Kenmore 796.80518900 Dryer
Dryers · 22 Q&As

Kenmore 796.80518900 Dryer

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

22 total
1

How do I clean the lint filter?

To clean the lint filter between cycles, open the dryer door, pull the lint filter straight up, and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint — push it firmly back into place when done. For periodic thorough cleaning, if the filter looks dark or dirty when held up to light, use hot soapy water and a stiff brush to clean it, and make sure the filter is completely dry before reinstalling. Never operate the dryer without the lint filter or with a wet lint filter. (Page 25)

2

What type of venting material is required for this dryer?

Only rigid metal or semi-rigid metal 4-inch diameter ductwork should be used — do not use plastic or flexible foil venting, as these materials are known to collapse, trap lint, and increase the risk of fire. The total length of flexible metal duct must not exceed 8 feet (2.4 m). All duct joints should be secured with duct tape, not sheet metal screws. (Pages 4, 16)

3

What is the Sanitize cycle and how does it work?

The Sanitize cycle is designed to kill bacteria in clothing and is certified by NSF International to reduce 99.9% of bacteria on laundry. When selected, the temperature is automatically set to HIGH and the dry level is set to EXTRA DRY — these default settings cannot be changed. Do not use this cycle with delicate items or fabrics. (Pages 24, 20)

4

What should I do if my dryer runs but does not heat?

First, check if a house fuse is blown or a circuit breaker has tripped and reset or replace as needed without increasing fuse capacity. For gas models, confirm that both the house gas shutoff valve and the dryer gas shutoff valve are fully open — the dryer will still run even if gas is not supplied and no error codes will be displayed. Also verify that other gas appliances in the home are working normally. (Page 27)

5

What are the electrical requirements for the electric dryer model?

The electric dryer must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single phase circuit, fused at 30 amperes on both sides of the line. A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Do not connect the dryer to a 110-, 115-, or 120-volt circuit. (Page 13)

6

How do I use the Control Lock feature to prevent children from changing settings?

Press and hold the Control Lock button for 5 seconds to enable or disable the Control Lock feature. When activated, all buttons are disabled and 'CL' will be displayed alternately with the estimated time remaining. Even after the dryer shuts off, the power button will allow the machine to be turned on but the controls will remain locked until Control Lock is turned off. (Page 24)

Show 16 more questions

Full Manual

65 pages
Page 1

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Kenmore 796.80518900 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Kenmore 796.80518900 Find Your Kenmore Dryer Parts - Select From 92 Models -------- Manual continues below --------

Page 2

I

® Dryer Use & Care Guide and mnstaJJation mnstructions Secadora Gu_a de uso y cuidado e instrucciones de instalaci6n Models/Modelos Electric / Electrico 796.8051 # Gas / Gas 796.9051 #

= co,or

number, n_mero de co,or Protocol

P154

Sanitization Performance of Residential Clothes dryer Protocolo

P154

Ejecucion de Saneamiento en la zona residencial Secadoras oO

3828El3004X

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates,

Il 60179

Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada

M5B

2B8

www,sears,com www,sears,ca

Page 3

I

Important

Safety

Instructions

Safety

Messages

..................... 3

Important

Safety

Instructions

......... 3--6

Features And Benefits

Key Parts and Components .................... 6

Installation

Instructions

Key Dimensions and Specifications ............... 8 Location Requirements ........................ 8 Choose the Proper Location .................... 8 Clearances ................................. 8 Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit .... 9 Optional Accessories ........................ 9 Gas Requirements ........................... 10 Connecting Gas Dryers ..................... 10,11 Electrical Requirements ....................... 12 Connecting Electric Dryers ................. 12,13 Venting the Dryer ..................... 14,15 Leveling the Dryer ........................... 16 Reversing the Door Swing .................... 16 Final Installation Check ....................... 17

How To Use

Control Panel Features ....................... 18 Operating the Dryer .......................... 19 Cycle Guide ................................ 20 Sorting Loads ................................ 21 Loading the Dryer ............................. 21 Time and Status Display ...................... 22 Cycle Modifier Buttons ....................... 23 Cycle Options and Special Features ........... 24 Wrinkle Guard ............................. 24 Control Lock .............................. 24 My Cycle .............................. 24 Sanitize Cycle .............................. 24 Rack Dry Cycle .............................. 24

User Maintenance

Instructions

Regular Cleaning ....................... 25 Cleaning the Exterior ........................... 25 Cleaning the Interior ........................... 25 Cleaning Around and Under the Dryer ............... 25 Maintaining the Ductwork ........................... 25 Cleaning the Lint Filter .......................... 25

Troubleshooting

Guide

Before Calling for Service ..................... 26--28

Optional

Accessories

Optional Accessories ....................... 29 Stacking Kit Installation ....................... 29 Pedestal Installation ....................... 30 Side Venting Kit Installation ....................... 31

Warranty

............................... 32 In the space below, record the date of purchase,, model, and serial number of vour product. You will find the mode and serial number printed on an identification plate located inside the dryer door. Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product. Model No. Date of Purchase Serial No. Save these instructions and your sales receipt for future reference. 2 Master Protection Agreements CongratUlations on making a smart purchase, Your new Kenmore product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes:
  • Parts and labor needed to help keep products oper-
  • ating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product war- ranty. No deductible, no functional failure excluded from coverage--real protection.
  • Expert service
  • by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your prod- uct.
  • Unlimited
  • service calls and nationwide service, a often as you want us, whenever you want us.
  • No-lemon
  • guarantee--replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months.
  • Product
  • replacement if your covered product can't be fixed.
  • Annual
  • Preventive Maintenance Check at your request--no extra charge.
  • Fast help by phone--we
  • call it Rapid Resolution. Phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a talking owner's manual.
  • Power surge
  • protection against electrical damage due to power fluctuations.
  • $250 food
  • loss protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.
  • Rental reimbursement
  • if repair of your covered product takes longer than promised.
  • 10% discount
  • off the regular price of any non-cov- ered repair service and related installed parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone ca is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night or schedule a service appoint- ment online. The Master Protection Agreement is a risk free pur- chase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a pro- rated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door opener;s, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada, call

    1-800-4-My-Home

    .

    Page 4

    I

    Read

    All

    Instructions

    Before

    Use

    ^,., Warning

    sa, ,.einformationin this manual must be followedto minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. f Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

    A

    his is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean:

    Danger:

    You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

    A Warning:

    You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duc is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable fo use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
  • Save these instructions.
  • What

    To

    Do

    If You

    Smell

    Gas:

  • Do not try to light a match
  • or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
  • Do not touch any electrical
  • switches. Do not use any phone in your building.
  • Clear the room, building,
  • or area of all occupants.
  • Immediately
  • call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions carefully.
  • If you cannot
  • reach your gas supplier, call the fire department.

    Page 5

    I

    Basic

    Safety

    Precautions

    A Warning:

    follow basic precautions, including the following:
  • Read all instructions
  • before using the dryer
  • Before use, the dryer must be properly
  • installed as described in this manual
  • Do not place items exposed to cooking oils in your
  • dryer Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire
  • Do not dry articles that have been previously
  • cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode
  • Do not reach into the dryer if the drum or any other
  • part is moving
  • Do not repair or replace any part of the dryer or
  • attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out
  • Do not tamper with controls
  • Before the dryer is removed from service or
  • discarded, remove the door to the drying compartment To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
  • Do not allow children to play on or in the dryer
  • Close supervision of children is necessary when the dryer i used near children
  • Do not use fabric softeners or products to eliminate
  • static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product
  • Do not use heat to dry articles containing foam rubbe
  • or similarly textured rubber-like materials
  • Keep area around the exhaust opening and adjacent
  • surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt
  • The interior of the dryer and exhaust vent should be
  • cleaned periodically by qualified service personnel
  • Do not install or store the dryer where it will be
  • exposed to the weather
  • Always check the inside of the dryer for foreign
  • objects
  • Clean lint filter before or after each load
  • California

    Safe Drinking

    Water And Toxic

    Enforcement

    Act

    This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion Exposure to these substances can be minimized further b properly venting the dryer to the outdoors

    Grounding

    Instructions

    This appliance must be grounded In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shoc by providing a path of least resistance for electric current This appliance must be equipped with a cord having a equipment-grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances a, WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipmen grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lea on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. 4

    Page 6

    I

    Safety

    Instructions

    For Installation

    Warning:

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the installation instructions. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Install and store the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended in this Owner's Guide. Use only authorized factory parts. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. Imprope power circuit can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. Place dryer at least 18 in. above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a ris of suffocation. Do not install nearby heat item. Such as stove, cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Do not place candle and cigarettes on top of the product. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Exhaust/Ducting: Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard. Use only rigid metal or flexible metal 4 in. diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation. Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death. The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. Rigid or semi rigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a ULlisted flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to follow these instructions can result in fire or death.

    Page 7

    I

    Safety

    Instructions

    For Connecting

    Electricity

    Warning:

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to do so can result in electrical shock or injury. Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. The dryer should always be plugged into it's own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electrical shock. Repair or replace immediately all power cords tha have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. The power cord can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electrical shock.

    Save These

    Instructions

    6

    Page 8

    I

    Key Parts And Components

    There are several important components that are referenced in this manual.

    O Easy-To-Use

    Control

    Panel

    Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button.

    O

    Time And

    Status

    Display

    The easy-to-read LED display shows cycle status and estimated time remaining.

    ® Cycle

    Modifiers

    Adjust the cycle defaults such as temperature and dry level level with the touch of a button. NOTE: Not all settings are available for all cycles. See page 20.

    O

    Check

    Vent

    (Duct Blockage Sensing System) The Check Vent (Duct blockage sensing system) detects and alerts you to blockages in the exhaust system that reduce airflow from the dryer. Maintaining clean exhaust system ducts improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money.

    U Ltra-Capacity

    Stai N Less

    Steel

    Drum

    With

    Drum

    Light

    The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a light that illuminates when the dryer door is open and turns off when the door is closed.

    Easy-Access

    Reversible

    Door

    Wide-opening, see-through glass door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for installation location.

    O

    Front-Mount

    Lint

    Filter

    Front-mount lint filter allows for easy access and cleaning between loads.

    Leveling

    Feet

    Four leveling feet (two in front, and two in back) adjust to improve dryer stability on uneven floors. Power Cord Location (Gas Models) Terminal Block Access Panel (Electric Models) Gas Connection Location (Gas Models) Exhaust Duct Outlet Rear of Dryer

    Page 9

    I

    Key Dimensions

    And Specifications

    Description Dryer (Gas and Electric) Electrical Requirements Please refer to the rating label. Gas Requirements*

    Ng:

    6-8 in. WC Gas Requirements*

    Lp:

    10-13 in. WC Dimensions 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open) 68.60m (W) X 76.7cm (D) X 96.50m (H), 132.7cm (D With door open) Net Weight Electric: 139 lb. (63.1kg) Gas: 142.4 lb. (64.6kg) Drying Capacity IEC 7.4 cu. ft. *Gas Models only.

    Location

    Requirements

    Important:

    Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. It contains detailed instructions concerning electrical connections, gas con- nections and exhaust requirements.

    I

    20 3/20" (56.2 cm)

    Choose

    The Proper

    Location

  • Store and install the dryer where it will not be exposed
  • (1 to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
  • Choose a location with a solid, level floor.
  • If the dryer is being installed in a garage, place the
  • dryer at least 18 in. (45.7cm) above the floor.
  • Properly ground the dryer to conform
  • with all governing codes and ordinances.
  • To reduce the risk of electric shock, do not install
  • the dryer in damp or wet locations. IMPORTANT: If you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please refer to the 3" section Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes on page 12, (7.6 cm)

    Clearances

  • Most installations
  • require a minimum 5-1/2 in. (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust ducting.
  • Allow minimum clearances
  • of at least 1 in. (2.5 cm) on the sides and back to minimize vibration and noise.
  • Allowing additional
  • clearance for installation and servicing is recommended.
  • Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
  • that may increase the required clearances.
  • Allow at least 21 in. (53.3 cm) in front of the dryer
  • to open the door. 48 sq in. / (310 cm) 34 sq in. (155cm)" i oL /' / ,, t< io

    I

    1 (2.5 cm) 27" (2.5 cm (68.6 cm) Additional Instructions for closet installations:
  • The closet door must allow
  • for sufficient airflow. Refer the diagram to the left for minimum vent opening requirements. A Iouvered door is also acceptable. (7.6 cm) Closet Door Vent Requirements 8

    Page 10

    I

    Installation

    With

    Optional

    Pedestal

    Base

    Or

    Stacking

    Kit

    Important:

    : If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to the instructions on page 29-30 in this manual, or refer to the instructions included with the accessory. f_ Required Dimensions for Installation With Pedestal Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 51 1/2" (130.9 cm) 1_3o 1/s'_ l_ 4" (76.7 cm) (10 cm) Ioo Z;I []

    1"-_Ii-_

    27"-_.-I

    _ 1" (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm) 77_" (190.5 cm)

    Optional

    Accessories

    F_

    Usea pedestalto make laundryeasier to reach. White = 796.51022 Ginger= 796.51028 Chili Pepper= 796.51029 Usethe stackingkit to mount the dryer on top of the washer to save floor space D26 17002 (White) D26 17008 (Ginger) D26 17009 (Chili Pepper) Use the side vent kitfor ventingdirectly on either side or on the bottom. Kit # D26-49670 Usethe LP CONVERSIONKIT for changingthe dryer gas connectionsfrom NaturalGas (NG) to LiquefiedPropaneGas

    (Lp)

    4948El4002C

    NOTE: Installationof the LP conversion kit must be performedby a qualified service professional.

    Page 11

    I

    Gas

    Requirements

    (Gas

    Models

    Only)

    Connecting

    Gas

    Dryers

    i ^ i^ I'-) I_ i i I_ i t'_ VV/-&nl_lll_l_" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
  • Gas supply
  • requirements: As shipped from the factory, this dryer is config- ured for use with (NG) natural gas. It can be con- vetted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 8 in. water column for (NG), or 13 in. water column for (LP). . A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Isolate the dryer from the gas supply system by
  • closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Supply line requirements:
  • Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA B149.1. A 118 in. NPT pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire, explo- sion, or death.
  • If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 112 in.
  • IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 318 in. approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Connect the dryer to the type of gas shown on the
  • nameplate. Failure to do so can result in fire, explo- sion, or death.
  • To prevent contamination
  • of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connect- ing the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • DO NOT use an open flame to inspect
  • for gas leaks Use a noncorrosive leak detection fluid. Failure to d so can result in fire, explosion, or death.
  • Use only a new AGA- or CSA-certified
  • gas supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Securely
  • tic!hten all gas connections. Failure to do so can resuTt in fire, explosion, or death.
  • Use Teflon
  • tape or a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explo- sion, or death.
  • DO NOT attempt any disassembly
  • of the dryer; any disassembly requires the attention and tools of an authorized and qualified service person or compan Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Electrical Requirements for Gas Models Only
  • Do not, under any circumstances,
  • cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
  • For personal safety, this dryer must be properly
  • grounded. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
  • The power cord of this dryer is equipped with a
  • 3-prong (grounding) plug which mates with a stan- dard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appli- ance. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. 10 This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can resu in fire, explosion, or death. Where a standard 2-prong wall outlet is encoun- tered, it is your personal responsibility and obliga- tion to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. 3-prong grounding type 3-prong grounding plug Ensure proper ground exists before use.

