Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
24 totalWhat should I do if my dryer is drying clothes too slowly?
Check if the lint screen is full, if the load is too large or bulky, or if the exhaust duct is clogged, restricted, or too long. Also ensure the room temperature is above 7°C (45°F), as dryer performance is reduced in colder environments. (Page 19)
What is the Fluff Air cycle used for?
The Fluff Air cycle is an unheated cycle used to fluff or air dry items such as bedding, plastic tablecloths, foam pillows, and sneakers. It should also be used for delicate fabrics like sheer curtains, gauze, and lace, as well as heat-sensitive materials that cannot be dried with heat. (Pages 7, 11)
How do I stop and restart my dryer mid-cycle?
You can stop the dryer at any time by either opening the dryer door or turning the Cycle Control Knob to OFF. To restart, close the door, select a new cycle and temperature if desired, and push the Start Button. The Cycle Control Knob should point to an OFF area when the dryer is not in use. (Page 6)
What does the Whirlpool dryer warranty cover and for how long?
The dryer comes with a Full One-Year Warranty from the date of purchase, covering FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. The warranty does not cover service calls for installation correction, instruction on how to use the dryer, damage caused by accident or misuse, or repairs from unauthorized modifications. (Page 22)
What should I do if I smell gas near my dryer?
Do not try to light any appliance or touch any electrical switch, and do not use any phone in your building. Clear the room of all occupants, then immediately call your gas supplier from a neighbor's phone and follow their instructions — if you cannot reach your gas supplier, call the fire department. (Page 3)
How often should I deep clean the lint screen with soap and water?
Clean the lint screen with soap and water every six months, or more frequently if it becomes clogged due to residue buildup from laundry detergents and fabric softeners. Wet both sides with hot water, scrub with a nylon brush and liquid detergent, rinse with hot water, and thoroughly dry before replacing. (Page 12)
Show 18 more questions
Why is my Whirlpool dryer drying slowly?
What items should NOT be dried with heat in my Whirlpool dryer?
What does the Tumble Press cycle do on my Whirlpool dryer?
How do I remove dye stains from the inside of my Whirlpool dryer drum?
What is covered under the Whirlpool dryer warranty?
How do I care for my dryer during a vacation?
How do I start my Whirlpool dryer?
How do I clean the lint screen on my Whirlpool dryer?
How often should I deep clean the lint screen with detergent?
How often should accumulated lint be removed from inside the dryer?
What items should NOT be dried with heat in the dryer?
What should I do if my dryer is not drying clothes efficiently?
What drying cycle should I use for permanent press fabrics?
Can I dry rubber, plastic, or heat-sensitive items in my dryer?
How often should lint be removed from inside the dryer?
What safety precautions should I take with flammable materials?
How should I use fabric softener sheets in my dryer?
What should I do before using my dryer for the first time?
Full Manual
65 pages
Use And Care Guide Manuel d’Utilisation et d’Entretien Manual Uso y Cuidado 9831315
Electric And Gas Dryers
~E~Heuse~
~Lectrwes
Et A Gaz
Secadoras
ELkTRICASY De Gas
‘195Table of Contents Dryer Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Laundry Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Parts and Features ................................................... 5 Operating Your Dryer ............................................... 6 Before starting your dryer ...................................... 6 Starting your dryer.. ............................................... 6 Stopping/restarting your dryer ............................... 6 Understanding the dryer cycles .......................... 7-8 End-of-cycle signal ................................................ 8 Recommended dryer settings.. ......................... 9-l 1 Caring for Your Dryer.. ........................................... 12 Sorting clothes.. ................................................... 15 Choosing load sizes ............................................ 15 Drying tips ........................................................... 15 Using dryer fabric softeners ................................ 16 Saving energy ..................................................... 16 Drying special-care items ............................... 17-18 Troubleshooting ..................................................... 19 Requesting Assistance or Service.. ...................... 21 Warranty,
U.S.A. .....................................................
22 Cleaning the lint screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cleaning the dryer interior .,..................,.............. 12 Vacation care .,.................................................... 12 Removing accumulated lint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Please record your model’s information. Whenever you call to request service on your appli- Model Number ante, you need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the Serial Number model and serial number plate (see diagram on page 5 Purchase Date for location of plate). Dealer Name Please also record the purchase date of your appli- ance and your dealer’s name, address, and telephone Dealer Address number. Dealer Phone Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference. 2Dryer Safety Your safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the symbol. This symbol will help alert you to such dangers as fire, electrical shock, burns, and personal injury.
Important
Safety
Instructions
is manual must be followed to minimize the risk of loss of life, fire or explosion, personal injury or property damage. -Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance.-What
To Do If You Smell Gas:
l Do not try to light any appliance. l Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. l Clear the room, building, or area of all occupants. l Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. l If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. continued on next pagel Read all instructions before using your dryer. l Dryer must be electrically grounded. See the Installation Instructions. l Do not machine wash or machine dry items cleaned, washed, soaked in, or spotted with wax, paint, gasoline, oil, dry cleaning solvents or other flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Always hand wash and line dry items containing these materials. l Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself. l Store flammable solvents or fluids away from your dryer. l Dry cleaning solvents or fluids should never be put directly into your dryer. l Do not let dust, lint, paper, rags, chemicals, etc. pile up around or under the dryer. . Do not allow lint to build up inside the dryer or exhaust system. Cleaning should be done periodi- cally by a qualified person. l Do not allow children to operate, play with, or crawl inside your dryer. Supervise children when your dryer is used near children. l Do not reach into a dryer if the drum is moving. l Install and/or store dryer where it will not be ex- posed to the weather. l Do not tamper with the controls. l Do not dry rubber, rubber-like, or heat-sensitive materials with heat. l Unplug the power supply cord or turn off electrical power before attempting to service your dryer. Also, shut off gas valve if you have a gas dryer. l When removing from service or discarding a dryer, always remove the door to prevent accidental entrapment. l Clean lint screen before or after each load. l Use only fabric softeners specifically labeled as not being harmful to the dryer. Understanding your responsibilities l Be sure that your dryer: -is located in an area where the temperature is -is used only for jobs normally expected of home clothes dryers. above 7°C (45°F). -is properly installed in a well-ventilated room and leveled on a floor that can support the weight.+ -is connected to the proper outlet and electrical supply.+ -is properly connected to fuel and exhaust systems (gas dryers must be vented outdoors).+ -is not installed against draperies or curtains, or on carpet.+ -is properly maintained, repaired, and has parts replaced by a qualified person. -is not used by anyone unable to operate it properly. l Never operate the dryer if:
- Save These
Instructions
-Parts and Features The parts and features of your dryer are illustrated below. Become familiar with all parts and features before using your dryer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features. NOTE: The drawings in this book may vary from your dryer model. They are designed to show the different features of all models covered by this book. Your model may not include all features. Cycle control knob
Y
(Pp. 7-B)
Model and serial number plate Dryer drum MU.S.A.
Model International Model screen(P. 1.3
button(P. 6)
’ Dryer doorThe information in this section helps you learn to use your dryer efficiently and safely. Refer to “Laundry Tips” on page 15 for additional information on sorting, loading, and drying most types of washables. Before starting your dryer Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. If your dryer has a consumer Features Guide (usually located on top of the dryer), remove it and place it with this Use and Care Guide. The Features Guide provides you with more information about your dryer. Starting your dryer
Or
l Turn the Cvcle Control Knob to OFF. , NOTE: The Cycle Control Knob should point to an OFF area when the dryer is not in use. 6Understanding the dryer cycles In this section, you will find the information you need to l make correct cycle, time, and temperature selections. When using your dryer, keep in mind: . . . The last few minutes of all cycles are without heat to make the load easier to handle. To help reduce wrinkling, remove the load from the Always follow care label directions when they are available. To dry delicate fabrics, rubber, plastic, and heat- sensitive fabrics, always use the Fluff Air cycle or dry l these items on a line or rack. dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics. Overdrying can cause shrinkage, static cling, and damage some fabrics.
U.S.A.
Models Auto Normal/Permanent Press and Auto Knits/Gentle Cycles Use the Energy Preferred Automatic Setting (*) in the Auto Normal/Permanent Press cycle to dry most loads. Your dryer has an automatic dryness control system that senses the dryness of the load and automatically shuts off when the selected dryness is reached. The Cycle Control Knob will not move until the load is almost dry. After the cool-down, the Cycle Control Knob automatically turns to an OFF area and tumbling stops. In both Automatic cycles, cool-down occurs at the end of the cycle. l If the load is drier than you like, select a setting closer to LESS DRY the next time you dry a similar load. l If the load is not as dry as you like, complete drying using the Timed Normal cycle. Select a setting closer to MORE DRY the next time you dry a similar load. Timed Normal Cycle Use this cycle to complete drying if some items are damp after Automatic drying. Timed drying is also useful for: l Delicate items and small loads that require a short drying time. . Bulky items and large loads that require a long drying time. Tumble Press Cycle This cycle removes wrinkles from clothes that have been packed in a suitcase or closet, or from items not removed from the dryer at the end of a cycle, As soon as the dryer stops, fold or put the items on hangers. Fluff Air Cycle Use this unheated cycle to fluff or air dry bedding, plastic tablecloths, foam pillows, sneakers, etc. See chart on page 11. 7International Models Timed Normal/High Heat and Fluff Air Cycle Timed Gentle/Low Heat Use this unheated cycle to fluff or air dry bedding, l Use your Timed Drying cycle, with a high heat setting, plastic tablecloths, foam pillows, sneakers, etc. See to dry cottons, permanent press, and some synthetic chart on page 11. fabrics. l Use your Timed Drying cycle, with a low heat setting, to provide gentle drying for some synthetics, knits, and delicate fabrics. l Use the Damp Dry cycle to dry items that do not require an entire drying cycle, or to dry items to damp level. End-of-cycle signal (on some models) The dryer sounds a signal to let you know when the cycle is finished. The signal is helpful when you are drying permanent press, synthetics, and other items that should be removed from the dryer as soon as it stops. The signal is not adjustable and cannot be turned off. a
Recommended dryer settings Refer to the charts on this page and the next page to help you select cycle and time settings for drying various loads.
