Pioneer DEH-S7200BHS Car Receiver manual
Car Audio Receivers · 38 Q&As

Pioneer DEH-S7200BHS Car Receiver

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

38 total
1

What should I do if I see Error-07, 11, 12, 17, or 30 on the CD player?

These error codes indicate the disc is dirty or scratched. Clean the disc with a soft cloth wiping outward from the center, or replace the disc if it is scratched. If the same errors appear alongside codes 10, 15, or A0, there may be an electrical or mechanical error requiring you to turn the ignition OFF and back ON. (Page 40)

2

How do I pair a Bluetooth device with the DEH-S7200BHS?

Turn on the Bluetooth function of your device, then press the phone button on the unit to display the [ADD DEVICE] setting, which causes the unit to search for available devices. Turn the M.C. dial to select your device from the list and press to confirm, then verify that the same 6-digit number appears on both the unit and your device and select [YES] to complete pairing. Note that if ten or more Bluetooth devices are connected, they may not work properly. (Page 12)

3

How do I connect an iPhone or USB device for playback?

Open the USB port cover and plug in the USB device or iPhone using an appropriate cable. Pioneer recommends using a USB cable sold separately rather than connecting the device directly to the unit, as a directly connected device could protrude dangerously. To automatically switch to the USB source upon connection, set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings. (Page 10)

4

How do I safely handle and clean CDs to avoid playback errors?

To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center — never in a circular motion. Do not write on or apply chemicals to the disc surface, and avoid using damaged, cracked, chipped, or warped discs, DualDiscs, 8-cm discs, or CD-R/RW discs that have not been finalized. If condensation affects performance, let the unit rest for about one hour to adjust to a warmer temperature and wipe damp discs with a soft cloth. (Page 44-45)

5

How do I restore the unit to its factory default settings?

Press and hold SRC/OFF until the unit turns off, then press the M.C. dial to display the main menu, select [SYSTEM], then select [INITIAL], and choose the desired option. To perform a full system reset, navigate to [SYSTEM RESET] in the INITIAL settings and select [YES] — the unit will restart automatically. (Page 6-7)

6

What is the maximum power output of the DEH-S7200BHS?

The maximum power output is 50 W × 4 channels at 4 Ω when no subwoofer is used, or 50 W × 2 channels at 4 Ω plus 70 W × 1 channel at 2 Ω when a subwoofer is used. The continuous power output is 22 W × 4 at 50 Hz to 15,000 Hz, 5% THD, with a 4 Ω load and both channels driven. (Page 49)

Show 32 more questions

What do CD error codes Error-07, Error-11, Error-12, Error-17, and Error-30 mean?

How do I connect my iPhone or Android device to use Pandora or Spotify?

What USB error messages might I see and what do they mean?

How do I set up Pioneer Smart Sync to connect automatically when my phone is plugged in?

How do I reset the microprocessor on the Pioneer DEH-S7200BHS?

What should I do if I see the 'AMP ERROR' message on the display?

How do I pair a Bluetooth device with the Pioneer DEH-S7200BHS?

What does the 'CHECK USB' error message mean and how do I fix it?

What is the maximum power output of the Pioneer DEH-S7200BHS?

How do I use the Pioneer Smart Sync app with this receiver?

How do I clean a CD and what types of discs cannot be used with this unit?

How do I connect my iPhone or Android device via Bluetooth to the receiver?

How do I set up and activate SiriusXM satellite radio service?

How do I connect and use Pioneer Smart Sync with this receiver?

What are the maximum power output specifications for this receiver?

What should I do if a USB device is not recognized or shows a 'Check USB' error?

How do I store and recall preset radio stations on the DEH-S7200BHS?

Can I use 8cm discs or DualDiscs with this unit?

What does the 'AMP ERROR' message mean and how do I fix it?

How do I activate SiriusXM satellite radio service on this unit?

How do I set up Pioneer Smart Sync with my iPhone or Android device?

How do I pair a Bluetooth device with the receiver?

How do I perform a factory reset (System Reset) on the Pioneer DEH-S7200BHS?

How do I set up and activate SiriusXM Satellite Radio on this unit?

What should I do if I see an 'AMP Error' message?

How do I activate SiriusXM service on this unit?

What error messages indicate a dirty or scratched CD?

How do I connect the DEH-S7200BHS to Pioneer Smart Sync?

What should I do if I see a 'Hub Error' message with my USB device?

How do I store radio stations on the preset buttons?

What is the maximum number of Bluetooth devices that can be connected?

How do I enable the MIXTRAX function and what does it do?

Full Manual

159 pages
Page 1

English Français Español

Cd Rds Receiver

Autoradio Cd Rds

Reproductor De Cd Con Receptor Rds

Deh-S7200Bhs

Operation Manual Mode d’emploi Manual de operación Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Important (Numéro de série) Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie. Importante (Número de serie) El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.

Page 2

  • 2 -
  • English Getting Started........................................................................................ 3 HD Radio™ Technology .......................................................................... 7 CD/USB/iPhone®/AUX.......................................................................... 10 Bluetooth ............................................................................................... 12 Pandora® ................................................................................................ 16 Spotify® .................................................................................................. 18 SiriusXM Satellite Radio ...................................................................... 20 Using Pioneer Smart Sync/APP.......................................................... 23 Audio Adjustments .............................................................................. 27 Settings .................................................................................................. 28 FUNCTION settings............................................................................... 28 AUDIO settings ...................................................................................... 31 SYSTEM settings.................................................................................... 34 ILLUMINATION settings........................................................................ 37 MIXTRAX settings.................................................................................. 38 Additional Information ....................................................................... 40 About this manual:
  • In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
  • “USB device”. Table of Contents

    Page 3

  • 3 -
  • 3 -
  • English

    Deh-S7200Bhs

    Optional remote control The remote control CD-R510 is sold separately. Frequently used operations Getting Started Basic operation Purpose Operation Turn on the power* Press SRC/OFF to turn on the power. Press and hold SRC/OFF to turn off the power. Adjust the volume Turn the M.C. dial. Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Change the display information Press DISP repeatedly. Return to the previous display/list Press BAND/ . Return to the normal display from the menu Press and hold BAND/ . Change the display brightness (not available when [SIRIUSXM] is selected as a source) Press and hold BAND/ . SRC (source)/OFF Detach button Display window M.C. (multi-control) dial

    Band/

    DISP (display)

    (navigation)/LIST USB port AUX input jack (3.5 mm stereo jack) (eject) Disc loading slot

    Bass

    Page 4

  • 4 -
  • English
  • When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
  • the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the source off. Display indication Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it. Important
  • Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
  • Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
  • Always store the detached front panel in a protective case or bag.
  • Answering a call Press any button. Ending a call Press . Boost the bass level Press BASS.
  • You can select the bass level ([HI] or
  • [LOW]) in [D.BASS] (page 33). Indication Description

    Appears when a lower tier of the menu or folder exists.

    Bass

    Appears when the BASS function is activated. Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO is selected as the source). Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO is selected as the source). Appears when a Bluetooth connection is made (page 12).

    App

    Appears when a Pioneer Smart Sync connection is made (page 23). Detaching the front panel Purpose Operation Detach Attach

    Page 5

  • 5 -
  • 5 -
  • English The microprocessor must be reset in the following situations: – Before using this unit for the first time after installation – If the unit fails to operate properly – When strange or incorrect messages appear on the display 1 Remove the front panel (page 4). 2 Press the RESET button with a pointed instrument longer than 8 mm. When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu appears in the display.

    Warning

    Do not use the unit in standard mode when a speaker system for network mode is connected to the unit. Do not use the unit in network mode when a speaker system for standard mode is connected to the unit. This may cause damage to the speakers. 1 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm. To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection. Resetting the microprocessor Setup menu Menu Item Description

    Language

    Select the language to display the text information from a compressed audio file. [ENG](English), [ESP](Spanish), [FRA] (Canadian French)

    Clock Set

    Set the clock. 1 Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press to confirm. The indicator moves to the minute setting automatically. 2 Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press to confirm. RESET button

    Page 6

  • 6 -
  • English 2 [QUIT :YES] appears. To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO], then press to confirm. 3 Press the M.C. dial to confirm the settings.

    Note

    These settings other than [SPEAKER MODE] can be made at any time from the SYSTEM settings (page 34). 1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm. 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off. 2 Press the M.C. dial to display the main menu. 3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.

    Speaker Mode

    Switch between two operation modes: the 2-way network mode (NETWORK) and the standard mode (STANDARD) according to the connections you have established. For details on operation modes, see page 27. After selecting the appropriate mode, turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
  • You cannot complete the setup menu without setting the
  • [Speaker Mode].

  • Once the speaker mode is set, this setting cannot be changed
  • unless the default settings of this product are restored. Restore the default settings to change the speaker mode setting (refer to SYSTEM RESET on page 7).
  • When [NETWORK] is selected, the beep tone function is not
  • available.

    [Standard],

    [Network]

    Canceling the demonstration display (DEMO OFF) INITIAL settings Menu Item Description

    Page 7

  • 7 -
  • 7 -
  • English The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. About HD Radio™ stations HD Radio™ stations offer high-quality audio and data services. HD Radio stations are brought to you by local FM/AM stations. HD Radio stations feature the following: – High quality audio – FM multicasting – Data services Menu Item Description

    Rear-Sp

    Select when there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads.

    [Ful]

    [Sw]

    Select when there is a subwoofer connected directly to the rear speaker output leads without any auxiliary amplifier.

    System Update

    Select [SYSTEM INFO] to confirm the latest system information on the unit. Select [S/W UPDATE] to update the unit to the latest software and initialize the unit settings. For details on the latest software and updating, visit our website.

    [System Info], [S/

    W Update]

    Sxm Reset

    Select to initialize the SiriusXM settings.

    [Yes], [No]

    System Reset

    Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be restarted automatically.

    [Yes], [No]

    HD Radio™ Technology

    Page 8

  • 8 -
  • English Program Service Data: Contributes to the superior user experience of HD Radio Technology. Presents song name, artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams. Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as deep cuts into traditional genre. Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today’s FM and FM sounds like a CD. 1 Press SRC/OFF to select [HD RADIO]. 2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM]. 3 Press a number button (1/ to 6/ ). The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ). 1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm. Receiving preset stations Best stations memory (BSM) Analog AM Digital AM Analog FM Analog FM Analog FM Digital FM-1 ch Digital FM-2 ch Digital FM-3 ch Digital FM FM band Analog AM AM band

    Page 9

  • 9 -
  • 9 -
  • English 3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm. To seek a station manually 1 After selecting the band, press / to select a station. Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .

    Note

    Depending on the reception status, seek tuning can be changed between digital station seek and all station seek (page 29). To store stations manually 1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing. In emergency situations, drivers can receive messages via their local radio stations when [AR] is set to [ON] in the FUNCTION settings (page 29). While receiving an emergency alert, the following functions are available. To ignore the alert 1 Press the M.C. dial, SRC/OFF, or . To postpone the alert 1 Press BAND/ . 1 While receiving an emergency alert, press and hold . The last four items that have been received appear. 2 Turn the M.C. dial to select one of the items, then press to confirm. The detail of the selected item appears.

    Note

    [/TEST/] appears at the beginning of an item if it was a test message. Emergency alerts Alert history

    Page 10

  • 10 -
  • English To delete an alert history 1 Press and hold the M.C. dial in step 2 above. 2 Turn the M.C. dial to select [DELETE YES], then press to confirm. (iPhone source is not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings (page 35).) Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.

    Cd

    1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up. To eject a disc, stop playback first then press . USB devices (including Android™)/iPhone 1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable.

    Note

    To automatically switch to USB source when a USB device/iPhone is connected to the unit, set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 36).

    Caution

    Use a USB cable (sold separately) to connect the USB device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous. Before removing the device, stop playback. AOA connections A device running Android OS 4.1 or later installed and also supports AOA (Android Open Accessory) 2.0 can be connected to the unit via AOA, using the cable supplied with the device.

    Note

    If you use an AOA connection, [APP CONTROL] needs to be set to [WIRED] (page 35) and [USB MTP] needs to be set to [OFF] (page 35) in the SYSTEM settings. CD/USB/iPhone®/AUX Playing back

    Page 11

  • 11 -
  • 11 -
  • English MTP connection A device installed with Android OS 4.0 or most of later versions can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device, OS version or the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV file formats and FLAC file formats, and cannot be used with the MIXTRAX function.

    Note

    If you use an MTP connection, [USB MTP] needs to be set to [ON] in the SYSTEM settings (page 35).

    Aux

    1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select [AUX IN] as the source.

    Note

    If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX IN] cannot be selected as a source (page 35). You can make adjustments in the FUNCTION settings (page 28) (except for AUX IN/CD/ USB source). Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX device, use the device itself. Operations Purpose Operation Select a folder*1 Press 1/ or 2/ . Select a track/song (chapter) Press or . Fast forward or reverse*2 Press and hold or . Search for a file from a list (CD/USB only) 1 Press and hold to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired file (folder) name or category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts. View a list of the files in the selected folder/ category*1 Press the M.C. dial when a folder/category is selected. Play a song in the selected folder/ category*1 Press and hold the M.C. dial when a folder/ category is selected. Repeat play Press 6/ . Random/shuffle play Press 5/ . Pause/resume playback Press 4/PAUSE.

    Page 12

  • 12 -
  • English *1 Compressed audio files only *2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may be not correct. The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library, accompanied by illumination effects. For details on MIXTRAX settings, see page 38.

    Notes

  • iPhone needs to be connected with Pioneer Smart Sync via USB for using this function (page 23).
  • Depending on the file/song, sound effects may not be available.
  • Turn the MIXTRAX function off if the illumination effects it produces interfere with driving.
  • 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off. Important If ten or more Bluetooth devices (e.g. a phone and separate audio player) are connected, they may not work properly.

    Tip

    The next connection to the unit is performed automatically if the Bluetooth device has been connected previously in the following steps. 1 Turn on the Bluetooth function of the device. If you make a Bluetooth connection from the device, proceed to step 4. 2 Press to display the [ADD DEVICE] setting. The unit starts to search for available devices, then displays them in the device list.
  • To cancel searching, press the M.C. dial.
  • If the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH].
  • If there is no device available, [NOT FOUND] appears in the display.
  • If there is already a connected device, the phone menu appears by pressing
  • . 3 Turn the M.C. dial to select a device from the device list, then press to confirm. Return to root folder (CD/USB only)*1 Press and hold 1/ . Switch between compressed audio and CD- DA (CD only) Press BAND/ . About MIXTRAX (USB/iPhone only) Bluetooth Bluetooth connection Purpose Operation

    Page 13

  • 13 -
  • 13 -
  • English Press and hold the M.C. dial to switch the displayed device information between the Bluetooth device address and device name. If you make a Bluetooth connection from the unit, proceed to step 5. 4 Select the unit name shown in the device display. 5 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device, then select [YES] if the 6-digit numbers displayed on this unit and the device are the same. First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 12). Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously. Important
  • Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is not running
  • can drain the vehicle’s battery.
  • Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake before operation.
  • To make a phone call 1 Press to display the phone menu. When two phones are connected, a phone name appears first then a phone menu will display. To switch to another phone, press again. 2 Turn the M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to confirm. If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4. 3 Turn the M.C. dial to select [MISSED], [DIALED] or [RECEIVED], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select a name or phone number, then press to confirm. The phone call starts. To answer an incoming call 1 Press any button when a call is received.

    Tip

    When two phones are connected to the unit via Bluetooth and there is an incoming call while one phone is being used for a call, a message will appear in the display. To answer that incoming call, you need to end the existing call. Bluetooth telephone

    Page 14

  • 14 -
  • English Basic operations To preset phone numbers 1 Select a phone number from a phone book or call history. 2 Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ). The contact is stored in the selected preset number. To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/ to 6/ ), then press the M.C. dial, while the phone menu is displayed. Voice recognition This function is only available when an iPhone/Android device equipped with voice recognition is connected to the unit via Bluetooth. 1 Press and hold and then talk into the microphone to input voice commands. To exit the voice recognition mode, press BAND/ .

    Note

    For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your device.

    Tip

    When a Pioneer Smart Sync connection is made (page 23), you can also use the voice recognition function from Pioneer Smart Sync installed on your iPhone/Android device by pressing and holding . For details on the voice recognition features, see the application’s help section. Phone menu 1 Press to display the phone menu. Purpose Operation End a call Press . Reject an incoming call Press and hold when a call is received. Switch between the current caller and a caller on hold Press the M.C. dial. Cancel a caller on hold Press and hold . Adjust the volume of the caller’s voice (When private mode is on, this function is not available.) Turn the M.C. dial during the call. Turn the private mode on or off Press BAND/ during the call.

    Page 15

  • 15 -
  • 15 -
  • English
  • If two phones are connected, this function does not work on incoming calls that are received while
  • one of the phones is being used for a call. Important
  • Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations will be
  • limited to the following two levels: – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) can only play back songs on your audio player. – AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback, pause, select song, etc.
  • The sound of the Bluetooth audio player will be muted when the phone is in use.
  • When the Bluetooth audio player is in use, you cannot connect to a Bluetooth telephone
  • automatically.
  • Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit, operation and
  • information displayed may vary based on availability and functionality. Menu Item Description

    Recents

    Display the missed call history.

    [Missed]

    [Dialed]

    Display the dialed call history.

    [Received]

    Display the received call history.

    Phone Book

    Display the contacts in your phone.

    Preset 1-6

    Recall the preset phone numbers. You can also recall the preset phone numbers by pressing one of the number buttons (1/

    to 6/ ).

    A.Ansr*

    Select [ON] to answer an incoming call automatically.

    [On], [Off]

    Pb Invt

    Invert the order of names in the phone book (name view).

    Devicelist

    Display the list of paired Bluetooth devices. “*” appears on the device name when the Bluetooth connection is established. When no device is selected in the device list, this function is not available.

    Del Device

    Delete the device information.

    [Delete Yes],

    [Delete No]

    Add Device

    Register a new device.

    Dev. Info

    Switch the device information on the display between the device name and Bluetooth device address. Bluetooth audio

    Page 16

  • 16 -
  • English 1 Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player. 2 Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source. 3 Press BAND/ to start playback.

    Note

    You must reconnect the Bluetooth connection when the source is switched or the unit is turned off.

    Tip

    When more than two and up to five devices are registered to the unit via Bluetooth, you can switch the Bluetooth device by playing back songs on the device. By doing so, playing back a song from the Bluetooth device of each passenger is easily available. However, depending on the usage conditions, multiple connections may not be available and the audio files/songs may not be able to be played back properly. Basic operations You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28).
  • Depending on the connected device, these operations may not be available.
  • (Not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings (page 35).) Pandora music is a music service not affiliated with Pioneer. More information is available at http://www.pandora.com. The Pandora mobile application is available for iPhone and Android phones. Please visit www.pandora.com/everywhere/mobile for the latest compatibility information. Purpose Operation Fast forward or reverse Press and hold or . Select a track Press or . Repeat play* Press 6/ . Random play* Press 5/ . Pause/resume playback Press 4/PAUSE. Search for a file from a list 1 Press and hold to display a list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired folder name, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts. Pandora®

    Page 17

  • 17 -
  • 17 -
  • English Update the firmware of the Pandora application to the latest version before use. 1 Connect this unit with the mobile device.
  • iPhone via USB (page 10)
  • iPhone/Android device via Bluetooth (page 12)
  • 2 Press SRC/OFF to select [PANDORA]. 3 Press and hold 1/ to display [APP CONTROL]. 4 Turn the M.C. dial to select one of the below.
  • Select [WIRED] for the USB connection.
  • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
  • 5 Press SRC/OFF to select [PANDORA]. 6 Launch the Pandora application on the mobile device and start playback.

    Note

    When you connect a mobile device other than an iPhone/Android device, it may not operate correctly depending on your mobile device. Basic operations You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28). Listening to Pandora Purpose Operation Skip a track Press . Switch between Shuffle and the station Press and hold , then turn the M.C. dial to select the Shuffle or the desired station. Change the sort order Press and hold , then select one of the following. [ABC]: Sort the items in the list alphabetically. [DATE]: Sort the items in the list in order of the dates on which the items were created. Play When Shuffle or the station is selected, press the M.C. dial. Delete a station 1 When the station is selected, press and hold the M.C. dial. [DELETE YES] appears. 2 Press the M.C. dial. To cancel, press BAND/ in step 1. Pause/resume playback Press 4/PAUSE. Thumbs Up Press 1/ .

    Page 18

  • 18 -
  • English

    Note

    Some functions of Pandora may not be operated from the unit. (Not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings (page 35).) Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer. More information is available at http://www.spotify.com. The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit https:// support.spotify.com/ for the latest compatibility information. To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or Android device. You can download it on the iTunes® App Store® or Google Play™. Choose a free account or a paid Premium account, either in the app or at spotify.com. A Premium account gives you more features, like offline listening. Important
  • This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
  • www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • For information on the countries and regions where Spotify can be used, take a look at https://
  • spotify.com/us/select-your-country/. Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use. 1 Connect this unit with the mobile device.
  • iPhone via USB (page 10)
  • iPhone/Android device via Bluetooth (page 12)
  • 2 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY]. 3 Press and hold 1/ to display [APP CONTROL]. Thumbs Down Press 2/ . Create a new station based on the track currently being played Press and hold 5/ . Create a new station based on the artist currently being played Press and hold 6/ . Store the track information currently being played in your Pandora account. 1 Press and hold 3/MIX. [BOOKMARK] appears. 2 Press the M.C. dial. Spotify® Listening to Spotify Purpose Operation

    Page 19

  • 19 -
  • 19 -
  • English 4 Turn the M.C. dial to select one of the below.
  • Select [WIRED] for the USB connection.
  • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
  • 5 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY]. 6 Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.