    Page 12

    I

    Connecting

    Gas

    Dryers

    (cont.) Ak WARN ING: Toreduce theriskoffire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
  • Installation
  • and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Use only
  • a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • A gas shutoff
  • valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • The dryer
  • is configured for Natural Gas when shipped from the factory. Make sure that the dryer is equipped with the correct burner nozzle for the type of gas being used (Natural Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Connecting the Gas Supply NOTE: This dryer is configured from the factory set for Natural Gas (NG). If dryer is to be used with LP gas, it must be converted by a qualified service technician. @ Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. O Remove the shipping cap from the gas fitting at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap. O Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8 in. NPT fitting. NOTE: DO NOT use old connectors. O Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply. OTurn on your laundry room's gas supply. O Check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid. O Proceed to Venting the Dryer on page 14.
  • If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle
  • kit, order part number 4948EL4002C) should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • All connections
  • must be in accordance with local codes and regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Gas dryers
  • MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 3/8" NPT Gas Connection AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector 1/8" NPT Pipe Plug Gas Supply Shutoff Valve High-Altitude Installations The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below 10,000 feet. If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier. 11

    Page 13

    I

    Electrical

    Requirements

    Connecting

    Electric

    Dryers

    Warning:

    Tohelp prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and

    A

    grounding must conform to the latest edition of the ,_ National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a quali- fied electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate elec- trical power to operate the dryer.

    Warning:

    To reducethe risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
  • Any installation
  • in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard

    Can/Csaoz240

    MH and local codes and ordinances.
  • A 4-wire connection
  • is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. WAR NING" Toreduce theriskoffire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: This dryer must be connected to a grounded metal permanent wiring system, or an equipment ground- ing conductor must be run with the circuit conduc- tors and connected to the equipment grounding te minal or lead on the dryer. Failure to do so can resul in fire, explosion, or death. The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line).

    Electrical

    Service

    For The Dryer Should

    Be Of The

    Maximum

    Rate Voltage

    Listed

    On The Name-

    Plate. Do Not Connect

    Dryer To 110-, 115-,

    Or 120-Volt

    CIRCUIT. Heating elements are avail- able for field installation in dryers which are to be connected to an electrical service of a different voltage than that listed on the rating plate. Failure t follow these instructions can result in fire, explosion, o death. If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary. Failure to do so can result in fire, explosion or death.
  • The power cord (pigtail)
  • connection between wall receptacle and dryer terminal block IS NOT sup- plied with the dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instruc- tions on the following pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death
  • A 4-wire connection
  • is required for all new con- struction after January 1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 12

    Page 14

    I

    Connecting

    Electric

    Dryers

    (cont.)

    Connecting

    Electric

    Dryers

    Warning

    . Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is con- nected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. Four-Wire Power Cord
  • A 4-wire connection is required for all mobile
  • and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1,
  • - A UL-listed
  • strain relief is required.
  • Use a 30-amp, 240-volt,
  • 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. Terminal Block UL-Listed Relief UL-Listed Power Cord @ Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. O Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. O Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief. Hot ............ Neutral"" Hot (Black) (White) (Red) .......... /_ Green Wire of Power Cord Grounding Wire @ Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the termi- nal block. O Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. O Attach the white neutral wire to the center screw of the terminal block. O Attach the power cord ground wire to the green ground screw.

    O Tighten All Screws

    Securely.

    O Reinstall the terminal block access cover. , Grounding through the neutral conductor is pro- hibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Three-Wire Power Cord
  • A 3-wire connection is NOT permitted on
  • new construction after January 1, 1996. ° A UL-listed strain relief is required.
  • Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord
  • with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. Terminal Block UL-Listed Stain Relief UL-Listed 3 Wire Power Cord @ Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. O Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. O Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief. Neutral __ Grounding Hot .......... Neutral"".... Hot

    I

    Ground @ Attach the two hot leads (black and red) of the power cord to the outer terminal block screws. O Attach the neutral wire to the center terminal block screw. O Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw.

    O Tighten All Screws

    Securely.

    O Reinstall the terminal block access cover. 13

    Page 15

    I

    Venting

    The

    Dryer

    Check

    Your

    Exhaust

    System

    For

    Problems

    The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Before you installyour new dryer, check the items listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by reducing cycle times and increasing energy efficiency. 0

    Dirty Or Damaged

    Exhaust

    Ducts.

    Lint builds up in exhaust ducts over time. This decreases the airflow and makes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have not been cleaned recently. 0

    Wrong

    Vent Material.

    Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting is plastic or flexible foil, have it replace before using the dryer. 0

    Restricted

    Or Damaged

    Vent Hood.

    Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup Check the damper and make sure it opens fully and easily. 0 EXESSlVELY

    Long Vent.

    Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart of pag 14 to see if your duct is too long. If it is too long, have the duct routed to another location that is within the venting guidelines. 0

    Do Not Use Plastic

    Or Foil Venting.

    The transition duct from your dryer to the wall must be rigid or semi-rigid metal ducting. If your old transition duct is plastic or foil, REPLACE IT with semi-rigid metal ducting. Using the Duct Requirements Chart (below) 0 Select the type of vent hood. 0 Select row that matches the number of elbows required in the dryer duct run. 0 Look to the right of elbow number for the maximum duct length for your installation. Longer duct length will result in reduced drying performance, longer dry times and increased energy consumption. DO NOT exceed maximum length for the duct type and number of elbows used. Selecting and Verifying Duct Length Chart Recommended 0 65 feet (19,8 111) 4" 4" (10.2 cm) (10.2 cm) Only for Short-Run Installations 21/2 '' (6.35 cm) 1 2 3 4 0 1 2 3 4 55 feet (16.8 m) 47 feet (13.7 m) 36 feet (11.0 m) 28 feet (8.5 m) 55 feet (16.8 m) 47 feet (13.7 m) 41 feet (12.5 m) 30 feet (9.1 m) 22 feet (6.7 m) NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90° elbows. 14

    Page 16

    I

    Venting

    The

    Dryer

    (cont.) Routing and Connecting Ductwork Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately.
  • Use 4 in. (102mm) diameter rigid or semi rigid metal
  • ductwork.
  • The exhaust duct run should be as short as possible.
  • Use as few elbow joints as possible.
  • The male end of each section of exhaust duct must
  • point away from the dryer.
  • Use duct tape on all duct joints.
  • Insulate ductwork that runs through unheated
  • areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
  • The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8
  • fl.(2.4m)
  • In Canada, only those foil-type
  • flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer shall be used. In the United States, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be used.

    Warning"

    Failure tofollow these _, guidelines will result in poor performance, product failure, and/or result in fire or death.

    Important:

    Failure to exhaust the dryer per the guidelines included within these instructions may result in unsatisfactory dryer performance. All venting and ductwork beyond the exterior of the dryer is the responsibility of the consumer. Product failure as a result of improper venting is not covered by the manufacturer's warranty. Connecting the Dryer Vent 0 0 0 Verify all ducts and elbows are clean and free from any blockages. Measure duct length. DO NOT exceed the maximum length listed in the chart on page 14. Connect dryer exhaust to existing ductwork.
  • Use duct tape or clamps only.
  • DO NOT use screws to secure ductwork.
  • Use rigid or semi rigid metal duct.
  • DO NOT use plastic or thin metal foil tubing for
  • ductwork.
  • The male end of each elbow must always point in the
  • direction of the airflow. 15 Correct Venting © Incorrect Venting

    Ai

    O

    Page 17

    I

    Leveling

    The

    Dryer

    ,A Warning

  • Wear gloves during installation.
  • Failure to follow these instructions
  • can result in injury. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.

    Reversing

    The

    Door

    Swing

    The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.

    A

    Warning

    The Dryer Door Is Very Large And Heavy.

    Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer, property damage or personal injury.
  • To avoid damage to the dryer or the door, support the
  • door with a stool or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of the door.
  • Always reverse the door BEFORE stacking the dryer o
  • top of the washer
  • Avoid dropping the door to avoid damage
  • to the door o the floor. --"-----.--- Level hole cap Latch Hinge Screws Leveling Feet O Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer.
  • All four leveling feet must rest solidly on the floor.
  • Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner. t \ OUse a wrench to turn the leveling feet. Turn the leveling foot clockwise to raise the dryer; turn the foot counter- clockwise to lower the dryer. Using a level, adjust the feet until the dryer is level from side to side and front to back. Make sure all 4 feet are in firm contact with the floor. NOTE: If you are installing the dryer on the optional pedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted. Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. 16 Latch Screws O Open the dryer door. O Using a Phillips screwdriver, remove the 2 latch screws and the latch. O Remove the 2 blank screws, one each above and below the latch. O While supporting the weight of the door, remove the 2 hinge screws.

    Caution:

    Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws. O Carefully turn the door upside down and reinstall it on the opposite side using the screws removed in step 4. Insert hole cap \\\\ \ \ \ \ \ ,a!ch" Screws Hinge Screws O Install the door latch in the opening on the side from whic the door was removed using the screws from step 2. O Install the blank screws from step 3 in the holes above and below the latch where the door was originally mounted. O Test the door for proper operation and make sure it latches properly.

    Page 18

    I

    Final

    Installation

    Check

    Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following steps and tests. O Is gas turned ON? (Gas Models only) O Is dryer plugged in? Dryer should always be plugged into the proper outlet. Gas dryer should use a 120-VAC, 60-Hz. grounded 3-prong outlet. © Electric dryer should use a 4-wire connection which is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996.

    -- Or --

    A 3-wire connection. NOTE: A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. O Is dryer vent ductwork connected? O Is dryer level? O Perform the following tests before using the dryer. Testing Dryer Heating

    Gas Models

    O Close the dryer door. O Press the Power button to turn the dryer on. O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle. O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner. NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition until all the air is purged from the gas line.

    Electric

    Models

    O Close the dryer door. O Press the Power button to turn the dryer on. O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle. O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes. Checking Venting Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduc- tion in drying performance occurs, check ductwork for obstructions and blockages. Checking Levelness Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet rest firmly on the floor. 17

    Page 19

    I

    Warning:

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.

    Control

    Panel

    Features

    0 0

    Power

    (On/Off)

    Button

    Pressto turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE: Pressing the Power button during a cycle will can- cel that cycle and any load settings will 1belost.

    Cycle

    Selector

    Knob

    The CYCLE SELECTOR KNOB is used to select the desired dry cycle by rotating the knob in either direc- tion until the desired cycle EED is illuminated. Once the desired cycle has been selected the standard presets for that cycle will be shown in the display. These settings can be adjusted using the Cycle . Modifier or Q-ption buttons anytime before starting the cycle. (See the Cycle Guide on page 20 for allowable settings. Io protect your fabrics, not all settings are allowed in all cycles.) 0

    Start/Pause

    Button

    Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The display will change, and the d.ryer will display the estimated (SENSORDRY) or set time (MANUAL DR.Y) remaining and start tumbling. To pause the cycle at any time, open the dryer door or press PAUSE. To resume the cycle where it was stopped, press START/PAUSE again. NOTE: If the dryer has beenstopped for more than 4 minutes, the dryer will turn oft automatically. 0

    Option

    Buttons

    The option buttons allow you to select additional cycle options. The controls can be locked or unlocked by pressing and holding the Control Lock button for 5seconds. MORE TIME and LESS TIME options are not available with sensor dry cyc es. For detailed information about the individual options, please see the following pages. @ 0

    Cycle

    Modifier

    Buttons

    18 Use these buttons to adjust the desired cycle options for the selected cycle. The lights above the buttons show the current selection. See page 23 for a complete description (NOTE: Some settings are not allowed on some cycles.).

    Time

    And Status

    Display

    The display shows the estimated time remaining and the cycle status. The display also monitors the vent and lint filter status. See page 22 for a complete description. (_

    My Cycle

    If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a MY CYCLE.

    Page 20

    I

    Operating

    The

    Dryer

    / Bulky/Bedding

    Power

    Power

    HeavyDuty SQnitJze ,( Air/Rack Dry

    C

    Dry TimedDr_ _

    I

    i //

    Start/Pause

    ,Status 0

    Load The Dryer

    Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care. _t

    Clean The Lint Filter

    If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying perfor- mance.

    Q

    Turn On The Dryer

    Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a chime will sound, if turned on. Refer to page 18.

    _I

    Select A Cycle

    Turn the Cycle Selector Knob either direction until the LED for the desired cycle is on. The preset tempera- ture, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page 20.

    Select Cycle

    Modifiers

    Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown on page 23 (temperature, dry level, and chime). NOTE: Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will sound and the LED will no come on if the selection is not allowed.

    Select Cycle Options

    Cycle options can be added using the option buttons as shown on page 24 (wrinkle guard, and control lock). NOTE: Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.

    _I

    Begin Cycle

    Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by open- ing the door or by pressing the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost.

    O

    End Of Cycle

    When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Guard is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help pre- vent wrinkles from setting in the clothes. 19

    Page 21

    I

    Cycle

    Guide

    The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. = available option = default setting
  • Note : This is the default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.
  • Modifiers Options ._ Sanitize Comforter,Bedding, Children's clothing, etc. Jeans, Heavy duty heavyweight items Bulky/ Comforters Bedding pillows,shirt Adjustable Adjustab!e Normal Work clothes, etc. Casual Permanent press, synthetic items Lingerie, sheets, Delicates blouses Small Load Only Normal & Cotton/Towels fabric type (Max 31b) Adjustable Adjustable Adjustable Forsmallloads ExpressDry withshort Adjustable Adjustable Max 99 For removinglight Touch Up wrinkles Air dry/ Rack Dry Timed Dry Air dry: For items that require heat-free drying such as plastics or rubber Rackdry:Woolsweaters, Silk,Lingerie For general drying; time, temperature,and options can be set manually Adjustable Mid Low,Low Max 99 Max 99 Max 99 Sensor Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize a sensor that detects moisture levels in the clothes and adjusts the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dry level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or ophon is available with every cycle. A different chime will sound and the LED will not come on itthe selection is not allowed. Manual Dry Cycles Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME. Press and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons to rapidly change the time. NSF International (formerly the National Sanitation Foundation), certifies that SANITIZE cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of the bacteria will carry over onto the next laundry load. 20

    Page 22

    I

    A Warning"

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, includ ing the Important Safety Instructions, before operating this dryer.

    Sorting

    Loads

    Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Tumble

    D

    Io------I _-------

    ] dry Dry Normal PermanentPress/ wrinkle resistant Donot dry Gentle/ Do not tumble dry (usedwith delicate do not wash) Heat _ @ @ setting High Medium Low Noheat/air Grouping Similar Items For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others. For best fabric care results, always dry fabrics with similar care requirements together.

    Loading

    The

    Dryer

    A Warning"

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
  • Check all pockets to make sure that they are
  • empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters o matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Never dry clothes
  • that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances. Washing clothes will not completely remove oi residues. Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death. Loading Tips
  • Combine large and small items in a load.
  • Damp clothes will expand as they dry. Do not overload
  • the dryer; clothes require room to tumble dry properly.
  • Close zippers,
  • hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes.