Notes:
l On U.S.A. models, use an Automatic cycle to dry most loads. l Use the Timed Normal cycle to complete drying if some items are damp after Automatic drying. l Heat-sensitive fabrics should not be dried in the dryer. l Line dry bonded or laminated fabrics. l For Fluff Air cycle, see page 11.U.S.A.
ModelsType Of Load
Automatic
Timed
Cycle
Normal
Normal/ Knits/Cycle
P. Press Gentle (minutes)Cottons And Linens
Extra Heavy-Bedspreads, mattress pads, quiltsJ
Heavyweight-Towels, jeans, corduroys, work clothesJ
Mediumweight-Sheets, cotton underwear, diapersJ
Lightweight-Batistes, organdies, lingerieJ
J 20-30
Permanent Press, Synthetics And Blends
Heavyweight-Work clothes, jackets, raincoatsJ
Mediumweight-Shirts, play clothes, sheets, slacksJ
Lightweight-Lingerie, blouses, dressesJ
J 20-30
Knits
Heavyweight-Cottons, rayons, blends, T-shirts, slacks, shirtsJ
Mediumweight-Synthetics (polyester, acrylic, etc.), dress slacks, skirts, sweatersJ
Lightweight-Synthetics (polyester, acrylic, etc.) and blends, lingerie, blouses, dressesJ
J 20-30
9International Models
Type Of Load
Timed Normal+
Timed Gentle
High
Low
COlTONS Extra Heavy-Bedspreads, mattress pads, quilts Heavyweight-Towels, jeans, corduroys, work clothes Mediumweight-Sheets, cotton underwear, diapers Lightweight-Batistes, organdies, lingeriePermanent
Press, Synthetics
And Blends
Heavyweight-Work clothes, jackets, raincoats Mediumweight-Shirts, play clothes, sheets, slacks Lightweight-Lingerie, blouses, dressesKnits
J 70-80 min J 50-60 min J 40-50 min J 40-50 min J 30-40 min J 30-40 min J 20-30 min Heavyweight-Cottons, rayons, blends, T-shirts, slacks, shirts Mediumweight-Synthetics (polyester, acrylic, etc.) and blends, lingerie, blouses, dresses J 40-50 min J 30-40 min Lightweight-Synthetics (polyester, acrylic, etc.) and blends, lingerie, blouses, dresses J 20-30 min ruse the Damp Dry cycle to dry items that do not require an entire drying cycle, or to dry items to damp level. 10Fluff Air Cycle (on all models) The chart below includes examples of items that require drying without heat. Use the Fluff Air Cycle or place the items on a line or rack to air dry. Fire Hazard Do not dry heat-sensitive fabrics, plastic, rubber, or some stuffed items with heat. Use the Fluff Air
Type Of Load
Fluff Air Cycle +
(minutes)Delicate Fabrics
Sheer curtains (2 or 3 panels), gauze, lace, etc.J 20-30
Rubber, Plastic, Heat-Sensitive
Fabrics
Foam Rubber - Pillows, padded bras, stuffed toys l Make sure coverings are securely stitched. l Shake and fluff pillows by hand several times during the Fluff Air cycle. l Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows take a long time to dry. Plastic - Shower curtains, tablecloths Rubber-backed rugs Olefin, Polypropylene, Sheer nylonJ 20-30
J 20-30
J 40-50
J 10-20
COlTONAnd Canvas Shoes
l Place several bath towels in the dryer to act as a buffer, or place shoes on aJ 30-40
drying rack if your dryer has one. l Remove shoes from dryer while still damp. l Stretch shoes and allow to air dry. Cycle or line dry these items on a line or rack. Failure to do so could result in fire or damaged items. +Reset cycle as needed to complete drying. 11Caring for Your Dryer Proper care of your dryer can extend its life. This section explains how to care for your dryer properly and safely. Cleaning the lint screen Every load cleaning The lint screen is located on the dryer control panel. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean:
Removing accumulated lint Lint can gather inside the dryer and be a fuel for fire. It is recommended that lint be removed every 2 to 3 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. For electric dryers:
For gas dryers, remove front panel as follows:
Laundry Tips This section provides information on preparing clothes for drying, drying guidelines, and instructions for drying special-care items.
Notes:
l Refer to your washer Use and Care Guide for proper washing techniques and additional laundry tips. l See pages 3 and 4 of this book for Important Safety Information. Sorting clothes l Separate dark from light colours; colourfast from l Separate lint givers (towels, chenille) from lint takers a w noncolourfast. Items properly sorted for (corduroy, synthetics, permanent press). When washing are usually properly sorted possible, turn lint takers inside out. for drying. l Separate heavy fabrics (denim, towels) from light fabrics (synthetics, permanent press). Choosing load sizes l Mix large items with smaller items. Load the dryer by l For better tumbling action, when drying only a few the amount of space items take up, not small items, add one or two lint-free towels. This also by their weight. Do not overload the dryer. prevents small, lightweight items from blocking Overcrowding causes uneven drying and airflow. wrinkling, and can cause items to wear out faster (because of pilling). l You may need to rearrange large items (sheets, blankets, tablecloths) during a cycle to reduce balling or rolling up. Drying tips l Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove heat-sensitive trim that can be damaged by drying. Tie strings and sashes so they will not tangle. l Check garments to make sure all spots and stains were removed during the wash. Do not tumble dry soiled or stained items. Heat may permanently set stains. l Sharp or metal objects can damage your dryer. Check pockets for pins, clips, money, bolts, nuts, etc. Do not lay these objects on your dryer after emptying pockets. Turn pockets inside out. l Place small items such as baby socks or hankies in a mesh bag for easier removal. l Articles to be ironed should be removed from the dryer while still damp. 15Using dryer fabric softeners Iryer fabric softeners are recommended for reducing l Remove fabric softener stains by wetting the stains static cling and for softening fabrics. Always follow and rubbing them with liquid detergent or bar soap jackage instructions carefully. and rewash. 1 Put one fabric softener sheet on top of the load l Some fabric softeners can clog the lint screen before starting the dryer. Do not add a and slow drying. Use fabric softeners labeled as fabric softener sheet after the cycle has dryer safe. started. Instant heat can cause the fabric softener to spot fabrics. Saving energy l Use an Automatic cycle (only on U.S.A. models) to dry most loads. l Dry only full loads without overdrying. l Avoid overloading dryer, adding wet items to a partly dried load, or opening the door unnecessarily. . Plan your laundry to dry one load after another. A warm dryer shortens drying time. l Shorten drying times by exhausting dryer properly and cleaning exhaust duct and outside exhaust hood as needed. -Keep the lint screen clean. -Use your dryer in a room where room air tempera- ture is above 7°C (45°F). -Sort loads by fabric weight and type. 16
Drying special-care items Most garments and household textiles have manufacturer’s care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Pages 9-l 1 include drying instructions for most types Of washables. The chart below provides drying instructions for special-care washables.
Items
Drying Instructions
Blankets and woollens Machine drying knitted woollens is not recommended. Block to shape when wet and allow to air dry. Line dry blankets in shade on a breezy day over two lines. Pin edges together and straighten them. When partly dry, turn the blanket over, repin, and straighten. When dry, brush nap. l Cotton, rayon, synthetic Dry as recommended for permanent press fabrics on pages 9 and 10. blankets l Electric blankets, electric If manufacturer recommends machine drying: sheets, woollen blankets,Items
Drying Instructions
Napped items Dry separately or with similar colours to avoid lint transfer. Follow care label directions. l Corduroy, velveteenTroubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for laundry problems you may have and their possible causes. Also refer to the next page for a dryer checklist which can help you solve some simple problems without calling for service. If you still need help, see “Requesting Assis- tance or Service” on page 21. Common laundry problems
Problem
Cause
Greasy spots l Dryer fabric softener improperly used. (See page 16.) l Drying soiled items. Lint l Full lint screen. (See page 12.) l Load not properly sorted. Shrinking Slow drying Stains Static electricity Wrinkling l Overdrying, especially synthetic fabrics that cause lint-attracting static electricity. l Load size too big or heavy. l Tissue or paper left in pockets. l Pilling (surface fuzz caused by normal wear and laundering) attracts lint. l Overdrying. l Fabric type and quality inappropriate for drying. l Dryer settings incorrect for fabric type. l Manufacturer’s care label instructions not followed. l Full lint screen. l Load too large and bulky to dry quickly. l Dryer located in room with temperature below 7°C (45°F). l Exhaust duct clogged, restricted, or too long. l Drying soiled items. l Dryer fabric softener improperly used. (See page 16.) l Dryer interior stained. (See page 12 for cleaning procedures.) l Overdrying. l Dryer fabric softener improperly used. (See page 16.) l Load includes synthetics, synthetic blends, permanent press, and knit fabrics that build up static electricity. l Overloading. l Overdrying, especially permanent press and synthetic fabrics. l Clothes left in dryer at end of cycle. 19Common dryer problems Before calling for service, check these: q Is the power cord plugged in? Have you blown a fuse or tripped the circuit breaker? For gas dryers, are the valves open on the dryer and the supply line? Is the dryer door firmly closed? Are the controls set in an ON position?
