Logitech G435 Wireless Headphone manual
Headphones · 10 Q&As

Logitech G435 Wireless Headphone

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

10 total
1

How do I set up the Logitech G435 with LIGHTSPEED wireless connection?

Insert the wireless USB receiver into the USB port of your device, then press and hold the Power button for at least 1.5 seconds. The LED indicator will turn cyan, confirming a successful LIGHTSPEED connection.

2

How do I pair the G435 to a Bluetooth device?

Press and hold both the Power and Mute buttons simultaneously for 3 seconds or longer until the LED flashes blue, indicating pairing mode. Then connect to your preferred device via Bluetooth settings. Note that the G435 can only connect to one Bluetooth device at a time.

3

How do I switch between LIGHTSPEED and Bluetooth modes?

Press and hold the Mute button for 3 seconds or longer to switch between modes. The LED will light cyan for 5 seconds when switching to LIGHTSPEED, or blue for 5 seconds when switching to Bluetooth.

4

How long does the battery last on the G435?

The Logitech G435 offers up to 18 hours of battery life on a single charge. The headset will also automatically power off after 30 minutes of inactivity to conserve battery.

5

How do I check the battery status of the G435?

Press the Power button once when the headset is on to check battery status. The LED will show green for 5 seconds if the battery is 31-100%, red for 5 seconds if 15-30%, or flash red if below 15%.

6

How do I troubleshoot no sound from the G435?

Ensure the headset is powered on and properly connected to your device, check the volume settings on both the headset and your device, and verify that the headset is not muted by checking the microphone status.

Show 4 more questions

Full Manual

264 pages
Page 1

G435

SETUP GUIDE | GUIDE D’INSTALLATION

![image 1](g435-wireless-gaming-headset-qsg_images/imageFile1.png)

![image 2](g435-wireless-gaming-headset-qsg_images/imageFile2.png)

![image 3](g435-wireless-gaming-headset-qsg_images/imageFile3.png)

| | | | |---|---|---| | | | |

| | | | |---|---|---| | | | | | | | |

Page 2

ENGLISH 3

DEUTSCH 12

FRANÇAIS 21

ITALIANO 30

ESPAÑOL 39

PORTUGUÊS 48

NEDERLANDS 57

SVENSKA 66

DANSK 75

NORSK 84

Page 3

SUOMI 93

ΕΛΛΗΝΙΚΆ 102

ПО-РУССКИ 111

PO POLSKU 120

MAGYAR 129

ČESKÁ VERZE 138

SLOVENČINA 147

УКРАЇНСЬКА 156

EESTI 165

LATVISKI 174

Page 4

LIETUVIŲ 183

БЪЛГАРСКИ 192

HRVATSKI 201

SRPSKI 210

SLOVENŠČINA 219

ROMÂNĂ 228

TÜRKÇE 237

246 ةيبرعلا

255 תירבע

LIGHTSPEED CONNECTION

Page 5

Connect to your PC, Mac, PlayStation 5 or 4 with LIGHTSPEED Wireless Technology

  • – Insert receiver into the USB port of your device
  • – Press the Power button for minimum 1 5 sec
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

    Page 6

  • – The LED turns cyan once connected
  • 1.5 sec.

    BLUETOOTH CONNECTION

  • – Press 3 seconds or longer of the Power and Mute button
  • – LED will flash blue as it enters pairing mode
  • 3 sec.

  • – Connect to your preferred device
  • – G435 can connect to a single bluetooth device at a time
  • SWITCH BETWEEN LIGHTSPEED AND BLUETOOTH

    Page 7

  • – Press 3 seconds or longer of the Mute button
  • – Switch to LIGHTSPEED, LED will light cyan for 5 seconds
  • – Switch to Bluetooth, LED will light blue for 5 seconds
  • 3 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    POWER ON AND OFF

    Power ON

    – Press the Power button for 1 5 seconds

    when the headset is OFF

    Power OFF

    Page 8

    – Press the Power button for 3 seconds

    when the headset is ON

    Auto Shutoff

    – After 30 minutes of inactivity

    1.5 sec.

    3 sec.

    MUTE / UNMUTE AND MAX VOLUME

    MUTE / UNMUTE microphone

  • – Short press on the Mute button
  • Set Max Volume

    Page 9

  • – Set to 100 dB
  • – Press 3 seconds or longer Mute button
  • + Volume UP

  • – LED will flash orange 3 times
  • – Set to 85 dB
  • – Press 3 seconds or longer Mute button
  • + Volume DOWN

  • – LED will turn solid orange for 5 seconds
  • X3

    3 sec.

    5 sec.

    Page 10

    3 sec.

    BATTERY CHECK

  • – Single press Power button, when headset is ON
  • – Battery 31% to 100% the LED will show green for 5 seconds
  • – Battery 15% to 30% the LED will show red for 5 seconds
  • – Battery <15% the LED will flash red for 5 seconds
  • 5 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    SIDETONE

    Page 11

    Sidetone lets you hear your voice while communicating with other people It mirrors the experience of talking on a phone and allows you to adjust your speaking volume to a proper level

  • – Enable Sidetone
  • – Double press the Mute button and the LED will flash twice in orange
  • – Disable Sidetone
  • – Double press the Mute button and the LED will flash once in orange
  • X2

    X1

  • – Adjust Sidetone
  • – UP = Single press Mute button + Volume UP
  • – DOWN = Single press Mute button + Volume DOWN
  • Page 12

    SPARE PARTS

  • – Earpads
  • – Wireless USB Receiver
  • – Charging Cable
  • RECYCLING

    We encourage you to resell or donate working products. Otherwise, batteries, electronic and electrical equipment should not be disposed of with household waste. Wherever possible, they should be segregated and brought to an appropriate collection point to enable recycling and avoid potential impacts on the environment and human health. For more information, contact your local authorities or place of purchase, or visit www.logitech.com/recycling

    BATTERY REMOVAL

  • 1
  • 2
  • 3
  • QUESTIONS?

    Page 13

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED VERBINDUNG

    Verbindung zu PC, Mac, PlayStation 5 oder 4 mit kabelloser LIGHTSPEED Technologie

  • – Den Empfänger am USB-Anschluss des Geräts anschließen
  • – Den Ein/Aus-Schalter 1,5 Sekunden lang gedrückt halten
  • | | | |---|---| | | | | | |

    Page 14

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – Nach Herstellung der Verbindung wird die LED zyanfarben
  • 1,5 Sek.

    BLUETOOTH-VERBINDUNG

  • – Den Ein/Aus-Schalter und die Stumschaltungstaste 3 Sekunden lang gedrückt halten
  • – Die LED blinkt blau, wenn der Pairing-Modus aktiviert wird
  • Page 15

    3 Sek.

  • – Verbindung zum bevorzugten Gerät herstellen
  • – G435 kann nur mit jeweils einem Bluetooth-Gerät gleichzeitig verbunden werden
  • WECHSELN ZWISCHEN LIGHTSPEED UND BLUETOOTH

  • – Den Ein/Aus-Schalter und die Stummschaltungstaste 3 Sekunden lang gedrückt halten
  • – Beim Umschalten zu LIGHTSPEED leuchtet die LED 5 Sekunden lang zyanfarben
  • – Beim Umschalten zu Bluetooth leuchtet die LED 5 Sekunden lang blau
  • 3 Sek.

    5 Sek.

    5 Sek.

    EIN- UND AUSSCHALTEN

    Page 16

    Einschalten

    – Wenn das Headset ausgeschaltet ist, den Ein/

    Aus-Schalter 1,5 Sekunden lang gedrückt halten

    Ausschalten

    – Wenn das Headset eingeschaltet ist, den Ein/Aus-

    Schalter 3 Sekunden lang gedrückt halten

    Automatische Ausschaltung

    – Nach 30 Sekunden Inaktivität

    1,5 Sek.

    3 Sek.

    Page 17

    STUMMSCHALTEN/STUMMSCHALTUNG AUFHEBEN UND MAXIMALE LAUTSTÄRKE

    Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben

    – Stummschaltungstaste kurz drücken

    Max. Lautstärke festlegen

    X3

    – Auf 100 dB festlegen

    – Die Stummschaltungstaste und die LAUTER-Taste

    mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten

    – Die LED blinkt 3-mal orange

    3 Sek.

    Page 18

    – Auf 85 dB einstellen

  • – Die Stummschaltungstaste und die LEISER-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten
  • – Die LED leuchtet 5 Sekunden lang stetig orange
  • 5 Sek.

    3 Sek.

    AKKUSTANDANZEIGE

  • – Ein/Aus-Schalter einmal drücken, während Headset eingeschaltet ist
  • – Akkustand 31 % bis 100 %: LED leuchtet 5 Sekunden lang grün
  • – Akkustand 15 % bis 30 %: LED leuchtet 5 Sekunden lang rot
  • – Akkustand < 15 %: LED blinkt 5 Sekunden lang rot
  • Page 19

    5 Sek.

    5 Sek.

    5 Sek.

    SIDETONE

    Mithilfe von Sidetone kannst du deine eigene Stimme hören, während du mit anderen sprichst Dies wird erlebt wie bei einem Telefongespräch und ermöglicht es, die Sprachlautstärke angemessen einzustellen

  • – Sidetone aktivieren
  • – Stummschaltungstaste zweimal drücken Die LED blinkt zweimal orange
  • – Sidetone deaktivieren
  • – Stummschaltungstaste zweimal drücken Die LED blinkt einmal orange
  • X2

    Page 20

    X1

  • – Sidetone anpassen
  • – LAUTER = Stummschaltungstaste + LAUTER einmal drücken
  • – LEISER = Stummschaltungstaste + LEISER einmal drücken
  • ERSATZTEILE

  • – Ohrpolster
  • – Kabelloser USB-Empfänger
  • – Ladekabel
  • RECYCLING

    Wir empfehlen Ihnen, noch funktionierende Produkte weiterzuverkaufen oder zu spenden. Andernfalls dürfen Batterien sowie elektrische und elektronische Geräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Wo immer möglich sollten solche Geräte getrennt und bei einer geeigneten Sammelstelle abgeliefert werden, um fachgerechtes Recycling zu gewährleisten und mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer örtlichen Behörde bzw. Verkaufsstelle oder unter www.logitech.com/recycling.

    Page 21

    ENTFERNEN DES AKKUS

  • 1
  • 2
  • 3
  • FRAGEN?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    CONNEXION LIGHTSPEED

    Connectez-vous à votre PC, Mac, PlayStation 5 ou 4 avec la technologie sans fil LIGHTSPEED

  • – Insérez le récepteur dans le port USB de votre dispositif
  • Page 22

  • – Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant au moins 1,5 seconde
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – Une fois la connexion effectuée, le témoin lumineux devient cyan
  • Page 23

    1.5 sec.

    CONNEXION BLUETOOTH

    – Appuyez pendant au moins 3 secondes sur

    le bouton Marche/Arrêt et Sourdine

    – Le témoin lumineux clignotera en bleu en entrant

    en mode de couplage

  • – Connectez-vous au dispositif de votre choix
  • – G435 peut se connecter à un seul dispositif
  • Bluetooth à la fois

    3 sec.

    Page 24

    BASCULEZ ENTRE LES TECHNOLOGIES LIGHTSPEED ET BLUETOOTH

    – Appuyez pendant au moins 3 secondes sur

    le bouton Sourdine

    – En passant sur LIGHTSPEED, le voyant lumineux

    s’allumera en cyan pendant 5 secondes

    – En passant sur Bluetooth, le témoin lumineux

    s’allumera en bleu pendant 5 secondes

    3 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    Page 25

    MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION

    Mise sous tension

    – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant

    1,5 seconde lorsque le casque est hors tension

    Mise hors tension

    – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes lorsque le casque est sous tension

    Mise hors tension automatique – Après 30 minutes d’inactivité

    1.5 sec.

    3 sec.

    ACTIVER/DÉSACTIVER LA SOURDINE ET LE VOLUME MAXIMUM

    Page 26

    ACTIVER/DÉSACTIVER la sourdine du micro

    – Appuyez brièvement sur le bouton Sourdine

    Définir sur le volume maximum

    X3

    – Définir sur 100 dB

    – Appuyez pendant au moins 3 secondes sur

    le bouton Sourdine et Volume+

    – Le témoin lumineux clignotera en orange 3 fois

    3 sec.

    – Définir sur 85 dB

    Page 27

    – Appuyez pendant au moins 3 secondes sur

    5 sec.

    le bouton Sourdine et Volume-

    – Le témoin lumineux s’allumera en orange

    pendant 5 secondes

    3 sec.

    VÉRIFICATION DE LA BATTERIE

    – Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt

    lorsque le casque est sous tension

    – Si le niveau de la batterie se situe entre 31 et 100%, le témoin lumineux s’allume en vert pendant 5 secondes

    Page 28

  • – Si le niveau de la batterie se situe entre 15 et 30%, le témoin lumineux s’allume en rouge pendant 5 secondes
  • – Si le niveau de la batterie se situe en dessous de 15%, le témoin lumineux clignote en rouge pendant 5 secondes
  • 5 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    EFFET LOCAL

    L’effet local vous permet d’entendre votre voix pendant vos communications avec d’autres personnes Tout comme pendant une communication téléphonique, vous pouvez ajuster le volume de votre voix à un niveau adéquat

  • – Activer l’effet local
  • – Appuyez deux fois sur le bouton Sourdine et le témoin lumineux clignotera deux fois en orange
  • – Désactiver l’effet local
  • Page 29

  • – Appuyez deux fois sur le bouton Sourdine et le témoin lumineux clignotera une fois en orange
  • X2

    X1

  • – Réglage de l’effet local
  • – PLUS = Appuyez une fois sur le bouton Sourdine et Volume+
  • – MOINS = Appuyez une fois sur le bouton Sourdine et Volume-
  • PIÈCES DE RECHANGE

  • – Oreillettes
  • – Récepteur USB sans fil
  • – Câble de charge
  • Page 30

    RECYCLAGE

    Nous vous encourageons à revendre ou à donner les produits fonctionnels. Les piles ainsi que l'équipement électronique et électrique ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Dans la mesure du possible, ils doivent être triés et déposés dans un centre de collecte adéquat pour permettre leur recyclage et éviter tout impact potentiel sur l'environnement et la santé humaine. Pour en savoir plus, contactez les autorités locales ou le point de vente, ou rendez-vous sur le site www.logitech.com/recycling

    INSTRUCTIONS DE RETRAIT

  • 1
  • 2
  • 3
  • DES QUESTIONS?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    CONNESSIONE LIGHTSPEED

    Page 31

    Connettiti a PC, Mac, PlayStation 5 o 4 con la tecnologia wireless LIGHTSPEED

  • – Inserisci il ricevitore nella porta USB del tuo dispositivo
  • – Tieni premuto il pulsante di accensione per 1,5 secondi minimo
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

    Page 32

  • – Il LED diventa color ciano una volta connesso
  • 1,5 sec.

    CONNESSIONE BLUETOOTH

    – Premi i pulsanti di accensione e disattivazione

    audio per 3 secondi minimo

    – Il LED lampeggerà in blu quando entrerà

    in modalità associazione

  • – Connettiti al dispositivo desiderato
  • – G435 può essere connesso ad un solo dispositivo
  • Page 33

    bluetooth alla volta

    3 sec.

    PASSA DA LIGHTSPEED A BLUETOOTH

    – Premi il pulsante di disattivazione audio

    per 3 secondi minimo

    – Passando a LIGHTSPEED, il LED diventerà

    color ciano per 5 secondi

    – Passando a Bluetooth, il LED diventerà blu

    per 5 secondi

    3 sec.

    Page 34

    5 sec.

    5 sec.

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

    Accensione

    – Premi il pulsante di accensione per 1,5 secondi

    quando la cuffia non è accesa

    Spegnimento

    – Premi il pulsante di accensione per 3 secondi

    quando la cuffia è accesa

    Spegnimento automatico

    Page 35

    – Dopo 30 minuti di inattività

    1,5 sec.

    3 sec.

    ATTIVA/DISATTIVA MICROFONO E VOLUME MAX

    ATTIVA/DISATTIVA microfono

    – Premi brevemente il pulsante di disattivazione audio

    Imposta volume MAX

    X3

    – Imposta a 100 dB

    – Premi il pulsante di disattivazione audio

    Page 36

    + volume SU per 3 secondi minimo

    – Il LED lampeggerà in arancione per 3 volte

    3 sec.

    – Imposta a 85 dB

    – Premi il pulsante di disattivazione audio

    5 sec.

    + volume GIÙ per 3 secondi minimo

    – Il LED diventerà arancione fisso per 5 secondi

    3 sec.