    Check

    The

    Lint Filter

    Before

    Every

    Load

    Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See "Regular Cleaning" on page 25 for more information. Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter may damage the dryer and articles in the dryer. Lint Filter 21

    Page 23

    I

    Time And Status

    Display

    The Time and Status Display shows the estimated time remaining, cycle progress, and vent status. When the dryer is turned on, the display will illuminate. Small Load Delicates Express Dry Touch Up Air/Rack Dry -- U_er

    W ,14_

    Low Damp Dry 20

    I

    Loud Soft Off

    Start/Pause

    O

    Estimated

    Time

    Remaining

    When a cycle is selected, the display will indicate the default time for that cycle. Once the cycle is started, the estimated time will be displayed. This displayed time may fluctuate during the cycle depending on the conditions of the load in the dryer. _)

    Lint

    Filter

    Indicator

    The dryer automatically detects reduced airflow caused by a full lint filter. The Check Lint Filter indica- tor will light before each load as a reminder to check the lint filter before starting each load for maximum efficiency. Always clean the lint filter before every cycle. (_

    Cycle

    Status

    Indicator

    This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (DRY, COOLING, or WRINKLE

    Guard).

    _)

    Check

    Vent

    Indicator

    (Duct Blockage

    Sensing System)

    The CHECK VENT duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This light does not indicate any problems with your dryer. If this light blinks, it indicates that your home's exhaust sys- tem has a serious restriction, which is not covered by your dryer's warranty. Call 1-800-4-MY-HOME ® for information regarding duct cleaning services offered through Sears.

    Control

    Lock

    Indicator

    When Control Lock is set, the Control Lock indicator will appear and all buttons are disabled. This pre- vents children from changing settings while the dryer is operating. 22

    Page 24

    I

    Cycle

    Modifier

    Buttons

    Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons.

    Sensor

    DRY cycles are designed to properly care for specific fabrics and loads. As a result, not all settings are available for each cycle selection. Refer to page 20 for details. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired value is lit. NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide on page 20 for details. High Medium low Temp Extra Dry Normal Damp Dry Dry Level 60

    5O

    40 30 20 Loud Soft Off Chime

    O

    Temp Control

    Adjusts the temperature setting from LOW to HIGH. This allows precise care of your fabrics and garments. Press the TEMP CONTROL button repeatedly to scroll through available settings.

    Dry Level

    Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL button repeatedly to scroll through available settings. Use this button to adjust the dry- ness of the articles in the load to your preferences. • This option is not available with MANUAL

    Dry

    cycles. • The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting EXTRA DRY or MORE DRY will increase the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time. • Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to iron or hang for final drying.

    Timed Dry

    Allows you to manually select the drying time in 10-minute increments. Use this cycle for small loads or to remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to increase or decrease the selected drying time in 1-minute increments. _)

    Chime

    Adjusts the volume of the chime or turns off the chime. Press the button repeatedly until the desired volume is shown on the display. 23

    Page 25

    I

    Cycle

    Options

    And

    Special

    Features

    Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs.

    Wrinkle Guard

    Selecting this option will tumble the clothes for a few seconds every few minutes without heat. This option is active for 120 minutes after the end of the cycle, or until the door is opened. This helps prevent wrinkles in the clothes caused by lying in the bottom of the drum when you can't be there to remove them immediately after the cycle is completed.

    Controllock

    Use this option to disable the controls. This feature allows you to prevent children from changing cycles or operating the machine. Once set, the CONTROL LOCK must be turned off before the controls can be used. Once the dryer has shut off, the power button will allow the machine to be turned on, but the controls will still be locked. When the controls are locked, "CL" will be displayed alternately with the estimated time remaining. Press and hold the CONTROL LOCK button for 5

    Rack Dry Cycle

    RACK DRY cycle is designed to carefully dry items that should not be tumbled in the dryer, such as sweaters, stuffed animals, gym shoes, etc. This cycle uses gentle heat to prevent overheating of items since they are not tumbling. NOTE: Never use any cycle but RACK DRY when the rack is being used.

    My Cycle

    If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a MY CYCLE.

    Drum Light

    DrumLig t: t During operating cycle, you can see the drum inside by choosing drum light function. It helps easy viewing the drying cycle. Drum light will operate at any time with pressing DRUM LIGHT button. O With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum.

    Sanitize

    Cycle

    The SANITIZE cycle is designed to kill bacteria in your clothing. When this cycle is selected, the temperature is set to HIGH and the dry level is set to EXTRA DRY. These default settings cannot be changed.

    Note:

  • Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
  • Make sure the front of the rack is seated properly in the recess on the lint filter housing at the front of the drum. The two rear legs of the rack should be resting on the rear wall just above the drum. 0 Place items to be dried on the rack. Make sure no part of the articles hang over the edges of the rack, as they might be contacted by the rotating drum causing noise or damage to the drum or articles. NOTE: Be sure to remove the drying rack after using the RACK DRY cycle. 24

    Page 26

    I

    Warning"

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
  • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
  • can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
  • Never use harsh
  • chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the dryer. They will damage the finish.

    Regular

    Cleaning

    Cleaning the Exterior Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.

    Important:

    Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. NEVER use steel wool or abrasive cleansers because they can damage the surface. Cleaning the Lint Filter Lint Filter Cleaning the Interior Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry. NEVER use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface. Cleaning Around and Under the Dryer Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Maintaining the Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in drying performance occurs, check ductwork for obstructions and blockages. If the CHECK VENT indicator illuminates, the exhaust system should be checked immediately for damage or obstructions. The CHECK VENT indicator signals a serious reduction in exhaust airflow which will greatly reduce energy efficiency and increase drying times. Damaged or restricted exhaust systems are not covered by the dryer warranty. Damage to the dryer that is caused by damaged, restricted, or otherwise inadequate exhaust systems is not covered by the dryer warranty. ALWAYS make sure the lint filter is clean before every cycle. The Check Lint filter Light on the control panel will blink before every cycle to remind you.

    Note:

    NEVER operate the dryer without the lint filter. To remove lint between cycles: 0 Open the dryer door. Pull the lint filter straight up. Then: O Roll any lint off the filter with your fingers. Periodic thorough cleaning: Some fabric softeners can build up on the lint filter over time. This buildup can restrict the airflow through the filter reducing dryer efficiency and lengthening dry times. If the filter looks dark or dirty when held up to the light, follow these steps to clean: O Use hot soapy water and a stiff brush to clean the filte Make sure the filter is completely dry before reinstalling and using the dryer.

    Note:

    NEVER operate the dryer with a wet lint filter. 25

    Page 27

    I

    Before

    Calling

    For Service

    Check

    Vent

    Indicator

    Is Blinking

  • Check if...
  • Ductwork is too long or has too many turns/restrictions. Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object. Then... install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details. Ductwork should be checked/cleaned immediately. Dryer can be used in this condition, but drying times will be longer and energy consumption will be increased.
  • This warning
  • light is not a dryer failure and is not covered by the dryer warranty. Contact a duct cleaning service to set up an appointment to have your exhaust system cleaned and inspected. Dryer will not turn on Check if... Then... Power cord is not properly plugged in. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Dryer does not heat Check if... House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Gas supply or service turned off (gas models only). Make sure that the plug is securely plugged into a ground- ed outlet matching dryer's rating plate. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuit problem to allow an electric dryer to run without heat. Then... Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff valves are both fully open. Even if gas is not supplied to the dryer, it will run and no error codes will be displayed. Verify that other gas appliances in the home are working normally. Greasy or dirty spots on clothes Check if... Then... Clean and dirty clothes being dried together. Only use your dryer to dry clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before placing them in the dryer. Stains on dried clothes could be stains that weren't removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned or rinsed according to the instructions for your washer and detergent. Some difficult soils may require pre-treating prior to washing. Excess static in clothes after drying Check if... Fabric softener not used or used incorrectly. Clothes dried too long (overdried). Drying synthetics, permanent press,or synthetic blends. 26 Then... Use a fabric softener, if equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer's instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static elec- tricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SEN- SOR DRY cycles. Select a "Less Dry" setting on Sensor Dry cycles, if necessary. These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorter TIMED DRY time settings.

    Page 28

    I

    Before

    Calling

    FOR SERVICE(cont.) Drying time is not consistent Check if... Then... Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. The drying time for a load will vary depending on the type of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condi- tion of the exhaust ducts and lint filter. Even an unbalanced load in the washer can cause poor spinning resulting in wet- ter clothes which will take longer to dry. Clothes take too long to dry Check if... Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long. Load is not properly sorted. Large load of heavy fabrics. Dryer controls are not set properly. Lint filter needs to be cleaned. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Then... Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry. Light items in a load with heavy items can fool the sensor because the light items dry faster. Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. Some loads may require an adjustment of the dry level for proper drying. Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on page 25. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to pause the cycle and clean the filter during the cycle. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for better drying performance and efficiency. Dryer is underloaded. if you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action. If the load is very small and you are using Sensor Dry cycles the electronic control cannot properly sense the dryness of the load and may shut off too soon. Use timed dry or add some extra wet clothes to the load. 27

    Page 29

    I

    Before

    Calling

    For Service

    (cont.) Clothes are wrinkled Check if... Clothes dried too long (overdried). Clothes left in dryer too long after cycle ends. Then... Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time or LESS DRY setting and remove items while they still retain a slight amount of moisture. Use the WRINKLEGUARD option. This feature will tumble the clothes briefly every few minutes for up to 120 minutes to help pre- vent wrinkling. Clothes are shrinking Check if... Garment care instructions are not being followed. Then... To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the RACK DRY if available. Display shows error code TEl or TE2 Check if... i Temperature sensing failure. Then... Turn off the dryer and call for service. Lint on clothes Check if... Lint filter not cleaned properly. Laundry not sorted properly. Excess static in clothes. Then... Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on page 25. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
  • Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to
  • follow the manufacturer's instructions.
  • Over-drying
  • a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying. Tissue, paper, etc., left in pockets. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes. 28

    Page 30

    I

    Optional

    Accessories

    Usea pedestalto make laundryeasier to reach. White = 796.51022 Ginger = 796.51028 Chili Pepper= 796.51029 '-'3 (_ ..........................t=J Use the stackingkit to mount the dryer on top of the washer to savefloor space D26 17002 (White) D26 17008 (Ginger) D26 17009 (ChiliPepper) Usethe side vent kitfor ventingdirectlyon either side or on the bottom. Kit # D26-49670 Usethe LP CONVERSIONKIT for changingthe dryer gas connectionsfrom NaturalGas (NG) to LiquefiedPropaneGas

    (Lp)

    4948El40020

    NOTE: Installationof the LP conversion kit must be performedby a qualified _. service professional.

    Stacking

    Kit Installation

    This stacking kit includes:
  • Two (2) side rails
  • One (1) front rail
  • Four (4) screws
  • Tools Needed for Installation: __
  • Phillips-head
  • screwdriver 0 Make sure the top surface of the washer is clean and dry. Remove the paper backing from the foam tape on one of the stacking kit side brackets. \

    J

    O Install each side rail on the side of the washer top as shown. Firmly press the foam tape in place at the front. Secure the rear of the bracket with a screw from the back. ,,, j Dryer Washer O Place the dryer on top of the washer with the feet slightly forward of the brackets in the side rails as shown. Slide the dryer back until the rear feet are held in place by the rear brackets of the stacking kit. CAUTION: Use care to avoid catching or pinch- ing fingers while positioning the dryer.

    , ,Warning"

  • Incorrect
  • installation can cause serious accidents. The weight of the dryer and the height of installa- tion make this stacking procedure too risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit. There is a risk of serious back injury or other injuries. Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow this warning can result in seri- ous injury. Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the weight of both appli ances. Failure to follow this warning can result in seri- ous injury. Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow this warning can result in serious injury. If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from drain- ing or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. i O Insert the cross rail between the washer and dryer with the tabs on top. Push the rail back until the tabs are on top of the feet and the screw holes line up. Install one screw on each end of the rail to lock it and the dryer in place. 29

    Page 31

    I

    Pedestal

    Installation

    List of Parts The following parts are included with the pedestal.
  • 18 screws for mounting
  • 4 dryer brackets
  • 1 adjusting wrench for leveling feet
  • 1 Phillips-head
  • screwdriver
  • Installation
  • instructions Tools Needed The following tools are needed for installation.
  • 1 #2 Phillips screwdriver
  • 1 adjusting wrench for leveling feet (included)
  • Retract fully O Make sure the leveling feet of the dryer are fully retracted. NOTE: The dryer and pedestal must be located on a solid, sturdy, level floor for proper operation. f_ T-clip 0 Insert the T-clip of the 4 retainers into the slots on the dryer base with the raised bracket toward the outside of the dryer. Press the back of the retainer upward while sliding the retainer toward the outside of the dryer to lock it in place.

    J

    For dryer \! For washer 0 Set the dryer in place on the pedestal. The dryer feet will align with the inner-most cut-outs in the pedestal brackets as shown. Dryers are large and heavy, so have someone help you lift it. 30 To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below.

    Warning:

  • Incorrect
  • installation can cause serious accidents.
  • The appliances
  • are heavy. Two or more people are required when installing the pedestal. There is a risk of serious back injury or other injuries.
  • Do not allow
  • children to play in or on the drawer. There is a risk of suffocation or injury.
  • Do not step on the handle.
  • There is a risk of serious injury.
  • If appliances
  • are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from drain ing or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. Wear gloves to protect hands when installing pedestal. 0 Make sure the holes in the pedestal brackets align with the holes in the dryer retainers, then install two screws in each bracket. f_ 0 Once the pedestal is adjusted and level, use the wrench to tighten the Iocknuts against the base of the pedestal to prevent the feet from vibrating out of adjustment.

    J

    Raise Lower • Loosen the Iocknuts on the pedestal feet with the wrench, then adjust the feet as shown above to level the dryer. Use a level, and make sure all 4 feet are solid and even on the floor.

    J

    Page 32

    I

    Side Venting

    Kit Installation

    List of Parts The following parts are included with the pedestal.
  • Duct Outlet (A) (blower - elbow)
  • Duct Elbow
  • Duct Outlet (B) (elbow - outlet)
  • Cover Plate
  • Installation
  • Instruction
  • Screw
  • Tools Needed The following tools are needed for installation.
  • 1 #2 Phillips screwdriver
  • 1 adjusting wrench for leveling feet (included)
  • Option 1 : side venting (Gasdryerscanonlybeventedtotheleftside.)

    A, Warning"

    Screw Rear Exhaust Duct O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. f Adapter Bracket Knockout 0 Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (right-side venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown.

    ,J

    Cover Plate Elbow (3.8 cm) O Assemble the 4 in. (10 cm) elbow to the remaining 4 in.(10 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the remaining ductwork. Attach cover plate to the back of the dryer with included screw.
  • Use a heavy metal vent.
  • Do not use plastic or thin foil duct.
  • Clean old ducts before installing this dryer.
  • Wear gloves during installation.
  • Failure to follow these instructions
  • can result or fire. in death Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). Option 2 : Bottom venting 31 Rear Exhaust Duct Retaining Screw O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. Adapter Duct s Knockout O Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. f Elbow O Insert the 4 in. (10 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with included screw.