Wr”
Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 19-20. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
*Washing
Machines
&Major,
Service
Il Repair
Dryers,
Service
&Repair
-See: Whirlpool Appliances or -See: Whirlpool Appliances or Authorized Whirlpool Service Authorized Whwlpool Service (Example: XYZ Service Co.) (Example: XYZ Service Co.)Fsp’
replacement parts . . . FSP is a registered trademark of Whirlpool Corpora- tion for quality parts. Look for this symbol of quality whenever you need a replacement part for your Whirlpool* appliance. FSP replacement parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build every new Whirlpool appliance. To locate FSP replacement parts in your area, refer to Step 2 or call the Whirlpool Consumer Assistance Center number in Step 1.Whirlpool
Dryer WarrantyU.S.A.
Important:
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized Whirlpool distributor or military exchange.I
Length Of Warranty
1 Whirlpool
Will Pay For
I
Full One-Year Warranty
FSP* replacement parts and repair labour to correct defects in materials From Date of Purchase or workmanship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company.Whirlpool
Will Not Pay For
A. Service calls to:Whirlpool
Corporation
Shall Not Be Liable For Incidental
Or Consequential
Damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If you need service, first see the “Requesting Assistance or Service” section of this book. After checking “Re- questing Assistance or Service,” additional help is available by calling our Consumer Assistance Center tele- phone number, l-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. 9831315 0 1995 Whirlpool CorporationTable des matikes S6curitB de la secheuse ........................................ 3-4 Pikes et caractbristiques ....................................... 5 Fonctionnement de la sbcheuse ............................. 6 Avant la mise en marche ....................................... 6 Mise en marche ..................................................... 6 Arr& et remise en marche ..................................... 6 Signification des cycles ...................................... 7-8 Signal de fin de cycle ............................................ 8 Rkglages de sbchage recommandks ............... 9-l 1 Entretien de la stkheuse ....................................... 12 Nettoyage du tamis $I peluches ........................... 12 Nettoyage de I’intkieur de la sbcheuse .............. 12 Soins avant depart en vacances ......................... 12 Enlkvement des accumulations de peluches ...... 13 Conseils de lavage ................................................. 15 Triage du linge ..................................................... 15 Choix de I’importance des charges ..................... 15 Conseils de skchage ........................................... 15 Usage des adoucisseurs de tissus ...................... 16 konomie d'knergie ............................................. 16 SBchage d’articles spkciaux ........................... 17-l 8 Dkpannage .............................................................. 19 Demande d’assistance ou de service ................... 21 Garantie,
U.S.A. ......................................................
22 Veuillez enregistrer ici les informations concernant ce modkle. Chaque fois qu’il est nkcessaire de demander le Numkro de modkle service de la machine il est nkcessaire d’indiquer les complets numkros de modkle et de sbrie. Ces informa- Numkro de sbrie tions se trouvent sur la plaque d’identification (Voir le Date d’achat croquis de la page 5 pour connaitre I’emplacement de Nom du concessionnaire cette plaque.) Veuillez egalement enregistrer la date d’achat de Adresse du concessionnaire I’appareil,>insi que le nom, I’adresse et le numbro de T616phone du concessionnaire t&phone du concessionnaire. Pour reference ulterieure, conserver ce manuel et la preuve d’achat ensemble dans un endroit stir.Skurit6 de la skheuse Pour la skcuritb de I’utilisateur. A I’aide de symboles d’avertissement, ce manuel contient des informations concernant la securite. Faire tres attention a ces symboles et suivre les instructions Ce symbole signale un danger eventuel, tel don&es. Ci-contre est un exemple bref de I’usage d’un qu’incendie, choc electrique, brfilure, ou blessure symbole d’avertissement. corporelle.
Instructions
DE SkURITgImportantes
- We
Faire
Si Une Odeur De Gaz Est Presente
: l Ne pas tenter d’allumer un appareil quelqu’il soit. l Ne pas toucher d’interrupteur electrique ; ne pas utiliser le telephone de la maison l Vider la piece, la maison ou la zone de tous les occupants. l Appeler immediatement la Compagnie du gaz a partir du telephone d’un voisin. Suivre les instructions donnees par la Compagnie du gaz. l S’il est impossible d’obtenir la Compagnie du gaz, appeler les pompiers. L’installation et le service doivent Qtre executes par un installateur qualifie, une entreprise de service ou par la Compagnie du gaz. suite A la page suivanteInstructions de skurit6 importantes l Lire toutes les instructions avant d’utiliser la secheuse. l La secheuse doit etre mise a la terre. Voir les instructions d’installation. l Ne pas laver ou faire s&her en machine des articles qui ont ete nettoyes, law%, trempes ou taches avec de la tire, de la peinture, de I’essence, de I’huile ou de tout autre produit inflammable. Leurs emanations peuvent creer des risques d’incendie ou d’explosion. Ces articles doivent toujours etre laves a la main et seches a I’air. l Ne pas laver ou s&her d’articles taches d’huile vegetale ou de cuisine. Ces articles peuvent retenir des residus huileux apres lavage, et les tissus peuvent Bmettre des vapeurs ou s’enflammer spontanement. l Les liquides inflammables solvants ou fluides ne doivent pas etre remises a proximite de la secheuse. l Solvants ou fluides de nettoyage a set ne doivent jamais etre verses directement dans la secheuse. l Ne pas laisser de poussieres, peluches, papiers, chiffons, produits chimiques s’accumuler autour ou au-dessous de la secheuse. l Ne pas laisser d’accumulations de peluches se former a I’interieur de la secheuse ou dans le systeme d’evacuation. Un nettoyage doit etre execute periodiquement par une personne qualifiee. l Ne pas permettre a des enfants de faire fonctionner la machine, de jouer avec, ou de penetrer a I’interieur de la secheuse. Les enfants doivent etre attentivement surveilles quand ils sont a proximite de la machine en tours de fonctionnement. l Ne pas essayer d’attraper un article dans la secheuse quand le tambour tourne. l Installer et/au remiser la secheuse la ou elle ne sera pas exposee aux intemperies. l Ne pas modifier les commandes. l Ne pas faire s&her avec la chaleur, d’articles de caoutchouc, caoutchouteux ou sensibles a la chaleur. l Debrancher I’alimentation electrique ou couper le courant avant de tenter tout entretien de la secheuse. Dans le cas d’une secheuse a gaz, fermer egalement I’arrivee du gaz. l Avant de mettre la machine hors service ou au rebut, toujours demonter la Porte pour eviter qu’un enfant s’y enferme accidentellement. l Nettoyer le tamis a peluche avant ou apres chaque charge. l N’utiliser que des adoucisseurs de tissus specifiquement etiquetes comme etant sans danger pour la secheuse. Vos responsabilit& l S’assurer que la secheuse :
- Conserver
Ces Instructions
-Pikes et caracthistiques Avant d’utiliser la secheuse, il est important de se familiariser avec toutes les pieces et caracteristiques de la machine qui sont illustrees ci-dessous. Les pages de reference sont indiquees apres certaines des legendes. Se reporter a ces pages pour obtenir des informations plus detaillees. NOTE : Les croquis de ce manuel peuvent etre differents par rapport a cette secheuse. Ils ont ete executes pour montrer les differentes caracteristiques de tous les modeles inclus dans ce manuel. Un modele patticulier peut ne pas avoir toutes les caracteristiques. Molette de commandy des cycles (p.7~8) Plaque d’identification No. de modkle et de s6rie Tambour de stkhage
Usa
ModGle International Tamis A peluches(P. 12)
Bouton de mise en marche(P. 6)
Porte de la skheuseFonctionnement de la skheuse Les informations contenues dans cette section permettent d’apprendre a utiliser la secheuse efficacement et sans danger. Se reporter aux “Conseils de lavage” a la page 15 pour informations supplementaires sur le tri, le chargement et le sechage de la plupari des types d’articles lavables. Avant la mise en marche Avant d’utiliser la secheuse, essuyer le tambour de sechage avec un chiffon humide pour retirer la poussiere causee par le remisage et le transport. Si la secheuse a un Guide des caracteristiques (habituellement situe sur le dessus de la secheuse), le retirer et le placer avec ce Guide d’utilisation et d’entretien. Le Guide des caracteristiques apporte des informations supplementaires concernant la secheuse. Mise en marche