    VERIFICA CARICA BATTERIA

    Page 37

    – Premi una volta il pulsante di accensione quando

    la cuffia è accesa

    – Batteria carica 31%-100%: il LED diventerà

    verde per 5 secondi

    – Batteria carica 15%-30%: il LED diventerà

    rosso per 5 secondi

  • – Batteria carica <15%: il LED lampeggerà in rosso per 5 secondi
  • Page 38

    5 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    RIVERBERO

    Il riverbero ti permette di sentire la tua voce mentre parli con gli altri É simile a quando parli al telefono e ti permette di regolare il volume al giusto livello

  • – Attiva riverbero
  • – Premi due volte il pulsante di disattivazione audio e il LED lampeggerà due volte in arancione
  • – Disattiva riverbero
  • – Premi due volte il pulsante di disattivazione audio e il LED lampeggerà una volta in arancione
  • X2

    Page 39

    X1

  • – Regola riverbero
  • – SU = Premi una volta il pulsante di disattivazione audio + volume SU
  • – GIÙ = Premi una volta il pulsante di disattivazione audio + volume GIÙ
  • PARTI DI RICAMBIO

  • – Imbottiture auricolari
  • – Ricevitore USB wireless
  • – Cavo di ricarica
  • RICICLO

    Ti invitiamo a rivendere o donare i prodotti funzionanti. In alternativa, le batterie e le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Ove possibile, devono essere separate e portate a un punto di raccolta appropriato per consentirne il riciclo ed evitare un potenziale impatto sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per ulteriori informazioni, contatta le autorità locali o il rivenditore oppure visita il sito Web www.logitech.com/recycling

    RIMOZIONE DELLE BATTERIE

    Page 40

  • 1
  • 2
  • 3
  • HAI DOMANDE?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    CONEXIÓN LIGHTSPEED

    Conecta a tu PC, Mac, PlayStation 5 o 4 con tecnología inalámbrica LIGHTSPEED

  • – Inserta el receptor en el puerto USB de tu dispositivo
  • – Mantén pulsado el botón de encendido un mínimo
  • Page 41

    de 1,5 segundos

    – El LED se vuelve cian una vez conectado

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    Page 42

    1,5 segundos

    CONEXIÓN BLUETOOTH

  • – Pulsa 3 segundos o más el botón de encendido y de silencio
  • – El LED emitirá destellos azules al entrar en modo de emparejamiento
  • 3 segundos

  • – Conecta a tu dispositivo preferido
  • – Los auriculares G435 pueden conectarse a un único dispositivo bluetooth a la vez
  • ALTERNA ENTRE LIGHTSPEED Y BLUETOOTH

  • – Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio
  • – Cambia a LIGHTSPEED, el LED se iluminará en cian durante 5 segundos
  • – Cambia a Bluetooth, el LED se iluminará en azul durante 5 segundos
  • Page 43

    3 segundos

    5 segundos

    5 segundos

    ENCENDIDO Y APAGADO

    ENCENDIDO

    – Pulsa el botón de encendido durante 1,5 segundos

    cuando los auriculares estén apagados

    APAGADO

    – Pulsa el botón de encendido durante 3 segundos

    Page 44

    cuando los auriculares estén encendidos

    Apagado automático

    – Después de 30 minutos de inactividad

    1,5 segundos

    3 segundos

    SILENCIAR/REACTIVAR SONIDO Y VOLUMEN MÁXIMO

    SILENCIAR/REACTIVAR micrófono

    – Pulsación breve del botón de silencio

    Establecer volumen máximo

    – Establecer a 100 dB

    Page 45

    – Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio

    + SUBIR volumen

    – El LED emitirá destellos naranja 3 veces

    – Establecer a 85 dB

    – Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio

    + BAJAR volumen

    – El LED se volverá naranja permanente durante

    5 segundos

    X3

    3 s.

    Page 46

    5 segundos

    3 s.

    COMPROBACIÓN DE CARGA

    – Una sola pulsación del botón de encendido,

    con los auriculares encendidos

    – Batería del 31% al 100% el LED se mostrará

    verde durante 5 segundos

    – Batería del 15% al 30% el LED se mostrará rojo

    durante 5 segundos

    – Batería <15% el LED emitirá destellos rojos

    Page 47

    durante 5 segundos

    5 segundos

    5 segundos

    5 segundos

    TONO LATERAL

    El tono lateral te permite oír tu voz mientras te comunicas con otras personas Refleja la experiencia de hablar por teléfono y te permite ajustar tu volumen de habla a un nivel adecuado

    – Activar el tono lateral

    – Pulsa dos veces el botón de silencio y el LED

    emitirá dos destellos en naranja

    – Desactivar el tono lateral

    Page 48

    – Pulsa dos veces el botón de silencio y el LED

    emitirá un destello en naranja

    X2

    X1

    – Ajustar el tono lateral

    – SUBIR = Una sola pulsación del botón de silencio

    + SUBIR volumen

    – BAJAR = Una sola pulsación del botón de silencio

    + BAJAR volumen

    PIEZAS DE REPUESTO

    Page 49

  • – Almohadillas
  • – Receptor USB inalámbrico
  • – Cable de carga
  • RECICLAJE

    Aconsejamos encarecidamente la reventa o donación de productos que aún funcionen. En caso de desecharlos, las pilas/baterías y los equipos eléctricos y electrónicos no se deben arrojar junto con la basura doméstica. Siempre que sea posible, deben separarse y llevarse a un punto de recogida pertinente para permitir el reciclaje y evitar posibles efectos perjudiciales en el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el lugar de compra, o visite www.logitech.com/recycling

    EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA

  • 1
  • 2
  • 3
  • ¿PREGUNTAS?

    logitechG.com/support/G435

    Page 50

    | | |---|

    LIGAÇÃO LIGHTSPEED

    Ligue ao seu PC, Mac, PlayStation 5 ou 4 com a tecnologia sem fios LIGHTSPEED

  • – Introduza o receptor na porta USB do seu dispositivo
  • – Prima o botão ligar/desligar pelo menos durante 1 5 seg
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 51

    | | |---| | |

  • – O LED torna-se ciano assim que estiver ligado
  • 1.5 seg.

    LIGAÇÃO BLUETOOTH

    – Prima durante 3 segundos ou mais o botão ligar/

    desligar e o botão desactivar som

    – O LED pisca a azul assim que entrar no modo

    Page 52

    de emparelhamento

  • – Ligue ao seu dispositivo preferencial
  • – O G435 pode ligar-se a um único dispositivo
  • bluetooth de cada vez

    3 seg.

    ALTERNAR ENTRE LIGHTSPEED E BLUETOOTH

    – Prima durante 3 segundos ou mais o botão

    desactivar som

    – Ao mudar para LIGHTSPEED, o LED ilumina-se

    a ciano durante 5 segundos

    Page 53

    – Ao mudar para Bluetooth, o LED ilumina-se a azul

    durante 5 segundos

    3 seg.

    5 seg.

    5 seg.

    LIGAR E DESLIGAR

    LIGAR

    – Prima o botão ligar/desligar durante 1 5 segundos

    quando os auscultadores estiverem DESLIGADOS

    DESLIGAR

    Page 54

    – Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos

    quando os auscultadores estiverem LIGADOS

    Encerramento automático

    – Após 30 minutos de inactividade

    1.5 seg.

    3 seg.

    DESACTIVAR/ACTIVAR SOM E VOLUME MÁXIMO

    DESACTIVAR/ACTIVAR SOM do microfone

    – Premir brevemente o botão desactivar som

    Definir volume máximo

    Page 55

    – Definir para 100 dB

    – Prima durante 3 segundos ou mais o botão

    desactivar som + AUMENTAR volume

    – O LED vai piscar a laranja 3 vezes

    – Definir para 85 dB

    – Prima durante 3 segundos ou mais o botão

    desactivar som + DIMINUIR volume – O LED torna-se laranja fixo durante

    5 segundos

    X3

    3 seg.

    Page 56

    5 seg.

    3 seg.

    VERIFICAÇÃO DA BATERIA

    – Prima o botão ligar/desligar uma vez,

    enquanto os auscultadores estiverem LIGADOS

    – Bateria com 31% até 100% o LED acende

    a verde durante 5 segundos

    – Bateria com 15% até 30% o LED acende

    a vermelho durante 5 segundos

    – Bateria com <15% o LED acende a vermelho

    Page 57

    durante 5 segundos

    5 seg.

    5 seg.

    5 seg.

    RETORNO DE VOZ

    O retorno de voz permite-lhe ouvir a sua voz enquanto comunica com outras pessoas Espelha a experiência de falar ao telefone e permite-lhe ajustar o volume da sua voz para um nível adequado

    – Activar retorno de voz

    – Prima o botão desactivar som duas vezes

    e o LED pisca duas vezes a laranja

    – Desactivar retorno de voz

    Page 58

    – Prima o botão desactivar som duas vezes

    e o LED pisca uma vez laranja

    X2

    X1

    – Ajustar retorno de voz

    – PARA CIMA = Premir o botão desactivar som uma vez

    + AUMENTAR volume

    – PARA BAIXO = Premir o botão desactivar som

    uma vez + DIMINUIR volume

    PEÇAS SOBRESSALENTES

    Page 59

  • – Almofadas de auriculares
  • – Receptor USB sem fios
  • – Cabo de carregamento
  • RECICLAGEM

    Incentivamo-lo que revenda ou doe produtos que funcionem. Caso contrário, baterias, o equipamento eléctrico e electrónico não devem ser eliminados com os resíduos domésticos. Sempre que possível, devem ser separados e entregues num ponto de recolha apropriado para permitir a reciclagem e evitar possíveis impactos no meio ambiente e na saúde humana. Para obter mais informações, contacte as autoridades locais, o local de compra ou visite www.logitech.com/recycling

    REMOÇÃO DA BATERIA

  • 1
  • 2
  • 3
  • PERGUNTAS?

    logitechG.com/support/G435

    Page 60

    | | |---|

    LIGHTSPEED-VERBINDING

    Maak verbinding met je pc, Mac, PlayStation 5 of 4 met draadloze LIGHTSPEED-technologie

  • – Sluit de ontvanger aan op de USB-poort van je apparaat
  • – Houd de aan/uit-knop minimaal anderhalve seconde
  • ingedrukt

    – De led wordt cyaan zodra het apparaat is verbonden

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 61

    | | |---| | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    1,5 sec.

    BLUETOOTH-VERBINDING

  • – Houd de aan/uit-knop en dempknop 3 seconden
  • of langer ingedrukt
  • Page 62

  • – De led wordt blauw wanneer de koppelingsmodus
  • is geactiveerd

  • – Maak verbinding met het gewenste apparaat
  • – G435 maakt verbinding met één Bluetooth-
  • apparaat tegelijk

    3 sec.

    SCHAKEL TUSSEN LIGHTSPEED EN BLUETOOTH

    – Houd de dempknop 3 seconden of langer

    ingedrukt

    Page 63

    – Schakel naar LIGHTSPEED, dan wordt de led

    5 seconden cyaan

    – Schakel naar Bluetooth, dan wordt de led

    5 seconden blauw

    3 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    AAN- EN UITZETTEN

    AANZETTEN

    – Houd de aan/uit-knop anderhalve seconde

    Page 64

    ingedrukt terwijl de headset UIT staat

    UITZETTEN

    – Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt

    terwijl de headset AAN staat

    Automatisch uitschakelen

    – Na 30 minuten inactiviteit

    1,5 sec.

    3 sec.

    DEMPING IN-/UITSCHAKELEN EN MAXIMUMVOLUME

    Demping van microfoon in-/uitschakelen

    Page 65

    – Druk kort op de dempknop

    Maximumvolume instellen

    X3

    – Ingesteld op 100 dB

    – Houd de dempknop en de knop 'volume omhoog'

    3 seconden of langer ingedrukt

    – De led knippert 3 keer oranje

    3 sec.

    – Ingesteld op 85 dB

    – Houd de dempknop en de knop 'volume omlaag'

    Page 66

    5 sec.

    3 seconden of langer ingedrukt

    – De led wordt 5 seconden lang oranje

    3 sec.

    BATTERIJCONTROLE

    – Druk één keer op de aan/uit-knop wanneer

    de headset AAN staat

    – Batterij 31% tot 100%: de led is 5 seconden lang

    groen

    – Batterij 15% tot 30%: de led is 5 seconden lang

    Page 67

    rood

    – Batterij lager dan 15%: de led knippert

    5 seconden rood

    5 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    SIDETONE

    Met sidetone kun je je stem horen terwijl je met andere mensen praat Het simuleert de ervaring van een telefoongesprek en je kunt het volume van je speaker zelf afstemmen

    – Sidetone inschakelen

    – Druk twee keer op de dempknop en dan knippert

    Page 68

    de led twee keer oranje

    – Sidetone uitschakelen

    – Druk twee keer op de dempknop en dan knippert

    de led één keer oranje

    X2

    X1

    – Sidetone aanpassen

    – OMHOOG = druk één keer op de dempknop

    + volume omhoog

    – OMLAAG = druk één keer op de dempknop

    Page 69

    + volume omlaag

    RESERVEONDERDELEN

  • – Oorkussens
  • – Draadloze USB-ontvanger
  • – Oplaadkabel
  • RECYCLING

    We moedigen je aan om werkende producten door te verkopen of te doneren. In alle andere gevallen mogen batterijen en elektronische en elektrische apparatuur niet worden behandeld als huishoudelijk afval. Waar mogelijk moeten ze worden gescheiden en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling worden gebracht om mogelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Ga voor meer informatie naar www.logitech.com/recycling of neem contact op met de gemeente of de winkel waar je het product hebt gekocht

    BATTERIJ VERWIJDEREN

  • 1
  • 2
  • 3
  • Page 70

    VRAGEN?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED-ANSLUTNING

    Anslut till PC, Mac, PlayStation 5 eller 4 med trådlös LIGHTSPEED-teknik

  • – Sätt in mottagaren i enhetens USB-port
  • – Tryck på strömknappen i minst 1,5 sekund
  • | | | |---|---| | | | | | |

    Page 71

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – Indikatorlampan blir turkos när den är ansluten
  • 1,5 sekund

    BLUETOOTH-ANSLUTNING

    – Tryck på ström- och ljud av-knappen i 3 sekunder

    Page 72

    eller längre

    – Indikatorlampan blinkar i blått när den går in

    i parkopplingsläge

  • – Anslut till föredragen enhet
  • – G435 kan ansluta till en Bluetooth-enhet
  • åt gången

    3 sekunder

    VÄXLA MELLAN LIGHTSPEED OCH BLUETOOTH

  • – Tryck på ljud av-knappen i 3 sekunder eller längre
  • – Indikatorlampan blinkar i turkost i 5 sekunder
  • Page 73

    när du växlar till LIGHTSPEED

    – Indikatorlampan blinkar i blått i 5 sekunder

    när du växlar till Bluetooth

    3 sekunder

    5 sekunder

    5 sekunder

    STRÖM PÅ OCH AV

    Ström på

    – Tryck på strömknappen i 1,5 sekund

    när headsetet är av

    Page 74

    Ström av

    – Tryck på strömknappen i 3 sekunder

    när headsetet är på

    Automatisk avstängning

    – Efter 30 minuters inaktivitet

    1,5 sekund

    3 sekunder

    LJUD AV/LJUD PÅ OCH MAXVOLYM

    Ljud av/ljud på för mikrofon

    – Kort tryck på ljud av-knappen

    Page 75

    Ställ in maxvolym

    X3

    – Ställ in till 100 dB

    – Tryck på ljud av-knappen och volym upp

    i 3 sekunder eller längre

    – Indikatorlampan blinkar i orange tre gånger

    3 s.

    – Ställ in till 85 dB

    – Tryck på ljud av-knappen och volym ned

    5 sekunder

    Page 76

    i 3 sekunder eller längre

    – Indikatorlampa lyser i ett fast orange sken

    i 5 sekunder

    3 s.

    KONTROLLERA BATTERI

    – Ett tryck på strömknappen när headsetet är på

    – Indikatorlampan lyser i grönt i 5 sekunder

    när batteriet är laddat till mellan 31–100 %

    – Indikatorlampan lyser i rött i 5 sekunder

    när batteriet är laddat till mellan 15–30 %

    Page 77

    – Indikatorlampan blinkar i rött i 5 sekunder

    när batteriet har mindre än 15 % laddning kvar

    5 sekunder

    5 sekunder

    5 sekunder

    BILJUD

    Biljudet gör att du kan höra din röst när du kommunicerar med andra personer Den speglar upplevelsen av att prata i telefon och låter dig justera talarvolymen till en lämplig nivå

    – Aktivera biljud

    – Dubbelklicka på ljud av-knappen så blinkar

    indikatorlampan i orange två gånger

    Page 78

  • – Inaktivera biljud
  • – Dubbelklicka på ljud av-knappen så blinkar indikatorlampan i orange en gång
  • X2

    X1

  • – Justera biljud
  • – UPP = enkelt tryck på ljud av-knappen och volym upp
  • – NED = enkelt tryck på ljud av-knappen och volym ned
  • RESERVDELAR

  • – Öronkuddar
  • – Trådlös USB-mottagare
  • – Laddningssladd
  • Page 79

    ÅTERVINNING

    Vi uppmuntrar dig att vidaresälja eller donera fungerande produkter. I övrigt ska batterier, elektronik och elektronisk utrustning inte slängas tillsammans med hushållsavfall. Där det är möjligt bör de sorteras och tas till en lämplig insamlingsplats för att möjliggöra återvinning och undvika potentiell påverkan på miljön och människors hälsa. Kontakta lokala myndigheter, inköpsplatsen eller besök www.logitech.com/recycling om du vill veta mer.

