin de l’avertissement, mettez le bouton de température et le bouton de fonction en position « 0 » (arrêt).| |---|
##### 5.3 Réglages
Activation du verrouillage de touches En utilisant la fonction de verrouillage de touche, vous pouvez protéger la minuterie contre les interférences.
|
La durée maximale de l'alarme peut être de 23 heures 59 minutes.| |---|


ð Après avoir réglé l’heure de l’alarme, le symbole reste allumé et le compte à rebours de l’heure de l’alarme commence à l’écran. Si l’heure de l’alarme et le temps de cuisson sont réglés en même temps, le temps le plus court s’affiche à l’écran.
###### Désactivation de l’alarme
ð L’avertissement s’arrête et l’heure du jour s’affiche à l’écran.
###### Si vous souhaitez désactiver l’alarme ;
###### Réglage du volume


####### FR
###### Réglage de la luminosité de l’écran


Modification de l’heure du jour Sur votre four pour modifier l’heure du jour que vous avez précédemment définie :



####### FR
ð L’heure du jour est réglée et le symbole disparaît de l’écran.

#### 6 Informations générales sur la cuisine
Vous trouverez dans cette section des conseils sur la préparation et la cuisson de vos aliments. Cette section décrit certains des aliments testés en tant que producteurs et les paramètres les plus appropriés pour ces aliments. Les réglages du four et des accessoires appropriés pour ces aliments y sont également indiqués.
##### 6.1 Avertissements généraux concer-nant la cuisson au four
des brûlures et affecter la qualité de votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé dans la plage de température indiquée.
##### 6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits aufour
###### Informations générales
• Placez vos aliments sur l’étagère appropriée recommandée dans la table de cuisson. Reportez-vous à l’étagère inférieure du four comme étagère 1.
####### FR
###### Conseils pour la cuisson des gâteaux
###### Conseils pour la pâtisserie
Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau
FR
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Gâteau sur le plateau|Plateau standard
*|Convection naturelle|3|180|30 … 40| |Gâteau dans le moule|Moule à gâteau sur la grille métallique **|Chaleur tournante|2|180|30 … 40| |Petits gâteaux|Plateau standard
*|Convection naturelle|3|160|25 … 35| |Petits gâteaux|Plateau standard
*|Chaleur tournante|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 3 Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 2|150|25 … 35| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Convection naturelle|2|160|30 … 40| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|160|30 … 40| |Biscuit|Plateau de pâtisseries *|Convection naturelle|3|170|25 … 35| |Biscuit|Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|3|170|20 … 30|
|Pâtisserie|Plateau standard
*|Convection naturelle|2|200|35 … 45| |Pâtisserie|Plateau standard
*|Chaleur tournante|2|180|35 … 45| |Brioche|Plateau standard
*|Convection naturelle|2|200|20 … 30| |Brioche|Plateau standard
*|Chaleur tournante|3|180|20 … 30| |Pain entier|Plateau standard
*|Convection naturelle|3|200|30 … 40| |Pain entier|Plateau standard
*|Chaleur tournante|3|200|30 … 40| |Lasagne|Récipient rectangulaire en verre / métal sur grille métallique **|Convection naturelle|2 ou 3|200|30 … 40| |Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Convection naturelle|2|180|50 … 70|
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|170|50 … 70| |Pizza|Plateau standard
*|Convection naturelle|2|200 … 220|10 … 20| |Pizza|Plateau standard
*|Fonction Pizza|2|280|5 … 10|
####### FR
####### Suggestions pour cuisiner deux plateaux
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Petits gâteaux|2-Plateau standard *
4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|Sur les modèles avec étagères en fil métallique :150
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :140|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 25 … 40
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 30 … 45| |Biscuit|2-Plateau standard *
4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|170|25 … 35| |Pâtisserie|1-Plateau standard *
4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|1 - 4|180|35 … 45| |Brioche|2-Plateau standard *
4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|180|20 … 30|
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.
Table de cuisson avec fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco »
ne s’ouvre pas, la température interne est optimisée pour économiser l’énergie et cette température peut être différente de celle qui est affichée à l’écran.
• Ne préchauffez pas le four lors de la fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco ».
|Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Petits gâteaux|Plateau standard *|3|180|30 … 40| |Biscuit|Plateau standard *|3|200|30 … 40| |Pâtisserie|Plateau standard *|3|220|40 … 50| |Brioche|Plateau standard *|3|200|30 … 40|
FR
##### 6.1.2 Viande, poisson et volailleLes points clés des grillades
Table de cuisson pour viande, poisson et volaille
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Steak (entier) / Rôti (1 kg)|Plateau standard