Signif ication des cycles Les informations contenues dans cette section permettent d’apprendre a choisir les cycles, les temps et les temperatures adequats. Lors de I’usage de la secheuse, se souvenir : l Toujours suivre les instructions indiquees sur les etiquettes des articles si elles sont disponibles. l Pour s&her des tissus delicats, le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles 8 la chaleur, toujours utiliser le cycle Air soufflant ou s&her ces articles a I’air libre. l Les dernieres minutes de chaque cycle sont sans chaleur pour permettre un maniement du linge plus facile. l Pour eviter au mieux les faux plis, sortir la charge de la socheuse aussitdt que le tambour cesse de tourner. Ceci est particulierement important pour les presses permaments, les tricots et les tissus synthetiques. l Trop de sechage peut causer le retrecissement, la presence d’electricite statique, et endommager cettains tissus. Modkles
Usa
Cycles Normal/Press6 permanent automatique et Tricot/Dklicat automatique Utiliser le reglage automatique Energie preferee (*) pour le sechage de la plupart des charges par le cycle NormallPresse permanent automatique. La secheuse a un systeme de controle de sechage automatique qui detecte le sechage de la charge et arrete la secheuse automatiquement quand le niveau de secheresse desire est atteint. La molette de commande des cycles ne tourne pas jusqu’a ce que la charge soit presque entierement s&he. Apres la periode de refroidissement, la molette de commande des cycles tourne automatiquementSlit
ARRiT et le tambour cesse de tourner. Dans les deux cycles automatiques, une periode de refroidissement se produit en fin de cycle. l Si la charge est plus s&he que desiree, une autre fois, selectionner un reglage plus proche de MOINS SEC pour une charge similaire. l Si la charge n’est pas aussi s&he que desiree, completer le sechage avec le cycle Minute normal. Une autre fois, selectionner un reglage plus proche de PLUS SEC pour une charge similaire. Cycle Minute normal Utiliser ce cycle pour completer le sechage de certains articles encore humide apres le sechage automatique. Le sechage minute est egalement pratique pour : 9 Les articles delicats et les petites charges qui necessitent un temps de sechage plus court. l Les articles volumineux et les grosses charges qui necessitent un long temps de sechage. Cycle Culbuteur Ce cycle retire les faux plis des vetements qui ont ete ecrases dans une valise ou un placard, ou des articles qui n’ont pas ete retires de la secheuse a la fin du cycle. Aussitot que la secheuse s’arrete, plier ou pendre les vetements. Cycle Air soufflant Utiliser ce cycle sans chaleur pour faire gonfler ou s&her la literie, les nappes de plastique, les coussins de mousse synthetique, les chaussures de tennis, etc. Voir le tableau page 11.ModGles internationaux Chaleur normale/haute minut6e et Chaleur basse/douce minutbe l Utiliser le cycle de sechage minute avec un haut reglage de chaleur pour s&her les cotons, le presse permanent et certains tissus synthetiques. l Utiliser le cycle de sechage minute avec un bas reglage de chaleur pour s&her certains tissus synthetiques, les tricots et les tissus fragiles. l Utiliser le cycle de sechage humide pour les articles qui ne necessitent pas un cycle de sechage complet ou pour s&her le linge jusqu’a un certain degre d’humidite. Cycle air soufflant Utiliser ce cycle sans chaleur pour s&her a I’air ou pour faire gonfler la literie, les nappes en plastique, les coussins de mousse synthetique, les chaussures de tennis, etc. Voir le tableau de la page 11. Signal de fin de cyle (sur certains modtYes1 La secheuse a un signal sonore de fin de cycle qui informe quand le cycle est termine. Ce signal est pratique lors du sechage de synthetiques, de presse permanent et d’autres articles qui doivent etre sortis de la secheuse aussitot qu’elle s’arrete. Ce signal n’est pas reglable et il ne peut pas etre arrete.
R6glages de skhage recommandk Se reporter aux tableaux de cette page et de la suivante pour la selection de cycle et les reglages de temps de sechage de differentes charges.
Note :
l Sur les modeles USA, utiliser un cycle de sechage automatique pour la plupart des charges. l Utiliser le cycle Normal minute pour completer le sechage si certains articles sont encore humides apres un cycle de sechage automatique. l Les tissus sensibles a la chaleur ne doivent pas etre s&h& dans la secheuse. l Les tissus lamines ou contre-colles doivent etre s&h& sur une corde a linge. l Pour le cycle Air soufflant, voir page 11. ModiilesUsa
Sortes De Charges
Cotons Et Toiles
Tres lourds - Couvre-lits, alezes, quilts Lourds - Serviettes, jeans, velours c&elf%, vetements de travail Moyens - Draps, sous-vetements de coton, couches Legers - Batiste, organdi, lingeriePresse Permanent, Synthetiques
Et Melanges
Lourds - Vetements de travail, vestes, impermeables Moyens - Chemises, vetements de jeux, draps, pantalons Legers - Lingerie, chemisiers, robesTricots
Lourds - Coton, rayonne, melanges, T-shirts, pantalons, chemises Moyens - Synthetiques (polyester, acrylique, etc.) robes, pantalons, chemises, pull-overs Legers - Synthetiques (polyester, acrylique, etc.) et melanges, lingerie, chemisiers, robesCycle
Automatique
Cycle
Normal
Minute
(minutes)J 20-30
.’ 20-30 .’ 20-30 9International Models
Sortes De Charges
NORMAL MINUTlitDelicat
Minute
Haute Temp.
Basse Temp.
Cotons
Tres lourds - Couvre-lits, alezes, quilts J 70-80 min Lourds - Serviettes, jeans, velours coteles, vetements de travail J 50-60 min Moyens - Draps, sous-vetements de coton, couches J 40-50 min Legers - Batiste, organdi, lingerie J 30-40 min PRESSliPermanent,
SYNTHkTIQUESEt Melanges
Lourds - Vetements de travail, vestes, impermeables J 40-50 min Moyens - Chemises, vetements de jeux, draps, pantalons J 30-40 min Legers - Lingerie, chemisiers, robes J 20-30 minTricots
Lourds-Coton, rayonne, melanges, T-shirts, pantalons, chemises Moyens-Synthetiques (polyester, acrylique, etc.) et melanges, lingerie, chemisiers, robes J 40-50 min J 30-40 minI I
t Utiliser le cycle de sechage humide pour les articles qui ne necessitent pas un cycle de sechage complet ou pour s&her le linge jusqu’a un certain degre d’humidite. Legers-Synthetiques (polyester, acrylique, etc.) et melanges, lingerie, chemisiers, robes J 20-30 min 10Cycle Air soufflant (sur tous les mod8les) Le tableau ci-dessous comprend des exemples d’articles qui doivent etre s&h& sans chaleur. Utiliser le cycle d’Air soufflant ou etendre sur une corde a linge pour s&her a I’air libre. Risque d’incendie Ne pas s&her a la chaleur les tissus sensibles a la chaleur, le plastique, le caoutchouc ou les articles rembourres. Utiliser le cycle d’Air souff lant ou etendre sur une corde a linge pour s&her a Fair libre. Negliger ceci peut causer un incendie ou endommager les articles.
Sortes De Charges
Tissus Delicats
Rideaux de voile (2 ou 3 panneaux), gaze, dentelle, etc.Caoutchouc,
Plastiques, Tissus Sensibles A La Chaleur
Caoutchouc mousse - coussins, soutiens-gorge capitonnes, jouets rembourres l S’assurer que I’enveloppe est solidement cousue. l Bat-be et secouer les coussins a la main plusieurs fois au tours du cycle d’air souff lant. l S’assurer que les coussins sont completement sets. Le caoutchouc mousse demande un tres long temps de sechage. Plastique - Rideaux de douche, nappes Tapis caoutchoutes Olefine, polypropylene, nylon transparentChaussures De Coton Ou De Toile
l Placer plusieurs serviettes eponges dans la secheuse pour servir d’amortisseur ou placer les chaussures sur un cadre de sechage si la secheuse en a un. l Sottir les chaussures de la secheuse quand elles sont encore humides. l ttirer les chaussures et laisser s&her a I’air.Cycle Air
Soufflant
+ (minutes)J 20-30
J 20-30
J 20-30
J 40-50
J 10-20
J 30-40
+Reenclencher le cycle suivant besoin pour completer le sechage. 11Entretien de la skheuse Un bon entretien de la secheuse peut prolonger sa duree utilitaire. Cette section explique comment entretenir la secheuse correctement et sans danger. Nettoyage du tamis 6 peluches Nettoyage avant chaque charge Le tamis a peluches est sit& sur la panneau de commande de la secheuse. Le nettoyer avant chaque charge. Un tamis bloque par les peluches prolonge le temps de sechage. Pour le nettoyer : 1, Tirer le tamis a peluches tout droit vers le haut. 1
I
Enkvement des accumulations de peluches Les peluches peuvent s’accumuler a I’interieur de la secheuse et devenir le carburant d’un feu. II est recommande que les peluches soient retirees tous les 2 ou 3 ans, ou plus souvent suivant I’usage de la secheuse. Risque de choc klectrique Ce nettoyage doit etre execute par une personne qualifiee. l Debrancher le courant electrique avant de retirer les panneaux de la secheuse. l S’assurer que la secheuse est froide. l Les pieces de la secheuse peuvent avoir des bords tranchants. Les manier avec precautions. Pour les skcheuses blectriques :
Sur les skheuses a gaz, retirer le panneau avant de la faqon suivante :
Conseils de lavage Cette section fournit des informations pour la preparation des vetements pour le sechage, des informations de sechage et des instructions pour le sechage des articles speciaux.