    BORTTAGNING AV BATTERI

  • 1
  • 2
  • 3
  • FRÅGOR?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    Page 80

    LIGHTSPEED-FORBINDELSE

    Tilslut til din pc, Mac-computer, PlayStation 5 eller 4 med den trådløse LIGHTSPEED-teknologi

  • – Sæt modtageren i USB-porten på enheden
  • – Hold tænd/sluk-knappen nede i mindst 1,5 sekunder
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---|

    Page 81

    | |

  • – LED-indikatoren lyser cyan når der oprettes forbindelse
  • 1,5 sek.

    BLUETOOTH-FORBINDELSE

    – Hold tænd/sluk- og lyd fra-knappen nede i mindst

    3 sekunder

    – LED-indikatoren blinker blåt når der skiftes

    til bindingstilstand

  • – Opret forbindelse til den ønskede enhed
  • – G435 kan være forbundet med én Bluetooth-enhed
  • Page 82

    ad gangen

    3 sek.

    SKIFT MELLEM LIGHTSPEED OG BLUETOOTH

  • – Hold lyd fra-knappen nede i mindst 3 sekunder
  • – Når der skiftes til LIGHTSPEED, lyser LED-indikatoren
  • cyan i 5 sekunder

    – Når der skiftes til Bluetooth, lyser LED-indikatoren

    blåt i 5 sekunder

    3 sek.

    Page 83

    5 sek.

    5 sek.

    TÆND OG SLUK

    Tænd

    – Hold tænd/sluk-knappen nede i 1,5 sekunder

    når headsettet er slukket

    Sluk

    – Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder

    når headsettet er tændt

    Automatisk slukning

    Page 84

    – Efter 30 minutter uden aktivitet

    1,5 sek.

    3 sek.

    LYD TIL/FRA OG MAKS. VOLUMEN

    Slå mikrofon til/fra

    – Kort tryk på lyd til/fra-knappen

    Sæt maks. lydstyrke

    X3

    – Sæt til 100 dB

    – Hold lyd fra- og skru op-knappen nede i mindst

    Page 85

    3 sekunder

    – LED-indikatoren blinker orange 3 gange

    3 sek.

    – Sæt til 85 dB

    – Hold lyd fra- og skru ned-knappen nede i mindst

    5 sek.

    3 sekunder

    – LED-indikatoren lyser orange i 5 sekunder

    3 sek.

    BATTERITJEK

    Page 86

    – Tryk på tænd/sluk-knappen når headsettet

    er tændt

    – Når batteriniveauet er mellem 31 % og 100 %,

    lyser LED-indikatoren grønt i 5 sekunder

    – Når batteriniveauet er mellem 15 % og 00 %,

    lyser LED-indikatoren rødt i 5 sekunder

    – Når batteriniveauet er under 15 %, blinker LED-

    indikatoren rødt i 5 sekunder

    5 sek.

    5 sek.

    Page 87

    5 sek.

    MEDHØR

    Når medhørfunktionen er slået til, kan du høre din egen stemme når du snakker med andre Funktionen skaber effekten af at tale i telefon og giver dig mulighed bedre at kontrollere hvor højt eller lavt din stemme lyder

    – Slå medhør til

    – Dobbelttryk på lyd fra-knappen LED-indikatoren

    blinker to gange orange

  • – Slå medhør fra
  • – Dobbelttryk på lyd fra-knappen LED-indikatoren blinker én gang orange
  • X2

    X1

    Page 88

  • – Juster medhør
  • – OP = Tryk samtidig på lyd fra- og lydstyrke op-knappen
  • – NED = Tryk samtidig på lyd fra- og lydstyrke ned-knappen
  • RESERVEDELE

  • – Ørepuder
  • – Trådløs USB-modtager
  • – Opladerkabel
  • GENBRUG

    Vi opfordrer vores kunder til at sælge deres brugte produkter videre eller donere dem væk. Bemærk at batterier samt elektronisk og elektrisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I det omfang det er muligt bør udstyret sorteres

  • og afleveres på en genbrugsstation hvor det kan blive håndteret korrekt og forsvarligt mht. miljøet og sundheden. Du kan få mere at vide ved at kontakte din kommune eller det sted hvor du har købt udstyret. Du kan også læse mere på www.logitech.com/recycling
  • Page 89

    SÅDAN FJERNES BATTERIET

  • 1
  • 2
  • 3
  • HAR DU SPØRGSMÅL?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED-TILKOBLING

    Koble til PC-en,Mac-en, PlayStation 5 eller 4 med LIGHTSPEED trådløs teknologi

  • – Sett mottakeren inn i USB-porten på enheten
  • Page 90

  • – Trykk på Av/på-knappen i minst 1,5 sek
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – LED-lampen lyser cyan når den er tilkoblet
  • Page 91

    1,5 sek.

    BLUETOOTH-TILKOBLING

    – Trykk på Av/på- og Demp-knappen i 3 sekunder

    eller mer

    – LED-lampen lyser blått når den går i paringsmodus

  • – Koble til den foretrukne enheten
  • – G435 kan koble til én enkelt bluetooth-enhet
  • om gangen

    3 sek.

    BYTTE MELLOM LIGHTSPEED OG BLUETOOTH

    Page 92

  • – Trykk på Demp-knappen i 3 sekunder eller mer
  • – Bytt til LIGHTSPEED LED-lampen lyser cyan
  • i 5 sekunder

    – Bytt til Bluetooth LED-lampen lyser blått

    i 5 sekunder

    3 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    SLÅ AV OG PÅ

    Slå PÅ

    Page 93

    – Trykk på Av/på-knappen i 1,5 sek mens

    hodesettet er AV

    Slå AV

    – Trykk på Av/på-knappen i 3 sek mens

    hodesettet er PÅ

    Automatisk utkobling

    – Etter 30 minutter med inaktivitet

    1,5 sek.

    3 sek.

    DEMP / OPPHEV DEMPING OG MAKS. VOLUM

    Page 94

    DEMP / OPPHEV DEMPING av mikrofon

    – Kort trykk på Demp-knappen

    Sett til Maks. volum

    X3

    – Sett til 100 dB

    – Trykk på Demp-knappen + Volum OPP i 3 sekunder

    eller mer

    – LED-lampen blinker oransje 3 ganger

    3 sek.

    – Sett til 85 dB

    Page 95

    – Trykk på Demp-knappen + Volum NED i 3 sekunder

    5 sek.

    eller mer

    – LED-lampen lyser oransje i 5 sekunder

    3 sek.

    BATTERIKONTROLL

    – Trykk på Av/på-knappen én gang når

    hodesettet er PÅ

    – Når batteriet har 31 % til 100 % strøm, lyser LED-lampen grønt i 5 sekunder

  • – Når batteriet har 15 % til 30 % strøm, lyser LED-lampen rødt i 5 sekunder
  • Page 96

  • – Når batteriet har <15 % strøm, blinker LED-
  • lampen rødt i 5 sekunder

    5 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    SIDETONE

    Sidetone lar deg høre stemmen din når du kommuniserer med andre Det etterlikner opplevelsen av å snakke i telefonen og lar deg justere talevolumet til et passende nivå

    – Aktivere Sidetone

    – Dobbelttrykk på Demp-knappen LED-lampen

    blinker oransje to ganger

    Page 97

    – Deaktivere Sidetone

    – Dobbelttrykk på Demp-knappen LED-lampen

    blinker oransje én gang

    X2

    X1

    – Justere Sidetone

  • – OPP = Ett trykk på Demp-knappen + Volum OPP
  • – NED = Ett trykk på Demp-knappen + Volum NED
  • RESERVEDELER

    Page 98

  • – Øreputer
  • – Trådløs USB-mottaker
  • – Ladekabel
  • RESIRKULERING

    Vi oppfordrer deg til å videreselge eller donere fungerende produkter. Batterier og elektronisk og elektriskutstyr skal ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis det er mulig, bør de kildesorteres og leveres på en resirkuleringsstasjon for å unngå potensiell innvirkning på miljøet og menneskers helse. Hvis du vil ha mer informasjon,

  • kan du kontakte lokale myndigheter eller kjøpestedet, eller besøke www.logitech.com/recycling
  • FJERNING AV BATTERI

  • 1
  • 2
  • 3
  • HAR DU SPØRSMÅL?

    Page 99

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED-YHTEYS

    Muodosta langattomalla LIGHTSPEED-tekniikalla yhteys laitteisiin PC, Mac, PlayStation 5 tai 4

  • – Työnnä vastaanotin laitteen USB-porttiin
  • – Paina virtapainiketta vähintään 1,5 sekunnin ajan
  • | | | |---|---| | | | | | |

    Page 100

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – Kun yhteys on muodostettu, LED-valo muuttuu turkoosiksi
  • 1,5 s

    BLUETOOTH-YHTEYS

    – Paina virta- ja mykistyspainikkeita vähintään

    3 sekunnin ajan

    Page 101

    – Pariliitoksen muodostustilaan siirryttäessä LED-valo

    välkkyy sinisenä

  • – Muodosta yhteys haluamaasi laitteeseen
  • – G435 voi muodostaa yhteyden yhteen Bluetooth-
  • laitteeseen kerrallaan

    3 s

    VAIHTO LIGHTSPEED- JA BLUETOOTHYHTEYDEN VÄLILLÄ

  • – Paina mykistyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan
  • – Kun vaihdat LIGHTSPEED-yhteyteen, LED-valo
  • palaa turkoosina 5 sekunnin ajan

    Page 102

    – Kun vaihdat Bluetooth-yhteyteen, LED-valo

    palaa sinisenä 5 sekunnin ajan

    3 s

    5 s

    5 s

    VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN

    Virran kytkeminen

    – Paina virtapainiketta 1,5 sekunnin ajan,

    kun kuulokemikrofonin virta on katkaistu

    Virran katkaisu

    Page 103

    – Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan,

    kun kuulokemikrofonin virta on kytketty

    Automaattinen virrankatkaisu

    – Kun laite on ollut käyttämättä 30 min

    1,5 s

    3 s

    MYKISTYS JA MYKISTYKSEN POISTO SEKÄ ÄÄNEN ENIMMÄISVOIMAKKUUS

    Mikrofonin MYKISTYS ja MYKISTYKSEN POISTO

    – Paina mykistyspainiketta lyhyesti

    Aseta äänen enimmäisvoimakkuus

    Page 104

    X3

    – Aseta arvoksi 100 dB

    – Paina mykistyspainiketta + äänenvoimakkuuden

    lisäyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan

    – LED-valo välkkyy oranssina 3 kertaa

    3 s

    – Aseta arvoksi 85 dB

  • – Paina mykistyspainiketta + äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan
  • – LED-valo muuttuu 5 sekunnin ajaksi oranssiksi
  • 5 s

    Page 105

    3 s

    AKUN TARKISTUS

    – Paina virtapainiketta kerran,

    kun kuulokemikrofoniin on kytketty virta

    – Kun akun varaus on 31–100 %, LED-valo

    on 5 sekunnin ajan vihreä

    – Kun akun varaus on 15–30 %, LED-valo

    on 5 sekunnin ajan punainen

    Page 106

    – Kun akun varaus on alle 15 %, LED-valo on

    5 sekunnin ajan punainen

    5 s

    5 s

    5 s

    SIVUÄÄNI

    Sivuäänen avulla kuulet äänesi, kun puhut muiden kanssa Se tuntuu samalta kuin puhelimessa puhuessa, ja sen avulla voit mukauttaa puheäänen sopivalle tasolle

    – Ota sivuääni käyttöön

    – Paina mykistyspainiketta 2 kertaa LED-valo

    välkkyy oranssina 2 kertaa

    Page 107

    – Poista sivuääni käytöstä

    – Paina mykistyspainiketta 2 kertaa LED-valo

    välkkyy oranssina kerran

    X2

    X1

    – Mukauta sivuääntä

    – LISÄÄ painamalla kerran mykistyspainiketta

    + äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta

    – VÄHENNÄ painamalla kerran mykistyspainiketta

    + äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta

    Page 108

    VARAOSAT

  • – Korvatyynyt
  • – Langaton USB-vastaanotin
  • – Latausjohto
  • KIERRÄTYS

    Toimivat tuotteet kannattaa myydä eteenpäin tai lahjoittaa. Paristoja, akkuja ja elektroniikkaa ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Jos mahdollista, ne tulisi lajitella erilleen ja viedä asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi haitallisten ympäristöja terveysvaikutusten välttämiseksi. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai ostopaikkaan tai osoitteesta www.logitech.com/recycling

    AKUN POISTAMINEN

  • 1
  • 2
  • 3
  • ONKO SINULLA KYSYTTÄVÄÄ?

    Page 109

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    ΣΎΝΔΕΣΗ LIGHTSPEED

    Συνδεθείτε στο PC, Mac, PlayStation 5 ή 4 με Άσύρματη τεχνολογία LIGHTSPEED

  • – Τοποθετήστε τον δέκτη στη θύρα USB της συσκευής σας.
  • – Πιέστε το κουμπί λειτουργίας για τουλάχιστον 1,5 δευτερόλεπτο.
  • | | | |---|---| | | | | | |

    Page 110

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – Η ενδεικτική λυχνία LED γίνεται κυανή όταν συνδεθεί.
  • 1,5 δευτ.

    ΣΎΝΔΕΣΗ BLUETOOTH

  • – Πατήστε 3 δευτερόλεπτα ή και περισσότερο τα κουμπιά λειτουργίας και σίγασης.
  • – Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήσει με μπλε χρώμα σαν να μπαίνει σε λειτουργία σύζευξης.
  • Page 111

    3 δευτ.

  • – Σύνδεση στη συσκευή που προτιμάτε.
  • Το G435 μπορεί να συνδεθεί σε μια συσκευή bluetooth ταυτόχρονα.

    ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΜΕΤΑΞΎ LIGHTSPEED™ ΚΑΙ BLUETOOTH

  • – Πατήστε 3 δευτερόλεπτα ή και το κουμπί σίγασης.
  • – Εναλλαγή σε LIGHTSPEED, η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει με κυανό χρώμα για 5 δευτερόλεπτα.
  • – Εναλλαγή σε Bluetooth, η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει με μπλε χρώμα για 5 δευτερόλεπτα.
  • 3 δευτ.

    5 δευτ.

    5 δευτ.

    Page 112

    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

    Ενεργοποίηση

    – Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για 1,5 δευτερόλεπτα όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικών είναι απενεργοποιημένο.

    Άπενεργοποίηση

    – Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικών είναι ενεργοποιημένο.

    Άυτόματο κλείσιμο

    – Μετά από 30 λεπτά αδράνειας.

    1,5 δευτ.

    3 δευτ.

    ΣΙΓΑΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΙΓΑΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΓΙΣΤΗ ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΎ

    Page 113

    ΣΙΓΆΣΗ / ΆΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΙΓΆΣΗΣ μικροφώνου

  • – Σύντομο πάτημα του κουμπιού σίγασης
  • Ρύθμιση μέγιστης ένταση ήχου

  • – Ρύθμιση στα 100 dB
  • – Πατήστε 3 δευτερόλεπτα ή και περισσότερο το κουμπί σίγασης + την αύξηση έντασης ήχου
  • – Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήσει με πορτοκαλί χρώμα 3 φορές.
  • – Ρύθμιση στα 85 dB
  • – Πατήστε 3 δευτερόλεπτα ή και περισσότερο το κουμπί σίγασης + την μείωση έντασης ήχου
  • – Η ενδεικτική λυχνία θα γίνει σταθερά πορτοκαλί για 5 δευτερόλεπτα.
  • X3

    3 δευτ.

    5 δευτ.

    Page 114

    3 δευτ.

    ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

    – Άπλό πάτημα του κουμπιού λειτουργίας, όταν το σερ

    μικροφώνου ακουστικών είναι ενεργοποιημένο

    – Άν η στάθμη της μπαταρίας είναι από 31% έως 100% η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει πράσινη για 5 δευτερόλεπτα.

    – Άν η στάθμη της μπαταρίας είναι από 15% έως 30% η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει κόκκινη για 5 δευτερόλεπτα.

  • – Άν η στάθμη της μπαταρίας είναι κάτω από 15% η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει κόκκινη για 5 δευτερόλεπτα.
  • 5 δευτ.

    Page 115

    5 δευτ.

    5 δευτ.

    ΗΧΟΣ ΦΩΝΗΣ

    Το Sidetone σας επιτρέπει να ακούτε τη φωνή σας όταν επικοινωνείτε με άλλους. Άντιγράφει την εμπειρία της συνομιλίας σε τηλέφωνο και σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον ήχο ομιλίας στο κατάλληλο επίπεδο.