    J

    Page 33

    I

    One-Year Limited Warranty When installed, oRerated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call

    1-800-4-My-Home

    to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:

    O

    Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

    O

    A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.

    O

    A service technician to clean or maintain this product.

    O

    Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the instruc- tions supplied with the product.

    O

    Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intend- ed purpose.

    O

    Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.

    O

    Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada

    M5B 2B8

    32

    Page 35

    I

    INSTRUCClONES

    Importantes

    De Seguridad

    Mensajes

    De Seguridad

    ..................... 36

    Instrucciones

    Importantes

    De Seguridad..

    .36-39

    Caracter|Sticas

    Y Ventajas

    Piezas y componentes significativos .................. 40 INSTRUCClONES DE INSTALAClON Dimensiones y especificaciones significativas ............ 41 Requisitos de ubicaci6n .................. 41 Escoger la ubicaci6n correcta ................. 41 Espacios libres ......................... 41 Instalaci6n con base de pedestal o kit de apilado opcional ..................... 42 Accesorios opcionales ..................... 42 Requerimientos de gas ........................... 43 Conexi6n de las secadoras de gas ............... 43,44 Requerimientos de el_ctricos ................... 45 Conexi6n de las secadoras de el_ctricas ........... 45,46 Ventilaci6n de la secadora ................ 47,48 Nivelaci6n de la secadora .................... 49 Cambio de sentido del giro de apertura de la puerta ..... 49 Comprobaci6n final de la instalaci6n ................ 50

    Como Usar

    Funciones del panel de control ................... 51 Funcionamiento de la secadora ................. 52 Guia de ciclos .............................. 53 Clasificaci6n de cargas ........................... 54 Carga de la secadora ......................... 54 Pantalla de tiempo y estado ................. 55 Botones modificadores de ciclo ............... 56 Opciones del ciclo y funciones especiales ............. 57 Wrinkle Guard (anti'- arrugas) .................... 57 Control Lock (bloqueo de controles) ............ 57 My Cycle (mi ciclo) .............................. 57 Sanitize Cycle (desinfecci6n) .............. 57 Rack Dry Cycle (secado con bandeja) ............ 57 INSTRUCClONES

    De Mantenimiento

    Para El Usario

    Limpieza regular ...................... 58 Limpieza del exterior ....................... 58 Limpieza del interior ...................... 58 Limpieza alrededor y bajo la secadora .............. 58 Mantenimiento de los conductos ...................... 58 Limpieza del filtro de pelusas ...................... 58

    Gu|A

    DE SOLUClON

    De Problemas

    Antes de solicitar asistencia tecnica ........... 59-61

    Accesorios

    OPClONALES Accesorios opcionales ..................... 62 Instalaci6n del kit de apilado ..................... 62 Instalaci6n del pedestal ....................... 63 Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral ............ 64

    Garantja

    ............................... 65 En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la fech.a de c_ompra, el n-°de modelo y el n-°de sene de su producto. Podr& encontrar los nQmeros de modelo y de s.erie impre.sos en un.a p.laca de. identificaci6q ubic.ad.a dentro de la .puerta de la secadora, lenga disponible esta intorm.aci6n siempre qu.e entre en contacto con Sears en relaci6n con su producto. N-°de modelo. Fecha de compra N-°de serie. Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para futuras consultas. 34 Contrato maestroc,,de proteccion Felicidades por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore ha sido diseSado y fabricado para proporcionarle a5os de funcionamiento fiable. Pero, come todos los productos, puede necesitar un mantenimiento preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una Acuerdo maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero y problemas. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a ampliar vida Otil de su nuevo producto. Esto es Io que incluye el Contrato*:
  • Piezas
  • y mano de obra necesarias para ayudar a mantener el funcionamiento correcto de los productos bajo un uso normal, no s61o defectos. Nuestra cobertura va mas alibi de la garantia del producto. Si exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la cobertura-- proteccion real.
  • Servicio
  • especializado con un ejercito de mas de 10 000 tecnicos de servicio Sears autorizados, Io que significa que su producto estara en manes de alguien en quien puede confiar.
  • Asistencia
  • telefonica y servicio de mantenimiento y reparacion a escala nacional, cada vez que nos necesite, cuantas veces nos necesite.
  • Garantia
  • por piezas defectuosas--sustituci6n de su producto cubierto per la garantia si experimenta cuatro o mas averias en un plazo de doce meses.
  • Sustitucion
  • del producto si su producto cubierto por garantia no puede repararse.
  • Revision
  • anual de mantenimiento preventivo a peticion--sin coste adicional.
  • La ayuda
  • r_ipida pot telefono la denominamos Resoluci6n rapida. Asistencia telef6nica en todos los productos por parte de un representante de Sears. Piense en nosotros come en un "manual del usuario parlante".
  • Proteccion
  • de sobrecarga contra da_os electricos debidos a fluctuaciones del suministro.
  • Proteccion
  • de 2505 pot perdida de alimentos anuales por cualquier perdida de alimentos debida a fallos mecanicos de cualquier frigorffico o congelador bajo garantia.
  • Devolucion
  • del coste pot alquiler si una reparaci6n del producto cubierto por la garantia tardara mas tiempo del previsto.
  • 10% de descuento
  • sobre el precio habitual de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las piezas instaladas asociadas. Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o la noche, o fijar la hera de la reparaci6n online. El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una compra libre de riesgos. Si, per cualquier raz6n, realiza una cancelaci6n durante el periodo de garantia del producto, le proporcionaremos un reembolso completo o prorrateado una vez expirado el periodo de garantia del producto, iAdquiera hey mismo su Contrato maestro de protecci6n.1 Algunas limitaciones y exclusiones son aplicables. Para obtener informacion sobre precios y adicional en los

    Ee.Uu.,

    Ilame al 1-800-827-6655.
  • La cobertura
  • en Canad_i difiere en algunos aspectos. Para obtener informacion completa, pongase en contacto con Sears Canad_i Ilamando al 1-800-361-6665. Servicio de instalacion Sears Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la instalaci6n domestica de electrodomesticos, mecanismos de apertura para puert_ts de garaje, calentadores de agua y otros electrodomesticos en]os

    Ee.Uu.

    o Canada, Ilame al 1-800-4-MY-HOME

    Page 36

    I

    Lea

    Todas

    La Instrucciones

    Antes

    De Usar

    A Advertencia

    Por su seguridad, debe seguir ,a informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga electrica, o para preveni dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte. f Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia. En este manual yen su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. _ _ste es el simbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:

    A Peligro:

    Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.

    _, Advertencia:

    Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu&l es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu_ puede suceder si no se siguen las instrucciones. No instale una secadora junto a materiales de ventilacion plasticos flexibles. Si se instala un conducto flexible metalico (de tipo lamina de metal), este debera cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilacion flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruiran el flujo de aire de la secadora y aumentaran el riesgo de incendio.
  • No almacene o use gasolina ni ning0n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este
  • electrodomestico ni de ning0n otro electrodomestico.
  • 0nicamente
  • un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compafiia de gas deberan realizar el mantenimiento y la instalacion. Instale la secadora segOn las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
  • Guarde estas instrucciones.
  • Que

    Hacer

    Sl

    Huele

    Gas:

  • No intente
  • encender un cigarrillo o fosforo, ni encender ningun electrodomestico a gas o electrico.
  • No toque
  • ningun interruptor electrico. No use ningun telefono en su edificio.
  • No permita
  • que ninguna persona se encuentre en la habitacion, edificio o area.
  • Llame a su compafiia
  • de gas inmediatamente desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones de su compahia de gas al pie de la letra.
  • Si no puede comunicarse
  • con su compahia de gas, Ilame al departamento de bomberos. 35

    Page 37

    I

    Precauciones

    Basicas

    De Seguridad

    A Advertencia:

    porsu seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Lea todas las instrucciones
  • antes de usar la secadora
  • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
  • instalada como se describe en este manual
  • No coloque
  • articulos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora Los articulos contaminados con aceites comestibles podrfan contribuir a la generaci6n de una reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie
  • No seque articulos
  • que hayan sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse o explotar, incluso despu_s del lavado
  • No introduzca
  • las manos en la secadora cuando el tambor o las otras partes est_n en movimiento
  • No repare o reemplace
  • ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar
  • No altere los controles
  • Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
  • tirarla, quite la puerta para prevenir que los niSos se metan dentro
  • No deje que los niSos jueguen en la secadora ni
  • dentro de ella Cuando se usa la secadora cerca de los niSos, se necesita una supervisi6n estricta
  • Use suavizadores
  • de tela o productos para eliminar estatica Qnicamente del modo recomendado pot el fabricante
  • No use calor para secar articulos
  • que contienen caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura similar al caucho
  • Evite la acumulaci6n
  • de pelusa, polvo o tierra alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y Areas adyacentes
  • La parte interior de la secadora y el conducto
  • de ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la misma deberA set realizada por personal calificado del servicio
  • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
  • pueda estar expuesta a variables climAticas
  • Antes de cargar la secadora,
  • siempre revise que no haya objetos extraSos en su interior
  • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga
  • Ley Ejecutiva Para La Seguridad Del Agua Potable Y Lostcoxicos D

    California(California Safe Drinkingwaterand Toxic Enforcementact)

    Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cancer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial del gas natural o lo combustibles LP (petr61eo liquido) Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial Para minimizar incluso mAs la exposici6n estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior

    Instrucciones

    De Conexion

    A Tierra

    Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica Est electrodom_stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra El enchufe debera estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y co conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales

    ,& Advertencia:

    Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo pued provocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas d que el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a u electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o s debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal d tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_stico Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas 36

    Page 38

    I

    Instrucciones

    Importante

    Para La Instalacion

    Advertencia:

    Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente:
  • Conecte
  • la secadora adecuadamente a tierra segOn todos los cbdigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las mstrucciones de instalacibn.Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.
  • Antes
  • de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.
  • Todas las reparaciones
  • y controles deber_n ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos Clue se den otras recomendaciones especfficas en el Manual del Usuario. Utilice s61o piezas de fabrica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte.
  • Instale
  • y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelacibn ni expuesto a la intempene. Si no se cumple con esta advertencia se podra'n producir heridas graves, incendios, descargas ele'ctricas o muerte. No Io instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina u horno de cocclon. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un incendio. Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un mcend=o. Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no instale la secai:lora en espacios h_medos. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. Conecte un circuito el_ctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. IJn circuito elerctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
  • Quite todos los elementos
  • de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
  • Coloque
  • la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalacibn en el garaje. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
  • Mantenga todos los envoltorios
  • alejados de los niSos Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia. Conducto de escape/Tuberia: Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr& producir incendio o muerte. Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitacibn, se recomienda enf_ticamente dotar las secadoras el_ctricas de un conducto de ventilacibn al exterior. La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. Use enicamente sistemas de ventilacibn de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de di_metro dentro del gabinete de la secadora o para ventilacibn al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n. No se provee el sistema de ventilacibn con la secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. El conducto de escape deberb tener 10.2 cm (4 pulg.) de dibmetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberb mantenerse Io mbs corto posible. AsegOrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexibn siguiendo las recomendaciones antes indicadas, Onicamente se puede utilizar un conducto met_lico de transicibn aprobado por UL entre la secadora y la conexibn de pared. Usar este tipo de conducto afectarb el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. No utilice tornillos de Ibmina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para mAs detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n.

    S

    no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. 37

    Page 39

    I

    Lea Todas

    La Instrucciones

    Antes

    De Usar

    A Advertencia:

    Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eldctrico. Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la secadora, el cable de corriente el_ctrica debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones adecuadas. Por motivos de seguridad personal, este electrodomdstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podr_n producir descargas el_ctricas o heridas. Consulte las instrucciones de instalacibn de este manual para obtener los requisitos eldctricos especificos de su modelo. Siestas instrucciones no se cumplen se podr_n producir descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio. Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eldctricas. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eldctrico para asegurarse que el enchufe est_ correctamente conectado a tierra. Esto evitar_ riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidad durante el funcionamiento.
  • La secadora
  • siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificacibn de tensibn correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el_ctrica. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daho. No use un cable con cortaduras o abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
  • AI instalar o cambiar
  • de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de corriente. Esto evitar_ heridas o da_os debido a incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora.

    Guarde

    Estas Instrucciones

    38

    Page 40

    I

    Piezas

    Y Componentes

    Significativos

    Existen varios componentes importantes a los que se hace referencia en este manual.

    O Panel

    De Control

    F,_,Cil De Usar

    Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. ASada opciones de ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n.

    O

    Pantalla

    De Tiempo

    Y Estado

    La pantalla LED de fAcil lectura muestra el estado del ciclo y el tiempo restante estimado.

    ® Modificadores

    De Ciclo

    Ajuste los valores predeterminados del ciclo como la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n. NOTA: no todos los ajustes estan disponibles para todos los ciclos. Consulte la p&gina 53. .@

    O

    Comprobar

    Ventilacion

    (Sistema de deteccion de bloqueo del conducto La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la secadora. Mantener limpios los conductos del sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y ayuda a minimizar la solicitud de asistencia t_cnica, ahorrandole dinero. TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE

    De

    Capacidad Ultra Grande Con Iluminacion

    El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra grande proporciona una durabilidad superior. El tambor esta equipado con una luz que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla.

    Puerta

    Reversible

    De F,_,Cil Acceso

    Puerta de cristal transparente de amplia apertura que facilita el acceso para realizar la carga y descarga. El giro de apertura de la puerta puede cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de instalaci6n. ® @

    Filtro

    De Pelusas

    De Montaje

    Frontal

    El filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso y limpieza m&s sencillos entre cargas.

    Pies

    De Nivelacion

    Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad de la secadora sobre suelos irregulares. Ubicaci6n del cable de alimentaci6n (modelos de gas) Panel de acceso al bloque de terminales (modelos el_ctricos) Ubicaci6n de la toma de gas (modelos de gas) Salida del conducto de evacuaci6n Parte posterior de la secadora 39

    Page 41

    I

    Dimensiones

    Y Especificaciones

    Significativas

    Descripci6n Secadora (de gas y el_ctrica) Requerimientos el_ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones. Requerimientos de gas* NG: 6-8 pulg. de columna de agua Requerimientos de gas* LP: 10-13 pulg. de columna de agua Dimensiones 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open) 68,60m (W) X 76,7cm (D) X 96,50m (H), 132,7cm (D With door open) Peso neto El_ctrico : 139 libras (63,1 kg) Gas: 142,4 libras (64,6 kg) Capacidad de secado IEC 7,4 pies cQbicos *$61o modelos de gas.

    Requisitos

    De Ubicacion

    Importante:

    Lea pot competo todas las instrucciones de instalaci6n antes de instalar y poner en funcionamiento su secadora! Es importante que revise pot completo este manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las siguientes p&ginas se proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca de las conexiones el_ctricas, conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad. ! 20 3/20" (56,2 cm)

    Escoger

    La Ubicacion

    Correcta

  • No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos
  • a temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias meteorol6gicas.
  • Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y
  • nivelado.
  • Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la
  • unidad al menos a 18 pulgadas (46 cm) sobre el nivel del suelo.
  • Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo
  • todos los c6digos y ordenanzas.
  • Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale la
  • secadora en espacios ht_medos ni mojados. IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requerimientos electricos especiales para viviendas m6viles o prefabricadas en la p_.gina 45.