Notes:
l Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien de la machine a laver pour connaitre les techniques correctes de lavage et les conseils de blanchissage supplementaires. l Voir aux pages 3 et 4 de ce manuel les importantes informations de securite. Triage du linge l Separer les couleurs foncees des couleurs claires ; l Separer les articles qui font des peluches (serviettes a ia les couleurs grand teint des couleurs qui eponge, chenilles) de ceux qui les attirent (velours ne le sont pas. Les articles correctement coteles, synthetiques). Chaque fois que possible tries pour le lavage sont generalement retourner les articles qui attirent les peluches. correctement tries pour le sechage. l Separer les tissus lourds (denim, serviettes) des tissus legers (synthetiques, press2 permanent). Choix de I’importance des charges l Melanger les grands articles avec des petits articles. l Lors du sechage de seulement quelques petits Charger la secheuse en fonction de I’espace que articles, et pour obtenir une meilleur action du prennent les articles et non pas en fonction tambour ajouter une ou deux serviettes non- de leur poids. Ne passurcharger la secheuse. pelucheuses. Ceci empeche egalement les petits Les articles trop entasses se frippent et articles de bloquer la circulation d’air. sechent mal; et le bouchonnage peutcauser une usure rapide. l II est possible d’avoir a rearranger les grands articles (draps, couvertures, nappes) au tours du cycle pour reduire la mise en bouchon ou I’entortillement. Conseils de skhage l Fermer les fermetures a glissiere, boutons-pression et agrafes pour eviter qu’ils accrochent d’autres articles. Retirer les garnitures et ornements sensibles a la chaleur. Attacher cordons et ceintures pour qu’ils ne s’emmelent pas. l Verifier les vetements pour assurer que toutes les taches et souillures ont ete enlevees par le lavage. Ne pas mettre en secheuse des articles souilles ou taches car la chaleur peut fixer les taches de facon permanente. l Retirer epingles, boucles et autres objets metalliques et aigus pour eviter de griffer le fini interieur de la machine. Ne pas poser ces objets sur la secheuse apres avoir vide les poches. Retourner les poches. l Placer les petits articles tels que des chaussettes de bebe ou des mouchoirs dans un sac de maille pour les recuperer plus facilement. l Les articles devant etre repasses devraient etre sortis de la secheuse avant sechage complet. 15Usage des adoucisseurs de tissus Les adoucisseurs de tissus pour secheuse sont l Retirer les taches d’adoucisseur de tissus en recommandes pour reduire I’electricite statique et pour mouillant les taches et en les frottant avec un adoucir les tissus. Toujours suivre attentivement les instructions de I’emballage. detergent liquide ou un morceau de savon et relaver. . Certains adoucisseurs de tissus peuvent boucher le l Placer une feuille d’adoucisseur sur la charge avant de dbmarrer la sbcheuse. Ne pas tamis a peluches et ralentir le sechage. Utiliser des ajouter de feuille d’adoucisseur apr&s le adoucisseurs de tissus marques sans danger pour les secheuses. commencement du cycle. Une chaleur instantanee pour causer la feuille d’adoucisseur de tacher les tissus. Economic d’bergie l Utiliser le cycle automatique pour s&her la plupart des charges (sur les mod&es USA uniquement) l S&her uniquement des charges pleines sans sursecher. l kiter de surcharger la secheuse, d’ajouter des articles mouilles dans une charge partiellement s&he, ou d’ouvrir la Porte sans necessite. l Organiser la lessive de facon a s&her une charge apres une autre. Une secheuse chaude diminue le temps de sechage. l Diminuer les temps de sechage en ayant une evacuation correcte de la secheuse et en nettoyant le conduit d’evacuation et la hotte exterieure de I’evacuation suivant besoin.
(45°F).
Skchage d’articles spkiaux La plupart des vetements et du linge de maison ont des etiquettes indiquant les instructions d’entretien. Toujours suivre les directions de IWiquette, si elle est disponible. Les pages de 9 a 11 donnent des instructions de sechage pour la plupart des types d’articles lavables.
Articles
Couvertures et lainages l Couvertures de coton, rayonne et synthetique l Couvertures electriques, draps electriques, couvertures de laine, vetements de laine lavables.Instructions
DE SlkHAGE Le sechage en machine des tricots de laine nest pas recommande. Remettre en forme quand mouille et laisser s&her a I’air. ttendre les couvertures par- dessus deux cordes a linge a I’ombre un jour de brise. Reunir les bords avec des pinces a linge et les etirer droits. Quand seches, les brosser dans le sens du poil. S&her comme recommande pour les tissus presse permanent aux pages 9 et 10. Si le fabricant recommande le sechage en machine :Articles
Instructions
DE SkHAGE Articles & poils ras Secher separement, ou avec des couleurs similaires pour eviter le transfert de peluches. Suivre les instructions de I’etiquette. l Velours cbtele, velours deDepannage La plupart des problemes de blanchissage peuvent Qtre aisement resolus si leur cause en est connue. Verifier la liste de problemes de lavage ci-dessous et leurs causes possibles. A la page suivante se trouvent des informations concernant la s6cheuse et comment resoudre certains problemes simples sans appeler le reparateur. Si ses services sont cependant necessaires, voir “Demande d’assistance ou de service” a la page 21. Probkmes habituels de lavage PROBLkME
Cause
Taches graisseuses l Assouplisseur en secheuse mal utilise (voir page 16) l Sechage d’articles souilles. Peluche l Tamis a peluches plein (voir page 12) l Mauvais triage du linge l Trop de sechage, specialement des synthetiques qui produisent de I’electricite statique et attirent les peluches l Surcharge de la machine Rbtrkissement Skhage lent Taches Electricit statique Faux-Plis l Papier ou mouchoir de papier dans les poches l Bouchonnage (eraillage de surface cause par I’usage) qui attire les peluches l Sursechage. . Type de tissu et qualite non recommande pour sechage en machine l Secheuse mal reglee pour type de tissu. l Pas observe les instructions de I’etiquette. l Tamis a peluches plein l Charge trop importante ou trop volumineuse pour s&her rapidement l La secheuse est sit&e dans une piece dont la temperature est au-dessous de 7°C(45°F)
l Le conduit d’evacuation est bouche, reduit ou trop long. l Sechage d’articles souilles. l Assouplisseur en secheuse mal utilise (voir page 16) l lnterieur de la secheuse tache (voir page 12 methode de nettoyage) l Sursechage. l Assouplisseur en secheuse mal utilise (voir page 16) l La charge comprend des synthetiques, melanges de synthetiques, presse perma- nent et tricots qui accumulent I’electricite statique. l Secheuse surchargee. l Trop de sechage, specialement des synthetiques et des presses permanents. l Vetements oublies dans la secheuse apres le fin du cycle. 19Problkmes habituels de la machine Avant de demander I’intervention du reparateur, verifier ce qui suit : ILe fil electrique est-il correctement branche ? Y a-t-il un fusible grille, ou un disjoncteur ouvert ? Pour les secheuses a gaz, les valves sont-elles ouvertes sur la secheuse et sur la conduite d’arrivee ? q !$ La Porte est-elle completement fermee ? La molette de commande est-elle reglee sur MARCHE ? Ir MIll.7 q Avez-vous appuye fermement sur le bouton de mise en marche ? Le tamis a peluches est-il colmate de peluches ? q Le conduit d’evacuation ou la hotte exterieure d’evacuation sont-ils bouches par des peluches ? La secheuse emet-elle des bruits ? Y a-t-il des bruits sourds venant des rouleaux de support qui indiqueraient que la secheuse n’a pas ete utilisee depuis un certain temps ? Si aucune de ces causes n’est responsable du probleme de la machine, voir “Demande d’assistance ou de service” a la page 21. 20
Demande d’assistance ou de service Avant de demander de I’assistance ou du service, verifier “Depannage” aux pages 19 et 20, cela peut economiser le prix dune visite de reparateur. Si une aide est toujours necessaire, suivre les instructions ci-dessous.
‘Appareils
MkNAGERS,*Machines
A Laver
8Service
Et Rcparations
SkHEUSES,Service
ET RePARATIONS Vmr: Appareils Whirlpool ou Voir’ ApparelIs Whrlpool ou ou Serum autorisb Whirlpool Service auto& Whirlpool (exemple : XYZ Service Co.) (exemple : XYZ Service Co )Fsp”...
FSP est une marque deposee de la Corporation Whirlpool pour ses pieces de qualite. Chercher ce symbole de qualite pour toutes les pieces de remplacement necessaires sur un appareil menager Whirlpool*. Les pieces detachees FSP s’adapteront parfaitement parce qu’elles sont faites sur les memes specifications que les pieces de la construction d’un appareil menager Whirlpool. Pour situer les pieces de remplacementFsp
localement, se reporter a I’etape 2 ou appeler le Centre d’assistance client de I’etape 1.Garantie de la
Whirlpool
U.S.A.
Important
: Hors des ktats-Unis une garantie differente peut s’appliquer. Pour details veuillez prendre contact avec votre distributeur autorise Whirlpool ou avec le PX militaire. DURliE DE LA GARANTIE :Ce Qui Est Couvert
Par La Garantie
:Garantie
Complete
Pieces de remplacement FSP* et main d’oeuvre pour corriger les vicesD’Un An
de matieres premieres ou de fabrication. Ce service doit etre execute a compter de la date d’achat par une entreprise de service autorisee Whirlpool.N’Est Pas Couvert Par La Garantie
: A. Les visites de service pour :La Corporation
Whirlpool
N’Est En Aucun Cas Responsable
Des Dommages
Indirects
Ou
Fortuits.