    Note

    When you connect a mobile device other than an iPhone/Android device, it may not operate correctly depending on your mobile device. Basic operations You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28).

    Note

    The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/playlist/radio) you want to play.

    Note

    Some functions of Spotify may not be operated from the unit. Purpose Operation Skip a track Press or . Search for a track from a list 1 Press and hold to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts. Pause/resume playback Press 4/PAUSE. Thumbs Up (Only for radio) Press 1/ . Thumbs Down (Only for radio) Press 2/ . Random play (Only for track/album/artist/ playlist) Press 5/ . Repeat play (Only for track/album/artist/ playlist) Press 6/ . Start a radio channel based on the song currently being played. 1 Press and hold 5/ to start a radio. 2 Press the M.C. dial.
  • This function may not be available
  • depending on the selected song.

    Page 20

  • 20 -
  • English Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place. Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports, news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required. For more information, visit www.siriusxm.com TuneStart™ Automatically start songs from the beginning when you tune to one of your preset music channels stored on the current band of presets. For details, refer to TUNE START on page 30.

    Note

    TuneStart is compatible with SXV200 or later tuner models. Not compatible with SXV100. TuneScan™ Scan through short previews of songs you may have missed on music channels stored on the current band of presets. Each song in the current channel plays for six seconds at a time. For details, refer to TUNE SCAN (scanning the songs) on page 30.

    Note

    TuneScan is compatible with SXV200 or later tuner models. Not compatible with SXV100. TuneMix™ Create a TuneMix™ preset made up of 2 or more of your favorite SiriusXM music channels. You can then access the TuneMix preset just like you would a traditional preset channel. You can also edit your TuneMix preset to add or remove channels. For details, refer to TUNEMIX on page 30.

    Note

    TuneMix™ is compatible with the SXV300 or later tuner models. Not compatible with the SXV200 or

    Sxv100.

    1 Press SRC/OFF to select [SIRIUSXM]. You should be able to hear the SiriusXM preview channel on Channel 1. If you cannot hear the preview channel, please check the installation instructions to make sure your SiriusXM Connect tuner is properly installed. 2 Press / to select Channel 0. The Radio ID appears on the display. In addition, the Radio ID is located on the bottom of the SiriusXM Connect Vehicle Tuner. SiriusXM Satellite Radio Preparing for the SiriusXM Satellite Radio service

    Page 21

  • 21 -
  • 21 -
  • English

    Note

    The Radio ID does not include the letters I, O, S or F. 3 Activate the SiriusXM service online or by phone. For US Subscriptions:
  • Visit www.siriusxm.com/activatenow
  • Call SiriusXM Listener Care at 1-866-635-2349
  • For Canadian Subscriptions:
  • Visit www.siriusxm.ca/activatexm
  • Call 1-877-438-9677
  • 4 [SUBSCRIPTION UPDATED] appears on the display when your SiriusXM Connect Vehicle Tuner has been subscribed successfully. Press any key to clear the activation message.

    Note

    The activation process usually takes 10 minutes to 15 minutes but may take up to an hour in some cases. Do not turn off the unit until you clear the activation message in step 4. 1 Press SRC/OFF to select [SIRIUSXM]. 2 Press BAND/ to select a band from [SXM1], [SXM2] or [SXM3]. 3 Press / to select a channel.* Pressing and holding either button will rapidly browse through the channels.
  • If you select a channel, you need to switch to [CHANNEL] by pressing and holding DISP.
  • Replay Operation Mode You can pause, rewind or replay live satellite radio as well as the channel you are currently listening to. Basic operations

    Note

    You can also make various adjustments in the SiriusXM settings (page 30). Listening to a channel Purpose Operation Skip backward/forward Press or . Fast forward or reverse Press and hold or . Jump to Live Press and hold BAND/ . Switch the operation mode from [REPLAY] to [CHANNEL] Press and hold DISP.

    Page 22

  • 22 -
  • English Channel Operation Mode You can switch a channel, rapidly browse through the channels and listen to live satellite radio. Basic operations

    Note

    You can also make various adjustments in the SiriusXM settings (page 30). Category scan The live broadcast for each channel in the current category plays for six seconds at a time. Follow the instructions below. To search for a channel from a list 1 Press and hold during playback. 2 Turn the M.C. dial to select a category. 3 Select one of the operations below. Category scan: Press and hold the M.C. dial to switch to category scan. Channel search: Press the M.C. dial to stop a scan.

    Note

    Press DISP to change the display information between “Channel Name”, “Artist Name”, “Song Title”, “Content Info” and “Channel Number”. Scan options Purpose Operation Select a channel Press or . Rapidly browse through the channels Press and hold or . Jump to Live Press and hold BAND/ . Switch the operation mode from [CHANNEL] to [REPLAY] Press and hold DISP. Purpose Operation Stopping a scan (selecting the channel or song playing) Press the M.C. dial. Switching to the next/previous song during TuneScan Press or . Switching to the next/previous channel during the category scan Press or . Aborting a scan (The last channel or song will continue to play when scan ends.) Press BAND/ .

    Page 23

  • 23 -
  • 23 -
  • English Channel Preset To preset a channel 1 While receiving a channel you want to store, press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing. To play the stored channels, select the band and then press a number button (1/ to 6/ ). To preset a channel from the program list 1 While receiving a channel you want to store, press and hold . 2 Turn the M.C. dial to select [PRESETS], then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select a preset channel. 4 Press and hold the M.C. dial to store. To play the stored channels, turn the M.C. dial to select a preset channel, then press to confirm. Parental Control You can lock any SiriusXM channel (except for Channel 0 and Channel 1). For details, see [PARENTAL CTRL] in SiriusXM settings (page 31).

    Sxm Reset

    For details, see INITIAL settings on page 7. Pioneer Smart Sync is the application that intelligently brings your maps, messages, and music together in the vehicle. You can operate the unit from Pioneer Smart Sync installed on an iPhone/Android device. In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection, pause, etc., by using the unit. For details on what operations are available on the application, see the application’s help section.

    Note

    The APP source is not available when a Pioneer Smart Sync connection is not made or [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings (page 35). Using Pioneer Smart Sync/APP

    Page 24

  • 24 -
  • English

    Warning

    Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application. For iPhone users This function is compatible with iOS 10.3 or later. You can download Pioneer Smart Sync on iTunes App Store. For Android device users For Bluetooth connections, this function is compatible with devices that have Android OS 5.0 or later installed. For USB connections, this function is compatible with a phone that runs Android 5.0 or later up to 7.1.2 and also supports AOA (Android Open Accessory) 2.0. However, the compatibility depends on the smartphone. You can download Pioneer Smart Sync on Google Play.

    Note

    Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own software design, regardless of the OS version. What kind of function does the application have? Promoting the use of the unit The interface of the unit can be evolved by using your iPhone/Android device.

    Page 25

  • 25 -
  • 25 -
  • English Image (example): Examples: – Selecting a source of the unit – Listening to the music on your iPhone/Android device – Controlling the sound field intuitively – Setting the illumination color – Controlling your connected Bluetooth device Extending the functions of the unit by using the application The following functions, which are unavailable on the unit alone, are available by making a Pioneer Smart Sync connection.

    Notes

  • Some functions may be restricted depending on the connection conditions with the application.
  • The 31 Band EQ setting is converted into 13 bands when a music source from this product is engaged.
  • Menu Item (example) Description Using a navigation application You can specify and start the navigation application installed on your device. Message reading You can read messages received from the apps installed on your device. 31 Band EQ setting You can select an equalizer band from the 31-band graphic equalizer (13-band for not using the Pioneer Smart Sync connection). Super "Todoroki" Sound You can boost the bass level more dynamically than when not using the Pioneer Smart Sync connection. Easy Sound Fit You can perform the time alignment setting easily by selecting your vehicle type. Theme setting You can set the wall paper and the theme color (display/keys/characters) at once.

    Page 26

  • 26 -
  • English

    Tip

    It is recommended to enter the search term "Pioneer Smart Sync" in the search field to search for the application. 1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select one of the below.
  • Select [WIRED] for the USB connection.
  • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
  • 5 Turn the M.C. dial to select [AUTO APP CONN], then press to confirm. 6 Turn the M.C. dial to select [ON], then press to confirm. 7 Connect this unit with the mobile device.
  • iPhone/Android device via USB (page 10)
  • iPhone/Android device via Bluetooth (page 12)
  • Pioneer Smart Sync on the device starts automatically.

    Note

    Regardless of whether the [AUTO APP CONN] setting is set to [ON] or [OFF], you can also perform the following to start Pioneer Smart Sync.
  • For devices other than the USB-connected Android device, press SRC/OFF to select
  • any source and press and hold the M.C. dial.
  • For iPhone, launch Pioneer Smart Sync on the mobile device.
  • Notes

  • When you connect a mobile device other than an iPhone/Android device, it may not operate
  • correctly depending on your mobile device.
  • If Pioneer Smart Sync has not been installed on your iPhone/Android device yet, a message that
  • prompts you to install the application will appear on your iPhone/Android device (except for the Android device connected via Bluetooth). Select [OFF] in [AUTO APP CONN] to clear the message (page 35). Making a connection with Pioneer Smart Sync

    Page 27

  • 27 -
  • 27 -
  • English 1 Press SRC/OFF to select [APP]. You can also make various adjustments in the AUDIO settings (page 31). This unit features two operation modes: network mode and standard mode. You can switch between modes as desired (page 6). Network mode You can create a 2-way + SW multi-amp and multi-speaker system with high range speaker, middle range speaker and subwoofer for reproduction of high, middle and low frequencies (bands). Standard mode You can create a 4-speaker system with front and rear speakers or front speakers and subwoofers, or a 6-speaker system with front and rear speakers and subwoofers. You can adjust the cut-off frequency value and the slope value of each speaker. The following speakers can be adjusted. Network mode: [HIGH] (high-range speaker HPF), [MID HPF] (middle-range speaker HPF), [MID LPF] (middle-range speaker LPF), [SUBWOOFER] Standard mode:

    [Front], [Rear], [Subwoofer]

    Note

    [SUBWOOFER] can only be selected when [ON] is selected in [SUBWOOFER] (page 32). 1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [AUDIO], then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select [CROSSOVER], then press to confirm. Listening to music on your device Audio Adjustments Operation modes Adjusting the cut-off frequency value and the slope value

    Page 28

  • 28 -
  • English 4 Turn the M.C. dial to select the speaker unit (filter) to be adjusted, then press to confirm. 5 Turn the M.C. dial to select [HPF] or [LPF] according to the speaker unit (filter), then press to confirm. 6 Turn the M.C. dial to select an appropriate cut-off frequency for the speaker unit (filter) selected in step 4, then press to confirm. Network mode: [1.25K] to [12.5K] (if you choose [HIGH] or [MID LPF]) [25] to [250] (if you choose [MID HPF] or [SUBWOOFER]) Standard mode: [25HZ] to [250HZ] 7 Turn the M.C. dial to select an appropriate slope for the speaker unit (filter) selected in step 4. Network mode: [–6] to [–24] (if you choose [HIGH], [MID HPF] or [MID LPF]) [–12] to [–36] (if you choose [SUBWOOFER]) Standard mode: [–6] to [–24] (if you choose [FRONT] or [REAR]) [–6] to [–36] (if you choose [SUBWOOFER]) You can adjust various settings in the main menu. 1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
  • FUNCTION settings (page 28)
  • AUDIO settings (page 31)
  • SYSTEM settings (page 34)
  • ILLUMINATION settings (page 37)
  • MIXTRAX settings (page 38)
  • 3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm. The menu items vary according to the source. Settings FUNCTION settings

    Page 29

  • 29 -
  • 29 -
  • English Menu Item Description

    Bsm

    Store the six strongest stations on the number buttons (1/ to 6/ ) automatically.

    Local

    Fm: [Off], [Lv1], [Lv2], [Lv3], [Lv4]

    Am: [Off], [Lv1], [Lv2]

    Restrict the tuning station according to the signal strength.

    Hd Seek*

    [On], [Off]

    Change seek tuning setting between digital station seek ([ON]) and all station seek ([OFF]) depending on the reception status.

    Blend*

    [On], [Off]

    Set [ON] to switch to the analog broadcast of the same frequency level automatically if a digital broadcast reception is poor. Set [OFF] to receive analog broadcast only.

    Ar

    [On], [Off]

    Interrupt the currently selected source with emergency announcements or test messages. A beep can be heard when an emergency announcement or test message breaks in. Select [OFF] to disable this function. (In some cases when a test message is received, a notification will appear in the display instead of a beep.)

    Save

    Store the information about the song currently being played to your music list on Spotify.

    Unsave

    Remove the song information stored in [SAVE].

    Sel Device

    Connect a Bluetooth device in the list.

    Bookmark

    Store the track information currently being played in your Pandora account. iPhone

    Page 30

  • 30 -
  • English
  • If [HD SEEK] is set to [ON] and [BLEND] is set to [OFF], the tuner cannot receive broadcasts. In this
  • case, [HD SEEK] or [BLEND] is changed automatically as follows: – When [HD SEEK] is set to [ON], if you switch [BLEND] from [ON] to [OFF], [HD SEEK] is changed to

    [Off].

    – When [BLEND] is set to [OFF], if you switch [HD SEEK] from [OFF] to [ON], [BLEND] is changed to

    [On].

    SiriusXM settings

    New Station

    [From Track], [From Artist]

    Create a new station based on the track or artist currently being played.

    Play

    Start playback.

    Stop

    Stop playback. Menu Item Description

    Pause

    [On], [Off]

    Pause or resume playback.

    Operate Mode

    [Channel], [Replay]

    Press or buttons to select a channel or skip backward/skip forward.

    Tunemix

    [On], [Off]

    Create a music channel that’s a blend of songs made up from the music channels stored on the current band of presets.

    Tune Scan

    Scan through songs from your music channel presets.

    Tune Start

    [On], [Off]

    Start playback of the broadcast from the beginning of a song when tuning to a preset music channel. Menu Item Description

    Page 31

  • 31 -
  • 31 -
  • English

    Note

    [CHK APP SETTG.] may be displayed when the setting is performed from Pioneer Smart Sync.

    Parental Ctrl

    [Locked Ch], [Clear All], [Edit

    Code]

    Input the current passcode on the [PASSCODE] screen (the default passcode is 0000). 1 Turn the M.C. dial to select a number. 2 Press the M.C. dial to move the cursor to the next position. 3 After inputting the passcode, press the M.C. dial. 4 Turn the M.C. dial to select one of the following menu items, then press to confirm.
  • [LOCKED CH]: Lock the current channel (except
  • for Channel 0 and Channel 1). 1 Press the M.C. dial to turn the lock on or off.
  • [CLEAR ALL]: Unlock all the channels (except for
  • Channel 0 and Channel 1) that have restricted access. 1 Turn the M.C. dial to switch to [YES], then press to confirm.
  • [EDIT CODE]: Change the passcode.
  • 1 Repeat steps 1 to 3 to enter a new passcode. 2 After inputting the passcode, press the M.C. dial. The new passcode is saved. AUDIO settings Menu Item Description

    Page 32

  • 32 -
  • English Menu Item Description

    Eq Setting

    [Super Bass], [Powerful],

    [Dynamic], [Natural], [Vocal],

    [Vivid], [Set By App]*,

    [Custom1], [Custom2], [Flat]

  • [SET BY APP] is displayed when
  • the preset equalizer curve that is not available in the unit has been set from Pioneer Smart Sync. Select an equalizer band and level for further customizing. Equalizer band: [50HZ] to [12.5kHZ] Equalizer level: [–6] to [+6] Select or customize the equalizer curve.
  • When you select a setting other than
  • [CUSTOM1], [CUSTOM2] and [SET BY APP], you can also customize the equalizer curve by pressing and holding the M.C. dial, then store the customized equalizer curve in [CUSTOM1]. FADER* (Only for standard mode) Adjust the front and rear speaker balance.

    Balance

    Adjust the left and right speaker balance.

    Subwoofer

    [On], [Off]

    Set to [ON] when using a subwoofer speaker.

    Subwoofer

    [Nor], [Rev]

    Select the subwoofer phase.

    Speaker Level

    Network mode: [HIGH L], [HIGH

    R], [Mid L], [Mid R], [Subwoofer]

    Standard mode: [FRONT L],

    [Front R], [Rear L], [Rear R],

    [Subwoofer]

    Output level: [–24] to [10] Select a speaker unit (filter) and adjust the output level.
  • Each value you have adjusted changes when
  • you change the [POSITION] setting (page 33).

    Crossover

    Select a speaker unit (filter) to adjust the HPF or LPF cut-off frequency and the slope for each speaker unit. For details on the [CROSSOVER] setting, see page 27.

    Page 33

  • 33 -
  • 33 -
  • English

    Position

    [OFF], [FRONT LEFT] (front seat left), [FRONT RIGHT] (front seat right), [FRONT] (front seats), [ALL]*
  • Only for standard mode
  • Select a listening position to adjust the speakers' output levels automatically and add a delay time that corresponds to the number and locations of occupied seats.

    Time Algnmnt

    [Initial], [Off], [Custom]

    Select a type of speaker and adjust the speaker distance for further customizing in [CUSTOM]. Network mode: [HIGH L], [HIGH

    R], [Mid L], [Mid R], [Subwoofer]

    Standard mode: [FRONT L],

    [Front R], [Rear L], [Rear R],

    [Subwoofer]

    Speaker distance (inch): [140] to [0] Select or customize the time alignment settings to reflect the distance between the listener’s position and each speaker.
  • Select [INITIAL] to initialize the setting value.
  • Select [OFF] to reset all setting values to 0.
  • The [CUSTOM] setting is available when
  • [FRONT LEFT] or [FRONT RIGHT] is selected in [POSITION] (page 33).
  • The [CUSTOM] setting is not available when
  • [OFF] is selected in [SUBWOOFER] (page 32).

    Save Settings

    [Yes], [No]

    Save to later recall the following sound settings at their current values: [CROSSOVER], [SPEAKER

    Level], [Eq Setting], [Position], [Time

    Algnmnt], [D.Bass], [Subwoofer].

  • The settings that can be saved differ when a
  • Pioneer Smart Sync connection is made.

    Load Settings

    Load the sound settings, when you have already performed [SAVE SETTINGS].

    D.Bass

    [Off], [Low], [Hi]

    Boost the bass level dynamically to offer an effect as if a subwoofer was added to the system.

    Loudness

    [Off], [Low], [Mid], [Hi]

    Compensate for clear sound at low volume. Menu Item Description

    Page 34

  • 34 -
  • English
  • Not available when [SW] is selected in [REAR-SP] in the INITIAL settings (page 7).
  • You can also access to these menus when the unit is turned off.

    Sla

    [+4] to [–4] Adjust the volume level for each source except

    Fm.

    Each of the below combinations are set to the same setting automatically.
  • When making a USB connection, set USB,
  • iPhone, PANDORA, APP, and SPOTIFY.
  • When making a Bluetooth connection, set BT
  • AUDIO, iPhone, PANDORA, APP, and SPOTIFY.

    S.Rtrv

    [1] (effective for low compression rates), [2] (effective for high compression rates),

    [Off]

    Enhance compressed audio and restore rich sound. SYSTEM settings Menu Item Description

    Language

    [ENG](English), [ESP](Spanish), [FRA] (Canadian French) Select the language to display the text information from a compressed audio file.

    Clock Set

    [12H], [24H]

    Set the clock (page 5).
  • This setting is not available when a Pioneer
  • Smart Sync connection is made.

    Scroll Set

    [Once], [Loop], [Off]

    Select the way to scroll the text in the display window. BEEP TONE (Only for standard mode)

    [On], [Off]

    A beep can be heard when any button is pushed. Select [OFF] to disable this function. Menu Item Description

    Page 35

  • 35 -
  • 35 -
  • English

    Info Display

    [Source/Speana], [Clock/

    Speana], [Src/Live Fx], [Clock/

    Live Fx], [Source], [Speana],

    [Off]

    Display the item on the sub information display.
  • When [SOURCE/SPEANA] or [CLOCK/SPEANA] is
  • selected, display the antenna instead of the speana on the radio source.

    Aux

    [On], [Off]

    Set to [ON] when using an auxiliary device connected to the unit.

    Bt Audio

    [On], [Off]

    Set the Bluetooth signal on/off.

    Pandora

    [On], [Off]

    Set to [ON] when using the Pandora function.

    Spotify

    [On], [Off]

    Set to [ON] when using the Spotify function.

    Bt Mem Clear

    [Yes], [No]

    Clear the Bluetooth device data (device list, PIN code, call history, phone book, preset phone numbers) stored in the unit. [CLEARED] appears when data is successfully deleted.