*|Convection naturelle|3|15 mn 250/max, après 180 … 190|60 … 80| |Jarret d’agneau (1,5-2 kg)|Plateau standard
*|Convection naturelle|3|15 mn 250/max, après 170|110 … 120| |Poulet frit (1,8-2 kg)|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Convection naturelle|2|15 mn 250/max, après 190|60 … 80|
|Poulet frit (1,8-2 kg)|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Chaleur tournante|2|200 … 220|60 … 80| |Poulet frit (1,8-2 kg)|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Fonction « 3D »|2|15 mn 250/max, après 190|60 … 80| |Turquie (5,5 kg)|Plateau standard
*|Convection naturelle|1|25 mn 250/max, après 180 … 190|150 … 210|
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Turquie (5,5 kg)|Plateau standard
*|Fonction « 3D »|1|25 mn 250/max, après 180 … 190|150 … 210| |Poisson|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Convection naturelle|3|200|20 … 30| |Poisson|Grille métallique * Placez un plateau sur une étagère inférieure.|Fonction « 3D »|3|200|20 … 30|
FR
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.
##### 6.1.3 Grille
La viande rouge, le poisson et la volaille brunissent rapidement lorsqu’ils sont grillés, ils gardent une belle croûte et ne se dessèchent pas. Les filets de viande, les brochettes, les saucisses ainsi que les légumes juteux (tomates, oignons, etc.) sont particulièrement adaptés aux grillades. Avertissements généraux
Table barbecue
###### Les points clés des grillades
|Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Poisson|Grille métallique|4 - 5|250|20 … 25| |Morceaux de volaille|Grille métallique|4 - 5|250|25 … 35| |Boulettes de viande (veau) - 12 Quantité|Grille métallique|4|250|20 … 30| |Côtelette d’agneau|Grille métallique|4 - 5|250|20 … 25|
|Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Steak - (cubes de viande)|Grille métallique|4 - 5|250|25 … 30| |Côtelette de veau|Grille métallique|4 - 5|250|25 … 30| |Gratin de légumes|Grille métallique|4 - 5|220|20 … 30| |Pain grillé|Grille métallique|4|250|1 … 4| |Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|
FR
##### 6.1.4 Aliments test
• Les aliments de cette table de cuisson sont préparés conformément à la norme EN 60350-1 afin de faciliter les tests de l’appareil pour les instituts de contrôle.
Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Sablé (biscuit sucré)|Plateau standard
*|Convection naturelle|3|140|20 … 30| |Sablé (biscuit sucré)|Plateau standard
*|Chaleur tournante|Sur les modèles avec étagères en fil métallique :3
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :2|140|15 .. 25| |Petits gâteaux|Plateau standard
*|Convection naturelle|3|160|25 … 35| |Petits gâteaux|Plateau standard
*|Chaleur tournante|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 3 Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 2|150|25 … 35| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Convection naturelle|2|160|30 … 40|
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Génoise|Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|160|30 … 40| |Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Convection naturelle|2|180|50 … 70|
|Tarte aux pommes|Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **|Chaleur tournante|2|170|50 … 70|
####### FR
####### Suggestions pour cuisiner deux plateaux
|Aliment|Accessoire à utiliser|Fonction d’utilisation|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---|---| |Sablé (biscuit sucré)|2-Plateau standard *
4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|140|15 … 25| |Petits gâteaux|2-Plateau standard *
4-Plateau de pâtisseries *|Chaleur tournante|2 - 4|Sur les modèles avec étagères en fil métallique :150
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :140|Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 25 … 40
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 30 … 45|
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.
|Aliment|Accessoire à utiliser|Position de l’étagère|Température (°C)|Durée de cuisson (en min) (environ)| |---|---|---|---|---| |Boulettes de viande (veau) - 12 Quantité|Grille métallique|4|250|20 … 30| |Pain grillé|Grille métallique|4|250|1 … 4| |Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.|
#### 7 Entretien et nettoyage
• Ne lavez aucun composant de votre appareil au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation.
##### 7.1 Consignes de nettoyage généralesAvertissements généraux
####### FR
###### Inox - surfaces inoxydables
###### Surfaces émaillées
qu’il agisse correctement. Nettoyez ensuite la surface en verre à l’aide d’un chiffon humide.
####### FR
• Les décolorations et les taches sur la surface en verre sont normales et ne présentent pas de défauts.
###### Surfaces catalytiques
###### Pièces en plastique et surfaces peintes
###### Surfaces en verre
##### 7.2 Accessoires de nettoyage
N’introduisez pas les accessoires de l’appareil dans un lave-vaisselle sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation.
##### 7.3 Nettoyage du panneau de com-mande
##### 7.4 Nettoyage de l’intérieur du four(zone de cuisson)
Suivez les étapes de nettoyage décrites