Certains etats ne permettent pas I’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits, done cette limitation peut ne pas s’appliquer ici. Cette garantie donne des droits legaux specifiques, et il peut y avoir d’autres droits qui varient d’etat a etat. Si le service est necessaire, voir en premier la section “Demande d’assistance ou de service” de ce Guide d’utilisation et d’entretien. Apt-es cela une assistance supplementaire peut Btre obtenue en appelant le Centre d’assistance clientele au numero gratuit 1-800-253-l 301 a partir de n’importe ou aux Etats-Unis. 9831315 0 1995 Whirlpool Corporatmlndice Seguridad de la Secadora .................................... 3-4 Piezas y Caracteristicas .......................................... 5 C6mo operar la Secadora ........................................ 6 Antes de poner a funcionar la secadora ................ 6 Coma iniciar el funcionamiento de su secadora ... .6 Coma detener o reiniciar su secadora.. ................. 6 Los ciclos de secado .......................................... 7-8 SeAal de fin de ciclo .............................................. 8 Ciclos y tiempos de secado recomendados .... .9-11 Cuidado de su Secadora ....................................... 12 Coma limpiar el filtro de pelusas ......................... 12 Coma limpiar el interior de la secadora ............... 12 Cuidado durante las vacaciones ......................... 12 Coma eliminar las pelusas acumuladas .............. 13 Consejos de lavado.. .............................................. 15 Clasificacion de la ropa ....................................... 15 Selection de tamano de la carga ........................ 15 Consejos de secado ............................................ 15 Uso de suavizantes de tela para la secadora.. ... .16 Ahorro de energia ............................................... 16 Coma secar articulos de cuidado especial .... 17-18 Diagthtico de Problemas .................................... 19 C6mo Solicitar Asistencia o Servicio Thcnico.. .. .21 Garantia en 10s EE.UU ........................................... 22 Por favor anote la siguiente informacih sobre su modelo. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, Ntimero del modelo necesitara saber el numero del modelo y el numero de serie completes. Esta information la encuentra en la Ntimero de serie placa de numero de modelo y serie (para ubicar la Fecha de compra placa, vea el diagrama en la pagina 5) Nombre del distribuidor Por favor, registre tambien la fecha de compra del
I
aparato, asi coma el nombre, domicilio y telefono del Domicilio del distribuidor distribuidor.. Tel6fono del distribuidor Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para referencia futura.Seguridad de la Secadora Su seguridad es importante para nosotros. Este manual contiene avisos de seguridad con el simbolo de advertencia. Por favor preste atencion especial a estos simbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explication del uso del simbolo. L-‘- ‘- llamara la i
Instrucciones
Importantes
De Seguridad
Hacer Si Siente Olor A Gas:
l No trate de encender ningun aparato. l No toque ningun interruptor electrico; no use ninguno de 10s telefonos en su edificio. l Haga salir a todos 10s ocupantes de la habitation, del edificio o del area. l Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un telefono de la vecindad. Siga las instrucciones del proveedor de gas. l Si no puede ponerse en contact0 con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalacion y el servicio tecnico deben ser realizados por un tecnico calificado, agencia de servicio o proveedor de gas. continlia en la siguiente plginalnstrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, choque ekktrico 0 lesiones personales cuando use su secadora, siga las precauciones bisicas, incluyendo lo siguiente: l Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. l La secadora debe ser conectada a tierra. Vea las instrucciones de instalacion. l No lave ni seque a maquina articulos que hayan sido limpiados, lavados, empapados o manchados con cera, pintura, gasolina, aceite, solventes para limpieza en seco u otros liquidos inflamables. Los vapores pueden causar peligro de incendio o explosion. Los articulos que contengan estos materiales se deben lavar siempre a mano y secar en el tendedero. *No lave ni seque at-ticulos que esten sucios con aceite vegetal o de cocina. Estos articulos, despues de lavarse, pueden retener algun residuo de aceite. A causa de esto, la tela puede humear o incendiarse por si sola. l Guarde disolventes o fluidos inflamables lejos de su secadora. l Nunca vierta directamente en su secadora disolventes o fluidos para lavado en seco. l No permita que se acumulen polvo, pelusas, papel, trapos, substancias quimicas, etc. alrededor o debajo de su secadora. l No permita que se acumulen pelusas dentro de su secadora o del sistema de escape. Una persona calificada debe hater la limpieza periodicamente. l No permita que 10s nirios operen, jueguen o se introduzcan en la lavadora. Vigile a 10s niiios cuando la lavadora este funcionando cerca de ellos. l No introduzca las manos en su secadora si el tambor se encuentra en movimiento. l lnstale y/o guarde la secadora en un lugar donde no este expuesta a la intemperie. l No juegue con 10s controles. l No seque al calor materiales de caucho, similares al caucho o sensibles al calor. ‘Antes realizar un servicio a la secadora, desconecte el cable de suministro electrico o apague el suministro de energia electrica. Apague tambien la valvula de gas si tiene una secadora de gas. l Cuando la secadora este fuera de servicio o cuando ya no funcione definitivamente, retire la puet-ta para evitar que una persona quede atrapada en el interior accidentalmente. l Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. . Use unicamente suavizantes de tela con indication especifica de no ser perjudiciales para la secadora. Responsabilidades del usuario l Asegurese de que su secadora:
- Guarde
Estas Instrucciones
Piezas y caracterkticas A continuacibn se detallan las piezas y caracteristicas de su secadora. Familiaricese con ellas antes de usar su secadora. Junto a algunas caracteristicas se incluyen referencias de ptiginas. Consulte esas phginas para obtener m&s informach sobre cada caracteristica. NOTA : Los dibujos en este manual pueden diferir del modelo de su secadora. Han sido diseiiados para mostrarle las diferentes caracteristicas de todos 10s modelos contenidos en este manual. El modelo de su secadora podria no tener todas las caracteristicas. Perilla de control de/ ciclos
(P.743)
Placa del modelo y ntimero de serie TamborM
giratorio Modelo de EE.UU.I
I
Modelo lnternacionalI
Filtro de pelusas(P. 12)
Both de encendido(P, 6)
Puerta \ dela secadora 5C6mo Operar la Secadora La information contenida en esta section le ayuda a usar su secadora eficientemente y sin peligro. Para information adicional sobre clasificacion, carga y secado de casi todos 10s articulos lavables, consulte 10s “Consejos de Lavado” en la pagina 15. Antes de poner a funcionar la secadora Antes de usar su secadora, limpie el tambor giratorio de la secadora con un pano humedo para eliminar el polvo acumulado durante al almacenamiento y el envio. Si su secadora tiene un Manual de Caracteristicas (usualmente en la pane superior de la secadora), retirelo y guardelo con el Manual de Uso y Cuidado. El Manual de Caracteristicas le da m&i information sobre su secadora. C6mo iniciar el funcionamiento de su secadora
“Off”.
6Los ciclos de secado En esta section usted encontrara la information que necesita para hater las selecciones correctas de ciclo, tiempo y temperatura. Cuando use su secadora, tenga presente: l Siga siempre las instrucciones en la etiqueta de cuidado si estan disponibles. l Para secar telas delicadas, caucho, plastico y telas sensibles al calor, use siempre el ciclo de Esponjar y Airear o seque estos articulos en el tendedero. l Los ultimos minutos de todos 10s ciclos no generan calor para facilitar el retiro de la ropa. l Para reducir las arrugas, saque la carga de la secadora tan pronto termine de girar el tambor. Esto es especialmente importante para las telas de planchado permanente, las prendas de tejido de punt0 y las telas sinteticas. l Secar en exceso puede causal encogimiento, atraccion electrostatica y datio a ciertos tipos de telas. Modelos de EE.UU. Ciclos Autom6ticos Normal/Planchado Permanente y Tejidos/Delicado Use la Position Automatica de Energia Preferida (*) en el ciclo Normal/Planchado Permanente Automatic0 para secar la mayoria de las cargas de ropa. Su secadora tiene un sistema automatico de control de secado que detecta el grado de sequedad de la carga y se apaga automaticamente cuando se logra el grado seleccionado. La Perilla de Control de Ciclos no se movera hasta que la carga este casi seca. Despues del enfriamiento, la Perilla de Control de Ciclos gira automaticamente hasta el area de “OFF” (Apagado) y cesa el movimiento giratorio. En ambos ciclos Automaticos, el enfriamiento ocurre al final de cada ciclo. l Si la carga esta mas seca de lo que usted desea, la proxima vez que seque una carga similar, seleccione una position mas cercana a MENOS SEC0 (“LESS
Dry”).
l Si la carga no esta lo suficientemente seca, termine de secar usando el ciclo Normal Cronometrado. La proxima vez que seque una carga similar, seleccione una position mas cercana a MAS SEC0 (“MOREDry”).
Ciclo Normal Cronometrado Use este ciclo para completar el secado si algunos atticulos permanecen humedos despues del secado Automatico. El secado Cronometrado es util tambien para: l Articulos delicados y cargas pequefias que necesitan poco tiempo de secado. l Articulos voluminosos y cargas grandes que necesitan mucho tiempo de secado. Ciclo de Planchado Giratorio Este ciclo elimina las arrugas de la ropa que ha sido empacada en una maleta o en un closet, o de articulos que no fueron sacados de la secadora al finalizar un ciclo. En cuanto se detenga la secadora, doble 10s articulos o cuelguelos en ganchos de colgar ropa. Ciclo de Esponjar y Airear Use este ciclo que no desprende calor para esponjar o secar con aire ropa de cama, manteles de plastico, almohadas de espuma, zapatos tenis. Ver tabla en la pagina 11.Modelos lnternacionales Ciclos Cronometrados Normal/Alto Nivel de Calor y Delicado/Bajo Nivel de Calor l Use el ciclo de Secado Cronometrado, con una position de alto nivel de calor, para secar prendas de algodon, de planchado permanente, y algunas telas sinteticas. l Use el ciclo de Secado Cronometrado, con una position de bajo nivel de calor, para un secado suave de algunas telas sinteticas, de tejido de punto y delicadas. l Use el ciclo de Secado Humedo para secar articulos que no necesitan un ciclo de secado complete o para secar atticulos que deben conservar cietto nivel de humedad. Ciclo de Esponjar y Airear Use este ciclo, que no genera calor, para esponjar 0 secar con aire ropa de cama, manteles de plastico, almohadas de espuma, zapatos tenis. Ver tabla en la pagina 11. Sefial de fin de ciclo (en algunos modelos) La secadora emite una serial Sonora para hacerle saber que el ciclo ha terminado. La sehal es util cuando usted esta secando articulos de planchado permanente, sinteticos y otros articulos que deben ser retirados de la secadora en cuanto esta se detiene. La serial no es ajustable y no puede ser apagada. a
Ciclos y tiempos de secado recomendados Consulte las tablas de esta pagina y la siguiente para seleccionar ciclos y tiempos para secar 10s diferentes tipos de carga de ropa.