    Espacios

    Libres

  • La mayoria de las instalaciones
  • requieren un espacio libre minimo de 5-1/2 pulgadas (14 cm) en la parte trasera de la secadora para el conducto de evacuaci6n
  • Permita unos espacios
  • libres en los laterales y parte posterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la vibraci6n y el ruido
  • Se recomienda
  • permitir un espacio libre adicional para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento
  • Asegt3rese de tener en cuenta las molduras de
  • paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el espacio libre requerido
  • Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte
  • frontal de la secadora para abrir la puerta o9 (7,6 cm) 48pulgadas/ (310 ore) 2 34pulgadas (155crn) 2 o Requisitos de 3" ventilaci6n de la (7,6 cm) puerta del armario 1
  • 11=
  • (2,5 cm) 27" (2,5 (68,6 cm) Instrucciones adicionales instalaciones en armario: La puerta del armario deb permitir la entrada del fluj aire suficiente. Consulte esquema de la derecha p consultar los requisitos minimos de las aperturas ventilaci6n Tambi_n es acepable la utilizaci6n de puertas de celosia 40

    Page 42

    I

    Instalacion

    Con

    Base

    De Pedestal

    O Kit De Apilado

    Opcional

    Importante:

    Siva a instalar su secadora utilizando una base de pedestal o kit de apilado opcional, consulte las instrucciones de dicho elemento antes de proceder con la instalaci6n. f_ Dimensiones precisas para la instalacion con pedestal Dimensiones precisas para la insta- lacion con kit de apilado 51 1/2" (130,9 cm) I_3o 1/s'_ l_ 4" (76,7 cm) (10 cm) 77½" (190,5 cm) 1"_11_-- 27"_.q_- 1" (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)

    _Accesorios

    Opcionales

    F_

    Utilice un pedestalpara alcanzar la ropacon mas facilidad. Blanco = 796,51022 Jengibre = 796,51028 Rojo chile = 796,51029 '-'3 Utiliceun kitde apilado para montar la secadorasobre la lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) D2617008(Jengibre) D2617009(Rojochile) Utilice el kit de ventilaci6nlateral para ventilardirectamente desde cualquierade los lados o desde la base. Kit # D26-49670 Utiliceel KITDEADAPTACION ALP paracambiarlas conexionesdegas dela secadorade Gasnatural(NG)a Gaspropanolicuado(LP).

    4948El4002C

    NOTA:la instalaciondel kitde adaptaciona LPdebe realizarlaun profesionalde servicio cualificado. 41

    Page 43

    I

    Requerimientos

    De Gas (Solo

    Modelos

    De Gas)

    Conexion

    De Las Secadoras

    De Gas

    ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_tsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
  • Requerimientos
  • del suministro de gas: Esta secadora viene confi.gurada de f_brica para utilizar gas natural (NG). Esta puede adaptarse para que utihce gas LP (propano licuado). Lapresibn del gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de columna de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de agua para (LP). ° La conexibn de la secadora al suministro de gas debe realizarla un t_cnico de servicio cualificado o de la compa_fa. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Afsle la secadora
  • del sistema de suministro de gas cerrando su v_lvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presi6n del suministro de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de exp[osiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Requerimientos
  • de la toma de suministro: Sulavadero debe disponer de una toma de sumin- istro de gas ngida para su secadora. IEn los EE.UU., debe insta[arse una v_lvula manual de corte individual en un radio de al menos 6pies (1,8 m) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. Debe in_talarse un tap6n de tubena NPT de l/8-pulgadas. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Si se utiliza
  • una tubeda dgida, debe ser IPS de l/2-pulgadas. Si Io aceptan los c6digos y ordenan- zas locales y su proveedor de gas, puede utilizarse tubeda autorizada de 3/8-pulgai:las cuando la Iongi- tud sea inferior a 20 pies (6,1 m). Deber_ utilizarse tubeda de mayor seccibn para longitudes Clue excedan los 20 pies (6,1 m). No hacerlo podria conlle- vat riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Conecte
  • la secadora al tipo de gas que se indique en la placa de identificacibn. No hacerlo podria conll evar nesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Para evitar contaminacibn
  • procedente de la v_lvula de gas, purgue el aire y los sedimentos del sumin- istro de gas antes de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexibn entre el suministro de gas y. la secadora, purgue el aire residual hasta qu perclba olor a gas. Nohacerlo podr_a conllevar ries- gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • NO utilice
  • una llama abierta para buscar fugas de gas. Utilice un liquido de deteccibn de fugas no corrosivo. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Utilice
  • _nicamente una toma de suministro, de gas certificada AGA o CSA con conectores oe acero inoxidable flexible. No hacerlo podria conllevar ries- gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Apriete
  • firmemente todas las conexiones de gas. N hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Utilice
  • cinta de tefl6n o un sellador de tubos que sea insoluble en gas de petr61eo licuado (LP) en todas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgo de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • NO intente
  • desmontar la secadora; cualquier desmontaje requiere la atenci6n y las herramientas de un t_cnico o compa_ia de servicio autorizada y cualificada. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. Requerimientos electricos solo para modelos de gas
  • No corte no desmonte,
  • bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del cable de alimentacibn. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
  • Por motivos
  • de seguridad personal, esta secadora debe conectarse correctamente a tierra. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
  • El cable de alimentaci6n
  • de esta secadora est_ equipado con un enchufe de tres clavijas (de pues- ta a tierra) que coincide con una toma de pared para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi mini- mizar la posibilidad descarga el_ctrica de este elec- trodom_stico. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. 42
  • Esta secadora
  • debe enchufarse a una toma de pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz, protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15 A. No acatar esta advertencia puede provocar incen- dios o, incluso, peligro de muerte.
  • Si _nicamente
  • contara con un enchufe est_ndar de 3 clavijas, ser_ responsabilidad y obligacibn suya sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra, y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte Enchufede 3,clavijas, .. _._ ae pues[a a [lerraL, EnchufeJ de3 clavijas de puestaatierra AsegOrese que exls[e una correcta puesta a tierra antes ae uti izar la unidad.

    Page 44

    I

    Conexion

    De Las Secadoras

    De Gas

    (cont.)

    A,,,,Advertencia:

    afin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico siga las precauciones bAsicas de seguridad nc u das as expues_as a cont nuac 6n:
  • La instalacibn
  • y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de servicios o el distribuidor de gas.No hacerlo podria conllevar ries- gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • Utilice
  • _nicamente un conector flexible de acero inoxidable y un conector certificado AGA nuevos. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen- dio o, incluso, peligro de muerte.
  • Debe instalarse
  • una v_lvula de corte de gas en un radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu- so, peligro de muerte.
  • La secadora
  • viene configurada de f_brica para Aseg_rese de que la secadora est_ equipada con la boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que est_ utilizando (gas natural o petr61eo licuado). No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen dio o, incluso, peligro de muerte.
  • Si fuese
  • necesario, la boquilla adecuada (para el kit de boquilla de LP, solicite el n_mero de pieza

    4948El4002C)

    debe instalarla un t_cnico cualifica- do, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu- so, peligro de muerte.
  • Todas
  • las conexiones deben realizarse conforme a los c6digos y normativas locales. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peli- gro de muerte.
  • Las secadoras
  • de gas DEBEN evacuar al exterior. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen dio o, incluso, peligro de muerte. Conexidn del suministro de gas NOTA: Esta secadora viene configurada de fAbrica para ut lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas LP, debe ser adaptada por un tecnico de servicio cualificado. OAsegQrese de que el suministro de gas que da servicio al lavadero est_ CORTADO y que la secadora est_ des- enchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su lavadero es el adecuado para utilizar la secadora. l]l Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situa- do en la parte posterior de la secadora. AsegQrese de no dahar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n de transporte. O Conecte la secadora al suministro de gas de su lavadero utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un adaptador NPT de 3/8-pulgadas. NOTA" NO utilice conectores viejos. OApriete firmemente todas las conexiones entre la secado- ray el suministro de gas de su lavadero. @Abra el suministro de gas de su lavadero. Q Compruebe todas las conexiones en busca de posibles fugas de gas utilizando un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo. O Proceda con los requerimientos de ventilaci6n de la pAgina 47. Conexi6n de gas NPT de 3/8" Conector flexible de acero inoxidable con certificaci6n AGA/CSA Tap6n de tuberia NPT de Wlvula de corte de suministro de gas Instalaciones a cotas altas La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certifi- caci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies. Si ha instalado su secadora en una cota superior a 10 000 pies, un t_cnico cualificado o proveedor de gas deber& reducir su capacidad el_ctrica. 43

    Page 45

    I

    Requerimientos

    De Eli_Ctricos

    CONEXlON DE LAS SECADORAS

    De Eli_Ctricas

    A ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir incendios, descargas electricas, lesiones graves o incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edici6n m_.s reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un electricista cualificado para comprobar el cableado y los fusibles de su vivienda para asegurarse de que dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar la secadora. ^ ADVERTENCIAafin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a ter- ceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
  • Cualquier
  • instalaci6n en una vivienda prefabricada o m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured Home Construction and Safety Standards, titulo 24 CFR, secci6n 32-80 6 con el estandar CAN/CSAOZ240 MH y los c6digos y ordenanzas locales.
  • Es precisa una conexibn
  • tetrafilar para las instala- ciones realizadas en todas las viviendas mbviles y prefabricadas, asi como toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria con- Ilevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. 44 ^ ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a ter- ceros durante el uso de este electrodom_stico, sig las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: Esta secadora debe conectarse a un metal puesto tierra, un sistema de cableado permanente o los conductores del circuito deben incluir un conduc- tor de puesta a tierra del equipo que estd conecta- do al terminal de tierra del equipo o cable de la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. La secadora dispone un bloque de terminales pro- pio que debe conectarse a un circuito monof_sico independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30 A. El circuito debe disponer de fusibles en ambos extremos de la linea. EL SERVIClO

    Eli_Ctrico

    Para La Secadora

    Debe Ser El

    Maximo Voltaje

    Nominal

    Indicado

    En La

    Placa De Especificaciones.

    No Conecte

    La

    Secadoraa

    UN ClRCUITO

    De 110, 115 6 120

    Voltios.

    Existen elementos de calefaccibn disponibles para su instalacibn en secadoras que deben conectarse a un suministro el_ctrico de voltaje diferente al especificado en su placa de especificaciones. No acatar estas instrucciones pued provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte.
  • Si el ramal del circuito
  • a la secadora tiene una Ion- gitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el cable AWG n-° 10 con clasificacibn UL (Underwriters Laboratories) (sblo cable de cobre) o el que requieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pie (4,50 m), utilice el cable AWG n-°8 con clasificacibn UL (sblo cable de cobre) o el que requieran los Permita la suficiente holgura en el cableado para que la secadora pueda ser desplazada de su ubi- cacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu so, peligro de muerte.
  • La conexibn
  • del cable de alimentacibn (cable flexi- ble de conexibn) entre la toma de pared y el bloque de terminales de la secadora NO VlENE INCLUlDO con la unidad. El tipo de cable flexible de conexibn y su calibre deben cumplir los cbdigos locales y la instrucciones que se proporcionan en las p_ginas siguientes. No acatar estas instrucciones puede provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte.
  • Es necesario
  • disponer de una conexibn de tetrafilar en toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996. Debe utilizarse una conexibn de tetrafilar alli donde los c6digos locales no permitan la pues- ta a tierra a tray,s del cable neutro. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosiSn, incendio o, inclu so, peligro de muerte.

    Page 46

    I

    CONEXlON

    De Las Secadoras

    De Eli_Ctricas

    (cont.)

    Advertencia

    . Conectar el cable de alimentacibn al bloque de ter- minales. Cada cable de un color en concreto debe El cable del color indicado en el manual est_ conectado al tornillo del mismo color en el bloque. No acatar estas instrucciones puede provocar cor- tocircuitos o sobrecarga. . La puesta a tierra a trav6s del conductor neutro estb prohibida para: (1) nuevas instalaciones de circuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3) veh[culos recreativos y (4) zonas en las que los cbdigos locales proh[ban la puesta a tierra a trav6s del conductor neutro. Cable de alimentacion tetrafilar ©
  • Es precisa una conexion tetrafilar para las instala-
  • ciones realizadas en todas las viviendas moviles y prefabricadas, asi como toda nueva construc- cion a partir del 1 de enero de 1996.
  • Es preciso disponer de un sujetacables
  • con clasificaci6n

    Ul.

  • Instale
  • un cable el_ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. Bloque de Sujetacables con

    Ul

    Cable de tetrafilar con clasificacion

    Ul

    O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situ- ado en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orificio de paso del cable de alimentaci6n. O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, tetrafilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables. Active =Neutro _ Activo :::............................. (negro) (blanco) (rojo) Alambre verde de Cable de alimentacion de lg puesta a tierra O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo central del bloque de terminales. O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los tornillos del bloque de terminales exteriores. O Fije el cable neutro blanco al tornillo central del bloque de terminales. O Fije el cable de tierra del cable de alimentaci6n al tornillo de tierra verde.

    Oapriete

    Firmemente

    Todos Los Tornillos.

    O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales. Cable de alimentacion trifilar ____
  • NO est_n permitidas
  • las conexiones trifi- lares en nuevas construcciones a partir del 1 de enero de 1996, ° Es preciso disponer de un sujetacables con clasifi- caci6n UL. ° Instale un cable electrico de 30 amp, 240V, listado por UL con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como mfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. Bloque de O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situ- ado en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orificio de paso del cable de alimentaci6n. O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, trifilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables. Neutral de ....... .... puesta a Active :Neutro _Activo ............. tierra (negro) (blanco) (rojo) @ Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los tornillos del bloque de terminales exteriores. O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de terminales. O Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen los c6digos locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra.

    Oapriete

    Firmemente

    Todos Los Tornillos.

    O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de ter- minales. 45

    Page 47

    I

    Ventilacion

    De La Secadora

    Compruebe

    La Existencia

    De Problemas

    En Su Sistema De Evacuacion

    La causa mAs habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de insta lar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento pos ble. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energ_tica. 0

    Conductos

    De Evacuacion

    Sucios

    O DAIqADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso de tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccion visualmente sus conductos desde ambos extremos y Nmpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe los con- ductos ventilaci6n para asegurarse de que son de metal rfgido o semirfgido. Si los conductos de ventilaci6n son de plAstico o lamina metAlica flexible, sustit6yalos antes de utilizar la secadora.

    O Extractor

    Obstruido

    O DAIqADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumula- clones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y aseg6rese de que se abre fficilmente y pot completo.

    O Conducto

    De Ventilacion

    Delongitud

    Excesiva.

    Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente los codos. Utilice el cuadro de la pagina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo d forma que cumpla las directrices de ventilaci6n. (}

    No Utilice Conductos

    De Ventilacion

    De Plastico

    O Lamina Metalica.