    App Control

    [Wired], [Bluetooth]

    Select the appropriate connection method according to your device. See page 36 for details on the connections for each device.

    Usb Mtp

    [On], [Off]

    Set to [ON] when using the MTP connection. The following sources are not available when the setting is set to [ON].
  • APP, PANDORA, SPOTIFY, iPhone, and USB
  • (Aoa)

    Auto App Conn

    [On], [Off]

    Select [ON] to automatically launch Pioneer Smart Sync when the iPhone/Android device is connected to the unit. Menu Item Description

    Page 36

  • 36 -
  • English Information on the connections for each device The available sources differ depending on the setting value. Please set [APP CONTROL] according to the table for the source you want to use. For details on Pioneer Smart Sync connection, see page 23. When Pioneer Smart Sync connection is NOT performed When Pioneer Smart Sync connection is performed

    Usb Auto

    [On], [Off]

    Select [ON] to automatically switch to USB source when a USB device/iPhone is connected to the unit. Select [OFF] when a USB device/iPhone is being connected to the unit just for charging. Setting Value Device Available source(s)

    [Wired]

    iPhone iPhone, PANDORA, SPOTIFY Android

    Usb (Aoa)

    [Bluetooth]

    iPhone iPhone, PANDORA, SPOTIFY Android

    Pandora, Spotify

    Setting Value Device Available source(s)

    [Wired]

    iPhone

    App, Pandora, Spotify

    Android

    App

    [Bluetooth]

    iPhone

    App, Pandora, Spotify

    Android

    App, Pandora, Spotify

    Menu Item Description

    Page 37

  • 37 -
  • 37 -
  • English ILLUMINATION settings Menu Item Description

    Color

    [Key Color], [Disp Color],

    [Both Color]

    Select color for the keys/display of the unit from 12 preset colors, [SCAN] or [CUSTOM]*.
  • [SCAN]: Cycle through a variety of colors
  • automatically.

    • [Custom]*:

    1 Press and hold the M.C. dial until the color setting display appears. 2 Set the primary color (R (red)/G (green)/B (blue)) and brightness level ([0] to [60]). You cannot select a level below 10 for all three of R (red), G (green), B (blue) at the same time. You can also customize the preset colors. Select one of the preset colors, then press and hold the M.C. dial until the color setting display appears.
  • The CUSTOM setting is only available for [KEY
  • COLOR] and [DISP COLOR].

    Dim Setting

    [Sync Illumi], [Sync Clock],

    [Manual]

    Select the way to change the display brightness.

    Brightness

    [Key], [Disp]

    Select the brightness for the keys/display of the unit from [1] to [10]. The available setting ranges differ depending on

    [Dim Setting].

    Phone Color

    Select the key color when a call is received.

    [Flashing]

    Applies the color set by [KEY COLOR].
  • The illumination effect differs depending on
  • the selection of [ON] or [OFF] in [ILLUMI FX]. [FLASH FX1] to [FLASH FX6] Cycle through a variety of colors automatically.

    [Off]

    No change in key color made.

    Page 38

  • 38 -
  • English

    Illumi Fx

    [On], [Off]

    The illumination effect can be seen when: –there is an incoming call when [FLASHING] is selected in [PHONE COLOR] –you are on a phone call –the message received on the device is being read when a Pioneer Smart Sync connection is made –a CD is inserted/ejected –the front panel is attached. The illumination effect will activate when the ACC power is turned on/off regardless of this setting. MIXTRAX settings Menu Item Description

    Short Playbck

    [1.0 Min], [1.5 Min], [2.0 Min],

    [2.5 Min], [3.0 Min], [Off]

    Select the length of the playback time.

    Flash Area

    [Key/Display], [Key], [Off]

    Select the area for the illumination effect. When [OFF] is selected, the color set under the ILLUMINATION settings (page 37) is used as the display color.

    Flash Pattern

    [SOUND LEVEL 1] to [SOUND LEVEL 6] Change the illumination effect according to the sound and bass level. The flash pattern changes according to the sound level. [LOW PASS 1] to [LOW PASS 6] The flash pattern changes according to the bass level.

    [Random1]

    The flash pattern changes randomly according to the sound level mode and low pass mode.

    [Random2]

    The flash pattern changes randomly according to the sound level mode.

    [Random3]

    The flash pattern changes randomly according to the low pass mode. Menu Item Description

    Page 39

  • 39 -
  • 39 -
  • English

    Display Fx

    [On], [Off]

    Set the MIXTRAX special effects on/off.

    Cut In Fx

    [On], [Off]

    Turn the MIXTRAX sound effects on/off while manually changing the tracks. Menu Item Description

    Page 40

  • 40 -
  • English The display automatically returns to the normal display. →No operations have been made for about 30 seconds. –Perform an operation. The repeat play range changes unexpectedly. →Depending on the repeat play range, the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing. –Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. →Subfolders cannot be played when [FLD] (folder repeat) is selected. –Select another repeat play range. The sound is intermittent. →You are using a device, such as a cellular phone, that may cause audible interference. –Move electrical devices that may be causing the interference away from the unit. The sound from the Bluetooth audio source is not played back. →There is a call in progress on a Bluetooth-connected cellular phone. –The sound will be played back when the call is terminated. →A Bluetooth-connected cellular phone is currently being operated. –Stop using the cellular phone. →The connection between the unit and the cellular phone is not established correctly after a call made by a Bluetooth-connected cellular phone. –Make a Bluetooth connection between the unit and the cellular phone again. Common

    Amp Error

    →This unit fails to operate or the speaker connection is incorrect. →The protective circuit is activated. –Check the speaker connection. –Turn the ignition switch OFF and back to ON again. If the message remains, contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance. NO XXXX (NO TITLE, for example) →There is no embedded text information. –Switch the display or play another track/file. CD player

    Error-07, 11, 12, 17, 30

    →The disc is dirty. –Clean the disc. →The disc is scratched. –Replace the disc.

    Error-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

    →There is an electrical or mechanical error. –Turn the ignition switch OFF and back to ON, then back to the CD player.

    Error-15

    →The inserted disc is blank. –Replace the disc.

    Error-23

    →Unsupported CD format. –Replace the disc. Additional Information Troubleshooting Error messages

    Page 41

  • 41 -
  • English

    Format Read

    →Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. –Wait until the message disappears and you hear sound.

    No Audio

    →The inserted disc does not contain any playable files. –Replace the disc.

    Skipped

    →The inserted disc contains DRM protected files. –The protected files are skipped.

    Protect

    →All the files on the inserted disc are embedded with DRM. –Replace the disc. USB device/iPhone

    Format Read

    →Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. –Wait until the message disappears and you hear sound.

    No Audio

    →There are no songs. –Transfer the audio files to the USB device and connect. →The connected USB device has security enabled. –Follow the USB device instructions to disable the security.

    Skipped

    →The connected USB device contains DRM protected files. –The protected files are skipped.

    Protect

    →All the files on the connected USB device are embedded with DRM. –Replace the USB device.

    N/A Usb

    →The connected USB device is not supported by this unit. –Disconnect your device and replace it with a compatible USB device.

    Hub Error

    →The USB device connected via a USB hub is not supported by this unit. –Connect the USB device directly to this unit using a USB cable.

    Check Usb

    →The USB connector or USB cable has short-circuited. –Check that the USB connector or USB cable is not caught in something or damaged. →The connected USB device consumes more than maximum allowable current. –Disconnect the USB device and do not use it. Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Connect only compliant USB devices.

    Error-19

    →Communication failed. –Perform one of the following operations, then return to the USB source.
  • Disconnect the USB device.
  • Change to a different source.
  • →iPhone failure. –Disconnect the cable from the iPhone. Once the iPhone’s main menu is displayed, reconnect the iPhone and reset it.

    Error-23

    →USB device was not formatted properly. –Format the USB device with FAT12, FAT16 or FAT32.

    Error-16

    →The iPhone firmware version is old. –Update the iPhone version.

    Page 42

  • 42 -
  • English →iPhone failure. –Disconnect the cable from the iPhone. Once the iPhone’s main menu is displayed, reconnect the iPhone and reset it.

    Stop

    →There are no songs in the current list. –Select a list that contains songs.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →No Bluetooth device found. –Connect the unit and iPhone via Bluetooth (page 12).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Bluetooth connection with iPhone failed. –Press BAND/ to make a connection again.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Bluetooth connection lost. –Press BAND/ to make a connection again. Bluetooth device

    Error-10

    →The power failed for the Bluetooth module of the unit. –Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Pandora

    Error-19

    →Communication failed. –Disconnect the cable from the device. Once the device’s main menu is displayed, reconnect the device and reset it.

    Not Found

    →The Pandora application has not started running yet. –Start up the Pandora application.

    Rating Error

    →The thumb rating operation was disabled. –Run the same command for another track.

    Can'T Skip

    →The skip operation was disabled. –Run the same command for another track.

    Thumb Error

    →Unable to save thumb rating. –Try again later.

    Bookmark Err

    →Unable to save BookMark. –Try again later.

    Inoperable

    →The operation to save BookMark or add station was disabled. –Run the same command for another track.

    Unable To Add

    →Unable to add station. –Try again later.

    Skip Limit

    →Due to music licensing restrictions, Pandora limits the total number of skips per hour. –Wait until Pandora allows you to skip again.

    Update App

    →This version of the Pandora application is not supported. –Connect a device that has a compatible version of the Pandora application installed.

    Page 43

  • 43 -
  • English

    Log In Error

    →Your Pandora account is not logged in. –Disconnect the cable from the device, and log in to your Pandora account. Then reconnect the device.

    Error

    →Device error message displayed in the Pandora application. –Check the connected device. →Pandora system is undergoing maintenance. –Try again later.

    No Stations

    →No station found. –Create a station in the Pandora application on your connected device.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →No Bluetooth device found. –Connect the unit and the device via Bluetooth (page 12).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Bluetooth connection failed. –Press BAND/ to make a connection again.

    Check App Press Band Key To Retry

    →Connection to the Pandora application failed. –Press BAND/ to make a connection again.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Bluetooth connection lost. –Press BAND/ to make a connection again.

    Station Limit

    →A new station cannot be added. –Delete an old station to open a spot for a new one.

    Cannot Delete

    →The station could not be deleted. –Run the same command for another station.

    Bad Network

    →The connected device is out of area. –Connect the device to a network.

    Unavailavle

    →The connected device is out of area. –Connect the device to a network. →The operation was disabled. –Run the same command for another station.

    Check App

    →An unknown error (including communication error) has occurred. –Follow the instructions that appear on the screen.

    App

    Connect App

    →Pioneer Smart Sync connection is not made. –Make a connection with Pioneer Smart Sync (page 23). Spotify

    Not Found

    →The Spotify application has not started running yet. –Start up the Spotify application.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →No Bluetooth device found. –Connect the unit and the device via Bluetooth (page 12).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Bluetooth connection failed.

    Page 44

  • 44 -
  • English –Press BAND/ to make a connection again.

    Check App Press Band Key To Retry

    →Connection to the Spotify application failed. –Press BAND/ to make a connection again.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Bluetooth connection lost. –Press BAND/ to make a connection again.

    Check App

    →An unknown error (including communication error) has occurred. –Follow the instructions that appear on the screen. SiriusXM Satellite Radio

    Check Antenna

    →The antenna cable may be either disconnected or damaged. –Check the antenna connection or replace if damaged.

    Check Tuner

    →The radio is having difficulty communicating with the SiriusXM Connect Vehicle Tuner. The tuner may be disconnected or damaged. –Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner cable is securely connected to the radio.

    No Signal

    →The SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having difficulty receiving the SiriusXM satellite signal. –Move your vehicle outdoors with a clear view of the southern sky. –Make sure that the SiriusXM magnetic mount antenna is mounted on a metal surface on the outside the vehicle. –Move the SiriusXM antenna away from any obstructions.

    Subscription Updated

    →This unit has detected a change in your SiriusXM subscription status. –Press any key to clear the message.

    Ch Unavail

    →The channel that you have requested is not available. –Check the SiriusXM channel lineup.

    Chan Unsub

    →The channel that you have requested is not included in your SiriusXM subscription package. –Check the content of your SiriusXM subscription package.

    Ch Locked

    →The channel has been locked by the Parental Control function. –Set [LOCKED CH] to [OFF] or [CLEAR ALL] to [YES] in the FUNCTION settings (page 31).

    No Tunemix Ch

    →There is only one music channel in the band. –Select a band with two or more music channels. –Add more music channels to the current band. Discs and player
  • Use only discs that feature either of the
  • following two logos.
  • Use 12-cm discs.
  • Use only conventional, fully circular discs.
  • Handling guidelines

    Page 45

  • 45 -
  • English
  • The following types of discs cannot be
  • used with this unit: –DualDiscs –8-cm discs: Attempts to use such discs with an adaptor may cause the unit to malfunction. –Oddly shaped discs –Discs other than CDs –Damaged discs, including discs that are cracked, chipped or warped –CD-R/RW discs that have not been finalized
  • Do not write on or apply chemicals to the
  • surface of the discs.
  • To clean a CD, wipe the disc with a soft
  • cloth outward from the center.
  • Condensation may temporarily impair
  • the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
  • When using discs that can be printed on
  • label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
  • Do not attach commercially available
  • labels or other materials to the discs. –The discs may warp making the disc unplayable. –The labels may come off during playback and prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment. USB storage device
  • Connections via USB hubs are not
  • supported.
  • Firmly secure the USB storage device
  • before driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
  • Depending on the USB storage device,
  • the following problems may occur. –Operations may vary. –The storage device may not be recognized. –Files may not be played back properly. –The device may cause audible interference when you are listening to the radio. iPhone
  • Do not leave the iPhone in places with
  • high temperatures.
  • Firmly secure the iPhone when driving.
  • Do not let the iPhone fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
  • Incompatible text saved on the iPhone
  • will not be displayed by the unit.
  • Only the first 32 characters can be
  • displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
  • The unit may not work properly
  • depending on the application used to encode WMA files.
  • There may be a slight delay at the start of
  • the playback of audio files embedded with image data, or audio files stored on a USB device with numerous folder hierarchies.

    Caution

  • Pioneer cannot guarantee compatibility
  • with all USB mass storage devices, and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smartphones, or other devices while using this product.
  • Do not leave discs or a USB storage
  • device in any place that is subject to high temperatures. Compressed audio compatibility

    Page 46

  • 46 -
  • English WMA files MP3 files WAV files
  • WAV file formats cannot be connected via
  • Mtp.

    AAC files FLAC files
  • FLAC file formats cannot be connected
  • via MTP.
  • FLAC files may not be playable,
  • depending on the encoder. Disc
  • Regardless of the length of the blank
  • section between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB device
  • There may be a slight delay when starting
  • playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. File extension .wma Bit rate 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video Not compatible File extension .mp3 Bit rate 8 kbps to 320 kbps

    (Cbr), Vbr

    Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) Compatible ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.) M3u playlist Not compatible MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO Not compatible File extension .wav Quantization bits 8 and 16 (LPCM) Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz

    (Lpcm)

    Compatible format AAC encoded by iTunes File extension .m4a Sampling frequency 11.025 kHz to 48 kHz Stereo Bit Rate 16 kbps to 320 kbps,

    Vbr

    Apple Lossless Not compatible AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file extension) Not compatible File extension .flac, .fla Sampling frequency 8/11.025/12/16/22.05/ 24/32/44.1/48/96 kHz Quantization bit rate 8/16/24 bit Channel mode 1/2 ch Playable folder hierarchy Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders Up to 99 Playable files Up to 999 File system ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback Compatible Packet write data transfer Not compatible Playable folder hierarchy Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)

    Page 47

  • 47 -
  • English This unit supports only the following iPhone models. Older versions may not be supported. Made for –iPhone XR –iPhone XS Max –iPhone XS –iPhone X –iPhone 8 –iPhone 8 Plus –iPhone 7 –iPhone 7 Plus –iPhone SE –iPhone 6s –iPhone 6s Plus –iPhone 6 –iPhone 6 Plus –iPhone 5s
  • Operations may vary depending on the
  • generation and/or software version of the iPhone.
  • Users of iPhone with the Lightning®
  • Connector should use the Lightning to USB Cable (supplied with iPhone).
  • Refer to the iPhone manuals for
  • information about the file/format compatibility.
  • Audiobook, Podcast: Compatible
  • Caution

    Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPhone, even if that data is lost while this unit is used. The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Sequence of audio file depends on the connected device. Note that the hidden files in a USB device cannot be played back. Example of a hierarchy Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. iTunes Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

    Wma

    Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be Playable folders Up to 1 500 Playable files Up to 15 000 Playback of copyright- protected files Not compatible Partitioned USB device Only the first partition can be played. iPhone compatibility Sequence of audio files Copyright and trademark Folder Compressed audio file to : Playback sequence 01 to 05: Folder number

    Page 48

  • 48 -
  • English used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.

    Flac

    Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: –Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. –Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. –Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

    This Software Is Provided By The

    Copyright Holders And

    Contributors “As Is” And Any Express

    Or Implied Warranties, Including, But

    Not Limited To, The Implied

    Warranties Of Merchantability And

    Fitness For A Particular Purpose Are

    Disclaimed. In No Event Shall The

    Foundation Or Contributors Be

    Liable For Any Direct, Indirect,

    Incidental, Special, Exemplary, Or

    Consequential Damages (Including,

    But Not Limited To, Procurement Of

    Substitute Goods Or Services; Loss Of

    Use, Data, Or Profits; Or Business

    Interruption) However Caused And

    On Any Theory Of Liability, Whether

    In Contract, Strict Liability, Or Tort

    (Including Negligence Or Otherwise)

    Arising In Any Way Out Of The Use Of

    This Software, Even If Advised Of The

    Possibility Of Such Damage.

    iPhone and Lightning Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance. iPhone and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Siri® Works with Siri through the microphone. Google™, Google Play, Android Google, Google Play and Android are trademarks of Google LLC. SiriusXM Satellite Radio SiriusXM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio, Inc. All rights reserved. Pandora® Music PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, LLC. Used with permission. Pandora is only available in certain countries. Please visit http://www.pandora.com/legal for more information.

    Mixtrax

    MIXTRAX is a trademark of the PIONEER

    Corporation.

    Page 49

  • 49 -
  • English HD Radio™ Technology HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. For patents see http://dts.com/patents. HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos are registered trademarks or trademarks of iBiquity Digital Corporation in the United States and/or other countries. © iBiquity Digital Corporation. All Rights Reserved. Spotify® SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB. Compatible mobile digital devices and premium subscription required, where available, see https://www.spotify.com. T-Kernel 2.0 This product uses the source code of T- Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum (www.tron.org).

    Mp3

    Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE- 2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS

    Is" Basis, Without Warranties Or

    CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. General Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system: Negative type Maximum current consumption: 10.0 A Dimensions (W × H × D):

    Din

    Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm (7- 3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.)