Nota :
l En 10s modelos de EE.UU., use un ciclo Automatic0 para secar la mayoria de las cargas. l Use el ciclo Normal Cronometrado para completar el secado si algunos articulos permanecen humedos despues del secado Automatico. l Las telas sensibles al calor no deben ser secadas en la secadora. l Seque en el tendedero tejidos aglutinados o laminados. l Para el ciclo de Esponjar y Airear, vea la pagina 11. Modelos de EE.UU.Tip0 De Carga
Ciclo
Ciclo
Automatic0
Normal
Normal/ TejidoslCronometradc
P. Permanente DBlicado (minutes)Algodones
Y Lino
Extra pesada - Cubrecamas, rellenos de colchon, colchasJ
Muy pesada - Toallas, “blue jeans”, ropas de pana, ropa de trabajoJ
Peso medio - sabanas, ropa interior de algodon, panalesJ
Peso liviano - Batistas, organdi, ropa interior femeninaJ
J 20-30
Planchado
Permanente,
SINTliTICASY Mezclas
Muy pesada - Ropa de trabajo, chaquetas, impermeablesJ
Peso medio - Camisas, ropa de jugar, sabanas, pantalonesJ
Peso liviano - Ropa interior femenina, blusas, vestidosJ
J 20-30
Tejidos
De Punt0
Muy pesada - Algodon, rayon, mezclas, camisetas, pantalones, camisasJ
Peso medio - Telas sinteticas (poliester, acrilico, etc.), pantalones de trajes, faldas, sueteresJ
Peso liviano - Telas sinteticas (poliester, acrilico, etc.) y mezclas, ropa interior femenina, blusas y vestidos.J
.’ 20-30Tip0 De Carga
Algodones
NORMAL CRCNCMETRADOt DELICADOCronometrad(
Alto
Bajo
Extra pesada - Cubrecamas, rellenos de colchon, colchas Muy pesada - Toallas, “blue jeans”, ropa de pana, ropa de trabajo Peso medio - sabanas, ropa interior de algodon, paiiales Peso liviano - Batistas, organdi, ropa interior femeninaPlanchado
Permanente,
SINTkTICASY Mezclas
Muy pesada - Ropa de trabajo, chaquetas, impermeables Peso medio - Camisas, ropa de jugar, sabanas, pantalones Peso liviano - Ropa interior femenina, blusas, vestidosTejidos
De Punt0
Muy pesada - Algodon, rayon, mezclas, camisetas, pantalones, camisas Peso medio - Telas sinteticas (poliester, acrilico, etc.) y mezclas, ropa interior femenina, blusas, vestidos Peso liviano - Telas sinteticas (poliester, acrilico, etc.) y mezclas, ropa interior femenina, blusas y vestidos. J 70-80 min J 50-60 min J 40-50 min J 30-40 min J 40-50 min J 30-40 min J 20-30 min J 40-50 min J 30-40 min J 20-30 min t Use el ciclo de Secado Humedo para secar at-ticulos que no necesitan el ciclo de secado complete, o para secar articulos que deben conservar cierto nivel de humedad. 10Ciclo de Esponjar y Airear (Para todos 10s modelos) La siguiente tabla incluye ejemplos de articulos que necesitan ser secados sin calor. Use el Ciclo de Esponjar y Airear o coloque 10s articulos en el tendedero para secarlos.. Peligro de lncendio No seque con calor telas sensibles al calor, plasticos, cauchos o algunos articulos rellenos. Use el Ciclo de Esponjar y Airear o seque estos articulos en el tendedero. No seguirestas instrucciones puede causar incendio o dafio a 10s articulos.
Tip0 De Carga
Telas Delicadas
Cortinas transparentes (2 6 3 paneles), gasa, encaje, etc.Caucho, Plastico, Telas Sensibles Al Calor
Espuma de goma - Almohadas, sostenes rellenos, juguetes rellenos l Asegurese de que las cubiertas esten debidamente cosidas. l Sacuda y esponje las almohadas con la mano varias veces durante el ciclo de Esponjar y Airear. l Asegurese de que las almohadas se hayan secado completamente. Las almohadas de espuma de goma toman mucho tiempo para secarse. Plastico - Cortinas para la ducha, manteles Alfombras con reverso de caucho Olefina, polipropilene, nylon transparenteAlgod6N
Y Zapatos
De Lona
l lntroduzca varias toallas de batio en la secadora para que sirvan de amortiguador, o coloque 10s zapatos en un anaquel si su secadora tiene uno.. l Saque 10s zapatos de la secadora cuando todavia esten humedos. l Estire 10s zapatos y sequelos al aire.Ciclo De Esponjar
Y AIREAR t (minutos)J 20-30
J 20-30
J 20-30
J 40-50
J 10-20
J 30-40
tReajuste el ciclo cuantas veces sea necesario para completar el secado. 11Cuidado de su Secadora Usted puede prolongar la vida util de su secadora con el debido cuidado. Esta section explica coma cuidar su secadora correctamente y sin peligro. C6mo limpiar el filtro de pelusas Limpieza con cada carga de ropa El filtro de pelusas esta ubicado en el panel de control de la secadora. Limpielo antes de cada carga. Un filtro obstruido por pelusas puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiarlo:
C6mo eliminar las pelusas acumuladas Las pelusas pueden acumularse dentro de la secadora y convertirse en material combustible. Se recomienda eliminar las pelusas cada 2 6 3 anos, o m&s seguido, segun la frecuencia del uso de la secadora. La limpieza debe ser hecha por una persona calificada Peligro de Choque Elbctrico l Desconecte la secadora del suministro de energia electrica antes de quitar 10s paneles. l Asegurese de que la secadora este fria. l Las piezas de la secadora pueden tener bordes afilados. Tratela con cuidado. l Al volver a colocar el panel frontal despues de eliminar las pelusas, 10s sujetadores metalicos que sostienen 10s alambres del interruptor de la puetta deben ser asegurados a la pane superior de 10s paneles frontal y lateral. Los alambres NO DEBEN tocar el tambor giratorio. (Ver pagina 14, Paso 8). l Vuelva a colocar 10s paneles antes de conectar la unidad al suministro de energia. No seguir estas instrucciones puede producir choque electrico o lesion personal. Para las secadoras elbctricas:
A.
/ calefaccibn de las \ terminales Para las secadoras de gas: Elimine las pelusas del area sombreada en la ilustracion con un cepillo suave o una aspiradora. Evite datiar 10s alambres, el conduct0 de ventilation o el dispositivo de encendido. NOTA : Lea la Advertencia en esta pagina y consulte las instrucciones para eliminar las pelusas en la pagina 14. Secadora electrica sin el panel posterior Dispositivo de encendido Secadora de gas sin el panel frontal. 13Para las secadoras de gas, quite el panel frontal de la manera siguiente:
A
IlustracihB
14Consejos de Lavado Esta section brinda information sobre coma preparar la ropa para secarla, las directrices para secar e instrucciones para secar atticulos que necesitan cuidados especiales.