  • – Ενεργοποίηση Sidetone
  • – Διπλό πάτημα του κουμπιού σίγασης και η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει δύο φορές με πορτοκαλί χρώμα.
  • – Άπενεργοποίηση Sidetone

    – Διπλό πάτημα του κουμπιού σίγασης και η ενδεικτική

    λυχνία θα αναβοσβήσει μια φορά με πορτοκαλί χρώμα.

    X2

    Page 116

    X1

    – Ρύθμιση Sidetone

    – Άύξηση = Ένα πάτημα κουμπιού σίγασης + αύξηση

    έντασης ήχου.

    – Μείωση = Ένα πάτημα κουμπιού σίγασης + μείωση

    έντασης ήχου.

    ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

  • – Μαξιλαράκια αυτιών
  • – Άσύρματος δέκτης USB
  • – Καλώδιο φόρτισης
  • Page 117

    ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ

    Σας προτείνουμε να πουλάτε ή να χαρίζετε προϊόντα που λειτουργούν ακόμη. Διαφορετικά οι μπαταρίες, ο ηλεκτρονικός και ο ηλεκτρικός εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Όπου αυτό είναι δυνατό, θα πρέπει να διαχωρίζονται και να μεταφέρονται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για ανακύκλωση, ώστε να αποφευχθούν οι πιθανές επιπτώσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή το σημείο αγοράς ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.logitech.com/recycling.

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

  • 1
  • 2
  • 3
  • ΕΧΕΤΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ;

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО ТЕХНОЛОГИИ LIGHTSPEED

    Page 118

    Подключение к ПК, Mac, PlayStation 5 или 4 с помощью беспроводной технологии LIGHTSPEED

  • – Вставьте приемник в USB-порт устройства.
  • – Нажмите кнопку питания и удерживайте ее не менее 1,5 секунды.
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

    Page 119

  • – После подключения светодиодный индикатор загорится голубым.
  • 1,5 с

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО BLUETOOTH

  • – Нажмите кнопки питания и отключения звука и удерживайте их не менее 3 секунд.
  • – Когда устройство войдет в режим сопряжения, светодиодный индикатор будет мигать синим.
  • 3 с

  • – Подключайте к необходимому устройству.
  • G435 можно одновременно подключить только к одному устройству Bluetooth.

    ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ЧЕРЕЗ ИНТЕРФЕЙС LIGHTSPEED ИBLUETOOTH

    Page 120

  • – Нажмите кнопку отключения звука и удерживайте ее не менее 3 секунд.
  • – При подключении с помощью LIGHTSPEED светодиодный индикатор на 5 секунд загорится голубым.
  • – При подключении по Bluetooth светодиодный индикатор на 5 секунд загорится синим.
  • 3 с

    5 с

    5 с

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

    Включение питания

    – Нажмите на кнопку питания и удерживайте ее

    в течение 1,5 секунды, если гарнитура выключена.

    Page 121

    Отключение питания

    – Нажмите на кнопку питания и удерживайте ее в течение 3 секунд, если гарнитура включена.

    Автоматическое отключение

    – После 30 минут отсутствия активности.

    1,5 с

    3 с

    ВЫКЛЮЧЕНИЕ/ВКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА И МАКСИМАЛЬНАЯ ГРОМКОСТЬ

    ВЫКЛЮЧЕНИЕ/ВКЛЮЧЕНИЕ микрофона

    – Один раз нажмите на кнопку выключения звука.

    Установление максимальной громкости

    Page 122

    X3

    – До 100 дБ

    – Нажмите на кнопки отключения звука и УВЕЛИЧЕНИЯ

    громкости и удерживайте их не менее 3 секунд.

    – Светодиодный индикатор 3 раза мигнет оранжевым.

    3 с

    – До 85 дБ

    – Нажмите на кнопки отключения звука и УМЕНЬШЕНИЯ

    5 с

    громкости и удерживайте их не менее 3 секунд.

    Page 123

    – Светодиодный индикатор будет светиться оранжевым

    в течение 5 секунд.

    3 с

    ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ

    – Нажмите на кнопку питания один раз, если гарнитура

    включена.

    – При уровне заряда от 31 % до 100 % светодиодный

    индикатор в течение 5 секунд будет гореть зеленым.

    – При уровне заряда от 15 % до 30 % светодиодный

    индикатор в течение 5 секунд будет гореть красным.

    Page 124

    – При уровне заряда менее 15 % светодиодный

    индикатор в течение 5 секунд будет мигать красным.

    5 с

    5 с

    5 с

    МЕСТНЫЙ ЭФФЕКТ

    С помощью местного эффекта вы можете слышать собственный голос во время разговора с другими людьми. Он в точности повторяет процесс разговора по телефону, позволяя отрегулировать уровень громкости голоса.

    – Включение местного эффекта

    – Дважды нажмите кнопку выключения звука —

    светодиодный индикатор дважды мигнет оранжевым.

    Page 125

    – Выключение местного эффекта

    – Дважды нажмите кнопку выключения звука —

    светодиодный индикатор один раз мигнет оранжевым.

    X2

    X1

    – Настройка местного эффекта

    – ГРОМЧЕ = нажмите на кнопки выключения звука

    и УВЕЛИЧЕНИЯ громкости один раз.

    – ТИШЕ = нажмите на кнопки выключения звука

    и УМЕНЬШЕНИЯ громкости один раз.

    Page 126

    ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

  • – Амбушюры
  • – Беспроводной USB-приемник
  • – Кабель для зарядки
  • УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА

    Мы советуем пользователям отдавать или продавать исправные устройства, в которых больше нет необходимости. Напоминаем, что батареи, а также электронное и электрическое оборудование не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Там, где это возможно, их следует разделять и сдавать в соответствующий пункт приема для переработки, чтобы избежать потенциального вредного воздействия на окружающую среду и здоровье человека. Для получения дополнительной информации обратитесь в местные законодательные органы, свяжитесь с поставщиком или посетите веб-страницу www.logitech.com/recycling.

    ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ

  • 1
  • 2
  • 3
  • У ВАС ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ?

    Page 127

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    POŁĄCZENIE LIGHTSPEED

    Połącz się z komputerem PC, Mac, PlayStation 5 lub 4 za pomocą technologii bezprzewodowej LIGHTSPEED

  • – Podłącz odbiornik do portu USB urządzenia
  • – Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj przez minimum
  • 1,5 sekundy

    – Dioda LED po połączeniu zmieni kolor na niebieskozielony

    | | | | |---|---|---|

    Page 128

    | | | |

    | | |---| | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    1,5 s

    ŁĄCZNOŚĆ BLUETOOTH

    – Naciśnij przycisk zasilania i wyciszenia i przytrzymaj

    Page 129

    przez minimum 3 sekundy

    – Dioda LED zamiga na niebiesko po wejściu w tryb

    parowania

  • – Połącz się z preferowanym urządzeniem
  • – G435 może połączyć się z jednym urządzeniem
  • Bluetooth jednocześnie

    3 s

    PRZEŁĄCZ MIĘDZY ŁĄCZNOŚCIĄ LIGHTSPEED I BLUETOOTH

    – Naciśnij przycisk wyciszenia i przytrzymaj przez

    minimum 3 sekundy

    Page 130

    – Przełącz na LIGHTSPEED, dioda LED zaświeci

    na niebieskozielono przez 5 sekund

    – Przełącz na Bluetooth, dioda LED zaświeci

    na niebiesko przez 5 sekund

    3 s

    5 s

    5 s

    WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE

    WŁĄCZANIE

    – Gdy zestaw słuchawkowy jest WYŁĄCZONY, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 1,5 sekundy

    Page 131

    WYŁĄCZANIE

    – Gdy zestaw słuchawkowy jest WŁĄCZONY, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 3 sekundy

    Automatyczne wyłączanie

    – Po 30 minutach braku aktywności

    1,5 s

    3 s

    WYCISZANIE/WYŁĄCZANIE WYCISZENIA I GŁOŚNOŚĆ MAKSYMALNA

    WYCISZANIE/WYŁĄCZANIE WYCISZENIA mikrofonu

    – Naciśnij przycisk wyciszenia

    Ustawienie głośności maksymalnej

    Page 132

    X3

    – Ustawienie na 100 dB

    – Naciśnij przycisk wyciszenia + ZWIĘKSZENIA

    poziomu głośności i przytrzymaj przez 3 sekundy

    – Dioda LED zamiga na pomarańczowo 3 razy

    3 s

    – Ustawienie na 85 dB

    – Naciśnij przycisk wyciszenia + ZMNIEJSZENIA

    5 s

    poziomu głośności i przytrzymaj przez 3 sekundy

    Page 133

    – Dioda LED zmieni kolor na pomarańczowy

    na 5 sekund

    3 s

    SPRAWDZANIE STANU BATERII

    – Naciśnij przycisk zasilania, gdy słuchawki

    są WŁĄCZONE

    – Stan baterii 31% do 100% – dioda LED zaświeci

    na zielono przez 5 sekund

    – Stan baterii 15% do 30% – dioda LED zaświeci

    na czerwono przez 5 sekund

    Page 134

    – Stan baterii <15% – dioda LED zamiga

    na czerwono przez 5 sekund

    5 s

    5 s

    5 s

    EFEKT LOKALNY

    Efekt lokalny pozwala usłyszeć swój głos podczas komunikowania się z innymi osobami Odzwierciedla on wrażenia z rozmowy przez telefon i umożliwia dostosowanie głośności mówienia do odpowiedniego poziomu

    – Włączenie efektu lokalnego

    – Dwukrotnie naciśnij przycisk wyciszenia i dioda

    LED zamiga dwukrotnie na pomarańczowo

    Page 135

    – Wyłączenie efektu lokalnego

    – Dwukrotnie naciśnij przycisk wyciszenia i dioda

    LED zamiga raz na pomarańczowo

    X2

    X1

    – Dostosowanie efektu lokalnego

    – ZWIĘKSZANIE = Naciśnij przycisk wyciszenia

    + ZWIĘKSZANIA poziomu głośności

    – ZMNIEJSZANIE = Naciśnij przycisk wyciszenia

    + ZMNIEJSZANIA poziomu głośności

    Page 136

    CZĘŚCI ZAPASOWE

  • – Nakładki słuchawek
  • – Bezprzewodowy odbiornik USB
  • – Kabel do ładowania
  • RECYKLING

    Zachęcamy do odsprzedaży lub podarowania w prezencie działających produktów. W przeciwnym razie baterii, sprzętu elektronicznego i elektrycznego nie można usuwać wraz z odpadami domowymi. Gdy jest to możliwe, powinny być segregowane i dostarczane do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, aby umożliwić ich recykling i uniknąć potencjalnego negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie człowieka. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, sklepem, w którym zakupiono produkt, bądź też odwiedzić stronę www.logitech.com/recycling

    WYJMOWANIE BATERII

  • 1
  • 2
  • 3
  • MASZ PYTANIA?

    Page 137

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED-KAPCSOLAT

    A LIGHTSPEED vezeték nélküli technológiával csatlakozhat számítógéphez, Mac géphez, PlayStation 5 vagy 4 konzolhoz

  • – Helyezze be a vevőegységet az eszköz USB-portjába
  • – Nyomja le 1,5 másodpercig a bekapcsológombot
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | |

    Page 138

    |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – A csatlakozást követően a LED ciánkék színre vált
  • 1,5 mp

    BLUETOOTH-KAPCSOLAT

    – Nyomja le legalább 3 másodpercig a bekapcsoló-

    és a némítógombot

    Page 139

    – A párosítás üzemmódba lépéskor a LED kéken

    fog villogni

  • – Csatlakozzon a kiválasztott eszközhöz
  • – A G435 egyidejűleg egyetlen bluetoothoseszközhöz
  • tud csatlakozni

    3 mp

    VÁLTÁS A LIGHTSPEED ÉS A BLUETOOTH KÖZÖTT

    – Nyomja le legalább 3 másodpercig

    a némítógombot

    – Váltson LIGHTSPEED technológiára; a LED ekkor ciánkék

    Page 140

    színnel világít 5 másodpercig

    – Váltson Bluetooth technológiára; a LED ekkor kék

    színnel világít 5 másodpercig

    3 mp

    5 mp

    5 mp

    BE- ÉS KIKAPCSOLÁS

    Bekapcsolás

    – Nyomja le a bekapcsológombot 1,5 másodpercig, amikor a mikrofonos fejhallgató ki van kapcsolva

    Kikapcsolódás

    Page 141

    – Nyomja le a bekapcsológombot 3 másodpercig,

    amikor a mikrofonos fejhallgató be van kapcsolva

    Automatikus leállítás

    – 30 perc inaktivitás után

    1,5 mp

    3 mp

    NÉMÍTÁS/NÉMÍTÁS FELOLDÁSA ÉS MAXIMÁLIS HANGERŐ

    Mikrofon némítása/némításának feloldása

    – Röviden nyomja meg a némítógombot

    Maximális hangerő beállítása

    Page 142

    X3

    – Beállítás akár 100 dB értékre

    – Nyomja le legalább 3 másodpercig

    a némítógombot + a hangerő növelése gombot

    – A LED narancssárga színben 3-szor felvillan

    3 mp

    – Beállítás akár 85 dB értékre

    – Nyomja le legalább 3 másodpercig a némítógombot

    5 mp

    + a hangerő csökkentése gombot

    Page 143

    – A LED folyamatosan narancssárga színnel világít

    5 másodpercig

    3 mp

    AKKUMULÁTOR ELLENŐRZÉSE

    – Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot,

    amikor a mikrofonos fejhallgató be van kapcsolva

    – Ha az akkumulátor 31% és 100% közötti töltöttségű, a LED zöld színnel világít 5 másodpercig

  • – Ha az akkumulátor 15% és 30% közötti töltöttségű, a LED vörös színnel világít 5 másodpercig
  • – Ha az akkumulátor 15% vagy annál kisebb töltöttségű, a LED vörös színnel villog 5 másodpercig
  • 5 mp

    Page 144

    5 mp

    5 mp

    ÖNHANG

    Az önhang lehetővé teszi, hogy hallja a saját hangját, miközben másokkal kommunikál A funkció a telefonos beszélgetés gyakorlatát tükrözi, és segítségével megfelelő szintre állíthatja be a beszédhangját

    – Önhang engedélyezése

    – Nyomja le duplán a némítógombot; a LED ekkor

    narancssárga színben kétszer felvillan

    – Önhang letiltása

    – Nyomja le duplán a némítógombot; a LED ekkor

    narancssárga színben egyszer felvillan

    Page 145

    X2

    X1

    – Önhang módosítása

    – FEL = Nyomja meg egyszer a némítógombot

    + a hangerő növelése gombot

    – LE = Nyomja meg egyszer a némítógombot

    + a hangerő csökkentése gombot

    TARTALÉK ALKATRÉSZEK

  • – Fülpárnák
  • – Vezeték nélküli USB-vevőegység
  • – Töltőkábel
  • Page 146

    ÚJRAHASZNOSÍTÁS

    Azt javasoljuk, hogy adja el vagy adományozza el a működő termékeket. Az akkumulátorokat/elemeket, elektronikai és elektronikus eszközöket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Lehetőség szerint ezeket külön kell gyűjteni, és az újrahasznosítás érdekében a megfelelő átadási pontokon kell leadni. Ezzel csökkenthető a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális hatás is. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a termék értékesítőjével, vagy keresse fel a www.logitech.com/recycling webhelyet

    AZ AKKUMULÁTOR/ ELEM ELTÁVOLÍTÁSA

  • 1
  • 2
  • 3
  • KÉRDÉSEI VANNAK?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    Page 147

    PŘIPOJENÍ LIGHTSPEED

    Připojte se k vašemu zařízení PC, Mac, PlayStation 5 nebo 4 pomocí bezdrátové technologie LIGHTSPEED

  • – Zapojte přijímač do portu USB na svém zařízení
  • – Podržte tlačítko napájení minimálně 1,5 sekundy
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---|

    Page 148

    | |

  • – Po dokončení připojení se indikátor rozsvítí modrozeleně
  • 1,5 sek.

    PŘIPOJENÍ BLUETOOTH

    – Podržte tlačítko napájení a ztlumení po dobu

    3 sekund nebo déle

    – Při aktivaci režimu párování začne indikátor

    LED blikat modře

  • – Připojte se k vybranému zařízení
  • – Soupravu G435 lze připojit k jedinému
  • Page 149

    zařízení Bluetooth současně

    3 sek.

    PŘEPÍNÁNÍ MEZI PŘIPOJENÍM LIGHTSPEED A BLUETOOTH

    – Podržte tlačítko ztlumení po dobu 3 sekund

    nebo déle

    – Po přepnutí na připojení LIGHTSPEED se indikátor

    LED rozsvítí modrozeleně po dobu 5 sekund

    – Po přepnutí na připojení Bluetooth se indikátor

    LED rozsvítí modře po dobu 5 sekund

    Page 150

    3 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ

    Zapnutí

    – Podržte tlačítko napájení po dobu 1,5 sekundy,

    když je náhlavní souprava vypnutá

    Vypnutí

    – Podržte tlačítko napájení po dobu 3 sekund,

    když je náhlavní souprava zapnutá

    Page 151

    Automatické vypnutí

    – Po 30 minutách nečinnosti

    1,5 sek.