    D

    Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm (6- 3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.) Weight: 1 kg (2.2 lbs) Audio Maximum power output:
  • 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
  • 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
  • (for subwoofer) Continuous power output: 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω load, both channels driven) Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω (2 Ω for 1 ch) allowable) Preout maximum output level: 4.0 V Equalizer (13-Band Graphic Equalizer): Frequency: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz Gain: ±12 dB (2 dB step) High pass filter (Standard mode): Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, OFF Subwoofer/Low pass filter (Standard mode): Specifications

    Page 50

  • 50 -
  • English Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, –36 dB/ oct, OFF Gain: +10 dB to –24 dB (1 dB step) Phase: Normal/Reverse Speaker level (Standard mode): +10 dB to –24 dB (1 dB step) Time alignment (Standard mode): 0 Inch to 140 Inch (1 inch/Step) High pass filter (HIGH) (Network mode): Frequency: 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/ 2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/5 kHz/6.3 kHz/ 8 kHz/10 kHz/12.5 kHz Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct High pass filter (MID) (Network mode): Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, OFF Low pass filter (MID) (Network mode): Frequency: 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/ 2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/5 kHz/6.3 kHz/ 8 kHz/10 kHz/12.5 kHz Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, OFF Subwoofer (Network mode): Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Slope: –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/ oct, –30 dB/oct, –36 dB/oct, OFF Gain: +10 dB to –24 dB (1 dB step) Phase: Normal/Reverse Speaker level (Network mode): +10 dB to –24 dB (1 dB step) Time alignment (Network mode): 0 Inch to 140 Inch (1 inch/Step) CD player System: Compact disc audio system Usable discs: Compact disc Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IHF-A network) Number of channels: 2 (stereo) MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 ch audio) AAC decoding format: MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver. 10.6 and earlier) WAV signal format: Linear PCM (Non- compressed)

    Usb

    USB standard specification: USB 2.0 full speed Maximum current supply: 1.5 A USB Protocol: MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 File system: FAT12, FAT16, FAT32 MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 ch audio) AAC decoding format: MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver. 10.6 and earlier) FLAC decoding format: v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec) WAV signal format: Linear PCM (Non- compressed) FM tuner Frequency range: 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio: 80 dB (digital broadcasting) (IHF-A network) Signal-to-noise ratio: 72 dB (analog broadcasting) (IHF-A network) AM tuner Frequency range: 530 kHz to 1 710 kHz Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (analog broadcasting) (IHF-A network)

    Page 51

  • 51 -
  • English Bluetooth Version: Bluetooth 4.0 certified Output power: +4 dBm Maximum (Power class 2) BLE (Bluetooth Low Energy) Version: 4.0 certified BLE (Bluetooth Low Energy) Output power: +3 dBm Maximum Frequency band(s): 2 400 MHz to 2 483.5 MHz Bluetooth profiles: GAP (Generic Access Profile) SDAP (Service Discovery Application Profile) HFP (Hands Free Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1 CTA2006 Specifications Power output: 14 W RMS × 4 Channels (4 Ω and 1 % THD+N) S/N ratio: 91 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)

    Note

    Specifications and the design are subject to modifications without notice. <=

    Page 52

  • 2 -
  • Français Pour commencer ..................................................................................... 3 Technologie HD Radio™......................................................................... 8 CD/USB/iPhone®/AUX.......................................................................... 10 Bluetooth ............................................................................................... 13 Pandora® ................................................................................................ 18 Spotify® .................................................................................................. 20 Radio satellite SiriusXM....................................................................... 21 Utilisation de Pioneer Smart Sync/APP............................................ 26 Réglages audio ..................................................................................... 29 Réglages................................................................................................. 31 Réglages FUNCTION............................................................................. 31 Réglages AUDIO .................................................................................... 34 Réglages SYSTEM.................................................................................. 37 Réglages ILLUMINATION...................................................................... 40 Réglages MIXTRAX................................................................................ 41 Informations complémentaires......................................................... 43 À propos de ce manuel :
  • Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé
  • « périphérique USB ». Table des matières

    Page 53

  • 3 -
  • 3 -
  • Français

    Deh-S7200Bhs

    Télécommande en option La télécommande CD-R510 est vendue séparément. Opérations fréquemment utilisées Pour commencer Fonctionnement de base Objectif Opération Mise en marche de l’appareil* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de manière prolongée sur SRC/ OFF pour éteindre l’appareil. Réglage du volume Tournez la commande M.C.. Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. Changement des informations de l’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISP. Retour à la liste/l’affichage précédent Appuyez sur BAND/ . Retour à l’affichage normal à partir du menu Appuyez de manière prolongée sur BAND/ . SRC (source)/OFF Touche de retrait Fenêtre d’affichage Commande M.C. (multi-contrôle)

    Band/

    DISP (affichage) (navigation)/LIST Port USB Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) (éjection) Fente d’insertion de disque

    Bass

    Page 54

  • 4 -
  • Français
  • Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais d’antenne
  • automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétracter l’antenne, désactivez la source. Indications affichées Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la retirer. Modification de la luminosité de l’affichage (non disponible lorsque l’option [SIRIUSXM] est sélectionnée comme source) Appuyez de manière prolongée sur BAND/ . Réponse à un appel Appuyez sur n’importe quel bouton. Fin d’un appel Appuyez sur . Accentuation du niveau des graves Appuyez sur BASS.
  • Vous pouvez sélectionner le niveau des
  • graves ([HI] ou [LOW]) dans [D.BASS] (page 37). Indication Description

    Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.

    Bass

    Apparaît lorsque la fonction BASS est activée. Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée (sauf lorsque vous sélectionnez BT AUDIO comme source). Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée (sauf lorsque vous sélectionnez BT AUDIO comme source). Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 13).

    App

    Apparaît lorsqu’une connexion Pioneer Smart Sync est établie (page 26). Retrait de la face avant Objectif Opération Retirer Fixer

    Page 55

  • 5 -
  • 5 -
  • Français Important
  • Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
  • N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
  • Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur.
  • Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes : – Avant la première utilisation de cet appareil après l’installation – Si l’appareil ne fonctionne pas correctement – Lorsque des messages étranges ou incorrects s’affichent 1 Retirez la face avant (page 4). 2 Appuyez sur la touche RESET avec un instrument pointu de plus de 8 mm. Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, le menu de configuration s’affiche.

    Attention

    N’utilisez pas l’appareil en mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour mode réseau est connecté à l’appareil. N’utilisez pas l’appareil en mode réseau lorsqu’un système de haut-parleurs pour mode standard est connecté à l’appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs. 1 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer. Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection. Réinitialisation du microprocesseur Menu de configuration Touche RESET

    Page 56

  • 6 -
  • Français 2 [QUIT :YES] s’affiche. Pour retourner à la première option du menu de configuration, tournez la commande M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour confirmer. 3 Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages.

    Remarque

    Ces réglages autres que [SPEAKER MODE] peuvent être effectués à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 37). 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. Option de menu Description

    Language

    Sélection de la langue d’affichage des informations textuelles d’un fichier audio compressé. [ENG] (Anglais), [ESP] (Espagnol), [FRA] (Français canadien)

    Clock Set

    Réglage de l’horloge. 1 Tournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour confirmer. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la commande M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour confirmer.

    Speaker Mode

    Commutation entre deux modes de fonctionnement : le mode réseau 2 voies (NETWORK) et le mode standard (STANDARD) en fonction des connexions établies. Pour les détails sur les modes de fonctionnement, consultez la page 29. Après la sélection du mode approprié, tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer.
  • Vous ne pouvez pas terminer les ajustements du menu de
  • configuration sans effectuer le réglage de [SPEAKER MODE].
  • Une fois le mode de haut-parleurs réglé, ce réglage ne peut
  • être modifié qu’après le rétablissement des réglages par défaut de ce produit. Rétablissez les réglages par défaut pour modifier le réglage de mode de haut-parleurs (reportez-vous à SYSTEM RESET à la page 7).
  • Lorsque l’option [NETWORK] est sélectionnée, la fonction de
  • tonalité bip n’est pas disponible.

    [Standard],

    [Network]

    Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO

    Off)

    Page 57

  • 7 -
  • 7 -
  • Français 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer. 1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour confirmer. Réglages INITIAL Option de menu Description

    Rear-Sp

    Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière.

    [Ful]

    [Sw]

    Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté directement aux fils de sortie de haut- parleur arrière sans amplificateur auxiliaire.

    System Update

    Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour confirmer les plus récentes informations de système de l’appareil. Sélectionnez [S/W UPDATE] pour mettre à jour l’appareil avec le logiciel le plus récent et initialiser les réglages de l’appareil. Pour les détails sur le logiciel le plus récent et la mise à jour, visitez notre site Web.

    [System Info], [S/

    W Update]

    Sxm Reset

    Sélection de la fonction d’initialisation des réglages SiriusXM.

    [Yes], [No]

    System Reset

    Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de l’appareil. L’appareil redémarrera automatiquement.

    [Yes], [No]

    Page 58

  • 8 -
  • Français Les fréquences du syntonisateur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait se traduire par une réception de mauvaise qualité. À propos des stations HD Radio™ Les stations HD Radio™ offrent des services audio et de données de haute qualité. Les stations HD Radio sont diffusées par les stations FM/AM locales. Les stations HD Radio vous proposent : – Qualité audio élevée – Multidiffusion FM – Services de données Données de service d’émission : Contribuent à l’expérience supérieure offerte par la technologie HD Radio. Présentent le nom de chanson, l’artiste, les identifiants de station, le guide de canal HD2/HD3 et d’autres données pertinentes. Canaux FM locaux supplémentaires adjacents aux principales stations conventionnelles. Ces canaux HD2/HD3 proposent de nouvelles musiques originales, ainsi que des innovations dans les genres conventionnels. Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations radio locales de diffuser un signal numérique cristallin. Le son des stations AM est comparable à celui des stations FM actuelles, et le son des stations FM, à celui des CD. Technologie HD Radio™

    Page 59

  • 9 -
  • 9 -
  • Français 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [HD RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM]. 3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ). Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches numériques (1/ à 6/ ). 1 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour confirmer. Pour rechercher une station manuellement 1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station. Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur / .

    Remarque

    Selon l’état de réception, il pourrait être possible de commuter la syntonisation par recherche entre la recherche de stations numériques et la recherche dans toutes les stations (page 32). Pour enregistrer des stations manuellement 1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter. Réception des stations présélectionnées Mémoire des meilleures stations (BSM)

    Page 60

  • 10 -
  • Français Dans des situations d’urgence, les conducteurs peuvent recevoir des messages via les stations radio locales lorsque l’option [AR] est réglée à [ON] dans les réglages FUNCTION (page 32). Pendant la réception d’une alerte d’urgence, les fonctions suivantes sont disponibles. Pour ignorer l’alerte 1 Appuyez sur la commande M.C., SRC/OFF, ou . Pour reporter l’alerte 1 Appuyez sur BAND/ . 1 Pendant la réception d’une alerte d’urgence, appuyez de manière prolongée sur . Les quatre derniers éléments reçus s’affichent. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’un des éléments, puis appuyez pour confirmer. Les détails de l’élément sélectionné s’affichent.

    Remarque

    [/TEST/] s’affiche au début d’un élément s’il s’agit d’un message d’essai. Pour supprimer un historique d’alertes 1 Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. à l’étape 2 ci-dessus. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DELETE YES], puis appuyez pour confirmer. (La source iPhone n’est pas disponible lorsque [USB MTP] est réglé à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 39).) Alertes d’urgence Historique d’alertes CD/USB/iPhone®/AUX

    Page 61

  • 11 -
  • 11 -
  • Français Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à l’appareil.

    Cd

    1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque avec le côté imprimé vers le haut. Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture, puis appuyez sur . Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone 1 Ouvrez le couvercle du port USB. 2 Branchez le périphérique USB/iPhone en utilisant un câble approprié.

    Remarque

    Pour passer automatiquement à la source USB lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 39).

    Précaution

    Utilisez un câble USB (vendu séparément) pour connecter le périphérique USB, car les périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer dangereux. Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture. Connexions AOA Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique muni d’Android OS 4.1 ou version ultérieure et prenant également en charge AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0 via une connexion AOA, en utilisant le câble fourni avec le périphérique.

    Remarque

    Si vous utilisez une connexion AOA, [APP CONTROL] doit être réglé à [WIRED] (page 38) et [USB MTP] doit être réglé à [OFF] (page 39) dans les réglages SYSTEM. Connexion MTP Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou de la plupart des versions ultérieures via une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté, la version OS ou le nombre de fichiers enregistrés sur le périphérique, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP pourrait être impossible. Veuillez noter que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV ou les formats de fichier FLAC et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX.

    Remarque

    Si vous utilisez une connexion MTP, [USB MTP] doit être réglé à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 39). Lecture

    Page 62

  • 12 -
  • Français

    Aux

    1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX IN] comme source.

    Remarque

    Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas sélectionner [AUX IN] comme source (page 38). Vous pouvez effectuer des ajustements dans les réglages FUNCTION (page 31) (sauf pour la source AUX IN/CD/USB). Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les commandes du périphérique. Opérations Objectif Opération Sélection d’un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Sélection d’une plage/chanson (chapitre) Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolongée sur

    ou . Recherche d’un fichier dans une liste (CD/ USB uniquement) 1 Appuyez de manière prolongée sur

    pour afficher la liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de fichier (dossier) ou la catégorie de votre choix, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. Affichage de la liste des fichiers dans le dossier/la catégorie que vous sélectionnez*1 Appuyez sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie. Lecture d’une chanson dans le dossier/la catégorie que vous sélectionnez*1 Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie. Lecture répétée Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.

    Page 63

  • 13 -
  • 13 -
  • Français *1 Fichiers audio compressés uniquement *2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un fichier VBR, la durée de lecture pourrait être incorrecte. La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre bibliothèque musicale, accompagné d’effets d’illumination. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la page 41.

    Remarques

  • Le iPhone doit être connecté avec Pioneer Smart Sync via USB pour l’utilisation de cette fonction
  • (page 26).
  • Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles.
  • Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’illumination produits nuisent à la conduite.
  • 1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX. Important Si dix périphériques Bluetooth ou plus (par exemple, un téléphone et un lecteur audio distinct) sont connectés, ils pourraient ne pas fonctionner correctement.

    Conseil

    La prochaine connexion à l’appareil sera effectuée automatiquement si le périphérique Bluetooth a été connecté précédemment en suivant les étapes ci-dessous. 1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l’étape 4. 2 Appuyez sur pour afficher le réglage [ADD DEVICE]. L’appareil commence à rechercher des périphériques disponibles, pour ensuite les afficher dans la liste des périphériques. Retour au dossier racine (CD/USB uniquement)*1 Appuyez de manière prolongée sur 1/ . Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement) Appuyez sur BAND/ . À propos de MIXTRAX (USB/iPhone uniquement) Bluetooth Connexion Bluetooth Objectif Opération

    Page 64

  • 14 -
  • Français
  • Pour annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C..
  • Si le périphérique souhaité n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez [RE-SEARCH].
  • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.
  • Si un périphérique est déjà connecté, le menu de téléphone s’affiche lorsque vous
  • appuyez sur . 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste, puis appuyez pour confirmer. Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre l’adresse de périphérique Bluetooth et le nom de périphérique. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à l’étape 5. 4 Sélectionnez le nom de l’appareil sur l’affichage du périphérique. 5 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et sur le périphérique, puis sélectionnez [YES] si le même numéro à 6 chiffres s’affiche sur cet appareil et sur le périphérique. Commencez par établir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 13). Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés simultanément. Important
  • Le fait de laisser l’appareil en veille pour établir la connexion à votre téléphone via Bluetooth pendant
  • que le moteur est à l’arrêt pourrait décharger la batterie du véhicule.
  • Assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sûr et d’appliquer le frein à main avant
  • d’effectuer cette opération. Pour effectuer un appel téléphonique 1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît d’abord, puis un menu de téléphone s’affiche. Pour passer à un autre téléphone, appuyez à nouveau sur . 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour confirmer. Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour confirmer. Téléphone Bluetooth

    Page 65

  • 15 -
  • 15 -
  • Français L’appel téléphonique commence. Pour répondre à un appel entrant 1 Appuyez sur n’importe quel bouton pendant la réception d’un appel.

    Conseil

    Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’un appel entrant est reçu pendant l’utilisation d’un téléphone pour un appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel en cours. Opérations de base Pour présélectionner des numéros de téléphone 1 Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d’un annuaire ou d’un historique d’appels. 2 Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ). Le contact est enregistré dans le numéro de présélection sélectionné. Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de présélection, appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la commande M.C. pendant que le menu de téléphone est affiché. Reconnaissance vocale Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un iPhone/périphérique Android doté de la reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth. Objectif Opération Terminer un appel Appuyez sur . Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolongée sur pendant la réception d’un appel. Alterner entre l’appel en cours et un appel en attente Appuyez sur la commande M.C.. Annuler un appel en attente Appuyez de manière prolongée sur . Régler le volume de la voix de l’appelant (Lorsque le mode confidentiel est activé, cette fonction n’est pas disponible.) Tournez la commande M.C. pendant l’appel. Activer ou désactiver le mode confidentiel Appuyez sur BAND/ pendant l’appel.

    Page 66

  • 16 -
  • Français 1 Appuyez de manière prolongée sur , puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales. Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ .

    Remarque

    Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre périphérique.

    Conseil

    Lorsqu’une connexion Pioneer Smart Sync est établie (page 26), vous pouvez également utiliser la fonction de reconnaissance vocale de Pioneer Smart Sync installée sur votre iPhone/périphérique Android en appuyant de manière prolongée sur . Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez la section d’aide de l’application. Menu de téléphone 1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. Option de menu Description

    Recents

    Affichage de l’historique d’appels manqués.

    [Missed]

    [Dialed]

    Affichage de l’historique d’appels composés.

    [Received]

    Affichage de l’historique d’appels reçus.

    Phone Book

    Affichage des contacts dans votre téléphone.

    Preset 1-6

    Rappel des numéros de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler des numéros de téléphone présélectionnés en appuyant sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).

    A.Ansr*

    Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant.

    [On], [Off]

    Pb Invt

    Inversion de l’ordre des noms dans l’annuaire (affichage des noms).

    Devicelist

    Affichage de la liste de périphériques Bluetooth jumelés. « * » s’affiche sur le nom du périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie. Lorsqu’aucun périphérique n’est sélectionné dans la liste de périphériques, cette fonction n’est pas disponible.

    Del Device

    Suppression des informations de périphérique.

    [Delete Yes],

    [Delete No]

    Add Device

    Enregistrement d’un nouveau périphérique.

    Page 67

  • 17 -
  • 17 -
  • Français
  • Si deux téléphones sont connectés, cette fonction n’est pas disponible pour les appels entrants reçus
  • pendant l’utilisation d’un des téléphones pour un appel. Important
  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux
  • deux niveaux suivants : – A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d’écouter des chansons sur votre lecteur audio. – AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) permet d’utiliser des fonctions telles que la lecture, la mise en pause, la sélection de chanson, etc.
  • Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
  • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas établir automatiquement la
  • connexion à un téléphone Bluetooth.
  • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations et les informations
  • affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des fonctionnalités. 1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [BT AUDIO] comme source. 3 Appuyez sur BAND/ pour démarrer la lecture.

    Remarque

    Vous devez rétablir la connexion Bluetooth lorsque la source est commutée ou l’appareil est éteint.

    Conseil

    Lorsque plus de deux et jusqu’à cinq périphériques sont enregistrés sur l’appareil via Bluetooth, vous pouvez commuter le périphérique Bluetooth en démarrant la lecture de chansons sur le périphérique. En procédant ainsi, la lecture d’une chanson du périphérique Bluetooth de chaque passager est facilement disponible. Toutefois, selon les conditions d’utilisation, les connexions multiples pourraient ne pas être disponibles et la lecture des fichiers audio/chansons pourrait ne pas s’effectuer correctement. Opérations de base Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 31).

    Dev. Info

    Commutation des informations de périphérique affichées entre le nom de périphérique et l’adresse de périphérique Bluetooth. Audio Bluetooth Objectif Opération Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur

    ou . Sélection d’une plage Appuyez sur ou . Option de menu Description

    Page 68

  • 18 -
  • Français
  • Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles.
  • (Non disponible lorsque [USB MTP] est réglé à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 39).) La musique Pandora est un service musical qui n’est pas affilié à Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://www.pandora.com. L’application mobile Pandora est disponible pour les téléphones iPhone et Android. Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité. Mettez à jour le micrologiciel de l’application Pandora avec la version la plus récente avant l’utilisation. 1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
  • iPhone via USB (page 11)
  • iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 13)
  • 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA]. 3 Appuyez de manière prolongée sur 1/ pour afficher [APP CONTROL]. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous.
  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
  • 5 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA]. Lecture répétée* Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez de manière prolongée sur

    pour afficher une liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de dossier souhaité, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. Pandora® Écoute de Pandora Objectif Opération

    Page 69

  • 19 -
  • 19 -
  • Français 6 Lancez l’application Pandora sur le périphérique mobile, puis démarrez la lecture.

    Remarque

    Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un iPhone/périphérique Android, il pourrait ne pas fonctionner correctement, selon votre périphérique mobile. Opérations de base Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 31).

    Remarque

    Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Pandora à partir de l’appareil. Objectif Opération Saut d’une plage Appuyez sur . Commutation entre le mode aléatoire et la station Appuyez de manière prolongée sur , puis tournez la commande M.C. pour sélectionner le mode aléatoire ou la station souhaitée. Modification de l’ordre de tri Appuyez de manière prolongée sur , puis sélectionnez l’une des options suivantes. [ABC] : Tri des éléments de la liste dans un ordre alphabétique. [DATE] : Tri des éléments de la liste par ordre de date de création. Lecture Après avoir sélectionné le mode aléatoire ou la station, appuyez sur la commande M.C.. Suppression d’une station 1 Après avoir sélectionné la station, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C.. [DELETE YES] apparaît. 2 Appuyez sur la commande M.C.. Pour annuler, appuyez sur BAND/ à l’étape 1. Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Évaluation positive Appuyez sur 1/ . Évaluation négative Appuyez sur 2/ . Création d’une nouvelle station basée sur la plage en cours de lecture Appuyez de manière prolongée sur 5/ . Création d’une nouvelle station basée sur l’artiste en cours de lecture Appuyez de manière prolongée sur 6/ . Enregistrement des informations de la plage en cours de lecture dans votre compte Pandora. 1 Appuyez de manière prolongée sur 3/MIX. [BOOKMARK] apparaît. 2 Appuyez sur la commande M.C..

    Page 70

  • 20 -
  • Français (Non disponible lorsque [USB MTP] est réglé à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 39).) Spotify est un service de diffusion de musique en continu qui n’est pas affilié à Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://www.spotify.com. L’application Spotify est disponible pour les téléphones intelligents compatibles; veuillez visiter https://support.spotify.com/ pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité. Pour apprécier Spotify pendant la conduite, téléchargez d’abord l’application Spotify sur votre iPhone ou périphérique Android. Vous pouvez la télécharger depuis iTunes® App Store® ou Google Play™. Choisissez un compte gratuit ou compte Premium payant, dans l’application ou à partir de spotify.com. Un compte Premium vous offre davantage de fonctions, telles que l’écoute hors ligne. Important
  • Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tierce partie disponibles sur cette
  • page : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • Pour des informations sur les régions et les pays dans lesquels Spotify peut être utilisé, veuillez
  • consulter https://spotify.com/us/select-your-country/. Mettez à jour le micrologiciel de l’application Spotify avec la version la plus récente avant l’utilisation. 1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
  • iPhone via USB (page 11)
  • iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 13)
  • 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. 3 Appuyez de manière prolongée sur 1/ pour afficher [APP CONTROL]. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous.
  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
  • 5 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. 6 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez la lecture.