Notas:
l Consulte en su Manual de Uso y Cuidado de la lavadora las tecnicas adecuadas para lavar y consejos de lavado adicionales. l Consulte las lnstrucciones Importantes de Seguridad en las paginas 3 y 4 de este manual. Clasificacibn de la ropa l Separe 10s colores oscuros de 10s colores claros; 10s l Separe 10s articulos que desprenden pelusas a Iti7 articulos de color solid0 de 10s que no lo (toallas, tela de algodon) de 10s que asimilan pelusas son. Los articulos debidamente (articulos de pana, sinteticos, planchado clasificados para lavar lo estan tambien permanente). Cuando sea posible, voltee 10s para secar. articulos que desprenden pelusa. l Separe las telas pesadas (tela de jeans, toallas) de las telas livianas (sinteticas, planchado permanente). Seleccih de tamafio de la carga l Mezcle aniculos grandes y pequenos. lntroduzca 10s l Para una mejor action giratoria, cuando seque unos atticulos en la secadora de acuerdo al espacio que pocos aniculos pequenos, agregue una o dos toallas ocupan, no por el peso. No sobrecargue que no desprendan pelusas. Esto evita tambien que la secadora. Hacerlo puede producir un 10s articulos pequefios y livianos obstruyan el flujo secado desigual, aumentar las arrugas y de aire. desgastar 10s aniculos mas rapid0 (debido a la formation de motitas). l Podria ser necesario estirar 10s articulos grandes (sabanas, cobijas, manteles) durante un ciclo para reducir la formation de ovillos y evitar que se enrollen. Consejos de secado l Cierre las cremalleras, 10s broches a presion y 10s ganchos para evitar que se enganchen en 10s demas articulos. Quite 10s adornos sensibles al calor que puedan ser datiados por la action del secado. Ate 10s cordones y cinturones para que no se enreden. l Revise la ropa para asegurarse de que todas las manchas fueron eliminadas al lavarse. No someta a la action giratoria 10s articulos sucios o manchados. El calor puede fijar de manera permanente las manchas. l Los objetos afilados o metalicos pueden daiiar su secadora. Revise 10s bolsillos para sacar alfileres, presillas, dinero, tuercas y tornillos, etc. No ponga estos objetos sobre su secadora despues de vaciar 10s bolsillos. Voltee 10s bolsillos. l Coloque 10s at-ticulos pequetios, corn0 10s calcetines del bebe o 10s pariuelos, en una bolsa de malla para sacarlos con mas facilidad cuando termine el ciclo. l Los articulos para planchar deben ser sacados de la secadora cuando todavia esten humedos. 15Uso de suavizantes de tela para la secadora Se recomienda el uso de suavizantes de tela para evitar el efecto de atraccion estatica y para suavizar las telas. Siga siempre cuidadosamente las instrucciones de 10s envases. l Coloque una lamina de suavizante de tela sobre la carga antes de poner en marcha la secadora. Nunca agregue una lamina de suavizante de tela despues de iniciado el ciclo. El contact0 inmediato con el calor puede hater que el suavizante manche las telas. l Quite las manchas del suavizante de tela humedeciendo las manchas y frotandolas con detergente liquid0 o jabon de barra y volviendo a lavar. l Algunos suavizantes de tela pueden obstruir el filtro de pelusa y retardar el secado. Use suavizantes de tela que contengan indication de que pueden ser usados en la secadora sin peligro. Ahorro de energl’a l Use el ciclo Automatico (solo en 10s modelos de EE.UU.) para secar la mayor pane de la ropa. l Seque unicamente cargas de ropa completas sin secar en exceso. l Evite sobrecargar la secadora, agregar articulos mojados a una carga parcialmente seca o abrir la puetta sin necesidad. l Planifique su lavado de manera que pueda secar una carga despues de la otra. Una secadora caliente reduce el tiempo de secado. l Reduzca el tiempo de secado permitiendo que la secadora tenga el debido escape y limpiando el conduct0 de escape y la caperuza exterior de escape cuando sea necesario.
C6mo secar artkulos de cuidado especial La mayor pane de las prendas de vestir y de la ropa blanca tienen etiquetas del fabricante con instrucciones para lavar. Siga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado cuando est6n disponibles. Las paginas 9- 11 incluyen instrucciones de secado para la mayor parte de las clases de articulos lavables. La siguiente tabla le da instrucciones para articulos que necesitan atencion especial al ser secados. ARTiCULOS
Instrucciones
De Secado
Cobijas y prendas de lana No se recomienda secar a maquina articulos tejidos de lana. lntroduzca cub05 para conservar la forma cuando esten humedos y sequelos al aire. Coloque las cobijas en dos lineas en la sombra, un dia con viento. Prenda 10s bordes juntos y estirelos. Mientras este todavia humeda, voltee la cobija, vuelva a colgarla y estirela. Cuando este seca, cepille las pelusas. l Cobijas de algodon, rayon, Sequelas coma se recomienda para las telas de planchado permanente en la: sinteticas paginas 9 y 10. l Cobijas electricas, sabanas Si el fabricante recomienda secado a maquina : electricas, sabanas de lana,I
Instrucciones
De Secado
Sequelos por separado o con prendas de colores similares para evitar la transmision de las pelusas. Siga las instrucciones en la etiqueta de cuidado.Diagnhtico de Problemas La mayoria de 10s problemas de lavado se pueden resolver facilmente si se conoce la causa. Consulte la siguiente lista de problemas de lavado. Tambien revise en la siguiente pagina la lista de problemas frecuentes que puede ayudarlo a resolver algunos problemas sencillos sin tener que solicitar servicio tecnico. Si todavia necesita ayuda, consulte la section “Coma Solicitar Asistencia o Servicio Tecnico” en la pagina 21. Problemas frecuentes en el lavado
Problema
Manchas de grasa PelusaCausa
l El suavizante de tela no fue usado debidamente. (Ver pagina 16). l Se introdujeron en la secadora at-ticulos sucios. l El filtro de pelusas esta Ileno. (Ver pagina 12). l La carga de ropa no fue debidamente clasificada. l Secado en exceso, especialmente telas sinteticas que producen la electricidad estatica que atrae las pelusas. Encogimiento Secado lentot l La carga de ropa es muy grande o muy pesada. l Quedaron articulos de tela o papel en 10s bolsillos. l Las motitas (la esponjadura de la superficie causada por el uso normal y el lavado) atraen pelusas. l Secado excesivo.. l El tipo y la calidad de la tela no son apropiados para la secadora. l Las posiciones seleccionadas no son adecuadas para el tipo de tela. l No se siguieron las instrucciones en la etiqueta de cuidado del fabricante. l Filtro de pelusas Ileno. l La carga de ropa es muy grande o muy voluminosa para secarse rapidamente. l La secadora se encuentra en una habitation con temperatura inferior a 10s 7°C(45°F).
l El conduct0 de escape esta obstruido, restringido o es muy largo. Manchas l Se pusieron a secar articulos sucios. l El suavizante de tela no fue usado debidamente. (Ver pagina 16). l El interior de la secadora estaba manchado. (Ver procedimientos de limpieza en la pagina 12). Electricidad estatica l Secado en exceso. l El suavizante de tela no fue usado debidamente. (Ver pagina 16). l La carga de ropa incluye telas sinteticas, mezclas sinteticas, telas de planchado permanente y tejidos de punto que generan electricidad estatica. Arrugas l La secadora fue sobrecargada. l Secado en exceso, especialmente telas de planchado permanente y sinteticas. l Se deja la ropa en la secadora despues de finalizado el ciclo. 19Problemas frecuentes de secado Antes de solicitar servicio tecnico, revise lo siguiente: LEsta conectado el cable de suministro electrico? LSe fundio un fusible o se disparo el interruptor de circuitos? Para las secadoras de gas, jestan abiertas las valvulas en la secadora y en la linea de suministro? LEsta bien cerrada la puerta de la secadora? LEstan puestos 10s controles en la position “ON” (Encendido)?
C6mo Solicitar Asistencia o Servicio Tbcnico Antes de llamar para pedir asistencia o servicio tecnico, por favor revise la section de “Diagnostic0 de Problemas” en las paginas 19-20. Podria ahorrarle el costo de una llamada de servicio. Si todavia necesita ayuda, siga estas instrucciones:
Service
de compafiias de servicio autorizadas por Whirlpool. Los tecnicos de servicio de Whirlpool han recibido entrenamiento u para satisfacer 10s requisitos de la garantia del product0 y proporcionar servicio despues de la garantia en cualquier parte de 10s Estados Unidos. Para localizar una compafiia de servicio autorizada por Whirlpool en su zona, llame al numero de telefono de nuestro Centro de Asistencia al Consumidor (vea el Paso 1) o busque en las Paginas Amarillas de su directorio telefonico bajo: l ELECTRODOMiSTICOS.‘Lavadoras
V Secadoras,
Servicio
V Reparaciones
Servicio
V Reparaciones
Fsp*
. . . FSP es una marca registrada de Whirlpool Corpora- tion para repuestos de calidad. Busque este signo de calidad siempre que necesita un repuesto para su electrodomestico Whirlpool. Los repuestos FSP se ajustan y funcionan debidamente porque son fabricados de acuerdo con las mismas rigurosas especificaciones usadas para construir cada nuevo electrodomestico de Whirlpool. Para localizar repuestos FSP en su area, vea el Paso 2 o llame al centro de Asistencia al Consumidor de Whirlpool al numero que aparece en el Paso 1.Whirlpool*
Garantia de laEe.Uu.
Importante:
Fuera de 10s Estados Unidos, puede ser aplicable una garantia diferente. Para detalles, llame a su distribuidor de Whirlpool autorizado o contact0 militar.T&Mino
De La Garantia:
1 Whirlpool
Pagara
Por:
GARANTiACompleta
Por
UN AfiO Piezas de repuesto FSP* y trabajos de reparation para corregir defectos de 10s materiales o mano de obra. El servicio debe ser proporcionado Desde la fecha de Compra por una compania de servicio autorizada por Whirlpool.Whirlpool
NO PAGARiiPor:
A. Llamadas de servicio para:Whirlpool
Corporation
No Sera Responsable
POR DAfiOS INCIDENTALES0 Indirectos.
Algunos estados no permite la exclusion o limitation de dafios incidentales o indirectos, por lo que esta exclusion o limitation podria no ser aplicable a su case. Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que varian de estado a estado. Si necesita servicio tecnico, vea primer0 la section de “Coma Solicitar Asistencia o Servicio Tecnico” en este manual. Despues de revisar la section de “Coma Solicitar Asistencia o Servicio Tecnico”, puede recibir ayuda adicional llamando al numero de telefono de nuestro Centro de Asistencia al Consumidor, 1-800-253-l 301, desde cualquier parte de 10s EE.UU. 9831315 0 1995 Whrlpool CorporatmnPrmled on recycled paper- 10% posl-consumer waslei 50% recovered malerials ImprIm sur paper recycl& 10% de rebuls a@ usage/ 50% de malli?res r&cup&es lmpreso en papel reciclado. 10% de desechos de consumldores y 50% de malerlales recuperados 111 I~Il’rll’J;lt~ltIIIl~~~l 11,‘I ,ti w R l!lili -0’I :: Iill ryf ilu ‘Reglslered Trademark of Whirlpool