    3 sek.

    ZTLUMENÍ / ZRUŠENÍ ZTLUMENÍ A MAXIMÁLNÍ HLASITOST

    ZTLUMENÍ / ZRUŠENÍ ZTLUMENÍ mikrofonu

    – Krátce stiskněte tlačítko ztlumení

    Nastavení maximální hlasitosti

    – Nastavení na 100 dB

    – Podržte tlačítko ztlumení + zvýšení hlasitosti

    Page 152

    po dobu 3 sekund nebo déle

    – Indikátor LED blikne 3krát oranžově

    – Nastavení na 85 dB

    – Podržte tlačítko ztlumení + snížení hlasitosti

    po dobu 3 sekund nebo déle

    – Indikátor LED se rozsvítí oranžově

    po dobu 5 sekund

    X3

    3 sek.

    5 sek.

    Page 153

    3 sek.

    KONTROLA STAVU BATERIE

    – Jednou stiskněte tlačítko napájení,

    když je náhlavní souprava zapnutá

    – Stav baterie 31 % až 100 % – indikátor LED

    se rozsvítí zeleně po dobu 5 sekund

    – Stav baterie 15 % až 30 % – indikátor LED

    se rozsvítí červeně po dobu 5 sekund

    – Stav baterie < 15 % – indikátor LED se rozbliká

    červeně po dobu 5 sekund

    Page 154

    5 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    ODPOSLECH

    Odposlech vám umožní slyšet váš hlas při komunikaci s ostatními lidmi Připomíná svým projevem hovor po telefonu a umožňuje nastavit hlasitost hovoru na správnou úroveň

    – Aktivace odposlechu

    – Dvakrát stiskněte tlačítko ztlumení a indikátor LED

    dvakrát blikne oranžově

    – Deaktivace odposlechu

    – Dvakrát stiskněte tlačítko ztlumení a indikátor LED

    Page 155

    dvakrát blikne oranžově

    X2

    X1

    – Nastavení odposlechu

    – Zesílení = jednou stiskněte tlačítko ztlumit

    + zvýšení hlasitosti

    – Zeslabení = jednou stiskněte tlačítko ztlumit

    + snížení hlasitosti

    NÁHRADNÍ DÍLY

  • – Náušníky
  • – Bezdrátový přijímač USB
  • Page 156

  • – Nabíjecí kabel
  • RECYKLACE

    Doporučujeme, abyste funkční produkty prodávali dále nebo darovali. Jinak je třeba mít na paměti, že baterie, elektrická a elektronická zařízení nesmějí být likvidovány spolu s domovním odpadem. Je-li to možné, je třeba je vytřídit a odevzdat na patřičném sběrném místě za účelem recyklace, čímž předejdete možným dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Chcete-li získat podrobnější informace, obraťte se na místní úřady nebo obchod, ve kterém byl výrobek zakoupen, nebo přejděte na stránku www.logitech.com/recycling

    VYJMUTÍ BATERIE

  • 1
  • 2
  • 3
  • MÁTE OTÁZKY?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    Page 157

    PRIPOJENIE LIGHTSPEED

    Pripojte sa k vášmu zariadeniu PC, Mac, PlayStation 5 alebo 4 pomocou bezdrôtovej technológie LIGHTSPEED

  • – Zapojte prijímač do portu USB na svojom zariadení
  • – Podržte tlačidlo napájania minimálne 1,5 sekundy
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 158

    | | |---| | |

  • – Po dokončení pripojenia sa indikátor rozsvieti na modrozeleno
  • 1,5 sek.

    PRIPOJENIEBLUETOOTH

  • – Podržte tlačidlo napájania a stlmenia na 3 sekundy alebo dlhšie
  • – Pri aktivácii režimu párovania začne indikátor LED blikať na modro
  • 3 sek.

  • – Pripojte sa k vybranému zariadeniu
  • – Súpravu G435 môžete pripojiť k jedinému zariadeniu bluetooth súčasne
  • Page 159

    PREPÍNANIE MEDZI PRIPOJENÍM LIGHTSPEED A BLUETOOTH

  • – Podržte tlačidlo stlmenia na 3 sekundy alebo dlhšie
  • – Po prepnutí na pripojenie LIGHTSPEED sa indikátor LED rozsvieti na modrozeleno na 5 sekúnd
  • – Po prepnutí na pripojenie Bluetooth sa indikátor LED rozsvieti na modro na 5 sekúnd
  • 3 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    ZAPNUTIE A VYPNUTIE

    Zapnutie

    – Podržte tlačidlo napájania na 1,5 sekundy,

    Page 160

    keď je náhlavná súprava vypnutá

    Vypnutie

    – Podržte tlačidlo napájania na 3 sekundy,

    keď je náhlavná súprava zapnutá

    Automatické vypnutie

    – Po 30 minútach nečinnosti

    1,5 sek.

    3 sek.

    STLMENIE / ZRUŠENIE STLMENIA A MAXIMÁLNA HLASITOSŤ

    STLMENIE / ZRUŠENIE STLMENIA mikrofónu

    Page 161

    – Krátko stlačte tlačidlo stlmenia

    Nastavenie maximálnej hlasitosti

    X3

    – Nastavenie na 100 dB

    – Podržte tlačidlo stlmenia + zvýšenia hlasitosti

    na 3 sekundy alebo dlhšie

    – Indikátor LED blikne 3 krát na oranžovo

    3 sek.

    – Nastavenie na 85 dB

    – Podržte tlačidlo stlmenia + zníženia hlasitosti

    Page 162

    5 sek.

    na 3 sekundy alebo dlhšie

    – Indikátor LED sa rozsvieti na oranžovo na 5 sekúnd

    3 sek.

    KONTROLA STAVU BATÉRIE

    – Raz stlačte tlačidlo napájania, keď je náhlavná

    súprava zapnutá

    – Stav batérie 31 % až 100 % – indikátor LED

    sa rozsvieti na zeleno na 5 sekúnd

    – Stav batérie 15 % až 30 % – indikátor LED

    Page 163

    sa rozsvieti na červeno na 5 sekúnd

    – Stav batérie 15 % až 5 % – indikátor LED

    sa rozbliká na červeno na 5 sekúnd

    5 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    ODPOČÚVANIE

    Odpočúvanie vám umožní počuť váš hlas pri komunikácii s ostatnými ľuďmi Pripomína svojím prejavom hovor v telefóne a umožňuje nastaviť hlasitosť hovoru na správnu úroveň

    – Aktivácia odpočúvania

    – Dvakrát stlačte tlačidlo stlmenia a indikátor LED

    Page 164

    dvakrát blikne na oranžovo

    – Deaktivácia odpočúvania

    – Dvakrát stlačte tlačidlo stlmenia a indikátor LED

    raz blikne na oranžovo

    X2

    X1

    – Nastavenie odpočúvania

    – Zosilnenie = raz stlačte tlačidlo stlmiť

    + zvýšenie hlasitosti

    – Zoslabenie = raz stlačte tlačidlo stlmiť

    Page 165

    + zníženie hlasitosti

    NÁHRADNÉ DIELY

  • – Náušníky
  • – Bezdrôtový prijímač USB
  • – Nabíjací kábel
  • RECYKLÁCIA

    Odporúčame, aby ste funkčné produkty predávali ďalej alebo darovali. Inak je potrebné mať na pamäti, že batérie, elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak je to možné, je potrebné vytriediť a odovzdať ich na príslušnom zbernom mieste na recykláciu, čím predídete možným dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Ak chcete získať podrobnejšie informácie, obráťte sa na miestne úrady alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili, alebo prejdite na stránku www.logitech.com/recycling

    VYŇATIE BATÉRIE

  • 1
  • 2
  • 3
  • Page 166

    MÁTE OTÁZKY?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    ПІДКЛЮЧЕННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ТЕХНОЛОГІЇ LIGHTSPEED

    Підключення до ПК, Mac, PlayStation 5 або 4 за допомогою бездротової технології LIGHTSPEED

  • – Вставте приймач у USB-порт пристрою.
  • – На 1,5 секунди натисніть кнопку живлення.
  • | | | |---|---| | | | | | |

    Page 167

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – Після підключення світлодіодний індикатор почне
  • світитися блакитним.

    1,5 с

    ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ТЕХНОЛОГІЇBLUETOOTH

    Page 168

  • – Натисніть на кнопки живлення та вимкнення звуку й утримуйте їх упродовж 3 секунд або довше.
  • – Коли пристрій перейде в режим підключення, світлодіодний індикатор почне блимати синім.
  • 3 с

  • – Підключення до потрібного пристрою.
  • G435 можна одночасно підключити лише до одного Bluetooth-пристрою.

    ПЕРЕКЛЮЧЕННЯ МІЖ ТЕХНОЛОГІЯМИ LIGHTSPEED ІBLUETOOTH

  • – Натисніть на кнопку вимкнення звуку й утримуйте її впродовж 3 секунд або довше.
  • – Переключення на LIGHTSPEED: світлодіодний індикатор світитиметься блакитним упродовж 5 секунд.
  • – Переключення на Bluetooth: світлодіодний індикатор світитиметься синім упродовж 5 секунд.
  • 3 с

    5 с

    Page 169

    5 с

    УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ЖИВЛЕННЯ

    Увімкнення живлення

    – Натисніть на кнопку живлення та утримуйте

    її впродовж 1,5 секунди, якщо гарнітура вимкнена.

    Вимкнення живлення

    – Натисніть на кнопку живлення й утримуйте

    її впродовж 3 секунд, якщо гарнітура ввімкнена.

    1,5 с

    3 с

    Page 170

    Автоматичне вимкнення

    – Після 30 хвилин відсутності активності.

    ВИМКНЕННЯ/ВВІМКНЕННЯ ЗВУКУ ТА МАКСИМАЛЬНА ГУЧНІСТЬ

    ВИМКНЕННЯ/ВВІМКНЕННЯ мікрофона

    – Натисніть на кнопку вимкнення звуку один раз.

    Встановлення максимальної гучності

    X3

    – Встановити на 100 дБ

    – Натисніть на кнопки вимкнення звуку та ЗБІЛЬШЕННЯ

    гучності й утримуйте їх упродовж 3 секунд або довше.

    Page 171

    – Світлодіодний індикатор блимне помаранчевим 3 рази.

    3 с

    – Встановити на 85 дБ

    – Натисніть на кнопки вимкнення звуку та ЗМЕНШЕННЯ

    5 с

    гучності й утримуйте їх упродовж 3 секунд або довше. – Світлодіодний індикатор світитиметься помаранчевим

    упродовж 5 секунд.

    3 с

    ПЕРЕВІРКА ЗАРЯДУ АКУМУЛЯТОРА

    – Якщо гарнітуру ввімкнено, натисніть на кнопку

    Page 172

    живлення один раз.

    – Якщо заряд акумулятора становить від 31 % до 100 %, світлодіодний індикатор світитиметься зеленим упродовж 5 секунд.

  • – Якщо заряд акумулятора становить від 15 % до 30 %, світлодіодний індикатор світитиметься червоним упродовж 5 секунд.
  • – Якщо заряд акумулятора становить менш ніж 15 %, світлодіодний індикатор блиматиме червоним упродовж 5 секунд.
  • 5 с

    5 с

    5 с

    САМОПРОСЛУХОВУВАННЯ

    Функція самопрослуховування дає змогу чути власний голос під час розмов з іншими людьми. Вона імітує процес розмови по телефону й дає можливість регулювати гучність вашого голосу.

    – Увімкнути самопрослуховування

    Page 173

    – Двічі натисніть на кнопку вимкнення звуку –

    світлодіодний індикатор двічі блимне помаранчевим.

    – Вимкнути самопрослуховування

    – Двічі натисніть на кнопку вимкнення звуку – світлодіодний індикатор блимне помаранчевим один раз.

    X2

    X1

    – Налаштувати параметри самопрослуховування

    – ГУЧНІШЕ = натисніть кнопки вимкнення звуку

    + ЗБІЛЬШЕННЯ гучності один раз.

    – ТИХІШЕ = натисніть кнопки вимкнення звуку

    Page 174

    + ЗМЕНШЕННЯ гучності один раз.

    ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ

  • – Амбушури
  • – Бездротовий USB-приймач
  • – Кабель для заряджання
  • УТИЛІЗАЦІЯ ТА ПЕРЕРОБКА

    Ми радимо користувачам віддавати або продавати справні пристрої, якщо вони не потрібні. Нагадуємо, що акумулятори, а також електронне та електричне обладнання не слід утилізувати разом із побутовими відходами. Завжди, коли це можливо, їх слід відокремлювати і здавати до відповідного пункту прийому для переробки, щоб уникнути потенційного шкідливого впливу на довкілля та здоров’я людей. Щоб отримати додаткову інформацію, зверніться до місцевих законодавчих органів, зв’яжіться з продавцем виробу або відвідайте вебсторінку www.logitech.com/recycling

    ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА

  • 1
  • 2
  • 3
  • Page 175

    МАЄТЕ ЗАПИТАННЯ?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED-ÜHENDUS

    Ühendage oma lauaarvuti, Mac-i, PlayStation 5 või 4 LIGHTSPEED juhtmevaba tehnoloogia abil

  • – Sisestage vastuvõtja oma seadme USB-porti
  • – Vajutage toitenuppu vähemalt 1,5 sekundit
  • | | | |---|---| | | | | | |

    Page 176

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – LED muutub pärast ühendamist tsüaansiniseks
  • 1,5 sek

    BLUETOOTH-ÜHENDUS

    – Vajutage toite- ja vaigistusnuppu 3 sekundit

    Page 177

    või kauem

    – Sidumisrežiimile minnes hakkab LED siniselt vilkuma

  • – Ühendage eelistatud seadmega
  • – G435 võib korraga ühenduda ühe Bluetooth-
  • seadmega

    3 sek

    LÜLITAGE LIGHTSPEED-I JA BLUETOOTH-I VAHEL

  • – Vajutage vaigistusnuppu 3 sekundit või kauem
  • – Lülitage LIGHTSPEED-ile, LED tuli läheb
  • 5 sekundiks tsüaansiniseks

    Page 178

    – Lülitage Bluetooth-ile, LED tuli läheb

    5 sekundiks siniseks

    3 sek

    5 sek

    5 sek

    TOIDE SEES JA VÄLJAS

    Toide sees

    – Vajutage toitenuppu 1,5 sekundit, kui peakomplekt on välja lülitatud

    Toide väljas

    – Vajutage toitenuppu 3 sekundit, kui peakomplekt

    Page 179

    on sisse lülitatud

    Automaatne väljalülitamine

    – Pärast 30 minutit mitteaktiivset olekut

    1,5 sek

    3 sek

    VAIGISTUS SEES / VAIGISTUS VÄLJAS JA MAKSIMAALNE HELITUGEVUS

    Mikrofoni VAIGISTUS SEES / VÄLJAS

    – Lühike vajutus vaigistusnupule

    Maksimaalse helitugevuse seadistamine

    X3

    Page 180

    – Seadistatud 100 dB

    – Vajutage vaigistusnuppu 3 sekundit või kauem

    + Helitugevuse suurendamine

    – LED vilgub 3 korda oranžilt

    3 sek

    – Seadistatud 85 dB

    – Vajutage vaigistusnuppu 3 sekundit või kauem

    5 sek

    + Helitugevuse vähendamine

    – LED põleb püsivalt 5 sekundit oranžilt

    Page 181

    3 sek

    AKU KONTROLLIMINE

    – Vajutage toitenuppu ühe korra, kui peakomplekt

    on sisse lülitatud

    – Kui akutase on 31%-100%, põleb LED-tuli

    5 sekundit roheliselt

    – Kui akutase on 15%-30%, põleb LED-tuli

    5 sekundit punaselt

    – Kui akutase on <15%, vilgub LED-tuli 5 sekundit

    punaselt

    Page 182

    5 sek

    5 sek

    5 sek

    OMA HÄÄLE TAGASISIDE

    Oma hääle tagasiside võimaldab teil kuulda oma häält teiste inimestega suheldes See peegeldab telefonis rääkimise kogemust ja võimaldab teil reguleerida rääkimise helitugevus õigele tasemele

    – Võimaldage oma hääle tagasiside

    – Topeltvajutage vaigistusnuppu ja LED vilgub kaks

    korda oranžilt

    – Keelake oma hääle tagasiside

    – Topeltvajutage vaigistusnuppu ja LED vilgub ühe

    Page 183

    korra oranžilt

    X2

    X1

    – Reguleerige oma hääle tagasisidet

    – ÜLES = vajutage ühe korra vaigistusnuppu

    + helitugevuse suurendamise nuppu

    – ALLA = vajutage ühe korra vaigistusnuppu

    + helitugevuse vähendamise nuppu

    VARUOSAD

  • – Kõrvapadjad
  • Page 184

  • – Juhtmevaba USB-vastuvõtja
  • – Laadimiskaabel
  • RINGLUSSEVÕTT

    Julgustame teid töötavat toodet edasi müüma või annetama. Muul juhul arvestage, et akusid ning elektroonika- ja elektriseadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka. Kui vähegi võimalik, tuleb need muust prügist eraldada ja taaskasutuseks asjakohasesse kogumiskeskusesse viia, mis aitab vältida võimalikku kahju keskkonnale ja inimeste tervisele. Lisateabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse või ostukoha poole või külastage veebisaiti www.logitech.com/recycling

    AKU EEMALDAMINE

  • 1
  • 2
  • 3
  • KAS TEIL ON KÜSIMUSI?

    logitechG.com/support/G435

    | |

    Page 185

    |---|

    “LIGHTSPEED” SAVIENOJUMS

    Pievienojiet savam PC, “Mac”, “PlayStation 5 vai 4” ar LIGHTSPEED bezvadu tehnoloģiju

  • – Ievietojiet uztvērēju sava datora USB pieslēgvietā
  • – Nospiediet barošanas pogu, minimums 1,5 sekundes
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 186

    | | |---| | |

  • – Kad tas ir pievienots, LED lampiņa deg ciāna krāsā
  • 1,5 sek.