    Remarque

    Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un iPhone/périphérique Android, il pourrait ne pas fonctionner correctement, selon votre périphérique mobile. Spotify® Écoute de Spotify

    Page 71

  • 21 -
  • 21 -
  • Français Opérations de base Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 31).

    Remarque

    Les opérations disponibles pourraient varier en fonction du type de contenus (plage/album/artiste/ liste de lecture/radio) que vous souhaitez écouter.

    Remarque

    Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Spotify à partir de l’appareil. Seule la radio SiriusXM® vous permet d’écouter encore plus de chaînes que vous aimez, le tout au même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris des chaînes musicales sans publicité, ainsi que les meilleures émissions de sports, d’informations, de Objectif Opération Saut d’une plage Appuyez sur ou . Recherche d’une plage dans une liste 1 Appuyez de manière prolongée sur

    pour afficher la liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Évaluation positive (Uniquement pour la radio) Appuyez sur 1/ . Évaluation négative (Uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/ . Lecture aléatoire (Uniquement pour un(e) plage/album/artiste/liste de lecture) Appuyez sur 5/ . Lecture répétée (Uniquement pour un(e) plage/album/artiste/liste de lecture) Appuyez sur 6/ . Démarrage d’un canal de radio basé sur la chanson en cours de lecture. 1 Appuyez de manière prolongée sur 5/ pour démarrer un canal de radio. 2 Appuyez sur la commande M.C..

  • Cette fonction pourrait ne pas être
  • disponible selon la chanson sélectionnée. Radio satellite SiriusXM

    Page 72

  • 22 -
  • Français discussion, d’humour et de divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntonisateur de véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour plus d’informations, visitez www.siriusxm.com TuneStart™ Cette fonction permet de démarrer automatiquement les chansons à partir du début lorsque vous syntonisez l’un de vos canaux musicaux présélectionnés enregistrés dans la bande de présélections actuelle. Pour les détails, reportez-vous à TUNE START à la page 34.

    Remarque

    TuneStart est compatible avec le SXV200 ou les modèles de syntonisateur ultérieurs. Non compatible avec le SXV100. TuneScan™ Cette fonction vous permet d’obtenir un court aperçu des chansons que vous n’avez pas encore écoutées sur les canaux musicaux enregistrés dans la bande de présélections actuelle. Chaque chanson du canal en cours est audible pendant six secondes. Pour les détails, reportez-vous à TUNE SCAN (balayage des chansons) à la page 33.

    Remarque

    TuneScan est compatible avec le SXV200 ou les modèles de syntonisateur ultérieurs. Non compatible avec le SXV100. TuneMix™ Création d’une présélection TuneMix™ comprenant au moins 2 de vos canaux musicaux SiriusXM préférés. Vous pouvez accéder à la présélection TuneMix simplement comme vous le feriez pour un canal présélectionné conventionnel. Vous pouvez également modifier votre présélection TuneMix pour ajouter ou retirer des canaux. Pour les détails, reportez-vous à TUNEMIX à la page 33.

    Remarque

    TuneMix™ est compatible avec le SXV300 ou les modèles de syntonisateur ultérieurs. Non compatible avec le SXV200 ou SXV100. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SIRIUSXM]. Vous devriez pouvoir écouter le canal d’aperçu SiriusXM au Canal 1. Si vous ne pouvez pas écouter le canal d’aperçu, veuillez consulter les instructions d’installation pour vous assurer que votre syntonisateur SiriusXM Connect est correctement installé. 2 Appuyez sur / pour sélectionner le canal 0. Préparation pour le service de radio satellite SiriusXM

    Page 73

  • 23 -
  • 23 -
  • Français L’identifiant de radio s’affiche. L’identifiant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect.

    Remarque

    L’identifiant de radio n’inclut pas les lettres I, O, S ou F. 3 Activez le service SiriusXM en ligne ou par téléphone. Pour les abonnements aux États-Unis :
  • Visitez www.siriusxm.com/activatenow
  • Appelez le service à l’auditoire SiriusXM au 1-866-635-2349
  • Pour les abonnements au Canada :
  • Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
  • Appelez au 1-877-438-9677
  • 4 [SUBSCRIPTION UPDATED] s’affiche lorsque l’abonnement de votre syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect est correctement effectué. Appuyez sur l’une des touches pour effacer le message d’activation.

    Remarque

    Le processus d’activation prend normalement entre 10 et 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu’à une heure dans certains cas. N’éteignez pas l’appareil avant d’avoir effacé le message d’activation à l’étape 4. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SIRIUSXM]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [SXM1], [SXM2] ou [SXM3]. 3 Appuyez sur / pour sélectionner un canal.* Le fait d’appuyer de manière prolongée sur l’une de ces touches permet de parcourir les canaux rapidement.
  • Si vous sélectionnez un canal, vous devez passer à [CHANNEL] en appuyant de manière prolongée
  • sur DISP. Mode de fonctionnement Replay Vous pouvez mettre en pause, faire reculer ou redémarrer la lecture de la radio satellite en direct et du canal en cours d’écoute. Opérations de base Écoute d’un canal Objectif Opération Saut vers l’avant/arrière Appuyez sur ou .

    Page 74

  • 24 -
  • Français

    Remarque

    Vous pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages SiriusXM (page 33). Mode de fonctionnement de canal Vous pouvez commuter un canal, parcourir rapidement les canaux et écouter la radio satellite en direct. Opérations de base

    Remarque

    Vous pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages SiriusXM (page 33). Balayage de catégories L’émission en direct sur chaque canal de la catégorie en cours est audible pendant six secondes. Suivez les instructions ci-dessous. Pour rechercher un canal dans une liste 1 Appuyez de manière prolongée sur pendant la lecture. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une catégorie. 3 Sélectionnez une des opérations ci-dessous. Catégorie balayage : appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour passer à la catégorie de balayage. Recherche de canaux : Appuyez sur la commande M.C. pour arrêter un balayage. Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur

    ou . Passage à la diffusion en direct Appuyez de manière prolongée sur BAND/ . Commutation du mode de fonctionnement de [REPLAY] à [CHANNEL] Appuyez de manière prolongée sur DISP. Objectif Opération Sélection d’un canal Appuyez sur ou . Navigation rapide dans les canaux Appuyez de manière prolongée sur

    ou . Passage à la diffusion en direct Appuyez de manière prolongée sur BAND/ . Commutation du mode de fonctionnement de [CHANNEL] à [REPLAY] Appuyez de manière prolongée sur DISP. Objectif Opération

    Page 75

  • 25 -
  • 25 -
  • Français

    Remarque

    Appuyez sur DISP pour changer l’affichage des informations entre « Nom de canal », « Nom d’artiste », « Titre de chanson », « Information de contenu » et « Numéro de canal ». Options de balayage Présélection de canal Pour présélectionner un canal 1 Pendant la réception d’un canal que vous souhaitez enregistrer, appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter. Pour écouter les canaux enregistrés, sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ). Pour présélectionner un canal dans la liste d’émissions 1 Pendant la réception d’un canal que vous souhaitez enregistrer, appuyez de manière prolongée sur . 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PRESETS], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un canal présélectionné. 4 Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour l’enregistrer. Pour écouter les canaux enregistrés, tournez la commande M.C. pour sélectionner un canal présélectionné, puis appuyez pour confirmer. Contrôle parental Vous pouvez verrouiller n’importe quel canal SiriusXM (à l’exception du Canal 0 et du Canal 1). Pour les détails, consultez [PARENTAL CTRL] dans les réglages SiriusXM (page 34). Objectif Opération Arrêt d’un balayage (sélection du canal ou de la chanson en cours de lecture) Appuyez sur la commande M.C.. Passage à la chanson suivante/précédente pendant TuneScan Appuyez sur ou . Passage au canal suivant/précédent pendant le balayage de catégories Appuyez sur ou . Annulation d’un balayage (Le dernier canal ou la dernière plage continue d’être audible lorsque le balayage s’arrête.) Appuyez sur BAND/ .

    Page 76

  • 26 -
  • Français

    Sxm Reset

    Pour les détails, consultez les réglages INITIAL à la page 7. Pioneer Smart Sync est une application qui regroupe intelligemment vos cartes, messages et musiques dans le véhicule. Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer Smart Sync installée sur un iPhone/périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez contrôler des éléments de l’application, notamment la sélection de source, la mise en pause, etc., en utilisant l’appareil. Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la section d’aide de l’application.

    Remarque

    La source APP n’est pas disponible si aucune connexion Pioneer Smart Sync n’est établie ou lorsque [USB MTP] est réglé à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 39).

    Attention

    N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application. Pour les utilisateurs de iPhone Cette fonction est compatible avec iOS 10.3 ou version ultérieure. Vous pouvez télécharger Pioneer Smart Sync depuis iTunes App Store. Pour les utilisateurs de périphérique Android Pour les connexions Bluetooth, cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 5.0 ou version ultérieure. Pour les connexions USB, cette fonction est compatible avec un téléphone muni d’Android 5.0 ou version ultérieure jusqu’à 7.1.2 et prenant également en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0. Toutefois, la compatibilité dépend du téléphone intelligent. Vous pouvez télécharger Pioneer Smart Sync depuis Google Play. Utilisation de Pioneer Smart Sync/

    App

    Page 77

  • 27 -
  • 27 -
  • Français

    Remarque

    Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou émettre des sons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS. Quel type de fonction l’application propose-t-elle? Favoriser l’utilisation de l’appareil L’interface de l’appareil peut être optimisée à l’aide de votre iPhone/périphérique Android. Image (exemple) : Exemples : – Sélection d’une source de l’appareil – Écoute de la musique sur votre iPhone/périphérique Android – Contrôle intuitif du champ sonore – Réglage de la couleur d’illumination – Contrôle de votre périphérique Bluetooth connecté Optimisation des fonctions de l’appareil à l’aide de l’application Les fonctions suivantes, qui sont indisponibles lors de l’utilisation de l’appareil seul, sont disponibles lorsqu’une connexion Pioneer Smart Sync est établie. Option de menu (exemple) Description Utilisation d’une application de navigation Vous pouvez spécifier et démarrer l’application de navigation installée sur votre périphérique.

    Page 78

  • 28 -
  • Français

    Remarques

  • Certaines fonctions peuvent être limitées, selon les conditions de connexion avec l’application.
  • Le réglage EQ 31 bandes est converti en 13 bandes lorsqu’une source musicale de ce produit est
  • activée.

    Conseil

    Il est recommandé d’entrer le terme de recherche « Pioneer Smart Sync » dans le champ de recherche pour chercher l’application. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis appuyez pour confirmer. Lecture de message Vous pouvez lire des messages reçus à partir des applications installées sur votre périphérique. Réglage EQ 31 bandes Vous pouvez sélectionner une bande de l’égaliseur graphique à 31 bandes (13 bandes si la connexion Pioneer Smart Sync n’est pas utilisée). Super son « Todoroki » Vous pouvez accentuer le niveau des graves de manière plus dynamique que lorsque la connexion Pioneer Smart Sync n’est pas utilisée. Adaptation sonore facile Vous pouvez effectuer facilement le réglage d’alignement temporel en sélectionnant votre type de véhicule. Réglage de thème Vous pouvez spécifier le papier peint et la couleur de thème (affichage/touches/ caractères) en même temps. Établissement d’une connexion avec Pioneer Smart Sync Option de menu (exemple) Description

    Page 79

  • 29 -
  • 29 -
  • Français 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous.
  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
  • 5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [AUTO APP CONN], puis appuyez pour confirmer. 6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ON], puis appuyez pour confirmer. 7 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
  • iPhone/Périphérique Android via USB (page 11)
  • iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 13)
  • Pioneer Smart Sync démarre automatiquement sur le périphérique.

    Remarque

    Que le réglage [AUTO APP CONN] soit réglé à [ON] ou [OFF], vous pouvez également procéder comme suit pour démarrer Pioneer Smart Sync.
  • Pour les périphériques autres que le périphérique Android connecté par USB,
  • appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources et appuyez de manière prolongée sur la commande M.C..
  • Pour un iPhone, lancez Pioneer Smart Sync sur le périphérique mobile.
  • Remarques

  • Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un iPhone/périphérique Android, il
  • pourrait ne pas fonctionner correctement, selon votre périphérique mobile.
  • Si l’application Pioneer Smart Sync n’est pas installée sur votre iPhone/périphérique Android, un
  • message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre iPhone/périphérique Android (sauf pour un périphérique Android connecté via Bluetooth). Sélectionnez [OFF] dans [AUTO APP CONN] pour effacer le message (page 39). 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. Vous pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages AUDIO (page 34). Cet appareil propose deux modes de fonctionnement : mode réseau et mode standard. Vous pouvez alterner entre les modes, au besoin (page 6). Écoute de la musique sur votre périphérique Réglages audio Modes de fonctionnement

    Page 80

  • 30 -
  • Français Mode réseau Vous pouvez créer un système à amplificateurs et haut-parleurs multiples 2 voies + extrêmes graves, constitué de haut-parleurs d’aigus, de médiums et d’extrêmes graves pour la reproduction des fréquences (bandes) aiguës, moyennes et graves. Mode standard Vous pouvez créer un système à 4 haut-parleurs constitué de haut-parleurs avant et arrière ou de haut-parleurs avant et d’extrêmes graves, ou encore un système à 6 haut- parleurs constitué de haut-parleurs avant, arrière et d’extrêmes graves. Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure et la valeur de pente de chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés. Mode réseau : [HIGH] (haut-parleur d’aigus HPF), [MID HPF] (haut-parleur de médiums HPF), [MID LPF] (haut-parleur de médiums LPF), [SUBWOOFER] Mode standard :

    [Front], [Rear], [Subwoofer]

    Remarque

    L’option [SUBWOOFER] peut être sélectionnée uniquement lorsque l’option [ON] est sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 35). 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’unité de haut-parleur (filtre) à régler, puis appuyez pour confirmer. 5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] en fonction de l’unité de haut-parleur (filtre), puis appuyez pour confirmer. 6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4, puis appuyez pour confirmer. Mode réseau : Réglage de la valeur de fréquence de coupure et de la valeur de pente

    Page 81

  • 31 -
  • 31 -
  • Français [1.25K] à [12.5K] (si vous choisissez [HIGH] ou [MID LPF]) [25] à [250] (si vous choisissez [MID HPF] ou [SUBWOOFER]) Mode standard : [25HZ] à [250HZ] 7 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une pente appropriée pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4. Mode réseau : [–6] à [–24] (si vous choisissez [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF]) [–12] à [–36] (si vous choisissez [SUBWOOFER]) Mode standard : [–6] à [–24] (si vous choisissez [FRONT] ou [REAR]) [–6] à [–36] (si vous choisissez [SUBWOOFER]) Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
  • Réglages FUNCTION (page 31)
  • Réglages AUDIO (page 34)
  • Réglages SYSTEM (page 37)
  • Réglages ILLUMINATION (page 40)
  • Réglages MIXTRAX (page 41)
  • 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer. Les options de menu varient en fonction de la source. Réglages Réglages FUNCTION Option de menu Description

    Bsm

    Enregistrement automatique des six stations au signal le plus puissant sur les touches numériques (1/ à 6/ ).

    Page 82

  • 32 -
  • Français

    Local

    Fm : [Off], [Lv1], [Lv2], [Lv3],

    [Lv4]

    Am : [Off], [Lv1], [Lv2]

    Syntonisation de station restreinte en fonction de l’intensité du signal.

    Hd Seek*

    [On], [Off]

    Commutation de la syntonisation par recherche entre la recherche de station numérique ([ON]) et la recherche dans toutes les stations ([OFF]) selon l’état de réception.

    Blend*

    [On], [Off]

    Réglez l’option à [ON] pour passer automatiquement à la diffusion analogique de la même fréquence si la réception de la diffusion numérique est de mauvaise qualité. Réglez l’option à [OFF] pour recevoir uniquement la diffusion analogique.

    Ar

    [On], [Off]

    Interruption de la source actuellement sélectionnée pour diffuser des annonces d’urgence ou des messages d’essai. Un bip est émis lors de la réception d’une annonce d’urgence ou d’un message d’essai. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. (Dans certains cas, la réception d’un message d’essai est indiquée par l’affichage d’une notification plutôt que par un bip.)

    Save

    Enregistrement des informations relatives à la chanson en cours de lecture dans votre liste musicale sur Spotify.

    Unsave

    Suppression des informations de chanson enregistrées dans [SAVE].

    Sel Device

    Connexion d’un périphérique Bluetooth dans la liste. Option de menu Description iPhone

    Page 83

  • 33 -
  • 33 -
  • Français
  • Lorsque l’option [HD SEEK] est réglée à [ON] et que l’option [BLEND] est réglée à [OFF], le
  • syntonisateur ne peut pas recevoir de diffusions. En pareil cas, l’option [HD SEEK] ou [BLEND] est modifiée automatiquement comme suit : – Lorsque l’option [HD SEEK] est réglée à [ON], si vous faites passer [BLEND] de [ON] à [OFF], l’option [HD SEEK] est modifiée à [OFF]. – Lorsque l’option [BLEND] est réglée à [OFF], si vous faites passer [HD SEEK] de [OFF] à [ON], l’option [BLEND] est modifiée à [ON]. Réglages SiriusXM

    Bookmark

    Enregistrement des informations de la plage en cours de lecture dans votre compte Pandora.

    New Station

    [From Track], [From Artist]

    Création d’une nouvelle station basée sur la plage ou l’artiste en cours de lecture.

    Play

    Démarrage de la lecture.

    Stop

    Arrêt de la lecture. Option de menu Description

    Pause

    [On], [Off]

    Pause ou reprise de lecture.

    Operate Mode

    [Channel], [Replay]

    Appuyez sur ou pour sélectionner un canal ou effectuer un saut vers l’arrière/avant.

    Tunemix

    [On], [Off]

    Création d’un canal musical en mélangeant des chansons provenant des canaux musicaux enregistrés dans la bande de présélections actuelle.

    Tune Scan

    Balayage des chansons dans vos présélections de canaux musicaux. Option de menu Description

    Page 84

  • 34 -
  • Français

    Remarque

    [CHK APP SETTG.] pourrait s’afficher lorsque le réglage est effectué dans Pioneer Smart Sync.

    Tune Start

    [On], [Off]

    Démarrage de la lecture à partir du début d’une chanson lors de la syntonisation d’un canal musical présélectionné.

    Parental Ctrl

    [Locked Ch], [Clear All], [Edit

    Code]

    Entrez le mot de passe actuel à l’écran [PASSCODE] (le mot de passe par défaut est 0000). 1 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur la commande M.C. pour déplacer le curseur à la position suivante. 3 Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur la commande M.C.. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options de menu suivantes, puis appuyez pour confirmer.
  • [LOCKED CH] : Verrouillage du canal actuel (à
  • l’exception du Canal 0 et du Canal 1). 1 Appuyez sur la commande M.C. pour activer ou désactiver le verrouillage.
  • [CLEAR ALL] : Déverrouillage de tous les canaux
  • (à l’exception du Canal 0 et du Canal 1) dont l’accès est restreint. 1 Tournez la commande M.C. pour passer à [YES], puis appuyez pour confirmer.
  • [EDIT CODE] : Modification du mot de passe.
  • 1 Répétez les étapes 1 à 3 pour entrer un nouveau mot de passe. 2 Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur la commande M.C.. Le nouveau mot de passe est enregistré. Réglages AUDIO Option de menu Description

    Page 85

  • 35 -
  • 35 -
  • Français Option de menu Description

    Eq Setting

    [Super Bass], [Powerful],

    [Dynamic], [Natural], [Vocal],

    [Vivid], [Set By App]*,

    [Custom1], [Custom2], [Flat]

  • [SET BY APP] s’affiche lorsqu’une
  • courbe d’égaliseur présélectionnée qui n’est pas disponible dans l’appareil est sélectionnée dans Pioneer Smart Sync. Sélection d’une bande et d’un niveau d’égaliseur pour apporter des modifications. Bande d’égaliseur : [50HZ] à [12.5kHZ] Niveau d’égaliseur : [–6] à [+6] Sélection ou personnalisation de la courbe d’égaliseur.
  • Lorsque vous sélectionnez un réglage autre
  • que [CUSTOM1], [CUSTOM2] ou [SET BY APP], vous pouvez également personnaliser la courbe d’égaliseur en appuyant de manière prolongée sur la commande M.C., puis enregistrer la courbe d’égaliseur personnalisée dans [CUSTOM1]. FADER* (Uniquement pour le mode standard) Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière.

    Balance

    Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit.

    Subwoofer

    [On], [Off]

    Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves.

    Subwoofer

    [Nor], [Rev]

    Sélection de la phase du haut-parleur d’extrêmes graves.