    El paso del conducto desde su secadora a la pared debe ser rigido o semirfgido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de lamina metMica, SUSTITUYALO por un conducto metMico semirfgido. Utilizacion del cuadro de requisitos del conducto (a continuacion) 0 Seleccione el tipo de caperuza de pared. _tl Seleccione la ilia que coincida con el ntTmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora. O Mira a la derecha del n6mero de codo para la Iongitud maxima del conducto para su instalaci6n. Mayor Iongitud de conducto se traducirA en el desempefio de secado reducido, ya los tiempos de sequfa y el aumento de consumo de energfa. NO exceda la Iongitud maxima para el tipo y n6mero de codos del conducto utilizado. Cuadro de seleccion y comprobacion de Iongitud del conducto i_7 d_ 777 _t i_ i l_ 77 ............................................................................................................................ 71_777777777777777777777777777777777777777777777777777 77777, 7 !Tfi;77ifi 777ii !! l!i;; 77!i!!;;il;i!77777777777 Recomendado 0 65 pies (19,8 in) 4" (10,2 cm) 4 n (10,2 cm) < $61o para instalaciones con recorridos cortos 2-1/2" (6,35 cm) 47 pies (13,7 m) 36 pies (11,0 m) 28 pies (8,5 m) 55 pies (16,8 m) 47 pies (13,7 m) 41 pies (12,5 m) 30 pies (9,1 m) 22 pies (6,7 m) 1 55 pies (16,8 m) 2 3 4 0 1 2 3 4 codos de 90 -°. NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro 46

    Page 48

    I

    Ventilacion

    De La Secadora

    (cont.) Trayectoria y conexion de los conductos Siga las directrices expuestas a continuaci6n para maximizar el rendimiento del secado y reducir la acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los conductos. NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas, debiendo adquirirse por separado.
  • Utilice un conducto
  • de metal rigido o semirigido de 4-pulgadas (102 mm) de diAmetro.
  • El recorrido del conducto
  • de evacuaci6n debe set tan corto como sea posible.
  • Utilice la minima cantidad
  • posible de uniones en codo.
  • El extremo macho de cada secci6n del conducto
  • de evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora.
  • Utilice cinta para conductos
  • en todas las uniones.
  • Aisle los conductos que pasan a trav_s de Areas no
  • calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto.
  • La Iongitud total del conducto
  • de metal flexible no deberA exceder los 8 pies (2,4 m).
  • En CanadA, s61o deben utilizarse conductos
  • flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodom_stico pot el propio fabricante. En los Estados Unidos, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodom_stico pot el propio fabricante y que cumplan la normativa Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A. A ADVERTENCIA: no acatar estas directri- ces tendrA como resultado un rendimiento deficiente, fallos del producto y/o podria producir incendios o riesgo de muerte. IMPORTANTE: no ventilar la secadora segOn las directrices incluidas en estas instrucciones, podria producir un rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y conductos externos a la propia secadora son responsabilidad del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la garanfia del fabricante. Conexion del conductode ventilacion de la secadora Ventilacion incorrecta O Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios y libres de obstrucciones.

    I

    I

    Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase la Iongitud

    I

    I

    maxima que se indica en el cuadro de la pAgina 47. Extremo

    L

    J Ill O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos s macho i_

    I

    existentes. _'
  • Utilice Onicamente cinta o abrazaderas para conductos.
  • NO utilice tornillos para sujetar el conducto.
  • Utilice conductos de metal rigidos o semirigidos.
  • NO utilice tubos de plAstico ni de lamina metAlica para
  • los conductos.
  • El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre
  • en el sentido del flujo de aire. 47

    --Fluj

    Page 49

    I

    Nivelacion

    De La Secadora

    Advertencia

  • Utilice guantes durante
  • la instalaci6n.
  • No acatar estas instrucciones
  • puede provocar lesiones fisicas. Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superfi- cie del suelo debe set firme y estar nivelada. NOTA: ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesario para nivelar la secadora. Extender los pies de nivelaci6n mAs de Io necesario puede provocar vibra- ciones en la secadora. Nivel Pies de nivelaci6n @Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un nivel sobre la parte superior de la secadora.
  • Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse
  • firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que no existe desequilibrio entre elias. OUse una Ilave inglesa para mover los pies de nivelaci6n. Gire el pie de nivelaci6n en sentido horatio para aumen- tar el secador, girar el pie en sentido antihorario para bajar el secador. Con un nivel, ajustar los pies hasta el secador es el nivel de lado a lado y de adelante hacia atrAs. Asegt3rese de que todos los 4 pies estan en con- tacto con la empresa de suelo. NOTA: siestA instalando la secadora sobre el pedestal opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben retraerse pot completo. Utilice los pies de nivelaci6n del pedestal para nivelar la secadora. 48

    Cambio

    De Sentido

    Del Giro

    De

    Apertura

    De La Puerta

    El sentidodeoscilaci6ndela puertadela secadorapuedeinvertirse araadaptarloal lugardondese vayaa instalarel electrodornestico. ADVERTENClA

    La Puerta De La Secadora Es Muy Grande Y Pesad

    Si no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden produci daSos en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones personale
  • Para evitar daSar la secadora o la puerta, apoye la puerta sob
  • una banqueta o con una caja, o pida a otra persona que suje la puerta mientras realiza este procedimiento.
  • Inviertala puertaANTESde apilarla secadorasobre una lavado
  • Impidaquela _uertase caigaparaevitarda_arlao estropearel suel
  • Pestillo de la _]1 puerta /_i;_-.,!.!. _,, Pestillo la puerta

    "L\-L\"

    Tornillos del pestillo O Abrir la puerta de la secadora. O Con ayuda de un destornillador Phillips, retire los dos tornillos del pestillo y desmonte el pestillo. Tor de bis O Retire los dos tornillos ciegos, situados encima y deba jo del pestillo. @ Mientras sujeta el peso de la puerta, retire los 2 tornil- los de la bisagra.

    Precaucion:

    asegt_resede que puedesujetarel peso de la puertaantesde retirarlostornillosde la bisagra O Con cuidado, de la vuelta a la puerta y vuelva a montarla en el lado opuesto con los tornillos retirados en el paso 4. de la puerta \ \ \ Toro, del pestillo Tornillosde la bisagra Olnstaleelpestillodela puertaenlaaberturadelladodelquese desmont6lapuerta,usandoparaellolostornillosretiradosenelpaso Olnstalelos tomillosciegosdel paso3 en losorificiosencirnay deb del pestillodondeestabarnontadaoriginalrnentela puerta. OPruebe que la puerta funciona correctamente y asegQrese que cierra adecuadamente.

    Page 50

    I

    Comprobacion

    Final

    De La Instalacion

    Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n final, compruebe que la secadora funciona correctamente realizando los siguientes pasos y pruebas. O _,Esta ABIERTO el gas? ($61o modelos de gas) O _,Esta enchufada la secadora? La secadora debe estar siempre enchufada a una toma de pared adecuada. Las secadoras de gas precisan una toma de pared de 120 V de CA, 60 Hz y de tres clavijas con toma de tierra. © © Las secadoras el_ctricas pre- cisan una conexi6n tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas m6viles y prefabricadas, asi como toda nueva construcci6n a partir del 1 de enero de 1996. --

    O

    -- Conexi6n trifilar. NOTA: NO estan permitidas las conexiones trifilares en nuevas construcciones a partir del 1 de enero de 1996. O _,Est&n conectados los conductos de ventilaci6n de la secadora? O _,Esta nivelada la secadora? O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la secadora. Prueba de calentamiento de la secadora

    Modelos

    De Gas

    O Cierre la puerta de la secadora. O Presione el bot6n Power para encender la secadora. O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. O Presione el mando del selector de ciclo para poner en funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la secadora, el generador de chispas deber& encender el quemador principal. NOTA" Si no se purga todo el aire procedente de la toma de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre, el generador de chispas volverA a intentar encender el gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la toma de gas.

    Modelos

    Eli_Ctricos

    O Cierre la puerta de la secadora. O Presione el bot6n Power para encender la secadora. O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. O Presione el mando del selector de ciclo para poner en funcionamiento la secadora. El aire de evacuaci6n debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento de la secadora. Comprobacion de la ventilacion Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al afio. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. Comprobacion de la nivelacion Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a com- probar la nivelaci6n correcta de la secadora. AsegQrese de que exista una nivelaci6n correcta entre la parte pos- terior y frontal y entre los laterales de la secadora y de que todos los pies de nivelaci6n est_n apoyados firme- mente sobre el suelo. 49

    Page 51

    I

    ^ uLA DV ERT ENC IA: Parareducir elriesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones f{sicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta secadora.

    Funciones

    Del

    Panel

    De Control

    Bulky/Bedding

    O

    Boton

    Power

    (enc./apag.) Presione este bot6n para ENCENDER la secadora. Pt_lselo de nuevo para APAGAR la secadora. NOTA" al presionar el bot6n Power durante un ciclo, cancelar_tdicho ciclo y cualquier ajuste de carga se perder& g

    Mando

    Del Selector

    De Ciclo

    El MANDO

    Del Selector

    DE ClCLO se utiliza para seleccionar el ciclo de secado deseado i_irandolo en cualquier sentido hasta que el LED umine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo que desea, se mostrarAn en pantalla los preajustes estandar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo o de opci6n en cualquier momento antes de que el ciclo comience. (Consulte los ajustes permitidos en laguia de ciclos de la p_gina 53. Para proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes en todos los ciclos).

    O

    Boton

    Start/Pause

    Presione el bot6n START/PAUSE para .que comience el ciclo. La pantalla cambiarAy la secadora mostrarA el tiempo restante estimado

    (Secado

    Por Sen-

    SOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzarA Para pausar el ciclo en cualquier momento, abra la puerta de la secadora o presione el bot6n PAUSE. P.ara reanudar el ciclo desde el punto en que fue detenido, presione de nuevo el bot6n START/PAUSE. NOTA" Si la secadora ha sido detenida durante mAs de 4 minutos, se apagarA automAticamente. ®

    O

    O

    Botones

    De Opcion

    Los botones de op.ci6n le permitiran seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Los controles se pueden bloquear o desbloquear manteniendo presionado el bot6n Control Lock durante 5 egundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME mas tiempo y menos tiempo) no estan disponibles para ciclos de secado con sensor. Para obtener mAs inform.aci.6n acerca de las opciones individuales consulte las s gu entes pAg nas.

    Botones

    Modificadores

    De Ciclo

    Utilice estos botones para ajustar las opciones de ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indi- cadores luminosos ubicados sobre los botones muestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 56 para obtener una descripci6n completa (NOTA" cier- tos cambios no est_.n permitidos para algunos ciclos).

    Pantalla

    De Tiempo

    Y Estado

    La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el estado del ciclo. La pantalla tambi6n controla el esta- do de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte la p_gina 55 para obtener una descripci6n completa. (_

    Mi Ciclo

    Si utiliza una combinaci6n especial de opciones con frecuencia, puede guardarla como un programa

    Mi

    ClCLO. 50

    Page 52

    I

    Funcionamiento

    De La Secadora

    NQrmal Bulky!Bedding

    Power

    Heavy Duty

    Power

    Express DrY _High . Touch Up

    J

    Medium

    J

    WLow =i AURookD,yIZIII

    C

    ( Temp Dry [eveJ l Timed Dr_ [

    _I

    Cargar

    La Secadora

    Cargue en la secadora la colada h0meda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande, deberA dividirla en cargas mAs pequeSas para obtener un buen rendimiento y proteger los tejidos. Ot

    Limpiar El Filtro De Pelusas

    Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr&igalo y elimine las pelusas procedentes de la Oltima carga. Esto le ayudar& a asegurarse un funcionamiento m&s r&pido y eficiente de secado.

    Q

    Encender

    La Secadora

    Presione el bot6n POWER para encender la secadora. Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarAn y se emitir& un aviso sonoro. Consulte la p&gina 51. O1 SELECClONAR UN ClCLO Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se mostrar&n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opciSn para este ciclo. (El ciclo RETOCAR se selecciona presionando el botSn TOUCH UP situado a la izquierda). Consulte la p&gina 53. 0

    Seleccionar

    Los Modificadores

    De Ciclo

    Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podran cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ile- varse a cabo utilizando los botones modificadores de ciclo tal y como se muestra en la pagina 56 (temperatu- ra, nivel de secado y aviso sonoro). NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan disponibles para todos los ciclos. /

    Start/Pause

    O1 SELECClONAR LAS OPClONES DE ClCLO Las opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando los botones de opciSn tal y como se muestra en la pagina 57 (wrinkle guard, control lock) (anti-arrugas y bloqueo de controles). NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan disponibles para todos los ciclos.

    _I

    INIClAR EL ClCLO Presione el botSn START/PAUSE para que comience el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el botSn

    Start/Pause.

    Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagarA y los ajustes del ciclo se perderan. FIN DEL ClCLO AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir& un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene selec- cionada la funciSn anti-arrugas, la secadora volteara brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la apariciSn de arrugas en sus prendas. 51

    Page 53

    I

    GUiA DE ClCLOS La siguiente ,.quiade ciclos muestra las opciones y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. = opciBn disponible = ajuste predeterminado
  • Nota : El tiempo predeterminado y real variar_.n dependiendo del tamaSo de la carga y su contenido de humedad.
  • Modificadores Opciones

    _S_

    Desin- feccion Comforter, Bedding, Children's clothing, etc. Gran carga /aqueros, prendas _esadas Prendas volu- Colchas, alrnohadas, minosas/ Ropa de cama carnisas Normal Ropa de trabajo, etc. Prendas de planchado Ropa informal )errnanente y sinteticas Prendas dell- Ropa interior, sa.banas, cadas blusas S61otejidos norrnales y de Cargas _lgod6n/toallas peque5as 3 libras rna.x.). Secado r_pido Paracargas pequeSas Paraelirninar pequeSas Retocar arrugas Secadocon Secadoconban- deja Tiempode secado Secadoconaire:paraprendas quedebensecarsesincalor, comoplasticoso goma Secadoconbandeja: ers@isdelana,seda,lenceria Paraelsecadogeneral,pueden ajustarsemanualmente eltiem- po,temperaturay opciones. Ajustable Ajustable Ajustable Ajustable Ajustable Ajustable ustable Ajustable Media baja, baja Ajustable Max. 99 Max. 99 Max. 99 Max. 99 Ciclos de secado por sensor Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles de humedad en las prendas y ajusta el tiempo de secado necesario para obtener resultados superiores. La secadora ajusta autom6.ticamente el nivel de seca- do y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo. NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, x--, temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos. "_

    Certificado

    Por

    Nsf

    Ciclos de secado manual Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar un tiempo y temperatura de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real para su ciclo. Puede cambiar el tiempo real para el ciclo presionando los botones MORE TIME o LESS TIME (m,_stiempo o menos tiempo). Mantenga presion- ado los botones MORE TIME o LESS TIME para cambiarlo r@idamente. NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6n

    Sanitize

    reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitira ninguna bacteria en la siguiente carga. 52

    Page 54

    I

    ^

    Advertencia:

    para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas, lea com- pletamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta secadora.