    “BLUETOOTH” SAVIENOJUMS

    – Nospiediet barošanas vai skaņas izslēgšanas pogu

    3 sekundes vai ilgāk

    – LED lampiņa, ieejot pārī savienošanos režīmā

    mirgos zilā krāsā

    Page 187

  • – Savienojiet ar sev vēlamo ierīci
  • – G435 vienlaicīgi var pievienot vienai bluetooth ierīcei
  • 3 sek.

    PĀRSLĒDZIET IERĪCI STARP LIGHTSPEED UN BLUETOOTH

    – Nospiediet skaņas izslēgšanas pogu 3 sekundes

    vai ilgāk

    – Pārslēdzot uz LIGHTSPEED, LED lampiņa degs

    ciāna krāsā 5 sekundes

    – Pārslēdzot uz Bluetooth, LED lampiņa degs

    zilā krāsā 5 sekundes

    Page 188

    3 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    BAROŠANAS IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA

    Barošanas IESLĒGŠANA

    – Ar IZSLĒGTĀM austiņām 1,5 sekundes turiet

    nospiestu barošanas pogu

    Barošanas IZSLĒGŠANA

    – Ar IESLĒGTĀM austiņām 3 sekundes turiet

    nospiestu barošanas pogu

    Page 189

    Automātiskā izslēgšana

    – Pēc 30 minūtēm bez aktivitātes

    1,5 sek.

    3 sek.

    SKAŅAS IZSLĒGŠANA / IZSLĒGŠANAS ATSPĒJOŠANA UN MAKSIMĀLAIS SKAĻUMS

    Mikrofona SKAŅAS IZSLĒGŠANA / IZSLĒGŠANAS ATSPĒJOŠANA

  • – Īsi nospiediet skaņas izslēgšanas pogu
  • Maksimālā skaļuma iestatīšana

  • – Iestatiet uz 100 dB
  • – Nospiediet skaņas izslēgšanas pogu un skaņas PALIELINĀŠANAS pogu 3 sekundes vai ilgāk
  • – LED lampiņa uzmirgos oranžā krāsā 3 reizes
  • Page 190

  • – Iestatiet uz 85 dB
  • – Nospiediet skaņas izslēgšanas pogu 3 sekundes vai ilgāk un skaļuma SAMAZINĀŠANAS pogu
  • – LED lampiņa nepārtraukti degs oranžā krāsā 5 sekundes
  • X3

    3 sek.

    5 sek.

    3 sek.

    AKUMULATORA PĀRBAUDE

    – Vienreiz nospiediet barošanas pogu, kad austiņas

    ir IESLĒGTAS

    – Akumulatoram esot uzlādētam starp 31%

    Page 191

    un 100% LED lampiņa degs zaļā krāsā 5 sekundes

  • – Akumulatoram esot uzlādētam starp 15% un 30% no kopējā uzlādes apjoma, LED lampiņa degs sarkanā krāsā 5 sekundes
  • – Akumulatoram esot uzlādētam <15% no kopējā uzlādes apjoma LED lampiņa mirgos sarkanā krāsā 5 sekundes
  • 5 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    FONA SKAŅA

    Fona skaņa ļauj jums dzirdēt savu balsi, kad sarunājaties ar citiem cilvēkiem Tā atspoguļo pieredzi, kad runājat pa telefonu un ļauj jums pielāgot savas balss skaļumu pareizajā līmenī

  • – Fona skaņas iespējošana
  • – Divas reizes nospiediet skaņas izslēgšanas pogu un LED lampiņa divas reizes mirgos oranžā krāsā
  • Page 192

    – Fona skaņas atspējošana

    – Divas reizes nospiediet skaņas izslēgšanas pogu un LED lampiņa vienreiz mirgos oranžā krāsā

    X2

    X1

    – Fona skaņas pielāgošana

    – PALIELINĀT SKAĻUMU – vienreiz nospiediet skaņas

    izslēgšanas pogu un skaļuma PALIELINĀŠANAS POGU

    – SAMAZINĀT SKAĻUMU – vienreiz nospiediet skaņas

    izslēgšanas pogu un skaļuma SAMAZINĀŠANAS POGU

    REZERVES DAĻAS

    Page 193

  • – Austiņu polsterējumi
  • – Bezvadu USB uztvērējs
  • – Uzlādes kabelis
  • OTRREIZĒJA IZMANTOŠANA

    Izstrādājumus, kas darbojas, mēs aicinām pārdot tālāk vai ziedot. Citos gadījumos akumulatorus, elektronisko un elektrisko aprīkojumu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Ja vien iespējams, tie ir jāsašķiro un jānogādā atbilstošā savākšanas vietā atkārtotai pārstrādei, lai nepieļautu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi vai iegādes vietu vai arī apmeklējiet tīmekļa vietni www.logitech.com/recycling

    AKUMULATORA IZŅEMŠANA

  • 1
  • 2
  • 3
  • JAUTĀJUMI?

    logitechG.com/support/G435

    Page 194

    | | |---|

    „LIGHTSPEED“ PRIJUNGIMAS

    Prijunkite prie kompiuterio, „Mac“, „PlayStation 5“ ar „PlayStation 4“ naudodami LIGHTSPEED belaidę technologiją

  • – Įstatykite imtuvą į savo kompiuterio USB lizdą
  • – Nuspauskite maitinimo mygtuką mažiausiai 1,5 sek
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---|

    Page 195

    | | | |

    | | |---| | |

  • – Prisijungus LED įsižiebia žalsvai mėlyna spalva
  • 1,5 sek.

    „BLUETOOTH“ RYŠYS

  • – Nuspauskite maitinimo ir nutildymo mygtuką 3 sekundes ar ilgiau
  • – Įsijungus susiejimo režimui, LED mirksės mėlynai
  • 3 sek.

    Page 196

  • – Prisijunkite prie pageidaujamo įrenginio
  • – Vienu metu G435 galima prijungti prie vieno „Bluetooth“ įrenginio
  • „LIGHTSPEED“ IR „BLUETOOTH“ PERJUNGIMAS

  • – Nuspauskite nutildymo mygtuką 3 sekundes ar ilgiau
  • – Įjunkite LIGHTSPEED, LED pradės šviesti tamsiai žaliai 5 sekundes
  • – Įjunkite „Bluetooth“, LED švies mėlynai 5 sekundes
  • 3 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    MAITINIMO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS

    Maitinimas ĮJUNGIMAS

    Page 197

    – Spauskite maitinimo mygtuką 1,5 sek esant

    IŠJUNGTOMS ausinėms

    Maitinimas IŠJUNGIMAS

    – Spauskite maitinimo mygtuką 3 sek esant

    ĮJUNGTOMS ausinėms

    Automatinis išsijungimas

    – Po 30 minučių neaktyvumo

    1,5 sek.

    3 sek.

    NUTILDYMAS / NUTILDYMO ATŠAUKIMAS IR DIDŽ. GARSUMAS

    Page 198

    NUTILDYTI MIKROFONĄ / ATŠAUKTI MIKROFONO NUTILDYMĄ

    – Trumpai nuspauskite nutildymo mygtuką

    Nustatykite didžiausią garsumą

    X3

    – Nustatykite 100 dB

  • – Nuspauskite nutildymo mygtuką + garsumo PADIDINIMO mygtuką 3 sekundes ar ilgiau
  • – LED sumirksės oranžine spalva 3 kartus
  • 3 sek.

    – Nustatykite 85 dB

    – Nuspauskite nutildymo mygtuką + garsumo

    Page 199

    5 sek.

    SUMAŽINIMO mygtuką 3 sekundes ar ilgiau

    – LED švies oranžine spalva 5 sekundes

    3 sek.

    AKUMULIATORIAUS LYGIO PATIKRINIMAS

    – Vieną kartą nuspauskite maitinimo mygtuką,

    kai ausinės yra ĮJUNGTOS

    – Akumuliatoriaus lygis nuo 31 % iki 100 % –

    LED bus žalias 5 sekundes

  • – Akumuliatoriaus lygis nuo 15 % iki 30 % – LED bus raudonas 5 sekundes
  • Page 200

  • – Akumuliatoriaus lygis <15 % – LED mirksės raudonai 5 sekundes
  • 5 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    BALSO GARSUMAS

    Balso garsumas leidžia jums girdėti savo balsą bendraujant su kitais žmonėmis Tai atspindi kalbėjimo telefonu patirtį ir leidžia nustatyti tinkamo lygio jūsų kalbėjimo garsumą

  • – Įjungti balso garsumą
  • – Du kartus nuspauskite nutildymo mygtuką, LED du kartus sumirksės oranžine spalva
  • – Išjungti balso garsumą

    – Du kartus nuspauskite nutildymo mygtuką,

    Page 201

    LED vieną kartą sumirksės oranžine spalva

    X2

    X1

    – Reguliuoti balso garsumą

    – AUKŠTYN = vieną kartą nuspauskite nutildymo mygtuką

    + garsumo PADIDINIMO mygtuką

    – ŽEMYN = vieną kartą nuspauskite nutildymo mygtuką

    + garsumo SUMAŽINIMO mygtuką

    ATSARGINĖS DALYS

  • – Ausinių pagalvėlės
  • Page 202

  • – Belaidis USB imtuvas
  • – Įkrovimo laidas
  • PERDIRBIMAS

    Veikiančius gaminius skatiname perparduoti arba padovanoti. Baterijų, elektronikos ir elektrinės įrangos negalima šalinti su buitinėmis atliekomis. Kai įmanoma, juos reikia atskirti ir perduoti atitinkamam surinkimo punktui, kad jie būtų perdirbti ir būtų išvengta poveikio aplinkai bei žmonių sveikatai. Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis arba pirkimo vieta, arba apsilankykite www.logitech.com/recycling

    AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS

  • 1
  • 2
  • 3
  • TURITE KLAUSIMŲ?

    logitechG.com/support/G435

    | |

    Page 203

    |---|

    LIGHTSPEED ВРЪЗКА

    Свържете с вашия компютър, Mac, PlayStation 5 или 4 чрез безжичната технология LIGHTSPEED

  • – Включете приемника в USB порта на устройството ви.
  • – Натиснете бутона на захранването и го задръжте поне 1,5 секунди.
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 204

    | | |---| | |

  • – След осъществяване на връзка светодиодът светва в циан.
  • 1,5 сек.

    BLUETOOTH ВРЪЗКА

    – Натиснете и задръжте за 3 секунди или повече бутона

    на захранването и бутона за изключване на звука.

    – При пристъпване към режим на сдвояване,

    светодиодът светва в синьо.

    Page 205

    – Свържете с предпочитано от вас устройство.

    В даден момент G435 може да се свърже само с едно устройство с bluetooth.

    3 сек.

    ПРЕВКЛЮЧВАТЕ МЕЖДУ LIGHTSPEED ИBLUETOOTH

    – Натиснете и задръжте за 3 секунди или повече бутона

    за изключване на звука.

    – Когато превключите на LIGHTSPEED, светодиодът ще светне

    в циан и ще остане така в продължение на 5 секунди.

    – Когарто превключите на Bluetooth, светодиодът ще светне

    всиньо и ще остане така в продължение на 5 секунди.

    Page 206

    3 сек.

    5 сек.

    5 сек.

    ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ЗАХРАНВАНЕТО

    ВКЛЮЧВАТЕ захранването

    – Когато слушалките са ИЗКЛЮЧЕНИ, натиснете бутона

    на захранването и го задръжте за 1,5 секунди.

    ИЗКЛЮЧВАТЕ захранването

    – Когато слушалките са ВКЛЮЧЕНИ, натиснете бутона

    на захранването и го задръжте за 3 секунди.

    Page 207

    Автоматично изключване

    – След 30 минути на неактивност.

    1,5 сек.

    3 сек.

    ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКА И МАКСИМАЛНА СИЛА НА ЗВУКА

    ИЗКЛЮЧВАНЕ/ВКЛЮЧВАНЕ на микрофона

  • – Натиснете за кратно бутона за изключване на звука.
  • Задайте максимална сила на звука

  • – Задайте на 100 dB
  • – Натиснете и задръжте за 3 секунди или повече бутона за изключване на звука + бутона за УСИЛВАНЕ на звука.
  • – Светодиодът ще премигне в оранжево 3 пъти.
  • Page 208

  • – Задайте на 85 dB
  • – Натиснете и задръжте за 3 секунди или повече бутона за изключване на звука + бутона за НАМАЛЯВАНЕ на звука.
  • – Светодиоът ще се изпълни докрай в оранжево за 5 секунди.
  • X3

    3 сек.

    5 сек.

    3 сек.

    ПРОВЕРКА НА БАТЕРИЯТА

    – Когато слушалките са ВКЛЮЧЕНИ, Натиснете веднъж

    бутона на захранването.

    – Когато батерията е от 31% до 100%, светодиодът ще

    Page 209

    свети в зелено за 5 секунди.

    – Когато батерията е от 15% до 30%, светодиодът ще

    свети в червено за 5 секунди.

    – Когато батерията е < 15%, светодиодът ще

    премигва в червено за 5 секунди.

    5 сек.

    5 сек.

    5 сек.

    Page 210

    САМОЧУВАЕМОСТ

    Режимът самочуваемост позволява да чувате гласа си, докато говорите с някой друг. Този режим дублира говоренето по телефона и ви позволява да настроите силата на звука до подходяща степен.

    – Активиране на самочуваемост

    – Натиснете двукратно бутона за изключване на звука, при което светодиодът ще премигне два пъти в оранжево.

    – Деактивиране на самочуваемост

    – Натиснете двукратно бутона за изключване на звука, при което светодиодът ще премигне веднъж в оранжево.

    X2

    X1

    – Настройка на самочуваемост

    – НАГОРЕ = натиснете веднъж бутона за изключване

    Page 211

    на звука + УСИЛВАНЕ на звука.

    – НАГОРЕ = натиснете веднъж бутона за изключване

    на звука + НАМАЛЯВАНЕ на звука.

    РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

  • – Тапи за уши
  • – Безжичен USB приемник
  • – Захранващ кабел
  • РЕЦИКЛИРАНЕ

    Съветваме ви след извеждане от употреба да продадете или дарите продуктите. В противен случай батериите, електрониката и електрическото оборудване не трябва да се изхвърля като битов отпадък. Където е възможно, те следва да бъдат отделени и отнесени до подходящо място за събиране, което да позволи рециклирането и да се избегне потенциалното въздействие върху околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация потърсете съдействие от местните органи или мястото на покупка или посетете адрес www.logitech.com/recycling

    ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА

    Page 212

  • 1
  • 2
  • 3
  • ВЪПРОСИ?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED VEZA

    Spojite računalo, Mac, PlayStation 5 ili 4 bežičnom tehnologijom LIGHTSPEED

  • – Utaknite prijemnik u USB priključak uređaja
  • – Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje barem 1,5 s
  • Page 213

    | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – LED će nakon uspostavljanja veze zasvijetliti cijan
  • 1,5 s

    Page 214

    BLUETOOTH VEZA

    – Držite gumb za uključivanje/isključivanje i gumb

    za isključivanje zvuka pritisnutima 3 sekunde ili duže

    – LED će treptati plavo kada se pokrene način rada

    za uparivanje

  • – Spojite se na željeni uređaj
  • – G435 se može istodobno povezati s jednim
  • bluetooth uređajem

    3 s

    PROMJENA IZMEĐU LIGHTSPEED I BLUETOOTH VEZE

    Page 215

    – Držite gumb za isključivanje zvuka pritisnutim

    3 sekunde ili duže

    – Prijeđite na LIGHTSPEED vezu, LED će svijetliti

    cijan 5 sekundi

    – Prijeđite na Bluetooth vezu, LED će svijetliti

    plavo 5 sekundi

    3 s

    5 s

    5 s

    UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE

    Page 216

    Uključivanje

    – Pritisnite i 1,5 sekundi držite gumb za uključivanje/

    isključivanje kada su slušalice isključene

    Isključivanje

    – Pritisnite i 3 sekunde držite gumb za uključivanje/

    isključivanje kada su slušalice uključene

    Automatsko isključivanje

    – Nakon 30 minuta neaktivnosti

    1,5 s

    3 s

    Page 217

    ISKLJUČIVANJE/UKLJUČIVANJE ZVUKA I MAKSIMALNA GLASNOĆA

    ISKLJUČIVANJE/UKLJUČIVANJE mikrofona

  • – Nakratko pritisnite gumb za isključivanje zvuka
  • Podešavanje maksimalne glasnoće

  • – Podešavanje na 100 dB
  • – Držite gumb za isključivanje zvuka i gumb za POVEĆAVANJE glasnoće pritisnutim 3 sekunde ili duže
  • – LED će 3 puta zatreptati narančasto
  • – Podešavanje na 85 dB
  • – Držite gumb za isključivanje zvuka i gumb za SMANJIVANJE glasnoće pritisnutim 3 sekunde ili duže
  • – LED će svijetliti stalno narančasto u trajanju od 5 sekundi
  • X3

    3 s

    Page 218

    5 s

    3 s

    PROVJERA BATERIJE

    – Pritisnite jednom gumb za uključivanje/ isključivanje kada su slušalice uključene

    – Kada je napunjenost baterije 31% do 100%,

    LED će svijetliti zeleno 5 sekundi

    – Kada je napunjenost baterije 15% do 30%,

    LED će svijetliti crveno 5 sekundi

    Page 219

    – Kada je napunjenost baterije <15%,

    LED će treptati crveno 5 sekundi

    5 s

    5 s

    5 s

    PRATEĆI ZVUK

    Prateći zvuk omogućuje vam da čujete svoj glas pri komunikaciji s drugim osobama To je slično kao kada razgovarate na telefonu i omogućuje vam da podesite glasnoću svojega govora na propisanu razinu

    – Omogućivanje pratećeg zvuka

    – Dvaput pritisnite gumb za isključivanje zvuka i LED

    će zatreptati dvaput narančasto

    Page 220

    – Onemogućivanje pratećeg zvuka

    – Dvaput pritisnite gumb za isključivanje zvuka i LED

    će zatreptati jednom narančasto

    X2

    X1

    – Podešavanje pratećeg zvuka

    – POVEĆAVANJE = jednom pritisnite gumb

    za isključivanje zvuka i za POVEĆAVANJE glasnoće

    – SMANJIVANJE = jednom pritisnite gumb

    za isključivanje zvuka i za SMANJIVANJE glasnoće

    Page 221

    REZERVNI DIJELOVI

  • – Jastučići za slušalice
  • – Bežični USB prijamnik
  • – Kabel za punjenje
  • RECIKLIRANJE

    Potičemo vas da preprodajete i poklanjate ispravne uređaje. U protivnom, baterije, elektronički i električni uređaji ne smiju se zbrinjavati kao kućanski otpad. Kad god je to moguće, oni se moraju zasebno prikupljati i odnijeti na odgovarajuće sabirno mjesto kako bi se omogućilo njihovo recikliranje i izbjegao mogući štetni utjecaj na ljudski okoliš i zdravlje. Za dodatne informacije obratite se lokalnim službama ili mjestu gdje ste kupili proizvod ili posjetite www.logitech.com/recycling

    UKLANJANJE BATERIJE

  • 1
  • 2
  • 3
  • IMATE LI PITANJA?

    Page 222

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED VEZA

    Povežite se sa svojim PC računarom, Mac računarom,

  • kao i uređajima PlayStation 5 ili 4, pomoću bežične tehnologije LIGHTSPEED
  • – Umetnite prijemnik u USB port na uređaju
  • – Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga najmanje 1,5 s
  • | | | |---|---| | | |

    Page 223

    | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – LED indikator će zasvetliti cijan bojom nakon povezivanja
  • 1,5 s

    BLUETOOTH VEZA

    Page 224

  • – Pritisnite na 3 sekunde ili duže dugme za uključivanje/ isključivanje uređaja i dugme za isključivanje zvuka
  • – LED indikator će zatreperiti plavim svetlom
  • po ulasku u režim uparivanja

  • – Povežite se sa svojim prioritetnim uređajem
  • – G435 se može povezivati sa jednim po jednim
  • Bluetooth uređajem

    3 s

    PRELAZAK IZ LIGHTSPEED VEZE

    U BLUETOOTH VEZU I OBRNUTO

    – Pritisnite na 3 sekunde ili duže dugme

    Page 225

    za isključivanje zvuka

    – Ako se prebacite na LIGHTSPEED, LED indikator

    će svetliti cijan bojom 5 sekundi

    – Ako se prebacite na Bluetooth, LED indikator

    će svetliti plavom bojom 5 sekundi

    3 s

    5 s

    5 s

    UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE

    Uključivanje

    Page 226

    – Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na 1,5 sekundi dok su slušalice ISKLJUČENE

    Isključivanje

    – Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na 3 sekunde dok su slušalice UKLJUČENE

    Automatsko isključivanje

    – Nakon 30 minuta neaktivnosti

    1,5 s

    3 s

    ISKLJUČIVANJE/UKLJUČIVANJE ZVUKA I MAKS. JAČINA ZVUKA

    ISKLJUČITE/UKLJUČITE ZVUK na mikrofonu

    – Kratko pritisnite dugme za isključivanje zvuka

    Page 227

    Postavite maks. jačinu zvuka

    x 3

    – Postavite jačinu na 100 dB

    – Pritisnite na 3 sekunde ili duže dugme za isključivanje

    zvuka + dugme za POJAČAVANJE zvuka

    – LED indikator će zatreperiti narandžastim svetlom

    3 puta

    3 s

    – Postavite jačinu na 85 dB

    – Pritisnite na 3 sekunde ili duže dugme za isključivanje

    Page 228

    5 s

    zvuka + dugme za UTIŠAVANJE zvuka

    – LED indikator će svetliti stalnim narandžastim

    svetlom 5 sekundi

    3 s

    PROVERA BATERIJE

    – Jedan pritisak na dugme za uključivanje/ isključivanje dok su slušalice UKLJUČENE

    – Napunjenost baterije 31% do 100% – LED

    indikator prikazuje zeleno svetlo 5 sekundi

    – Napunjenost baterije 15% do 30% – LED

    Page 229

    indikator prikazuje crveno svetlo 5 sekundi

    – Napunjenost baterije <15% – LED indikator

    treperi crvenim svetlom 5 sekundi

    5 s

    5 s

    5 s

    POVRATNI TON

    Povratni ton omogućava da čujete svoj glas dok komunicirate sa drugim ljudima On odražava iskustvo telefonskog razgovora i omogućava da podesite jačinu zvuka svog govora na odgovarajući nivo

    – Omogućite povratni ton

    – Dvaput pritisnite dugme za isključivanje zvuka, a LED indikator će dvaput zatreperiti narandžastim svetlom

    Page 230

    – Onemogućite povratni ton

    – Dvaput pritisnite dugme za isključivanje zvuka, a LED indikator će jednom zatreperiti narandžastim svetlom

    x 2

    x 1

    – Podesite povratni ton

    – POJAČAVANJE = Jedan pritisak na dugme

    za isključivanje zvuka + dugme za POJAČAVANJE zvuka

    – UTIŠAVANJE = Jedan pritisak na dugme

    za isključivanje zvuka + dugme za UTIŠAVANJE zvuka

    REZERVNI DELOVI

    Page 231

  • – Jastučići za slušalice
  • – Bežični USB prijemnik
  • – Kabl za punjenje
  • RECIKLIRANJE

    Podstičemo vas da preprodate ili donirate ispravne proizvode. U suprotnom, baterije, elektronska i električna oprema se ne smeju odlagati zajedno sa kućnim otpadom. Kad god je to moguće, treba ih razvrstati i odneti na odgovarajuća mesta za sakupljanje otpada, čime ćete omogućiti njihovu reciklažu i sprečiti moguće rizike po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Za više informacija obratite se lokalnim službama ili mestu na kojem ste kupili proizvod, odnosno posetite www.logitech.com/recycling

    UKLANJANJE BATERIJE

  • 1
  • 2
  • 3
  • IMATE PITANJA?

    logitechG.com/support/G435

    Page 232

    | | |---|

    POVEZAVA LIGHTSPEED

    Povežite se z vašimi napravami PC, Mac, PlayStation 5 ali 4 z brezžično tehnologijo LIGHTSPEED

  • – Vstavite sprejemnik v USB priključek vaše naprave
  • – Najmanj 1,5 sekunde držite pritisnjen gumb za vklop
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 233

    | | |---| | |

  • – Ko se poveže, svetlobna dioda zasveti v barvi cian
  • 1,5 sek.

    POVEZAVA BLUETOOTH

    – Najmanj 3 sekunde pritiskajte gumb za vklop/

    izklop in utišanje

    – Svetlobna dioda utripa modro, ko vstopa

    Page 234

    v način seznanjanja

  • – Povežite se z želeno napravo
  • – G435 se lahko hkrati poveže z eno samo
  • napravo Bluetooth

    3 sek.

    PREKLOP MED LIGHTSPEED IN BLUETOOTH

  • – Najmanj 3 sekunde pritiskajte gumb za utišanje
  • – Preklopite na LIGHTSPEED Svetlobna dioda
  • bo 5 sekund svetila v barvi cian

    – Preklopite na Bluetooth Svetlobna dioda

    Page 235

    bo 5 sekund svetila modro

    3 sek.

    5 sek.

    5 sek.

    VKLOP IN IZKLOP

    Vklop

    – Ko so slušalke IZKLOPLJENE, držite gumb

    za vklop/izklop pritisnjen 1,5 sekunde

    Izklop

    – Ko so slušalke VKLOPLJENE, držite gumb za vklop/

    Page 236

    izklop pritisnjen 3 sekunde

    Samodejni izklop

    – Po 30 minutah nedejavnosti

    1,5 sek.

    3 sek.

    UTIŠAJ/VKLOPI ZVOK IN NAJVEČJA GLASNOST

    UTIŠAJ/VKLOPI ZVOK mikrofona

    – Kratek pritisk na gumb za utišanje

    Nastavitev največje glasnosti

    X3

    Page 237

    – Nastavite na 100 dB

    – Najmanj 3 sekunde pritiskajte gumb za utišanje

    + povečanje glasnosti

    – Svetlobna dioda bo trikrat utripnila oranžno

    3 sek.

    – Nastavite na 85 dB

    – Najmanj 3 sekunde pritiskajte gumb za utišanje

    5 sek.

    + znižanje glasnosti

    – Svetlobna dioda sveti oranžno 5 sekund

    Page 238

    3 sek.

    PREVERJANJE STANJA BATERIJE

    – Ko so slušalke VKLOPLJENE, gumb za vklop/

    izklop pritisnite enkrat

    – Napolnjenost baterije od 31 % do 100 % Svetlobna dioda sveti zeleno 5 sekund

  • – Napolnjenost baterije od 15 % do 30 % Svetlobna dioda sveti rdeče 5 sekund
  • – Napolnjenost baterije <15 % Svetlobna dioda
  • utripa rdeče 5 sekund

    5 sek.

    5 sek.

    Page 239

    5 sek.

    FUNKCIJA SIDETONE

    Funkcija Sidetone vam omogoča, da slišite svoj glas med komunikacijo z drugimi ljudmi Odraža izkušnjo pogovora po telefonu in vam omogoča, da glasnost vašega govora prilagodite na ustrezno raven

    – Omogoči funkcijo Sidetone

    – Dvakrat pritisnite gumb za utišanje

    Svetlobna dioda bo dvakrat utripnila oranžno

    – Onemogoči funkcijo Sidetone

    – Dvakrat pritisnite gumb za utišanje

    Svetlobna dioda bo enkrat utripnila oranžno

    X2

    Page 240

    X1

    – Prilagajanje funkcije Sidetone

    – GOR = enkratni pritisk gumba za utišanje

    + povečanje glasnosti

    – DOL = enkratni pritisk gumba za utišanje

    + znižanje glasnosti

    REZERVNI DELI

  • – Ušesne blazine
  • – Brezžični sprejemnik USB
  • – Kabel za polnjenje
  • RECIKLIRANJE

    Page 241

    Svetujemo vam, da delujoče izdelke prodate ali podarite. V nasprotnem primeru, baterij, električnih in elektronskih naprav ne smete odstraniti skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Kadarkoli je to mogoče, jih je treba ločiti in oddati na ustreznem zbirnem mestu, da omogočite recikliranje in preprečite morebitne vplive na okolje in zdravje ljudi. Za več informacij se obrnite na lokalne oblasti ali prodajno mesto oziroma obiščite www.logitech.com/recycling.

    ODSTRANJEVANJE BATERIJ

  • 1
  • 2
  • 3
  • IMATE VPRAŠANJA?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    CONEXIUNEA LIGHTSPEED

    Page 242

    Conectaţi-vă la PC, Mac, PlayStation 5 sau 4 folosind tehnologie wireless LIGHTSPEED

  • – Introduceţi receptorul în portul USB al dispozitivului
  • – Apăsaţi butonul de alimentare timp de cel puţin 1,5 secunde
  • | | | |---|---| | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

    Page 243

  • – LED-ul devine azuriu după conectare
  • 1,5 sec.

    CONEXIUNE BLUETOOTH

    – Apăsaţi timp de 3 secunde sau mai mult pe butoanele

    de alimentare şi de dezactivare a sunetului

    – LED-ul va clipi albastru când se accesează modul

    de asociere

  • – Conectaţi-vă la dispozitivul preferat
  • – G435 se poate conecta la un singur dispozitiv
  • Page 244

    Bluetooth pe rând

    3 sec.

    COMUTAŢI ÎNTRE LIGHTSPEED ŞI BLUETOOTH

    – Apăsaţi timp de 3 secunde sau mai mult pe butonul

    de dezactivare a sunetului

    – Comutaţi la LIGHTSPEED; LED-ul se va aprinde

    în azuriu timp de 5 secunde

    – Comutaţi la Bluetooth; LED-ul se va aprinde

    în azuriu timp de 5 secunde

    3 sec.

    Page 245

    5 sec.

    5 sec.

    PORNIREA ŞI OPRIREA

    Pornirea

    – Apăsaţi butonul de alimentare timp de 1,5 secunde

    când căştile sunt oprite

    Oprirea

    – Apăsaţi butonul de alimentare timp de 3 secunde

    când căştile sunt pornite

    Oprirea automată

    Page 246

    – După 30 de minute de inactivitate

    1,5 sec.

    3 sec.

    DEZACTIVAREA/ACTIVAREA SUNETULUI ŞI VOLUMUL MAXIM

    DEZACTIVAREA/ACTIVAREA MICROFONULUI

    – Apăsaţi scurt pe butonul de dezactivare a sunetului

    Setarea volumului maxim

    X3

    – Setaţi la 100 dB

  • – Apăsaţi timp de 3 secunde sau mai mult pe butonul de dezactivare a sunetului şi pe cel de mărire a volumului
  • – LED-ul va clipi portocaliu de 3 ori
  • Page 247

    3 sec.

    – Setaţi la 85 dB

  • – Apăsaţi timp de 3 secunde sau mai mult pe butonul de dezactivare a sunetului şi pe cel de micşorare a volumului
  • – LED-ul va ilumina constant în portocaliu timp
  • 5 sec.

    de 5 secunde

    3 sec.

    VERIFICAREA BATERIEI

    – Apăsaţi o singură dată pe butonul de alimentare

    Page 248

    când căştile sunt pornite

    – Bateria la 31% – 100%: LED-ul se va aprinde

    în verde timp de 5 secunde

    – Bateria la 15% – 30%: LED-ul se va aprinde

    în roşu timp de 5 secunde

    – Bateria la <15%: LED-ul va clipi roşu timp

    de 5 secunde

    5 sec.

    5 sec.

    5 sec.

    Page 249

    DIAFONIA

    Diafonia vă permite să vă auziţi vocea în timp ce comunicaţi cu alte persoane Aceasta oglindeşte experienţa vorbitului la telefon şi vă permite să vă ajustaţi volumul la un nivel adecvat

    – Activarea diafoniei

    – Apăsaţi de două ori pe butonul de dezactivare

    a sunetului; LED-ul va clipi de două ori portocaliu

  • – Dezactivarea diafoniei
  • – Apăsaţi de două ori pe butonul de dezactivare a sunetului; LED-ul va clipi o dată portocaliu
  • X2

    X1

  • – Ajustarea diafoniei
  • – MĂRIRE = apăsaţi o singură dată butonul de dezactivare a sunetului + butonul de mărire a volumului
  • Page 250

  • – MICŞORARE = apăsaţi o singură dată butonul de dezactivare a sunetului + butonul de micşorare a volumului
  • PIESE DE SCHIMB

  • – Suporturi de urechi
  • – Receptor USB wireless
  • – Cablu de încărcare
  • MOD DE RECICLARE

  • Vă sfătuim să vindeţi sau să donaţi produsele care încă funcţionează. În caz contrar, bateriile, echipamentele electrice şi electronice nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere. Pe cât posibil, acestea trebuie separate şi duse la un centru de colectare adecvat, pentru a permite reciclarea şi pentru a evita efectele negative potenţiale asupra mediului şi a sănătăţii umane. Pentru mai multe informaţii, luaţi legătura cu autorităţile locale sau cu un reprezentant din magazinul de unde aţi efectuat achiziţia sau vizitaţi www.logitech.com/recycling
  • ELIMINAREA BATERIEI

  • 1
  • 2
  • Page 251

  • 3
  • ÎNTREBĂRI?