    Speaker Level

    Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R],

    [Mid L], [Mid R], [Subwoofer]

    Mode standard : [FRONT L],

    [Front R], [Rear L], [Rear R],

    [Subwoofer]

    Niveau de sortie : [–24] à [10] Sélection d’une unité de haut-parleur (filtre) et réglage du niveau de sortie.
  • Chaque valeur que vous avez réglée est
  • modifiée lorsque vous modifiez le réglage [POSITION] (page 36).

    Page 86

  • 36 -
  • Français

    Crossover

    Sélection d’une unité de haut-parleur (filtre) pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque unité de haut-parleur. Pour les détails sur le réglage [CROSSOVER], consultez la page 30.

    Position

    [OFF], [FRONT LEFT] (siège avant gauche), [FRONT RIGHT] (siège avant droit), [FRONT] (sièges avant), [ALL]*
  • Uniquement pour le mode
  • standard Sélection d’une position d’écoute pour régler automatiquement les niveaux de sortie des haut- parleurs et ajouter un temps de retard correspondant au nombre et aux emplacements de sièges occupés.

    Time Algnmnt

    [Initial], [Off], [Custom]

    Sélection d’un type de haut- parleur et réglage de la distance de haut-parleur pour apporter des modifications dans

    [Custom].

    Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R],

    [Mid L], [Mid R], [Subwoofer]

    Mode standard : [FRONT L],

    [Front R], [Rear L], [Rear R],

    [Subwoofer]

    Distance de haut-parleur (po) : [140] à [0] Sélection ou personnalisation des réglages d’alignement temporel en fonction de la distance entre la position d’écoute et chaque haut-parleur.
  • Sélectionnez [INITIAL] pour initialiser la valeur
  • de réglage.
  • Sélectionnez [OFF] pour réinitialiser toutes les
  • valeurs de réglage à 0.
  • Le réglage [CUSTOM] est disponible lorsque
  • l’option [FRONT LEFT] ou [FRONT RIGHT] est sélectionnée dans [POSITION] (page 36).
  • Le réglage [CUSTOM] n’est pas disponible
  • lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 35).

    Save Settings

    [Yes], [No]

    Enregistrement pour rappel ultérieur des réglages sonores suivants à leurs valeurs actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ

    Setting], [Position], [Time Algnmnt],

    [D.Bass], [Subwoofer].

  • Les réglages qu’il est possible d’enregistrer sont
  • différents lorsqu’une connexion Pioneer Smart Sync est établie.

    Load Settings

    Chargement des réglages sonores, après l’exécution de [SAVE SETTINGS]. Option de menu Description

    Page 87

  • 37 -
  • 37 -
  • Français
  • Non disponible lorsque l’option [SW] est sélectionnée dans [REAR-SP] des réglages INITIAL (page 7).
  • Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint.

    D.Bass

    [Off], [Low], [Hi]

    Accentuation dynamique du niveau des graves pour offrir un effet comparable à l’ajout d’un haut-parleur d’extrêmes graves au système.

    Loudness

    [Off], [Low], [Mid], [Hi]

    Compensation permettant d’obtenir un son clair à un volume faible.

    Sla

    [+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque source, sauf FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est réglée automatiquement au même réglage.
  • Lors de l’établissement d’une connexion USB,
  • réglez USB, iPhone, PANDORA, APP et SPOTIFY.
  • Lors de l’établissement d’une connexion
  • Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPhone, PANDORA, APP et SPOTIFY.

    S.Rtrv

    [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés),

    [Off]

    Amélioration des signaux audio compressés et restauration d’un son riche. Réglages SYSTEM Option de menu Description

    Language

    [ENG] (Anglais), [ESP] (Espagnol), [FRA] (Français canadien) Sélection de la langue d’affichage des informations textuelles d’un fichier audio compressé.

    Clock Set

    [12H], [24H]

    Réglage de l’horloge (page 6).
  • Ce réglage n’est pas disponible lorsqu’une
  • connexion Pioneer Smart Sync est établie. Option de menu Description

    Page 88

  • 38 -
  • Français

    Scroll Set

    [Once], [Loop], [Off]

    Sélection de la méthode de défilement du texte dans la fenêtre d’affichage. BEEP TONE (Uniquement pour le mode standard)

    [On], [Off]

    Un bip est émis lorsque vous appuyez sur l’une des touches. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction.

    Info Display

    [Source/Speana], [Clock/

    Speana], [Src/Live Fx], [Clock/

    Live Fx], [Source], [Speana],

    [Off]

    Affichage de l’élément dans la section des informations secondaires.
  • Lorsque l’option [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/
  • SPEANA] est sélectionnée, affichage de l’antenne à la place de l’analyseur de spectre sur la source de radio.

    Aux

    [On], [Off]

    Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.

    Bt Audio

    [On], [Off]

    Activation/désactivation du signal Bluetooth.

    Pandora

    [On], [Off]

    Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez la fonction Pandora.

    Spotify

    [On], [Off]

    Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify.

    Bt Mem Clear

    [Yes], [No]

    Suppression des données de périphérique Bluetooth (liste de périphériques, code NIP, historique des appels, annuaire, numéros de téléphone présélectionnés) enregistrées dans l’appareil. [CLEARED] s’affiche lorsque les données sont correctement supprimées.

    App Control

    [Wired], [Bluetooth]

    Sélection de la méthode de connexion appropriée en fonction de votre périphérique. Consultez la page 39 pour les détails sur les connexions de chaque périphérique. Option de menu Description

    Page 89

  • 39 -
  • 39 -
  • Français Informations sur les connexions de chaque périphérique Les sources disponibles varient en fonction de la valeur de réglage. Veuillez régler [APP CONTROL] en fonction du tableau de la source que vous souhaitez utiliser. Pour les détails sur la connexion Pioneer Smart Sync, consultez la page 26. Lorsque vous n’effectuez PAS la connexion Pioneer Smart Sync Lorsque vous effectuez la connexion Pioneer Smart Sync

    Usb Mtp

    [On], [Off]

    Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez la connexion MTP. Les sources suivantes ne sont pas disponibles lorsque le réglage est à [ON].
  • APP, PANDORA, SPOTIFY, iPhone et USB (AOA)
  • Auto App Conn

    [On], [Off]

    Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer Smart Sync lorsque le iPhone/ périphérique Android est connecté à l’appareil.

    Usb Auto

    [On], [Off]

    Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à la source USB lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/ iPhone est connecté à l’appareil seulement pour la charge. Valeur de réglage Périphérique Source(s) disponible(s)

    [Wired]

    iPhone iPhone, PANDORA, SPOTIFY Android

    Usb (Aoa)

    [Bluetooth]

    iPhone iPhone, PANDORA, SPOTIFY Android

    Pandora, Spotify

    Valeur de réglage Périphérique Source(s) disponible(s)

    [Wired]

    iPhone

    App, Pandora, Spotify

    Android

    App

    [Bluetooth]

    iPhone

    App, Pandora, Spotify

    Android

    App, Pandora, Spotify

    Option de menu Description

    Page 90

  • 40 -
  • Français Réglages ILLUMINATION Option de menu Description

    Color

    [Key Color], [Disp Color],

    [Both Color]

    Sélection de la couleur des touches/de l’affichage de l’appareil à partir de 12 couleurs présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
  • [SCAN] : Défilement automatique de diverses
  • couleurs.

    • [Custom]* :

    1 Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. jusqu’à ce que l’affichage du réglage de couleur apparaisse. 2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/ B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois options R (rouge), G (vert), B (bleu) en même temps. Vous pouvez également personnaliser les couleurs présélectionnées. Sélectionnez une des couleurs présélectionnées, puis appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. jusqu’à ce que l’affichage du réglage de couleur apparaisse.
  • Le réglage CUSTOM est disponible uniquement pour
  • [KEY COLOR] et [DISP COLOR].

    Dim Setting

    [Sync Illumi], [Sync Clock],

    [Manual]

    Sélection de la méthode de modification de la luminosité de l’affichage.

    Brightness

    [Key], [Disp]

    Sélection de la luminosité des touches/de l’affichage de l’appareil, de [1] à [10]. Les plages de réglage disponibles varient en fonction de [DIM SETTING].

    Page 91

  • 41 -
  • 41 -
  • Français

    Phone Color

    Sélection de la couleur de touche lors de la réception d’un appel.

    [Flashing]

    Applique la couleur réglée à l’aide de [KEY

    Color].

  • L’effet d’illumination varie selon la sélection de
  • [ON] ou [OFF] dans [ILLUMI FX]. [FLASH FX1] à [FLASH FX6] Défilement automatique de diverses couleurs.

    [Off]

    Aucune modification n’est apportée à la couleur de touche.

    Illumi Fx

    [On], [Off]

    L’effet d’illumination est visible lorsque : –vous recevez un appel entrant pendant que [FLASHING] est sélectionné dans [PHONE

    Color]

    –vous parlez au téléphone –le message reçu sur le périphérique est en cours de lecture lorsqu’une connexion Pioneer Smart Sync est établie –vous insérez/éjectez un CD –la face avant est fixée. L’effet d’illumination s’active lorsque l’alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage. Réglages MIXTRAX Option de menu Description

    Short Playbck

    [1.0 Min], [1.5 Min], [2.0 Min],

    [2.5 Min], [3.0 Min], [Off]

    Sélection de la durée de lecture.

    Flash Area

    [Key/Display], [Key], [Off]

    Sélection de la zone de l’effet d’illumination. Lorsque l’option [OFF] est sélectionnée, la couleur définie dans les réglages ILLUMINATION (page 40) est utilisée comme couleur d’affichage. Option de menu Description

    Page 92

  • 42 -
  • Français

    Flash Pattern

    [SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL 6] Modification de l’effet d’illumination en fonction du niveau sonore et du niveau des graves. Le modèle de clignotement est modifié en fonction du niveau sonore. [LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] Le modèle de clignotement est modifié en fonction du niveau des graves.

    [Random1]

    Le modèle de clignotement est modifié de manière aléatoire en fonction du mode de niveau sonore et du mode passe-bas.

    [Random2]

    Le modèle de clignotement est modifié de manière aléatoire en fonction du mode de niveau sonore.

    [Random3]

    Le modèle de clignotement est modifié de manière aléatoire en fonction du mode passe- bas.

    Display Fx

    [On], [Off]

    Activation/désactivation des effets spéciaux

    Mixtrax.

    Cut In Fx

    [On], [Off]

    Activation/désactivation des effets spéciaux MIXTRAX pendant le changement manuel des plages. Option de menu Description

    Page 93

  • 43 -
  • Français L’écran retourne automatiquement à l’affichage normal. →Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30 secondes. –Effectuez une opération. L’étendue de la lecture répétée change de manière inattendue. →Selon l’étendue de la lecture répétée, l’étendue sélectionnée pourrait changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre plage ou pendant l’avance/ le retour rapide. –Resélectionnez l’étendue de la lecture répétée. Un sous-dossier n’est pas lu. →Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque l’option [FLD] (répétition du dossier) est sélectionnée. –Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. →Vous utilisez un périphérique, tel qu’un téléphone cellulaire, qui pourrait causer des interférences sonores. –Éloignez tous les appareils électriques qui pourraient causer des interférences. Le son de la source audio Bluetooth n’est pas audible. →Un appel est en cours sur un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth. –Le son sera audible lorsque l’appel sera terminé. →Un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth est en cours d’utilisation. –Cessez d’utiliser le téléphone cellulaire. →La connexion entre l’appareil et le téléphone cellulaire n’est pas établie correctement après un appel effectué à l’aide d’un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth. –Rétablissez la connexion Bluetooth entre l’appareil et le téléphone cellulaire. Commun

    Amp Error

    →Un problème de fonctionnement de l’appareil s’est produit ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte. →Le circuit de protection est activé. –Vérifiez la connexion des haut- parleurs. –Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ON. Si le message demeure affiché, contactez votre détaillant ou un centre d’entretien Pioneer agréé pour obtenir de l’assistance. NO XXXX (NO TITLE, par exemple) →Aucune information textuelle n’est intégrée. –Commutez l’affichage ou démarrez la lecture d’une autre plage/d’un autre fichier. Lecteur de CD

    Error-07, 11, 12, 17, 30

    →Le disque est sale. –Nettoyez le disque. →Le disque est endommagé. –Utilisez un autre disque. Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur

    Page 94

  • 44 -
  • Français

    Error-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

    →Une erreur mécanique ou électrique est survenue. –Tournez le commutateur d’allumage à OFF et ramenez-le à ON, puis revenez au lecteur de CD.

    Error-15

    →Le disque inséré est vierge. –Utilisez un autre disque.

    Error-23

    →Le format du CD n’est pas pris en charge. –Utilisez un autre disque.

    Format Read

    →Il y a parfois un délai entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible. –Attendez que le message disparaisse et que le son soit audible.

    No Audio

    →Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant être lus. –Utilisez un autre disque.

    Skipped

    →Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont ignorés.

    Protect

    →Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM. –Utilisez un autre disque. Périphérique USB/iPhone

    Format Read

    →Il y a parfois un délai entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible. –Attendez que le message disparaisse et que le son soit audible.

    No Audio

    →Il n’y a aucune chanson. –Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion. →La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. –Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.

    Skipped

    →Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont ignorés.

    Protect

    →Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par

    Drm.

    –Utilisez un autre périphérique USB.

    N/A Usb

    →Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. –Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.

    Hub Error

    →Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. –Connectez le périphérique USB directement à cet appareil en utilisant un câble USB.

    Check Usb

    →Le connecteur USB ou le câble USB est court-circuité. –Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. →La consommation du périphérique USB est supérieure au courant maximal autorisé.

    Page 95

  • 45 -
  • Français –Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Connectez uniquement des périphériques USB compatibles.

    Error-19

    →Échec de communication. –Effectuez l’une des opérations suivantes, puis retournez à la source

    Usb.

  • Déconnectez le périphérique USB.
  • Sélectionnez une autre source.
  • →Défaillance du iPhone. –Déconnectez le câble du iPhone. Lorsque le menu principal du iPhone s’affiche, reconnectez et réinitialisez le iPhone.

    Error-23

    →Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. –Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

    Error-16

    →La version de micrologiciel du iPhone n’est pas récente. –Mettez à jour la version du iPhone. →Défaillance du iPhone. –Déconnectez le câble du iPhone. Lorsque le menu principal du iPhone s’affiche, reconnectez et réinitialisez le iPhone.

    Stop

    →Aucune chanson dans la liste en cours. –Sélectionnez une liste qui contient des chansons.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →Aucun périphérique Bluetooth trouvé. –Connectez l’appareil et le iPhone via Bluetooth (page 13).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Échec de connexion Bluetooth avec iPhone. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Connexion Bluetooth perdue. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau. Périphérique Bluetooth

    Error-10

    →Coupure de l’alimentation au niveau du module Bluetooth de l’appareil. –Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Pandora

    Error-19

    →Échec de communication. –Déconnectez le câble du périphérique. Lorsque le menu principal du périphérique s’affiche, reconnectez et réinitialisez le périphérique.

    Not Found

    →L’application Pandora n’a pas encore démarré. –Démarrez l’application Pandora.

    Rating Error

    →L’opération d’évaluation est désactivée. –Exécutez la même commande pour une autre plage.

    Can'T Skip

    →L’opération de saut est désactivée. –Exécutez la même commande pour une autre plage.

    Page 96

  • 46 -
  • Français

    Thumb Error

    →Impossible d’enregistrer une évaluation. –Réessayez plus tard.

    Bookmark Err

    →Impossible d’enregistrer un signet. –Réessayez plus tard.

    Inoperable

    →L’opération d’enregistrement d’un signet ou d’ajout d’une station est désactivée. –Exécutez la même commande pour une autre plage.

    Unable To Add

    →Impossible d’ajouter une station. –Réessayez plus tard.

    Skip Limit

    →En raison de restrictions liées aux licences musicales, Pandora limite le nombre total de sauts par heure. –Attendez que Pandora vous permette à nouveau d’effectuer des sauts.

    Update App

    →Cette version de l’application Pandora n’est pas prise en charge. –Connectez un périphérique dont la version de l’application Pandora installée est compatible.

    Log In Error

    →Vous n’êtes pas connecté à votre compte Pandora. –Déconnectez le câble du périphérique, puis connectez-vous à votre compte Pandora. Reconnectez ensuite le périphérique.

    Error

    →Message d’erreur de périphérique affiché dans l’application Pandora. –Vérifiez le périphérique connecté. →Le système Pandora est en cours de maintenance. –Réessayez plus tard.

    No Stations

    →Aucune station trouvée. –Créez une station dans l’application Pandora sur votre périphérique connecté.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →Aucun périphérique Bluetooth trouvé. –Connectez l’appareil et le périphérique via Bluetooth (page 13).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Échec de connexion Bluetooth. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau.

    Check App Press Band Key To Retry

    →Échec de connexion à l’application Pandora. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Connexion Bluetooth perdue. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau.

    Station Limit

    →Impossible d’ajouter une nouvelle station. –Supprimez une ancienne station afin de libérer un emplacement pour une nouvelle.

    Cannot Delete

    →La station n’a pas pu être supprimée. –Exécutez la même commande pour une autre station.

    Bad Network

    →Le périphérique connecté est hors de la zone de couverture. –Connectez le périphérique à un réseau.

    Page 97

  • 47 -
  • Français

    Unavailavle

    →Le périphérique connecté est hors de la zone de couverture. –Connectez le périphérique à un réseau. →L’opération est désactivée. –Exécutez la même commande pour une autre station.

    Check App

    →Une erreur inconnue (y compris une erreur de communication) s’est produite. –Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

    App

    Connect App

    →La connexion Pioneer Smart Sync n’est pas établie. –Établissez une connexion avec Pioneer Smart Sync (page 26). Spotify

    Not Found

    →L’application Spotify n’a pas encore démarré. –Démarrez l’application Spotify.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →Aucun périphérique Bluetooth trouvé. –Connectez l’appareil et le périphérique via Bluetooth (page 13).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Échec de connexion Bluetooth. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau.

    Check App Press Band Key To Retry

    →Échec de connexion à l’application Spotify. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Connexion Bluetooth perdue. –Appuyez sur BAND/ pour établir une connexion à nouveau.

    Check App

    →Une erreur inconnue (y compris une erreur de communication) s’est produite. –Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Radio satellite SiriusXM

    Check Antenna

    →Le câble d’antenne pourrait être déconnecté ou endommagé. –Vérifiez la connexion de l’antenne ou remplacez-la en cas de dommage.

    Check Tuner

    →La radio rencontre des problèmes de communication avec le syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect. Le syntonisateur pourrait être déconnecté ou endommagé. –Vérifiez que le câble du syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect est correctement connecté à la radio.

    No Signal

    →Le syntonisateur de véhicule SiriusXM Connect rencontre des problèmes de réception du signal satellite SiriusXM. –Vérifiez que votre véhicule se trouve à l’extérieur et que l’horizon au sud est dégagé. –Vérifiez que l’antenne à montage magnétique SiriusXM est installée sur une surface métallique à l’extérieur du véhicule. –Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle.

    Page 98

  • 48 -
  • Français

    Subscription Updated

    →Cet appareil a détecté un changement de l’état de votre abonnement à SiriusXM. –Appuyez sur l’une des touches pour effacer le message.

    Ch Unavail

    →Le canal que vous avez demandé n’est pas disponible. –Vérifiez la liste des canaux SiriusXM disponibles.

    Chan Unsub

    →Le canal que vous avez demandé n’est pas inclus dans votre abonnement à SiriusXM. –Vérifiez le contenu de votre abonnement à SiriusXM.

    Ch Locked

    →Le canal est verrouillé par la fonction Contrôle parental. –Réglez [LOCKED CH] à [OFF] ou [CLEAR ALL] à [YES] dans les réglages FUNCTION (page 34).