    Clasificacion

    De Cargas

    Etiquetas de prendas delicadas La mayoria de las etiquetas de las prendas incluyen instrucciones para sus cuidados especificos. Secado a [---_ _ maqulna Secado N0rmal Ran@ad0permanente/ resistentealas arrugas Nosecar Suave/ N0secaramaquina(junt0con prendas nolavar) delicadas Ajuste @ @ @ de cator Ait0 Medio Bajo Sincabr/aire Agrupacion de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las pren- das en cargas que puedan secarse mediante el mismo ciclo de secado. Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y algunos se secar_.n m_.s r_.pidamente que otros. Para obtener los mejores resultados, seque siempre juntos los tejidos que requieran cuidados similares.

    Carga

    De La Secadora

    A

    ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_.sicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
  • Compruebe
  • todos los bolsillos para asegu- rarse de que est_n vacios. IArticulos como clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden dafiar tanto su secadora como sus prendas. Los objetos inflamables como mecheros o cer illas pueden prenderse y provocar un incen- dio. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
  • No seque
  • nunca prendas de hayan estado expuestas a aceite, gasolina u otras sustan- cias inflamables. El lavado de las prendas no eliminar_ completamente la presencia de resid uos de aceite No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. Consejos dtiles de carga
  • Mezcle prendas
  • grandes y pequeSas en la misma carga
  • Las prendas hQmedas aumentar&n
  • su volumen al secarse No cargue en exceso la secadora: las pren das requieren espacio para secarse a m&quina ade cuadamente
  • Cierre cremalleras
  • broches y cordones para evitar enganches o enredos en otras prendas

    Comprobar

    El Filtro

    De Pelusas

    Antes

    De Cada

    Carga

    Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas esta limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de pelusas obstruido incrementarA los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la pbgina 58 para obtener mAs informaci6n. Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas estA instalado correctamente antes de poner la secadora en funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo, podria da_ar la secadora y las prendas que contiene. Filtro de pelusas 53

    Page 55

    I

    Pantalla

    De Tiempo

    Y Estado

    La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n. AI encender la secadora, la pantalla se iluminarA. Normal

    Power

    Heavy Duty Small Load Delicates Express Dry Touch Up Air/Rack Dry High Medium low

    E)

    O

    Tiempo

    Restante

    Estimado

    AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicarA el tiempo predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenza- do el ciclo, se mostrarA el tiempo estimado. El tiem- po estimado podr[a variar durante el ciclo dependien- do de las condiciones de carga de la secadora. _)

    Indicador

    Del Filtro

    De Pelusas

    La secadora detecta automAticamente reducciones en el flujo de aire provocadas par un filtro de pelusas Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se iluminarA antes de cada carga coma recordatorio para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga. Para obtener la maxima eficacia. Limpie siempre el filtro de pelusas antes de cada ciclo. (_

    Indicador

    De Estado

    Del Ciclo

    Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del ciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLE

    Guard)

    (secado, enfriamiento o anti-arrugas). _)

    Indicador

    De Control De Ventilacion

    (SISTEMA DE DETECClON DE BLOQUEO DEL

    Conducto)

    El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto CHECK VENT detecta y le alerta sabre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduz- can el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces no indican problema alguno en su secadora. Si las luces parpadean, indican que el sistema de evac- uaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave, no cubierta par la garantia de su secadora.system serviced. Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para obtener informaci6n sabre limpieza de conductos de servicios ofrecidos a trav_s de Sears.

    Indicador De Bloqueo

    De Controles

    AI activar el bloqueo de controles, aparecerA el indi- cador correspondiente y todos los botones quedarAn deshabilitados. Esto evita que los nifios cambien los ajustes mientras la secadora esta en funcionamiento. 54

    Page 56

    I

    Botones

    Modificadores

    De Ciclo

    Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son seleccionados autom_.ticamente. Tambien puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. Los ciclos de SECADO POR SENSOR est_.n dise_ados para el cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto, no todos los ajustes est_.n disponibles para todos los ciclos. Consulte la p_tgina53 para obtener m_tsinformaci6n. Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes prede- terminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta que se ilumine el indicador del valor deseado. NOTA" para proteger sus prendas, no todos los niveles d secado, temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la pAgina 5 para obtener mAs informaci6n. High

    O

    Medium low Temp Extra Dry Normal Damp Dry Dry Level ] [ 60

    5O

    40 30 20 Timed Loud Soft Off Chime 0

    O

    Temp Control

    (control temp) Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta). Esto permite un cuidado preciso de sus prendas y tejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP para desplazarse entre los ajustes disponibles. DRY LEVEL (nivel de secado) Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione repetidamente el botSn DRY LEVEL para desplazarse entre los ajustes disponibles. Utilice este botSn para ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga. • Esta opciSn no esta disponible para los ciclos de

    Secado

    Manual.

    • La secadora ajustara autom_ticamente el tiempo de duraci6n del ciclo. Seleccionar

    Extra

    DRY o MORE DRY (muy seco o mAs seco incrementara el tiempo de duraci6n del ciclo, mientras LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) Io reducir& • Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) para prendas que desee planchar o colgar para acabar de secar.

    O

    0 TIMED DRY (tiempo de secado) Le permite seleccionar manualmente el tiempo de secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este ciclo para cargas pequehas o para eliminar arrugas. Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m&s tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1 minuto. CHIME (aviso sonoro) Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva. Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantalla muestre el volumen deseado. 55

    Page 57

    I

    Opciones

    Del Ciclo

    Y Funciones

    Especiales

    Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, as( como de funciones especiales para adaptarse a sus necesidades particulares. WRINKLE GUARD (anti-arrugas) Seleccionar esta opci6n volteara las r prendas durante unos segundos cada / pocos minutos sin calentarlas. Esta opci6n permanece activa durante 2 horas una vez finalizado el ciclo o hasta que la puerta sea abierta. Esto ayuda a evitar las arrugas que se producen en las prendas por per- manecer en la base del tambor cuando no pueden ser retirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo. RACK DRY CYCLE (secado con bandeja) El ciclo RACK DRY est& diseSado para secar con cuidado prendas que no pueden voltearse en la secadora, como jers6is, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica calor moderadamente para evitar calentar en exceso las prendas, ya que no se pueden voltear. NOTA: No utilice ningt3n ciclo salvo RACK DRY cuando est_ utilizando la bandeja.

    Control

    LOCK (bloqueo de controles) Utilice esta opci6n para deshabilitar los [l[c°_k_l controles. Esta funci6n le permitirA evitar que los ni_os cambien los ciclos o pongan en funcionamiento la mAquina. Una vez activada, el BLOQUEO

    De Controles

    debe desactivarse antes de poder utilizar los controles. Una vez apagada la secadora, el bot6n permitirA encender la mAquina, pero los controles continuarAn bloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL" se alternarA en pantalla con el tiempo restante estimado. Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante 5 segundos para activar o desactivar los controles. MY CYCLE (mi ciclo) Si utiliza una combinaci6n especial de [ } opciones con frecuencia, puede guardarla como un programa MI ClCLO. O Con la puerta de la secadora abierta, deslice la ban- deja hasta el interior del tambor de la secadora. DRUM LIGHT (luz del tambor) Para ver el interior del tambor durante el ciclo, seleccione la funci6n Luz del tambor. Le permite observar el ciclo de secado. La luz del tambor se enciende al pulsar el bot6n LUZ DEL TAMBOR.

    Sanitize

    CYCLE (desinfeccion) El ciclo SANITIZE esta diseSado para eliminar las bacte- rias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temper- atura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY SECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cam- biarse.

    Nota:

  • NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados.
  • Asegt3rese de que la parte frontal de la bandeja asiente correctamente en el hueco del alojamiento del filtro de pelusas situado en el frente de la secadora. Las dos pestaSas posteriores de la bandeja deben apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor. O Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja. AsegQrese de que no cuelgue de los bordes de la bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podria ponerse en contacto con el tambor giratorio provocan- do ruidos y da_os en el tambor o en las prendas. NOTA: AsegQrese de retirar la bandeja de secado tras utilizar el ciclo RACK DRY. 56

    Page 58

    I

    Ik A DV ERTENC IA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
  • Desenehufe
  • la seeadora antes de proeeder a su limpieza para evitar riesgos de desearga el_ctrica. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas el_ctricas o, incluso, peligro de muerte.
  • No utilice nunca productos
  • quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora. Da_ar_n el acabado.

    Limpieza

    Regular

    Limpieza del exterior Unos cuidados adecuados prolongar_n la vida _til de su secadora. La limpieza exterior de la mAquina puede realizarse con agua caliente y un detergente dom_stico suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier derrame con un paso suave y hQmedo.

    Importante"

    No utilice alcoholes desnaturalizados, disolventes ni productos similares. No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadores abrasivos; pueden da_ar la superficie. Limpieza del filtro de pelusas Filtro de pelusas Limpieza del interior Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con un paso suave y hQmedo para eliminar las acumula- ciones de pelusas y polvo que podrian da_ar la junta de la puerta. Limpie el cristal de la puerta con un paso suave humedecido en agua caliente y un detergente dom_stico neutro no abrasivo; a continuaci6n s_quelo. No utilice NUNCA estropajos met&licos ni limpiadores abrasivos; pueden ara_ar o da_ar la superficie. Limpieza alrededor y bajo la secadora Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrede- dores y debajo de la secadora. Mantenimiento de los conductos Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe comprobarse inmediatamente la existencia de da_os u obstrucciones en el sistema de ventilaci6n. El indicador

    Check Vent

    indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de aire que reducirA drasticamente el rendimiento energ_tico y aumentarA los tiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n da_ados o restringidos no quedan cubiertos por la garantia de la secadora. Los dahos ocasionados en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n da_ados, restringidos o inadecuados de cualquier otra forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad. Asegt3rese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est_ limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del ill- tro de pelusas en el panel de control parpadear& antes de cada ciclo para record&rselo. NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de pelusas instalado. Para eliminar las pelusas entre ciclos: O Abra la puerta de la secadora. Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n: _) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos. Limpieza exhaustiva periodica: Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acu- mulaciones pueden restringir el flujo de aire a trav_s del filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargan- do los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a con- tinuaci6n para limpiarlo: 57 O Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para limpiar el filtro. AsegQrese de que el filtro esta completamente seco antes de volver a instalar y utilizar la secadora. NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de pelusas mojado.

    Page 59

    I

    Antes

    De Solicitar

    Asistencia

    Ti_Cnica

    (cont.)

    Compruebe

    Si El Indicador

    De Ventilacion

    Esta

    Parpadeando

    Compruebe si... Entonces: El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados cambios de direcci6n/restricciones. Existen bloqueos en el conducto poracumulaciones de pelusas u otros productos extrafios. Instaleun conductocon un recorridom_.scorto o recto.Consultelas instruccionesde instalaci6nparaobtener masdetalles. El conductodebecomprobarse/limpiarseinmediatamente.Lasecadora puedeutilizarseen estas condiciones,pero los tiemposde secado seran mayoresy aumentarael consumoelectrico.
  • Estaluz de advertenciano indica un fallo en la secadoray no queda
  • cubiertopor la garantiade la maquina.P6ngaseen contactocon el serviciotecnicode limpiezade conductosparaconcertaruna cita y limpiare inspeccionarsu sistemade evacuaci6n. La secadora no se enciende Compruebe si... Entonces: El cable de alimentaci6n no esta enchufado de forma adecuada. Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el_ctrico en la vivienda. Aesegt_rese de que e.l.enc,hufe esteconectadofirMementea,una toma par.eacqn conexlonae pues_aa _lerraque colnclaacon la placa ae especMcaclones ae la secaaora. e[nicieeldisyun!oro sustituyaelfusible.N,oa.umentelacapacidad.del sip,i.e..b,iel proplem,a es unasoDrecargaaelclrculto,nagaocorreglrpot un ectrlClSta cuallflCaClo. NOTA;debi,doal disefiode.las.secadorasel,ectricas,.e.s posib!eque.,en, casoaeproDlemasen lOSclrcul[os,la secaaoraelec[rlcafunclone sin calor. La secadora no calienta Compruebe si... Entonces: Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el_ctrico en la vivienda. Suministro o servicio de gas cortado (s61o modelos de gas). Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible. No aumentela capacidaddel fusible.Si el problema es una sobrecargadel circuito,hagalocorregir por un electricistacualificado. Compruebequelasvalvulasde cortedegas delavivienday lasecadora estanabiertaspotcompleto.Aunquela secadoranodispongade suministro degas,funcionaray nomostrarac6digosdeerror.Compruebequefuncio- nencon normalidadotroselectrodomesticosdela viviendaque utilicengas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas Compruebe si... Entonces: Se han secado juntas prendas limpias y sucias. Las prendas no estaban limpias y secas antes de introducirlas en la secadora. Utilicesu secadoras61oparasecar prendaslimpias;la ropasucia pued contaminarprendas limpiasintroducidasen la misma carga o en cargas posteriores. Lasmanchasenprendassecaspodrianno habersidoeliminadasdurantee procesode lavado.Aseguresedeque lasprendashansidolimpiadasy secadaspot completosegunlas instruccionesdesu lavadoray delfabri- cantedel detergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun tratamientoprevioal lavado. Electricidad estatica excesiva en las prendas tras el secado Compruebe si... Entonces: No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma incorrecta. Las prendas estan sec&ndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Se estAn secando prendas sint_ticas, de planchado permanente o de mezcla sint_tica. 58 Utilicesuavizantesi disponede ella, para reducirla electricidad estatica.Asegt_resede seguirlas instruccionesdel fabricante. Secarexcesivamenteunacargapuedehacerquese acumuleen lasprenda electricidadestatica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadomAscort ociclosdesecadopotsensor.Seleccioneunajuste"LessDry"(menosseco enlos ciclosdesecadopotsensorsi fuesenecesario. Estostejidosson,pornaturaleza,maspropensosa acumularelectricidadest&tica. Intenteutilizarsuavizanteo utilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajuste detiempomascortoparalafunci6nTIMEDDRY(tiempodesecado).