##### 7.5 Nettoyage facile à la vapeur
Cela permet de nettoyer facilement la saleté (qui ne reste pas longtemps) qui est ramollie par la vapeur à l'intérieur du four et par les gouttelettes d'eau condensées dans les surfaces internes du four.
####### FR

Ouvrez immédiatement la porte et essuyez l'intérieur du four avec une éponge ou un chiffon humide. De la vapeur sera libérée lors de l'ouverture de la porte. Cela peut présenter un risque de brûlures. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte.
Pour les saletés tenaces, nettoyez le produit à l'aide d'un détergent pour lave-vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.
|
Dans la fonction de nettoyage facile à la vapeur, il est prévu que l'eau ajoutée au fond du four s'évapore et se condense sur l'intérieur du four et sur la porte du four afin de ramollir la saleté légère qui s'est formée dans votre four. La condensation qui s'est formée sur la porte du four peut s'écouler lorsque la porte du four est ouverte. dès que vous ouvrez la porte du four, essuyez la condensation.| |---|
|
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs durs, de grattoirs métalliques, de fil de laine métallique ou de produits d’eau de Javel pour nettoyer la porte et le verre du four.| |---|
####### FR
###### Retrait de la porte du four



(Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.) Après la condensation à l'in-

##### 7.6 Nettoyage de la porte du four
Vous pouvez retirer la porte de votre four et les vitres de la porte pour les nettoyer. La procédure de retrait des portes et des fenêtres est expliquée dans les sections « Retrait de la porte du four » et « Retrait

|
Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du retrait doivent être répétées de la fin au début, respectivement. Lors de l’installation de la porte, assurezvous de fermer les attaches sur le support de charnière.| |---|
##### 7.7 Retrait de la vitre intérieure de laporte du four
Vous pouvez retirer la vitre intérieure de la porte avant de l’appareil pour le nettoyage.


####### FR
(1) vers « A » puis retirez-la en tirant vers « B » comme l’illustre la figure.

1 Vitre intérieure 2* Vitre intérieure (Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre produit)
##### 7.8 Nettoyage de la lampe du four
Au cas où la porte en verre de la lampe du four de la zone de cuisson est sale, nettoyez-la à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-la à l’aide d’un chiffon sec. En cas de panne de la lampe du four, vous pouvez la remplacer en suivant les étapes suivantes. Remplacement de la lampe du four Avertissements généraux
Si votre four est équipé d’une lampe ronde,

####### FR



####### FR
#### 8 Dépannage
Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’essayez jamais de réparer votre appareil par vous-même.
• (Si votre appareil est équipé d’une minuterie) Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas. >>> Si votre produit est équipé d’un verrou à clé, le verrou à clé peut être activé, désactivez le verrou à clé.
De la vapeur se dégage lorsque le four fonctionne.
###### Le voyant du four n'est pas allumé.
• Il est normal de voir de la vapeur qui s’échappe pendant le fonctionnement. >>> Ceci n’est pas une erreur.
Des gouttelettes d'eau apparaissent pen-
• La vapeur générée pendant la cuisson se condense lorsqu'elle entre en contact avec des surfaces froides à l'extérieur du produit et peut former des gouttelettes d'eau. >>> Ceci n’est pas une erreur.
###### Le four ne chauffe pas.
Des bruits métalliques se produisent pen-
• Les parties métalliques peuvent se dilater et produire des sons lorsqu'elles sont chauffées. >>> Ceci n’est pas une erreur.
###### L'appareil ne fonctionne pas.
(Pour les modèles avec minuterie) L’affichage de la minuterie clignote ou le symbole de la minuterie reste ouvert.
• Il y a déjà eu une panne de courant. >>>
Réglez la durée/Désactivez le bouton de fonction de l’appareil et mettez-le à nouveau dans la position souhaitée.


####### FR