    No Tunemix Ch

    →Il n’y a qu’un seul canal musical dans la bande. –Sélectionnez une bande comportant au moins deux canaux musicaux. –Ajoutez d’autres canaux musicaux dans la bande actuelle. Disques et lecteur
  • Utilisez uniquement des disques
  • affichant l’un des deux logos suivants.
  • Utilisez des disques de 12 cm.
  • Utilisez uniquement des disques
  • conventionnels de forme circulaire.
  • Les types de disques suivants ne peuvent
  • pas être utilisés avec cet appareil : –DualDisc –Disques de 8 cm : Les tentatives d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil. –Disques de forme inhabituelle –Disques autres que les CD –Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou déformés –Disques CD-R/RW non finalisés
  • N’écrivez pas sur les disques et
  • n’appliquez aucun produit chimique sur leur surface.
  • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
  • avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
  • La condensation peut perturber
  • temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant environ une heure. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
  • Lors de l’utilisation de disques dont la
  • surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. Selon les disques, l’insertion et l’éjection pourraient être impossibles. L’utilisation de tels disques risque d’endommager cet appareil.
  • Ne fixez pas d’étiquettes disponibles sur
  • le marché ou d’autres articles sur la surface des disques. –Les disques pourraient se déformer et devenir inutilisables. –Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, risquant ainsi d’endommager l’appareil. Conseils sur la manipulation

    Page 99

  • 49 -
  • Français Périphérique de stockage USB
  • Les connexions au moyen d’un
  • concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
  • Fixez fermement le périphérique de
  • stockage USB avant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Selon le périphérique de stockage USB,
  • les problèmes suivants pourraient survenir. –Le fonctionnement peut varier. –Le périphérique de stockage pourrait ne pas être reconnu. –Les fichiers pourraient ne pas être lus correctement. –Le périphérique pourrait générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio. iPhone
  • Ne laissez pas le iPhone dans un endroit
  • soumis à une température élevée.
  • Fixez fermement le iPhone lors de la
  • conduite. Ne laissez pas le iPhone tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Les données de texte incompatibles
  • enregistrées sur le iPhone ne seront pas affichées par cet appareil.
  • Seuls les 32 premiers caractères d’un
  • nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés.
  • L’appareil pourrait ne pas fonctionner
  • correctement, selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
  • Il pourrait se produire un léger retard au
  • début de la lecture de fichiers audio intégrant des données d’image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

    Précaution

  • Pioneer ne peut garantir la compatibilité
  • avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, téléphones intelligents ou autres périphériques lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Ne laissez pas de disques ou un
  • périphérique de stockage USB dans un endroit où les températures sont élevées. Fichiers WMA Fichiers MP3 Formats audio compressés compatibles Extension de fichier .wma Débit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR) Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media™ Audio Professional, sans perte, flux voix/ DRM ou flux avec vidéo Non compatible Extension de fichier .mp3 Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s

    (Cbr), Vbr

    Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

    Page 100

  • 50 -
  • Français Fichiers WAV
  • Vous ne pouvez pas utiliser les formats de
  • fichier WAV avec la connexion via MTP. Fichiers AAC Fichiers FLAC
  • Vous ne pouvez pas utiliser les formats de
  • fichier FLAC avec la connexion via MTP.
  • Les fichiers FLAC pourraient être illisibles,
  • selon le type d’encodeur. Disque
  • Quelle que soit la durée du silence entre
  • les chansons de l’enregistrement original, la lecture des disques avec données audio compressées s’effectue avec une courte pause entre les chansons. Périphérique USB
  • Il pourrait se produire un léger retard au
  • début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Version d’étiquette ID3 compatible 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) Liste de lecture M3u Non compatible MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO Non compatible Extension de fichier .wav Bits de quantification 8 et 16 (LPCM) Fréquence d’échantillonnage 16 kHz à 48 kHz

    (Lpcm)

    Format compatible AAC encodé par iTunes Extension de fichier .m4a Fréquence d’échantillonnage 11,025 kHz à 48 kHz Débit binaire stéréo 16 kbit/s à 320 kbit/s,

    Vbr

    Apple sans perte Non compatible Fichier AAC acheté dans la boutique iTunes (extension de fichier .m4p) Non compatible Extension de fichier .flac, .fla Fréquence d’échantillonnage 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48/96 kHz Débit binaire de quantification 8/16/24 bits Mode de canal 1 canal/2 canaux Hiérarchie des dossiers pouvant être lus Jusqu’à huit niveaux (Dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux.) Dossiers pouvant être lus Jusqu’à 99 Fichiers pouvant être lus Jusqu’à 999 Système de fichier ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multisession Compatible Transfert des données en écriture par paquet Non compatible Hiérarchie des dossiers pouvant être lus Jusqu’à huit niveaux (Dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux.) Dossiers pouvant être lus Jusqu’à 1 500 Fichiers pouvant être lus Jusqu’à 15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur Non compatible Périphérique USB partitionné Seule la première partition peut être lue.

    Page 101

  • 51 -
  • Français Cet appareil prend en charge uniquement les modèles de iPhone suivants. Les versions antérieures pourraient ne pas être prises en charge. Conçu pour –iPhone XR –iPhone XS Max –iPhone XS –iPhone X –iPhone 8 –iPhone 8 Plus –iPhone 7 –iPhone 7 Plus –iPhone SE –iPhone 6s –iPhone 6s Plus –iPhone 6 –iPhone 6 Plus –iPhone 5s
  • Certaines fonctions pourraient ne pas
  • être disponibles, selon la génération et/ ou la version de logiciel du iPhone.
  • Les utilisateurs d’un iPhone avec
  • connecteur Lightning® doivent utiliser le câble Lightning vers USB (fourni avec le iPhone).
  • Reportez-vous aux manuels du iPhone
  • pour obtenir des informations sur la compatibilité des fichiers/formats.
  • Livre audio, fichier balado : Compatible
  • Précaution

    Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le iPhone, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil. Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas attribuer de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence des fichiers audio varie en fonction du périphérique connecté. Veuillez noter que la lecture des fichiers cachés sur un périphérique USB est impossible. Exemple de hiérarchie Bluetooth La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. iTunes Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

    Wma

    Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne Compatibilité iPhone Séquence des fichiers audio Droits d’auteur et marques de commerce Dossier Fichier audio compressé à : Séquence de lecture 01 à 05 : Numéro de dossier

    Page 102

  • 52 -
  • Français peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

    Flac

    Droit d’auteur © 2000-2009 Josh Coalson Droit d’auteur © 2011-2014 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes : –Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante. –Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution. –Ni le nom de la Xiph.org Foundation ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.

    Ce Logiciel Est Fourni « Tel Quel » Par

    Les Détenteurs De Droits D’Auteur Et

    Les Contributeurs, Et Toutes Les

    Garanties Expresses Ou Implicites, Y

    Compris, Sans En Exclure D’Autres, Les

    Garanties Implicites De Valeur

    Marchande Et D’Adaptation À Un

    Usage Particulier Sont Déclinées. La

    Fondation Ou Les Contributeurs Ne

    Seront En Aucun Cas Responsables

    Des Dommages Directs, Indirects,

    Accessoires, Spéciaux, Exemplaires Ou

    Consécutifs (Y Compris, Sans En

    Exclure D’Autres,

    L’Approvisionnement De Biens Ou De

    Services De Remplacement; La Perte

    D’Utilisation, De Données Ou De

    Profits; Ou L’Interruption D’Activités

    Commerciales) Quelles Qu’En Soient

    La Cause Et La Théorie De

    Responsabilité, Par Contrat,

    Responsabilité Stricte Ou Délit Civil

    (Y Compris La Négligence Ou Autre)

    Découlant De Quelque Façon Que Ce

    Soit De L’Utilisation De Ce Logiciel,

    Même S’Ils Étaient Informés De La

    Possibilité De Tels Dommages.

    iPhone et Lightning L’utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement à un ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil. iPhone et Lightning sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Siri® Fonctionne avec Siri par le microphone. Google™, Google Play, Android Google, Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC. Radio satellite SiriusXM SiriusXM et toutes les marques et tous les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés. Pandora® Music PANDORA, le logo PANDORA et la présentation de Pandora sont des marques de commerce, déposées ou non, de Pandora Media, LLC. Utilisation soumise à autorisation.

    Page 103

  • 53 -
  • Français Pandora n'est disponible que dans certains pays. Pour de plus amples informations, veuillez visiter http://www.pandora.com/legal.

    Mixtrax

    MIXTRAX est une marque commerciale de

    Pioneer Corporation.

    Technologie HD Radio™ La technologie Radio HD (HD Radio Technology) fabriquée avec l'autorisation d’iBiquity Digital Corporation. Brevets américains et étrangers. Pour les brevets, veuillez consulter : http://dts.com/patents. HD Radio et les logos HD, HD Radio et « ARC » sont enregistrés sous les marques commerciales ou les marques déposées d’iBiquity Digital Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. © iBiquity Digital Corporation. Todos los derechos reservados. Spotify® SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques de commerce déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement Premium sont requis là où disponibles, voir https://www.spotify.com. T-Kernel 2.0 Ce produit utilise le code source de T- Kernel 2.0 en vertu des termes de la T- License 2.0 accordée par T-Engine Forum (www.tron.org).

    Mp3

    Droit d’auteur (C) 1998-2009 PacketVideo Distribué selon les termes de la Licence Apache, Version 2.0 (la « Licence »); vous ne pouvez utiliser ce fichier que conformément à la Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence à l’adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE- 2.0 À moins que cela ne soit requis par la loi applicable ou convenu par écrit, le logiciel distribué selon les termes de la Licence est fourni « TEL QUEL », SANS GARANTIE NI

    Condition De Quelque Nature Que Ce

    SOIT, expresse ou implicite. Consultez la Licence pour connaître les termes spécifiques régissant les autorisations et limitations en vertu de la Licence. Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximale :

    10,0 A

    Dimensions (L × H × P) :

    Din

    Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm

    D

    Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm Poids : 1 kg Audio Puissance de sortie maximale :
  • 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut-
  • parleur d’extrêmes graves)
  • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
  • 1 canal/2 Ω (pour le haut-parleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de DHT, charge de 4 Ω, avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 canal) acceptable) Caractéristiques techniques

    Page 104

  • 54 -
  • Français Niveau de sortie maximal de la sortie préamplifiée : 4,0 V Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/ 12,5 kHz Gain : ±12 dB (par incréments de 2 dB) Filtre passe-haut (Mode standard) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Haut-parleur d’extrêmes graves/Filtre passe-bas (Mode standard) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, –36 dB/ oct, DÉSACTIVÉE Gain : +10 dB à –24 dB (par incréments de 1 dB) Phase : Normale/Inversée Niveau de haut-parleur (Mode standard) : +10 dB à –24 dB (par incréments de 1 dB) Alignement temporel (Mode standard) : 0 po à 140 po (1 po/incrément) Filtre passe-haut (AIGUS) (Mode réseau) : Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/ 2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/ 6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct Filtre passe-haut (MÉDIUMS) (Mode réseau) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Filtre passe-bas (MÉDIUMS) (Mode réseau) : Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/ 2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/ 6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/ oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Haut-parleur d’extrêmes graves (Mode réseau) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : –12 dB/oct, –18 dB/oct, – 24 dB/oct, –30 dB/oct, –36 dB/oct,

    Désactivée

    Gain : +10 dB à –24 dB (par incréments de 1 dB) Phase : Normale/Inversée Niveau de haut-parleur (Mode réseau) : +10 dB à –24 dB (par incréments de 1 dB) Alignement temporel (Mode réseau) : 0 po à 140 po (1 po/incrément) Lecteur de CD Système : Disque compact audio Disques utilisables : Disques compacts Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau

    Ihf-A)

    Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (encodage iTunes uniquement) (Ver. 10.6 et antérieures) Format du signal WAV : PCM Linéaire (Non compressé)

    Usb

    Spécification de norme USB : USB 2.0 haute vitesse Courant maximal : 1,5 A Protocole USB : MSC (Classe de stockage de masse) MTP (Protocole de transfert de média) AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0

    Page 105

  • 55 -
  • Français Système de fichier : FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (encodage iTunes uniquement) (Ver. 10.6 et antérieures) Format de décodage FLAC : v1.2.1 (Codec audio sans perte libre) Format du signal WAV : PCM Linéaire (Non compressé) Syntonisateur FM Gamme de fréquences : 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 80 dB (diffusion numérique) (réseau IHF-A) Rapport signal/bruit : 72 dB (diffusion analogique) (réseau IHF-A) Syntonisateur AM Gamme de fréquences : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (diffusion analogique) (réseau IHF-A) Bluetooth Version : Certifié Bluetooth 4.0 Puissance de sortie : +4 dBm maximum (Classe de puissance 2) BLE (Bluetooth faible énergie) Version : Certifié 4.0 BLE (Bluetooth faible énergie) Puissance de sortie : +3 dBm maximum Gamme(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz Profils Bluetooth : GAP (Profil d’accès générique) SDAP (Profil d’application de recherche de service) HFP (Profil mains libres) 1.6 PBAP (Profil d’accès à l’annuaire) A2DP (Profil de distribution audio avancé) AVRCP (Profil de commande audio/ vidéo à distance) 1.5 SPP (Profil de port série) 1.1 Spécifications CTA2006 Puissance de sortie : 14 W efficaces RMS × 4 canaux (4 Ω et 1 % de DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω)

    Remarque

    Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. <=

    Page 106

  • 2 -
  • Español Introducción............................................................................................. 3 Tecnología HD Radio™............................................................................ 7 CD/USB/iPhone®/AUX.......................................................................... 10 Bluetooth ............................................................................................... 13 Pandora® ................................................................................................ 17 Spotify® .................................................................................................. 19 Radio satelital SiriusXM....................................................................... 21 Uso de Pioneer Smart Sync/APP........................................................ 25 Ajustes de audio ................................................................................... 28 Ajustes.................................................................................................... 30 Ajustes de FUNCTION........................................................................... 30 Ajustes de AUDIO.................................................................................. 33 Ajustes de SYSTEM................................................................................ 36 Ajustes de ILLUMINATION ................................................................... 39 Ajustes de MIXTRAX ............................................................................. 40 Información adicional.......................................................................... 42 Acerca de este manual:
  • En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se
  • denominan “dispositivo USB”. Índice

    Page 107

  • 3 -
  • 3 -
  • Español

    Deh-S7200Bhs

    Control remoto opcional El control remoto CD-R510 se vende por separado. Operaciones frecuentes Introducción Funcionamiento básico Objetivo Método Encender la unidad* Presione SRC/OFF para encender la unidad. Mantenga presionado SRC/OFF para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire el dial M.C.. Seleccionar un origen Presione SRC/OFF varias veces. Cambiar la información de visualización Presione DISP varias veces. Volver a la visualización/lista anterior Presione BAND/ . Volver a la visualización normal desde el menú Mantenga presionado BAND/ . SRC (fuente)/OFF Botón de desconexión Pantalla Dial M.C. (multicontrol)

    Band/

    DISP (visualizar) (navegación)/LIST Puerto USB Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) (expulsar) Ranura de carga de discos

    Bass

    Page 108

  • 4 -
  • Español
  • Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
  • automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen. Indicación de visualización Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo. Cambia el brillo de la pantalla (no disponible cuando se selecciona [SIRIUSXM] como fuente) Mantenga presionado BAND/ . Responder una llamada Presione cualquier botón. Finalizar una llamada Presione . Intensificar el nivel de graves Presione BASS.
  • Puede seleccionar el nivel de graves ([HI] o
  • [LOW]) en [D.BASS] (página 36). Indicación Descripción

    Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.

    Bass

    Aparece cuando la función BASS está activada. Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto cuando seleccionó BT AUDIO como origen). Aparece cuando está definida la repetición de reproducción (excepto cuando seleccionó BT AUDIO como origen). Aparece cuando se establece una conexión Bluetooth (página 13).

    App

    Aparece cuando se establece una conexión Pioneer Smart Sync (página 25). Extracción del panel frontal Objetivo Método Extracción Colocación

    Page 109

  • 5 -
  • 5 -
  • Español Importante
  • Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
  • Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
  • Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
  • Se debe reiniciar el microprocesador en las siguientes situaciones: – Antes de usar esta unidad por primera vez, tras al instalación – Si la unidad no funciona correctamente – Cuando aparecen mensajes incorrectos o extraños en la pantalla 1 Extraiga el panel frontal (página 4). 2 Presione el botón RESET con un instrumento puntiagudo de longitud superior a 8 mm. Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá el menú de configuración en la pantalla.

    Advertencia

    No utilice la unidad en el modo estándar cuando tenga conectado un sistema de altavoces para el modo de red. No utilice la unidad en el modo de red cuando tenga conectado un sistema de altavoces para el modo estándar. Esto podría dañar los altavoces. 1 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar. Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección. Restablecer el microprocesador Menú de configuración Botón RESET

    Page 110

  • 6 -
  • Español 2 Aparece [QUIT :YES]. Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar. 3 Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.

    Nota

    Este ajuste, a excepción de [SPEAKER MODE], se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 36). 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar. Elemento del menú Descripción

    Language

    Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto de un archivo de audio comprimido. [ENG](inglés), [ESP](español), [FRA] (francés de Canadá)

    Clock Set

    Ajuste el reloj. 1 Gire el dial M.C. para ajustar la hora y presione para confirmar. El indicador se mueve al ajuste de minutos automáticamente. 2 Gire el dial M.C. para ajustar los minutos y presione para confirmar.

    Speaker Mode

    Cambie entre dos modos de operación —el modo de red bidireccional (NETWORK) y el modo estándar (STANDARD)— según las conexiones que haya establecido. Para obtener información sobre los modos de operación, consulte página 28. Después de seleccionar el modo adecuado, gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
  • No puede completar el menú de configuración sin ajustar el
  • [Speaker Mode].

  • Una vez establecido el modo de altavoz, este ajuste no puede
  • cambiarse a menos que se restablezcan los ajustes predeterminados del producto. Restablezca los ajustes predeterminados para cambiar el ajuste del modo de altavoz (consulte SYSTEM RESET en página 7).
  • Cuando se selecciona [NETWORK], la función de pitido no está
  • disponible.

    [Standard],

    [Network]

    Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO

    Off)

    Page 111

  • 7 -
  • 7 -
  • Español 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar. 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar. Las frecuencias de sintonización en esta unidad están asignadas para su uso en América del Norte. El uso en otras áreas puede acarrear problemas de recepción. Acerca de las estaciones de HD Radio™ Las estaciones de HD Radio™ ofrecen audio de alta calidad y servicios de datos. Recibe las estaciones de HD Radio a través de las estaciones locales de FM/AM. Entre las características de las estaciones de HD Radio, se encuentran: Ajustes de INITIAL Elemento del menú Descripción

    Rear-Sp

    Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros.

    [Ful]

    [Sw]

    Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer conectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros sin un amplificador auxiliar.

    System Update

    Seleccione [SYSTEM INFO] para confirmar la información más reciente del sistema en la unidad. Seleccione [S/W UPDATE] para actualizar la unidad con el software más reciente e inicializar los ajustes en la unidad. Para obtener la información más reciente sobre el software y la actualización, visite nuestro sitio web.

    [System Info], [S/

    W Update]

    Sxm Reset

    Seleccione para inicializar los ajustes de SiriusXM.

    [Yes], [No]

    System Reset

    Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente.

    [Yes], [No]

    Tecnología HD Radio™

    Page 112

  • 8 -
  • Español – Audio de alta calidad – Multidifusión FM – Servicios de datos Program Service Data: Contribuye a obtener una experiencia superior para los usuarios de la tecnología HD Radio. Presenta el nombre de las canciones, el artista, los identificadores de las estaciones, la guía de canales HD2/HD3 y otros flujos de datos pertinentes. Junto a las principales estaciones tradicionales, se encuentran canales locales de FM adicionales. Estos canales HD2/HD3 incorporan música nueva y original, así como rarezas, al género tradicional. Sonido digital con calidad de CD. La tecnología HD Radio permite que las estaciones de radio locales emitan una señal digital clara. Las AM suenan como las FM de la actualidad, y las FM suenan como un CD. 1 Presione SRC/OFF para seleccionar [HD RADIO]. 2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] o [AM]. 3 Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ). Recepción de estaciones predefinidas

    Page 113

  • 9 -
  • 9 -
  • Español Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/ a 6/ ). 1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar. Para buscar una estación manualmente 1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una estación. Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la sintonización por búsqueda, presione / .

    Nota

    Según el estado de recepción, la sintonización por búsqueda puede cambiar entre la búsqueda de estaciones digitales y la búsqueda de todas las estaciones (página 30). Para almacenar estaciones manualmente 1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear. En situaciones de emergencia, los conductores pueden recibir mensajes a través de sus estaciones de radio locales cuando [AR] se establece en [ON] en los ajustes de FUNCTION (página 31). Mientras recibe una alerta de emergencia, la siguientes funciones están disponibles. Ignorar la alerta 1 Pulse el dial M.C., SRC/OFF, o . Posponer la alerta 1 Presione BAND/ . Memoria de mejores estaciones (BSM) Alertas de emergencia

    Page 114

  • 10 -
  • Español 1 Mientras recibe una alerta de emergencia, mantenga presionado . Aparecen los últimos cuatro elementos recibidos. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar uno de los elementos y presione para confirmar. Aparece el detalle del elemento seleccionado.

    Nota

    [/TEST/] aparece al comienzo de un elemento si se trata de un mensaje de prueba. Para borrar un historial de alertas 1 Mantenga presionado el dial M.C. en el paso 2 anterior. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [DELETE YES] y presione para confirmar. (El origen iPhone no está disponible cuando [USB MTP] está establecido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (página 38)). Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.

    Cd

    1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Para expulsar un disco, primero detenga la reproducción y luego presione . Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPhone 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo USB/iPhone mediante un cable apropiado.

    Nota

    Para cambiar automáticamente al origen USB cuando haya un dispositivo USB/iPhone conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 38). Historial de alertas CD/USB/iPhone®/AUX Reproducción

    Page 115

  • 11 -
  • 11 -
  • Español

    Precaución

    Use un cable USB (se vende por separado) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un dispositivo directamente a la unidad, este quedará sobresaliendo, lo que podría ser peligroso. Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción. Conexión AOA Un dispositivo con el sistema operativo Android 4.1 o posterior instalado que también sea compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0 puede conectarse a la unidad mediante AOA usando el cable que se proporciona con el dispositivo.