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED BAĞLANTISI

    LIGHTSPEED Kablosuz Teknolojisi ile bilgisayarınıza, Mac cihazınıza ya da PlayStation 5 veya 4 konsoluna bağlanın.

  • – Alıcıyı cihazınızın USB bağlantı noktasına takın
  • – Güç düğmesini en az 1,5 saniye basılı tutun
  • | | | |---|---|

    Page 252

    | | | | | |

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

  • – LED ışığı, bağlantı kurulduğunda açık mavi renkte yanar
  • 1,5 sn.

    BLUETOOTH BAĞLANTISI

    Page 253

    – Güç ve Sesi Kapatma düğmelerini 3 saniye veya

    daha uzun süre basılı tutun

    – LED ışığı, eşleştirme moduna girdiğinde mavi renkte

    yanıp sönecektir

  • – Tercih ettiğiniz cihaza bağlanın
  • – G435, tek seferde bir Bluetooth cihazına bağlanabilir
  • 3 sn.

    LIGHTSPEED VE BLUETOOTH ARASINDA GEÇIŞ YAPIN

    – Sesi Kapatma düğmesini 3 saniye veya daha

    uzun süre basılı tutun

    Page 254

    – LIGHTSPEED moduna geçtiğinde LED ışığı,

    5 saniye boyunca açık mavi renkte yanacaktır

    – Bluetooth moduna geçtiğinde LED ışığı,

    5 saniye boyunca mavi renkte yanacaktır

    3 sn.

    5 sn.

    5 sn.

    AÇMA VE KAPAMA

    AÇMA

    – Kulaklık KAPALI durumdayken Güç düğmesini

    Page 255

    1,5 saniye basılı tutun

    KAPAMA

    – Kulaklık AÇIK durumdayken Güç düğmesini

    3 saniye basılı tutun

    Otomatik Kapanma

    – 30 dakika boyunca eylem gerçekleştirilmediğinde

    1,5 sn.

    3 sn.

    SESI KAPATMA/AÇMA VE MAKSIMUM SES DÜZEYI

    Mikrofonun SESİNİ KAPATMA/AÇMA

    Page 256

    – Sesi Kapatma düğmesine kısa basın

    Maksimum Ses Düzeyine Ayarlama

    3 kez

    – 100 dB’e ayarlama

    – Sesi Kapatma ve Ses Düzeyini Artırma düğmelerini

    3 saniye veya daha uzun süre basılı tutun

    – LED ışığı, turuncu renkte 3 kez yanıp sönecektir

    3 sn.

    – 85 dB’e ayarlama

    – Sesi Kapatma ve Ses Düzeyini Azaltma düğmelerini

    Page 257

    5 sn.

    3 saniye veya daha uzun süre basılı tutun

    – LED ışığı, 5 saniye boyunca turuncu renkte sabit

    şekilde yanacaktır

    3 sn.

    PIL KONTROLÜ

    – Kulaklık AÇIK durumdayken Güç düğmesine bir

    kez basın

    – LED ışığı, pil seviyesi %31-100 arasındaysa

    5 saniye boyunca yeşil renkte yanacaktır

    Page 258

    – LED ışığı, pil seviyesi %15-30 arasındaysa 5 saniye

    boyunca kırmızı renkte yanacaktır

    – LED ışığı, pil seviyesi %15’ten azsa 5 saniye boyunca kırmızı renkte yanıp sönecektir

    5 sn.

    5 sn.

    5 sn.

    YAN TON

    Yan ton, diğer insanlarla iletişim kurarken kendi sesinizi duymanızı sağlar Telefonda konuşma deneyimini yansıtır ve konuşma ses düzeyini uygun bir seviyeye ayarlamanızı sağlar

    – Yan Tonu Etkinleştirme

    – Sesi Kapatma düğmesine iki kez bastığınızda

    Page 259

    LED ışığı, turuncu renkte iki kez yanıp sönecektir

    – Yan Tonu Devre Dışı Bırakma

    – Sesi Kapatma düğmesine iki kez bastığınızda

    LED ışığı, turuncu renkte bir kez yanıp sönecektir

    2 kez

    1 kez

    – Yan Tonu Ayarlama

    – YUKARI = Sesi Kapatma ve Ses Düzeyini Artırma

    düğmelerine bir kez basın

    – AŞAĞI = Sesi Kapatma ve Ses Düzeyini Azaltma

    Page 260

    düğmelerine bir kez basın

    YEDEK PARÇALAR

    – Kulaklık süngerleri – Kablosuz USB Alıcı – Şarj Kablosu

    GERI DÖNÜŞÜM

    Çalışan ürünleri satmanızı veya bağışlamanızı öneririz. Aksi takdirde, piller, elektronik ve elektrikli ekipmanlar ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Mümkünse geri dönüştürülebilmesi ve hem çevre hem de insan sağlığı üzerindeki olası etkilerin önüne geçmek için ayrı tutulmalı ve uygun bir toplama noktasına götürülmelidir. Daha fazla bilgi için bulunduğunuz bölgedeki yetkililere veya ürünü satın aldığınız yere danışın ya da www.logitech.com/recycling adresine gidin

    PILIN ÇIKARILMASI

  • 1
  • 2
  • 3
  • SORUNUZ MU VAR?

    Page 261

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED ةينقتب لاصتلاا

    PlayStation 4 وأ PlayStation 5 وأ Mac وأ رتويبمكلا زاهجب لاصتلاا كنكمي ةيكلسلالا LIGHTSPEED ةينقت مادختساب

    .كزاهجب USB ذفنم يف لبقتسملا لخدأ

    .لقلأا ىلع ةيناث 1.5 ةدمل ةقاطلا رز ىلع طغضا

    .لاصتلاا روف يوامس ىلإ LED ةشاش نول لوحتي

    | | | | |---|---|---| | | | |

    Page 262

    | | |---| | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    .ةيناث 1.5

    BLUETOOTH ةينقتب لاصتلاا

    .توصلا متكو ةقاطلا رز ىلع رثكأ وأ ٍناوث 3 ةدمل طغضا

    .نارقلإا عضو يف لوخدلا دنع قرزلأا نوللاب LED ةشاش ضموتس

    Page 263

    .ٍناو ث 3

    .لضفملا كزاهجب ل ِص

    .ةدحاولا ةرملا يف دحاو bluetooth زاهجب G435 ليصوت نكمي

    ةينقتو LIGHTSPEED ةينقت نيب ليدبتلا BLUETOOTH

    .توصلا متك رز ىلع رثكأ وأ ٍناوث 3 ةدمل طغضا

    .ٍناو ث 3

    نوللاب LED حابصم ءيضيسو ،LIGHTSPEED ةينقت ىلإ لِّدب .ٍناو ث 5 ةدمل يوامسلا

    .ٍناو ث 5

    قرزلأا نوللاب LED حابصم ءيضيسو ،Bluetooth ةينقت ىلإ لِّدب .ٍناو ث 5 ةدمل

    .ٍناو ث 5

    Page 264

    ليغشتلا فاقيإو ليغشتلا

    ليغشتلا ليغشت فاقيإ دنع ةيناث 1.5 ةدمل ةقاطلا رز ىلع طغضا

    .سأرلا ةعامس

    ليغشتلا فاقيإ

    .سأرلا ةعامس ليغشت دنع ٍناوث 3 ةدمل ةقاطلا رز ىلع طغضا

    .ةيناث 1.5

    .ٍناو ث 3

    يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ

    .طاشنلا مدع نم ةقيقد 30 دعب

    ىصقلأا توصلا ىوتسمو توصلا متك ءاغلإ / توصلا متك

    نوفوركيملا توص متك ءاغلإ / توص متك

    .توصلا متك رز ىلع ةريصق ةطغض

    ىصقلأا توصلا ىوتسم طبض لبيسيد 100 ىلع طبض

    X3

    .توصلا ىوتسم عفر + توصلا متك رز ىلع رثكأ وأ ٍناوث 3 ةدمل طغضا .تار م 3 يلاقتربلا نوللاب LED حابصم ضمويس

    .ٍناو ث 3

    لبيسيد 85 ىلع طبض .توصلا ىوتسم ضفخ + توصلا متك رز ىلع رثكأ وأ ٍناوث 3 ةدمل طغضا .ٍناو ث 5 ةدمل تباثلايلاقتربلانوللا ىلإ LED حابصم نول لوحتيس

    .ٍناو ث 5

    .ٍناو ث 3

    ةيراطبلا صحف

    سأرلا ةعامس ليغشت دنع ،ةقاطلا رز ىلع ةدحاو ةرم طغضا حابصم رهظيس ،100% ىلإ 31% ةيراطبلا نحش ةبسن نوكت امدنع .ٍناو ث 5 ةدمل رضخلأا نوللاب LED

    حابصم رهظيس ،30% ىلإ 15% ةيراطبلا نحش ةبسن نوكت امدنع .ٍناو ث 5 ةدمل رمحلأا نوللاب LED

    LED حابصم ضمويس ،15%< ةيراطبلا نحش ةبسن نوكت امدنع .ٍناو ث 5 ةدمل رمحلأا نوللاب

    .ٍناو ث 5

    .ٍناو ث 5

    .ٍناو ث 5

    ةيوناثل اةمغنلا

    يهف .نيرخآ صاخشأ عم لصاوتلا ءانثأ كتوص عامس ةيوناثلا ةمغنلا كل حيتت ثدحتلا توص ىوتسم طبضب كل حمستو فتاهلا ىلع ثدحتلا ةبرجت سكعت .بسانم ىوتسم ىلع

    ةيوناثلا ةمغنلا نيكمت نيترم LED حابصم ضمويسو ،توصلا متك رز ىلع نيترم طغضا

    .يلاقتربلا نوللاب

    ةيوناثلا ةمغنلا ليطعت ةدحاو ةرم LED حابصم ضمويسو ،توصلا متك رز ىلع نيترم طغضا

    .يلاقتربلانوللاب

    X2

    X1

    ةيوناثلا ةمغنلا طبض .توصلا ىوتسم عفر + توصلا متك رز ىلع ةدحاو ةطغض = عفر

    .توصلا ىوتسم ضفخ + توصلا متك رز ىلع ةدحاو ةطغض = ضفخ

    رايغلا عطق

    نذلأا تاداسو يكلسلالا USB لِبقتسم نحشلا لباك

    ريودتلا ةداعإ

    مدع بجي ،كلذ فلاخب .اهب عربتلا وأ ةميلسلا تاجتنملا عيب ةداعإ ىلع مكثحن .ةيلزنملا تايافنلا عم ةيئابرهكلاو ةينورتكللإا تادعملاو تايراطبلا نم صلختلا اهريودت ةداعإ ةحاتلإ ةمئلام عيمجت ةطقن ىلإ اهراضحإو اهلصف بجي ،نكمأ ىتمو ،تامولعملا نم ديزملل .ناسنلإا ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتحملا تاريثأتلا بنجتو ينورتكللإا عقوملا ةرايزب لضفت وأ ،ءارشلا ناكمب وأ كيدل ةيلحملا تاطلسلاب لصتا .www.logitech.com/recycling

    ةيراطبلا ةلازإ

  • 1
  • 2
  • 3
  • ؟تاراسفتسا يأ كيدل له

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    LIGHTSPEED רוביח

    תייגולונכט םע 4 וא Mac, PlayStation 5 ,יתיבה בשחמה תא רבח תיטוחלא LIGHTSPEED

    .רישכמב USB-ה תאיצי לא טלקמ סנכה

    .תוחפל 'נש 1.5 ךשמל הלעפהה ןצחל לע ץחל

    .רוביח רצונש עגרב קורי לוחכ עבצב תקלדנ LED-ה תירונ

    | | | | |---|---|---| | | | |

    | | |---| | |

    | | | |---|---| | | | | | |

    'נש 1.5

    BLUETOOTH רוביח

    .קתשההו הלעפהה ןצחל לע רתוי וא תוינש 3 ךשמל ץחל

    .דומיצ בצמל סנכנש עגרב לוחכ עבצב בהבהת LED תירונ

    'נש 3

    .ךילע ףדעומה רישכמל רבחתה

    .םעפ לכב דחא Bluetooth רישכמל רבחתהל לוכי G435

    BLUETOOTH ןיבו LIGHTSPEED ןיב ףלחה

    .קתשה ןצחל לע רתוי וא תוינש 3 ךשמל ץחל

    'נש 3

    עבצב ריאת LED-ה תירונ ,LiGHTSPEED לא ףלחה .תוינש 5 ךשמל קורי לוחכ

    'נש 5

    לוחכ עבצב ריאת LED-ה תירונ ,Bluetooth לא ףלחה .תוינש 5 ךשמל

    'נש 5

    יוביכו הלעפה

    הלעפה

    .תויובכ תוינזואה רשאכ תוינש 1.5 ךשמל הלעפה ןצחל לע ץחל

    יוביכ

    .תולעפומ תוינזואה רשאכ תוינש 3 ךשמל הלעפה ןצחל לע ץחל

    'נש 1.5

    'נש 3

    יטמוטוא יוביכ

    .תוליעפ רסוח לש תוקד 30 רחאל

    תיברמ לוק תמצועו הקתשה לוטיב/קתשה

    ןופורקימה לש הקתשה לוטיב/קתשה קתשה ןצחל לע הרצק הציחל

    תיברמ לוק תמצוע רדגה םילביצד 100 דע רדגה

    X3

    תרבגה ןצחל םע דחי קתשה ןצחל לע רתוי וא תוינש 3 ךשמל ץחל .לוק תמצוע

    .םותכ עבצב םימעפ שולש בהבהת LED-ה תירונ

    'נש 3

    םילביצד 85 דע רדגה תכמנה ןצחל םע דחיב קתשה ןצחל לע רתוי וא תוינש 3 ךשמל ץחל .לוק תמצוע .תוינש 5 ךשמל םותכ עבצב עובק ריאת LED-ה תירונ

    'נש 5

    'נש 3

    הללוס תקידב

    תולעופ תוינזואה רשאכ ,הלעפה ןצחל לע הדיחי הציחל גיצת LED-ה תירונ ,100% ןיבל 31% ןיב הללוסה תמר רשאכ

    .תוינש 5 ךשמל קורי עבצב

    גיצת LED-ה תירונ ,30% ןיבל 15% ןיב הללוסה תמר רשאכ .תוינש 5 ךשמל םודא עבצב

    בהבהת LED-ה תירונ ,15%-ל תחתמ הללוסה תמר רשאכ .תוינש 5 ךשמל םודא עבצב

    'נש 5

    'נש 5

    'נש 5

    תימצע העימש

    םע תרושקת ןמזב ךלש לוקל ןיזאהל ךל תרשפאמ תימצע העימש תרשפאמו ןופלטב רוביד לש ןויסינה תא תפקשמ איה .םירחא םישנא .הריבס המרל רוביד לוק תמצוע תא םיאתהל ךל

    תימצע העימש רשפא םיימעפ בהבהת LED-ה תירונו קתשה ןצחל לע םיימעפ ץחל .םותכ עבצב

    תימצע העימש תבשה תחא םעפ בהבהת LED-ה תירונו קתשה ןצחל לע םיימעפ ץחל .םותכ עבצב

    X2

    X1

    תימצעה העימשה תא םאתה תרבגה ןצחל םע דחיב קתשה ןצחל לע תחא הציחל = הרבגה .לוק תמצוע

    תכמנה ןצחל םע דחיב קתשה ןצחל לע תחא הציחל = הכמנה .לוק תמצוע

    ףוליח יקלח

    תוינזוא יטוחלא USB טלקמ הניעט לבכ

    רוזחימ

    ,תרחא .םילעופש םירצומ םורתל וא האלה רוכמל ךתוא םידדועמ ונא .תיתיבה הפשאה םע דחיב ילמשחו ינורטקלא דויצ ,תוללוס ךילשהל ןיא ףוסיא תדוקנל םתוא איבהלו םידרפומ תויהל םיכירצ םה ,ןתינש תע לכב

    לעו הביבסה לע תוירשפא תועפשהמ ענמיהלו רוזחימ תרשפאמה תרדסומ תשיכר םוקמל וא תינוריעה תושרה לא תונפל אנ ,ףסונ עדימל .תואירבה www.logitech.com/recycling רתאב רקב וא רצומה

    הללוסה תאצוה

  • 1
  • 2
  • 3
  • ?תולאש

    logitechG.com/support/G435

    | | |---|

    ©2021 Logitech Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to change without notice

    ###### WEB-621-002086 002

    More from Logitech

    Similar Headphones