    Page 60

    I

    Antes

    De Solicitar

    Asistencia

    TleCNICA El tiempo de secado no es consistente Compruebe si... Entonces: Los ajustes de calor, tamaffo de la carga o humedad en las prendas no son consistentes. El tiempode secadopara unacarga variar&dependiendodel tipo de calor utilizado(electrico,gas natural o gas LP), el tamaSode la carga, los tipos de tejidos,la humedadde las prendasy el estadode los con- ductosde ventilaci6ny del filtrode pelusas.Incluso unacarga desequi- libradaen el tamborpuedeocasionarun centrifugadodeficienteque resulteen prendasm&sht_medasque tardar&nm&stiempoen secarse. Las prendas tardan mucho en secarse Compruebe si... Entonces: Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios o de Iongitud excesiva. La carga no ha sido agrupada correctamente. Se trata de una carga grande de tejidos pesados. Los controles de la secadora no estan ajustados correctamente. El filtro de pelusas necesita limpieza. Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el_ctrico en la vivienda. Asegt_resede que los conductosdeventilaci6nest&ninstaladoscorrec- tamentey libres de residuos,pelusasy obstrucciones.Asegt_resede que los amortiguadoresde la paredexteriorpuedenabrirse correcta- mentey no est&nbloqueados,atascadoso daSados. Separelas prendas pesadasde las ligeras.Las prendas m&sgrandesy pesadastardan m&sen secarse.Las prendasligeras en una cargade prendaspesadaspuedenfalsearlos resultadosdel sensor,ya que se secanantes. Los tejidospesadostardan m&sen secarse debidoa que tiendena retenerm&shumedad.Paraayudara reduciry mantenertiempos de secadom&sconsistentespara tejidosgrandesy pesados,divida estas prendasen cargasm&speque_asde un tama_ocoherente. Utilicelos ajustesde control adecuadosal tipo de carga que est&secan do. Ciertascargas puedenrequerirunajuste del nivel de humedadpara secarsecorrectamente. Eliminelas pelusasdel filtro antesde cadacarga. Traseliminarla pelusa,sujeteel filtro al trasluz paracomprobarsi est&sucio u obstrui- do. Si parecesucio, siga las instruccionesde limpiezaproporcionadas en la p&gina58. Con ciertascargasque generangrandescantidadesde pelusa,podriaser necesariopausar el cicloy limpiarel filtro durante el transcursodel mismo. Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible. No aumentela capacidaddel fusible.Si el problemaes una sobrecargadel circuito,h&galocorregir por un electricistacualificado. La secadora esta sobrecargada. Dividalas cargas muygrandes enotras m&spequeSasparaconseguir mejoresrendimientosy eficaciade secado. La secadora esta cargada de forma insuficiente. Si est&secandouna carga muy pequeSa,aSadaalgunasprendas m&s paraasegurarseunvolteo correcto.Si la carga es muy pequeSay est& utilizandociclos de secadopor sensor,el control electr6nicono detec- tar&correctamentela humedadde la carga y podria finalizarel ciclo demasiadopronto.Utilice la funci6nde secadopor temporizadoro aSadaalgunasprendas ht_medasa lacarga. 59

    Page 61

    I

    Antes

    De Solicitar

    Asistencia

    Ti_Cnica

    (cont.) Las prendas estan arrugadas Compruebe si... Las prendas estan secAndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Las prendas han permanecido en la secadora demasiado tiempo una vez terminado el ciclo. Entonces: Secarunacargaenexcesopuedeproducirarrugasenlas prendas, Intenteutilizaruntiempodesecadomascortoo utilicelaopci6nLESS DRYy retirelas prendasmientrasaunretienenunpocode humedad, Utilicelaopci6nWRINKLEGUARD(anti-arrugas),Estafunci6nhara,girar brevementelas prendascadapocosminutosy durante120minutospara ayudara prevenirlasarrugas, Las prendas han encogido Compruebe si... Entonces: Las instrucciones para el cuidado de las prendas no se han tenido en cuenta. Paraevitarquelas prendasencojan,sigaatentamentelasinstruccionesrel- ativasalcuidadodesusprendas,ya queciertostejidosencojende forma naturalal ser lavados,Otrotipode tejidospuedenlavarse,peroencogenal secarsea m_,quina,Nousecaloro utiliceunajustemenory/ola funci6n RACKDRY(secadocon bandeja)si disponedeelias, La pantalla muestra el codigo de error TEl

    6 Te2

    Compruebe si... Entonces: I La detecci6n de temperatura falla. Apague la secadora solicite asistencia tecnica.

    Y

    Pelusa sobre las prendas Compruebe si... El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente. Las prendas no se han agrupado correctamente. Las prendas acumulan un exceso de electricidad estatica. Entonces: Eliminelas pelusasdelfiltroantesde cadacarga,Traseliminarla pelusa, sujeteel filtroal trasluzparacomprobarsiestA suciou obstruido,Siparece sucio,sigalas instruccionesdelimpiezaproporcionadasen la pagina58, Conciertascargasquegenerangrandescantidadesde pelusa,podriaset necesariolimpiarelfiltroduranteel transcursodelciclo, Ciertostejidosproducenpelusa(porejemplo,unatoallade algod6nblanco) debensecarseseparadasde otrasquetienenfacilidadparaatraparla(pot ejemplo,unospantalonesdelinonegro),
  • Utilicesuavizanteparareducirlaelectricidadestatica,Aseguresede
  • seguirlas instruccionesdel fabricante,
  • Secarexcesivamenteunacargapuedehacerquese acumuleen las
  • prendaselectricidadestatica,Ajustelosvaloresy utilicetiemposdeseca- domAscortoso ciclosdesecadoporsensor, La secadora esta sobrecargada. Dividalas cargasmuygrandesenotrasmAspequefiasparasecarlas, Ha olvidado paSuelosde papel, papel, etc. en los bolsillos. Busquea fondoenlosbolsillosantesdeprocederallavadoosecadodelasprenda 60

    Page 62

    I

    Accesorios

    Opcionales

    Utilice un pedestalpara alcanzar la ropacon mas facilidad. Blanco = 796.51022 Jengibre = 796.51028 Rojo chile = 796.51029 "'3 Utilice un kitde apilado para montar la secadorasobre la lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) D2617008(Jengibre) D2617009(Rojochile) Utilice el kit de venti- lacion lateral paraventi- lar directamentedesde cualquierade los lados o desde la base. Kit # D26-49670 Utiliceel KITDEADAPTACION ALP paracambiarlas conexionesde gasde la secadorade Gasnatural(NG)a Gaspropanolicuado(LP).

    4948El4002C

    NOTA:la instalaciondelkit de adaptaciona LPdeberealizarla unprofesionaldeservicio cualificado.

    Instalacion

    Del Kit De Apilado

    Este kit de apilado incluye:
  • Dos (2) rieles laterales
  • Un (1) riel frontal
  • Cuatro (4) tornillos
  • Herramientas necesarias para la instalacion:
  • Destornillador
  • de cabeza Philips

    '& Advertencia'

    Una instalaci6n incorrecta puede provocar accidentes graves. El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacen que este procedimiento de apilado sea demasiado arries gado para que Io acometa una sola persona. Son pre- cisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado. Existe un riesgo grave de lesiones de espalda y otros da_os O Aseguresedequela partesuperiorde la lavadoraestelimpiay seca.Retireel papelposteriordela cintadeespumade unode los soporteslateralesdel kitdeapilado. \ t 181Instalecadariellateralen losflancoslateralesdela partesupe- riorde lalavadora,comose muestra.Presionefirmementela cintade espumaensu lugaren lapartefrontal.Asegurela "-_ parteposteriordelsoportecon untornilloporla partede atrasj O Coloquelasecadorasobrelalavadoraconlospiesdenivelaci6n ligeramentepotdelantedelossoportesenlosrieleslaterales,como se muestra.Deslicelasecadorahaciaatrashastaquelospiesde nivelaci6nposterioresseanclenensu sitiograciasalossoportes posterioresdelkitdeapilado.PRECAUCION: Tengacuidadodeno atraparseo pillarselosdedosmientrascolocalasecadora. 61 No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajo ciertas condiciones potencialmente inestables como una vivienda m6vil. No acatar estas advertencias puede provo- car lesiones graves. Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nive lado, capaz de soportar el peso de ambos electrodom_sticos. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves.. NO apile la lavadora sobre la secadora. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves. Si los electrodom_sticos ya estuvieran instalados, descon_ctelos del suministro el_ctrico, de las tomas de agua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n. No hacerlo puede provocar descargas electricas, incendios, explosiones o incluso la muerte.

    J

    f O Introduzcael rieltransversalentrelalavadoray lasecadoraconlas leng0etasporencima.Empujeelrielhaciaatr_.shastaquelas leng0etasestensobrelospiesdenivelaci6ny losorificiosdelos tornillosestencorrectamentealineados.Instaleuntornilloencada extremodelrielparabloqueareltornilloy lasecadoraensulugar.

    Page 63

    I

    Instalacion

    Del Pedestal

    Listado de piezas Las siguientes piezas est_tnincluidas con el pedestal.
  • 18 tornillos de montaje
  • 4 soportes para la secadora
  • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
  • 1 destornillador de cabeza Phillips
  • Instrucciones de instalaci6n
  • Herramientas necesarias Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n.
  • 1 destornillador Phillips n-°2
  • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
  • (incluida) Retraer pot completo O Asegt_resedequelos piesde nivelaci6nde lasecadoraestan totalmentereplegados. NOTA:la secadoray elpedestaldebensituarseenunsuelofirme, resistentey niveladoparaunfuncionamientocorrecto. T-clip Dispositivo de retenci6n O IntroduzcaelT-clipde los4 dispositivosderetenci6ndentrode las ranurasde la basede lasecadoracon elsoportelevantado haciafuerade lasecadora.Presionela parteposteriordeldis- positivederetenci6nhaciaarribamientrasIodeslizahaciafuera de lasecadoraparabloquearloensu lugar. Para la se_.. Para la lavadora/combo O Ajustelasecadoraensuposici6nsobreelpedestal.Lospiesde nivelaci6ndelasecadoraquedara.n alineadosconlamayoriadelos cortesinterioresenlossoportesdelpedestal,comosemuestra.Las secadorassongrandesy pesadas,porIoquedebera,ayudarlealguiena levantarla. 62 Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, siga atentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n.

    Advertencia:

  • Unainstalacion incorrectapuedeprovocaraccidentesgraves.
  • Loselectrodom_sticossonpesados.Sonprecisasdoso m_s
  • personasparainstalar el pedestal.Existeunriesgogravede lesionesdeespalday otrosdaSos.
  • Nopermitaque los ni5osjueguen sobreo en el interior de la
  • secadora.Existeriesgodeasfixiao lesiones.
  • Noseapoye sobreel tirador. Podrialesionarsegravemente.
  • Si los electrodom_sticosyaestuvieran instalados,
  • descon_ctelosdelsuministroel_ctrico,de las tomasde aguay gasy de lasconexionesdedrenajeo ventilacion.Nohacerlo puedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso inclu- so la rnuerte.
  • Durantela instalacion,deber_utilizarguantes.
  • O Aseguresedequelos orificiosen lossoportesdel pedestal quedenalineadoscon losde losdispositivosde retenci6ndela secadora;a continuaci6n,instaledostornillosen cadasoporte. Levantar Bajar

    J

    O Aflojelastuercasdefijaci6nenlospiesdenivelaci6ndelpedestalcon unaIlave;acontinuaci6n, ajustelospiesdenivelaci6ncomosemuestra arribaparanivelarlasecadora.Utiliceunnively asegQrese dequelos4 piesdenivelaci6nestanfirmey uniformemente instaladossobreel Tuerca de fijaci6n • Unavezajustadoy niveladoel pedestal,utiliceunaIlavepara apretarlas tuercasde fijaci6nen labasedelpedestalpara evitarquelos piesde nivelaci6nvibreny se desajusten.

    Page 64

    I

    Instalacion

    Del Kit De Ventilacion

    Lateral

    Listado de piezas Las siguientes piezas estan incluidas con el pedestal.
  • Salida del conducto (A) (ventilador - code)
  • Code del conducto
  • Salida del conducto (B) (code - salida)
  • Tapa de cubierta
  • Instrucciones de instalaci6n
  • Tornillo
  • Herramientas necesarias Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n.
  • 1 destornillador Phillips n-°2
  • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
  • (incluida) Conducto de evacuaci6n posterior Opcibn 1: ventilacibn lateral (lassecadora degassolopueden ventilarse perellateralizquierdo). f _-------y retencien 7ii/F/S O Extraigael tornillode retenciendelconductode evacuacien posterior.Extraigael conductodeevacuacien. w Adapter Duct Soporte Prepunzonado 0 Presionelaspesta_asdelaspiezasprepunzonadas y retirelascon cuidadoparaliberarlaaberturadeventilaci6nquedesee(laventi- lacienatravesdellateralderechonoestadisponibleparamodelos degas).Presioneelconductoadaptadorsobreelalojamientodel ventiladory fijeloalabasedelasecadora,comesemuestra. f Tapa de cubierta 11/2" Elbow (3,8 cm) O Montepreviamenteuncodede4 pulgadas(10cm)alasiguiente secciendeconductode4 pulgadas(10cm)y aseguretodaslas juntasconcintaparaconductos.Aseguresedequeelextreme machodelcodeapuntaHACIAFUERAdelasecadora.Introduzca elmontajecodo/conductoatravesdelaaperturalateraly presienelo sobreelconductodeladaptador.Aseguretodaslasunionescon cintaparaconductos.Aseguresedequeelextrememachodel conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda conectarsea losconductosrestantes.Fie latapadecubiertaa la parteposteriordelasecadoramedianteeltornilloincluido. % i

    A

    Advertencia"

  • Utilice conductos
  • de ventilaci6n de metal pesado.
  • No utilice conductos de plAstico o aluminio delgado.
  • Limpie los viejos conductos
  • antes de preceder a la instalaci6n de esta secadora.
  • Utilice guantes durante
  • la instalaci6n.
  • No acatar estas instrucciones
  • puede provocar incen- dies o, incluso, peligro de muerte. Su nueva secadora viene preajustada de fAbrica con la ventilaci6n a trav_s de la parte posterior. Tambi_n puede configurarse para que ventile a trav_s de la base o por el lateral (la ventilaci6n a trav_s del lateral derecho no esta disponible para modelos de gas). Opci6n 2: ventilaci6n por la base f Conducto de evacuacien posterior de retenci6n O Extraigael tomillode retenciendelconductodeevacuacien posterior.Extraigaelconductode evacuacien. ooduet; apta_,,.; Soporte Prepunzonado 0 Presioneel conductoadaptadorsobreel alojamientodelventi- ladory fijeloa labasedela secadora,comese muestra. O Introduzcael codede4 pulgadas(10cm)a travesdela aperturaposteriory presi6nelosobreelconductodeladaptador Aseguresedequeel extrememachodelcodeapuntehacia abajo,a travesdelorificiosituadoenla basedela secadora. Aseguretodaslas unionesconcintaparaconductos.Fijela tapadecubiertaa laparteposteriorde la secadoramedianteel tomilloincluido. 63

    Page 65

    I

    f Garantia limitada de un aho Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las instrucciones incluidas con el producto, este @ electrodomdstico sufriera avenas debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del perfodo de un aho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME para su reparacibn gratuita. Si este electrodomdstico fuera utilizado con fines distintos a los domdsticos, esta garantfa sblo serfa aplic- able durante 90 dfas desde la fecha de compra. Esta garantfa cubre dnicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrirA: 0 Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad. 0 Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento correctos del producto. 0 Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto. 0 Da_os o averfas en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento o manten- imiento incluidas con el producto. 0 Da_os o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines para los que fue diseSado. 0 Dahos o averfas en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto. 0 Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas. CIAusula de exencibn de responsabilidad o garantfas implfcitas; limitacibn de recursos El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada serA la reparaci6n del producto como se ha mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, estas limitadas a un aSo o el periodo de tiempo mAs reducido permitido por la ley. Sears no serA responsable de los da_os incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de daSos incidentales o derivados, o limita- ciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted. Esta garanfia serA aplicable Qnicamente mientras este electrodom_stico sea utilizado dentro de los Estados Unidos o CanadA. Esta garanfia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada

    M5B 2B8

    64

    Page 69

    I

    ® Registered Trademark / TMTrademark SMService Mark of Sears Brands,

    Llc

    Sm

    ® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / Marca de Servicio de Sears Brands,

    Llc

    MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands,

    Llc

    © Sears Brands,

    Llc

    More from Kenmore

    Similar Dryers