    Nota

    Si utiliza una conexión AOA, debe definir [APP CONTROL] en [WIRED] (página 37) y [USB MTP] en [OFF] (página 38) en los ajustes de SYSTEM. Conexión MTP Un dispositivo instalado con Android OS 4.0 o la mayoría de las versiones posteriores puede conectarse a la unidad a través de MTP mediante el cable que se suministra con el dispositivo. No obstante, según el dispositivo conectado, la versión de sistema operativo y el número de archivos en el dispositivo, es posible que no se puedan reproducir archivos de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC, y no se puede utilizar con la función MIXTRAX.

    Nota

    Si utiliza una conexión MTP, debe definir [USB MTP] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 38).

    Aux

    1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX IN] como origen.

    Nota

    Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX IN] como origen (página 37). Puede realizar modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 30) (excepto el origen

    Aux In/Cd/Usb).

    Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo. Operaciones Objetivo Método Seleccione una carpeta*1 Presione 1/ o 2/ . Seleccionar una pista/canción (capítulo) Presione o . Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado o .

    Page 116

  • 12 -
  • Español *1 Archivos de audio comprimido únicamente *2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el tiempo de reproducción podría no ser correcto. La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música, acompañada por efectos lumínicos. Para obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la página 40.

    Notas

  • iPhone necesita conectarse con Pioneer Smart Sync a través de una conexión USB para usar esta
  • función (página 25).
  • Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
  • Apague la función MIXTRAX si los efectos lumínicos que genera interfieren con la conducción.
  • 1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX. Busque un archivo en una lista (solo CD/

    Usb)

    1 Mantenga presionado para mostrar la lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre o la categoría deseados del archivo (carpeta) y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Se inicia la reproducción. Ver una lista de los archivos en la carpeta/ categoría seleccionada*1 Presione el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría. Reproducir una canción en la carpeta/ categoría seleccionada*1 Mantenga presionado el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría. Repetición de reproducción Presione 6/ . Reproducción aleatoria Presione 5/ . Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE. Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 Mantenga presionado 1/ . Cambiar entre audio comprimido y CD-DA (solo CD) Presione BAND/ . Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPhone) Objetivo Método

    Page 117

  • 13 -
  • 13 -
  • Español Importante Si hay conectados diez dispositivos Bluetooth o más (por ejemplo, un teléfono y un reproductor de audio independiente), es posible que no funcionen correctamente.

    Sugerencia

    En los pasos a continuación, la siguiente conexión a la unidad se realizará automáticamente si el dispositivo Bluetooth se conectó anteriormente. 1 Active la función Bluetooth del dispositivo. Si selecciona una conexión Bluetooth desde el dispositivo, avance hasta el paso 4. 2 Presione para mostrar el ajuste [ADD DEVICE]. La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en la lista de dispositivos.
  • Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
  • Si el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
  • Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla.
  • Si ya hay un dispositivo conectado, el menú del teléfono aparece al presionar
  • . 3 Gire el dial M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista de dispositivos y presione para confirmar. Mantenga presionado el dial M.C. para cambiar la información del dispositivo mostrado entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo. Si realiza una conexión Bluetooth desde la unidad, avance hasta el paso 5. 4 Seleccione el nombre de la unidad en la pantalla del dispositivo. 5 Asegúrese de que el mismo número de 6 dígitos aparezca en esta unidad y en el dispositivo, luego seleccione [YES] si los números de 6 dígitos que aparecen en esta unidad y en el dispositivo son los mismos. En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth (página 13). Se pueden conectar hasta dos teléfonos Bluetooth a la vez. Importante
  • Dejar la unidad en espera para conectarla al teléfono a través de Bluetooth mientras el motor no está
  • en marcha puede agotar la batería del vehículo. Bluetooth Conexión Bluetooth Teléfono Bluetooth

    Page 118

  • 14 -
  • Español
  • Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes de la
  • operación. Para realizar una llamada telefónica 1 Presione para mostrar el menú del teléfono. Cuando se conectan dos teléfonos, primero aparece el nombre de un teléfono y, a continuación, el menú del teléfono. Para cambiar al otro teléfono, vuelva a presionar . 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y presione para confirmar. Si selecciona [PHONE BOOK], avance al paso 4. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALED] o [RECEIVED] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar un nombre o número telefónico y presione para confirmar. Comienza la llamada telefónica. Para responder una llamada entrante 1 Mantenga presionado cualquier botón cuando reciba una llamada.

    Sugerencia

    Cuando hay dos teléfonos conectados a la unidad mediante Bluetooth y hay una llamada entrante mientras usa un teléfono en otra llamada, aparece un mensaje en la pantalla. Para responder esa llamada entrante, debe finalizar la llamada existente. Funcionamiento básico Objetivo Funcionamiento Finalizar una llamada Presione . Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado cuando reciba una llamada. Cambiar entre el interlocutor actual y un interlocutor en espera Presione el dial M.C.. Cancelar a un interlocutor en espera Mantenga presionado . Ajustar el volumen de la voz del interlocutor (cuando el modo privado está activado, esta función no está disponible) Gire el dial M.C. durante la llamada.

    Page 119

  • 15 -
  • 15 -
  • Español Para predefinir números telefónicos 1 Seleccione un número telefónico de una libreta telefónica o del historial de llamadas. 2 Mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ). El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado. Para realizar una llamada mediante un número predefinido, presione uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) y presione el dial M.C. mientras se muestra el menú del teléfono. Reconocimiento de voz Esta función solo estará disponible cuando haya conectado a la unidad un iPhone/ dispositivo Android equipado con reconocimiento de voz mediante Bluetooth. 1 Mantenga presionado y hable al micrófono para dar los comandos de voz. Para salir del modo de reconocimiento de voz, presione BAND/ .

    Nota

    Para obtener información sobre las características del reconocimiento de voz, consulte el manual que se entrega con el dispositivo.

    Sugerencia

    Cuando se realiza una conexión Pioneer Smart Sync (página 25), también puede usar la función de reconocimiento de voz de Pioneer Smart Sync instalada en el iPhone/dispositivo Android al mantener presionado . Para obtener detalles sobre las funciones de reconocimiento de voz, consulte la sección de ayuda de la aplicación. Menú del teléfono 1 Presione para mostrar el menú del teléfono. Activar o desactivar el modo privado Presione BAND/ durante la llamada. Elemento del menú Descripción

    Recents

    Muestra el historial de llamadas perdidas.

    [Missed]

    [Dialed]

    Muestra el historial de llamadas realizadas.

    [Received]

    Muestra el historial de llamadas recibidas.

    Phone Book

    Muestra los contactos en su teléfono. Objetivo Funcionamiento

    Page 120

  • 16 -
  • Español
  • Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se activa para las llamadas entrantes que se reciben
  • mientras está usando los teléfonos para una llamada. Importante
  • Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, las operaciones disponibles estarán
  • limitadas a los siguientes dos niveles: – A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su reproductor de audio. – AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) puede realizar funciones como reproducción, pausa, selección de canción, etc.
  • El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará cuando el teléfono esté en uso.
  • Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no puede conectar un teléfono Bluetooth
  • automáticamente.
  • Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el funcionamiento
  • y la información que se muestre pueden variar según la disponibilidad y la funcionalidad. 1 Realice una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth. 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como origen. 3 Presione BAND/ para comenzar la reproducción.

    Preset 1-6

    Recupera los números telefónicos predefinidos. También puede presionar uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) para recuperar los números telefónicos predefinidos.

    A.Ansr*

    Seleccione [ON] para responder una llamada entrante automáticamente.

    [On], [Off]

    Pb Invt

    Invierte el orden de los nombres en la libreta telefónica (vista de nombres).

    Devicelist

    Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se establece la conexión Bluetooth. Cuando no hay ningún dispositivo seleccionado en la lista, esta función no está disponible.

    Del Device

    Elimine la información del dispositivo.

    [Delete Yes],

    [Delete No]

    Add Device

    Registre un nuevo dispositivo.

    Dev. Info

    Cambie la información del dispositivo en pantalla entre el nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo Bluetooth. Audio Bluetooth Elemento del menú Descripción

    Page 121

  • 17 -
  • 17 -
  • Español

    Nota

    Debe volver a conectar la conexión de Bluetooth cuando se cambia la fuente o se apaga la unidad.

    Sugerencia

    Cuando haya registrado entre dos y hasta cinco dispositivos en la unidad mediante Bluetooth, puede reproducir canciones en el dispositivo Bluetooth para cambiar de dispositivo. Al hacer esto, resulta sencilla la reproducción de una canción desde el dispositivo Bluetooth de cada pasajero. No obstante, dependiendo de las condiciones de uso, es posible que no haya disponibles varias conexiones y que los archivos de audio/canciones no puedan reproducirse correctamente. Funcionamiento básico Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 30).
  • Según el dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles.
  • (No está disponible cuando [USB MTP] está establecido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (página 38)). Pandora music es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com. La aplicación móvil Pandora está disponible para teléfonos iPhone y Android. Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información más reciente sobre compatibilidad. Objetivo Funcionamiento Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . Seleccionar una pista Presione o . Repetición de reproducción* Presione 6/ . Reproducción aleatoria* Presione 5/ . Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PAUSE. Buscar un archivo en una lista 1 Mantenga presionado para mostrar una lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre de carpeta deseado y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Comienza la reproducción. Pandora®

    Page 122

  • 18 -
  • Español Actualice el firmware de la aplicación Pandora a la versión más reciente antes de usarla. 1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
  • iPhone mediante USB (página 10)
  • Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 13)
  • 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA]. 3 Mantenga presionado 1/ para mostrar [APP CONTROL]. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
  • Seleccione [WIRED] para la conexión USB.
  • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
  • 5 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA]. 6 Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción.

    Nota

    Al conectar un dispositivo móvil distinto a un iPhone/dispositivo Android, es posible que no funcione correctamente según su dispositivo móvil. Funcionamiento básico Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 30). Escuchar Pandora Objetivo Método Saltar una pista Presione . Cambiar entre Aleatorio y la estación Mantenga presionado y gire el dial M.C. para seleccionar Aleatorio o la estación deseada. Cambiar el orden Mantenga presionado y seleccione una de las opciones siguientes. [ABC]: Ordena alfabéticamente los elementos de la lista. [DATE]: Ordena los elementos de la lista según su fecha de creación. Reproducir Cuando haya seleccionado Aleatorio o la estación, presione el dial M.C.. Eliminar una estación 1 Cuando haya seleccionado la estación, mantenga presionado el dial M.C.. Aparece [DELETE YES]. 2 Presione el dial M.C.. Para cancelar, presione BAND/ en el paso 1. Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE.

    Page 123

  • 19 -
  • 19 -
  • Español

    Nota

    Es posible que no pueda operar algunas funciones de Pandora en esta unidad. (No está disponible cuando [USB MTP] está establecido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (página 38)). Spotify es un servicio de distribución de música no afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.spotify.com. La aplicación Spotify está disponible para teléfonos compatibles, ingrese a https:// support.spotify.com/ para consultar la información más reciente de compatibilidad. Para disfrutar de Spotify mientras conduce, descargue primero la aplicación Spotify a su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en iTunes® App Store® o Google Play™. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta Premium paga desde la aplicación o spotify.com. Una cuenta Premium le proporciona más funciones, como escuchar sin conexión. Importante
  • Este producto incorpora software Spotify sujeto a licencias de terceros que puede encontrar aquí:
  • www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • Para obtener información sobre los países y regiones donde se puede usar Spotify, ingrese a https://
  • spotify.com/us/select-your-country/. Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la versión más reciente antes de usarla. 1 Conecte la unidad al dispositivo móvil. Pulgar arriba Presione 1/ . Pulgar abajo Presione 2/ . Crear una nueva estación según la pista que está reproduciendo actualmente Mantenga presionado 5/ . Crear una nueva estación según el artista que está reproduciendo actualmente Mantenga presionado 6/ . Almacena la información de la pista que se esté reproduciendo actualmente en su cuenta de Pandora. 1 Mantenga presionado 3/MIX. Aparece [BOOKMARK]. 2 Presione el dial M.C.. Spotify® Escuchar Spotify Objetivo Método

    Page 124

  • 20 -
  • Español
  • iPhone mediante USB (página 10)
  • Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 13)
  • 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. 3 Mantenga presionado 1/ para mostrar [APP CONTROL]. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
  • Seleccione [WIRED] para la conexión USB.
  • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
  • 5 Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. 6 Inicie la aplicación Spotify en el dispositivo móvil y comience la reproducción.

    Nota

    Al conectar un dispositivo móvil distinto a un iPhone/dispositivo Android, es posible que no funcione correctamente según su dispositivo móvil. Funcionamiento básico Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 30).

    Nota

    Las operaciones disponibles pueden variar según el tipo de contenido (pista/álbum/artista/lista de reproducción/radio) que quiera reproducir. Objetivo Funcionamiento Saltar una pista Presione o . Busque una pista en una lista 1 Mantenga presionado para mostrar la lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar la categoría deseada y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Se inicia la reproducción. Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PAUSE. Pulgar arriba (solo para radio) Presione 1/ . Pulgar abajo (solo para radio) Presione 2/ . Reproducción aleatoria (solo para pista/ álbum/artista/lista de reproducción) Presione 5/ . Reproducción repetida (solo para pista/ álbum/artista/lista de reproducción) Presione 6/ .

    Page 125

  • 21 -
  • 21 -
  • Español

    Nota

    Es posible que no pueda operar algunas funciones de Spotify en esta unidad. Solo SiriusXM® le trae más de aquello que le gusta escuchar, todo en un solo lugar. Disfrute de más de 140 canales, incluida música sin anuncios comerciales, la mejor información deportiva, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se necesita un sintonizador para vehículos y suscripción a SiriusXM. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. TuneStart™ Comienza las canciones automáticamente desde el principio cuando sintoniza uno de los canales de música predefinidos almacenados en la banda actual de valores predefinidos. Para obtener más información, consulte TUNE START en la página 32.

    Nota

    TuneStart es compatible con los modelos de sintonizadores SXV200 o superior. No compatible con

    Sxv100.

    TuneScan™ Explore las vistas previas breves de las canciones que pueda haberse perdido en los canales de música almacenados en la banda actual de valores predefinidos. Cada canción del canal actual se reproduce durante seis segundos por vez. Para obtener más información, consulte TUNE SCAN (exploración de las canciones) en la página 32.

    Nota

    TuneScan es compatible con los modelos de sintonizadores SXV200 o superior. No compatible con

    Sxv100.

    TuneMix™ Cree un TuneMix™ predefinido compuesto por 2 o más de sus canales de música SiriusXM favoritos. A continuación, puede acceder al TuneMix predefinido como haría con cualquier canal predefinido tradicional. También puede editar su TuneMix predefinido para agregar o eliminar canales. Para obtener más información, consulte TUNEMIX en la página 32. Inicia un canal de radio basado en la canción que se está reproduciendo. 1 Mantenga presionado 5/ para iniciar una radio. 2 Presione el dial M.C..
  • Es posible que esta función no esté
  • disponible, según la canción seleccionada. Radio satelital SiriusXM Objetivo Funcionamiento

    Page 126

  • 22 -
  • Español

    Nota

    TuneMix™ es compatible con los modelos de sintonizadores SXV300 o superior. No es compatible con SXV200 ni SXV100. 1 Presione SRC/OFF para seleccionar [SIRIUSXM]. Debería poder escuchar el canal preliminar SiriusXM en el Canal 1. Si no puede escuchar el canal preliminar, compruebe las instrucciones de instalación para asegurarse de que su sintonizador SiriusXM Connect esté instalado correctamente. 2 Presione / para seleccionar el Canal 0. Aparece el ID de la radio en la pantalla. Además, el ID de la radio se encuentra en la base del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect.

    Nota

    El ID de la radio ni incluye las letras I, O, S ni F. 3 Active el servicio SiriusXM en línea o por teléfono. Para suscripciones desde EE. UU.:
  • Visite www.siriusxm.com/activatenow
  • Llame al servicio de atención al público de SiriusXM al 1-866-635-2349
  • Para suscripciones desde Canadá:
  • Visite www.siriusxm.ca/activatexm
  • Llame al 1-877-438-9677
  • 4 Aparece [SUBSCRIPTION UPDATED] en la pantalla cuando el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect se suscribe correctamente. Presione cualquier tecla para borrar el mensaje de activación.

    Nota

    Normalmente, el proceso de activación tarda entre 10 y 15 minutos, pero puede tardar hasta una hora en algunos casos. No apague la unidad hasta borrar el mensaje de activación del paso 4. 1 Presione SRC/OFF para seleccionar [SIRIUSXM]. 2 Presione BAND/ para seleccionar una banda entre [SXM1], [SXM2] o [SXM3]. 3 Presione / para seleccionar un canal.* Preparación para el servicio de radio satelital SiriusXM Escuchar un canal

    Page 127

  • 23 -
  • 23 -
  • Español Si mantiene presionado cualquiera de los botones, navegará rápidamente por los canales.
  • Si selecciona un canal, deberá cambiar a [CHANNEL] manteniendo presionado DISP.
  • Replay Modo de operación Puede pausar, rebobinar o volver a reproducir la radio satelital en vivo, así como el canal que esté escuchando actualmente. Funcionamiento básico

    Nota

    También puede realizar varias modificaciones en los ajustes de SiriusXM (página 32). Modo de operación del canal Puede cambiar un canal, buscar rápidamente los canales y escuchar la radio satelital en vivo. Funcionamiento básico

    Nota

    También puede realizar varias modificaciones en los ajustes de SiriusXM (página 32). Exploración de la categoría La transmisión en vivo de cada canal de la categoría actual se reproduce durante seis segundos por vez. Siga las instrucciones a continuación. Para buscar un canal en una lista 1 Mantenga presionado durante la reproducción. Objetivo Funcionamiento Retroceder/avanzar Presione o . Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . Pasar al contenido en vivo Mantenga presionado BAND/ . Cambie el modo de operación de [REPLAY] a [CHANNEL] Mantenga presionado DISP. Objetivo Funcionamiento Seleccionar un canal Presione o . Busque rápidamente en los canales Mantenga presionado o . Pasar al contenido en vivo Mantenga presionado BAND/ . Cambie el modo de operación de [CHANNEL] a [REPLAY] Mantenga presionado DISP.

    Page 128

  • 24 -
  • Español 2 TGire el dial M.C. para seleccionar una categoría. 3 Seleccione una de las operaciones siguientes. Exploración de la categoría: Mantenga presionado el dial M.C. para cambiar a la exploración de la categoría. Búsqueda de canal: Presione el dial M.C. para detener una exploración.

    Nota

    Presione DISP para cambiar la información de pantalla entre “Nombre del canal”, “Nombre del artista”, “Título de la canción”, “Información del contenido” y “Número del canal”. Opciones de exploración Predefinir canales Para predefinir un canal 1 Mientras recibe un canal que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear. Para reproducir los canales almacenados, seleccione la banda y presione un botón de número (de 1/ a 6/ ). Para predefinir un canal de la lista de programas 1 Mientras recibe un canal que desee almacenar, mantenga presionado . 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [PRESETS] y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar un canal predefinido. 4 Mantenga presionado el dial M.C. para almacenar. Para reproducir los canales almacenados, gire el dial M.C. para seleccionar un canal predefinido y presione para confirmar. Objetivo Funcionamiento Detener una exploración (seleccionar el canal o la canción que se reproduce) Presione el dial M.C.. Cambiar a la canción siguiente/anterior durante TuneScan Presione o . Cambiar al canal siguiente/anterior durante la exploración de la categoría Presione o . Abortar una exploración (el último canal o canción seguirá en reproducción cuando termine la exploración) Presione BAND/ .

    Page 129

  • 25 -
  • 25 -
  • Español Control parental Puede desbloquear cualquier canal SiriusXM (excepto los canales 0 y 1). Para obtener más información, consulte [PARENTAL CTRL] en la configuración de SiriusXM (página 33).

    Sxm Reset

    Para obtener más detalles, consulte los ajustes de INITIAL en página 7. Pioneer Smart Sync es la aplicación que le ofrece de manera inteligente mapas, mensajes y música, todo en el vehículo. Puede operar la unidad desde la Pioneer Smart Sync instalada en un dispositivo iPhone/ Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la aplicación, como la selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad. Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación, consulte la ayuda de la aplicación.

    Nota

    El origen APP no está disponible si no se ha realizado la conexión de Pioneer Smart Sync, o bien [USB MTP] está establecido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (página 38).

    Advertencia

    No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. Para usuarios de iPhone Esta función es compatible con iOS 10.3 o posterior. Puede descargar la Pioneer Smart Sync en iTunes App Store. Para usuarios de dispositivos Android Para conexiones Bluetooth, esta función es compatible con dispositivos que tengan instalado el sistema operativo Android 5.0 o posterior. Para conexiones USB, esta función es compatible con un teléfono que funcione con Android 5.0 o posterior hasta 7.1.2, y también admite AOA (Android Open Accessory) 2.0. Sin embargo, la compatibilidad depende del teléfono. Uso de Pioneer Smart Sync/APP

    Page 130

  • 26 -
  • Español Puede descargar la Pioneer Smart Sync en Google Play.

    Nota

    Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo. ¿Qué tipo de función tiene la aplicación? Promover el uso de la unidad La interfaz de la unidad puede evolucionar usando el dispositivo iPhone/Android. Imagen (ejemplo): Ejemplos: – Seleccionar un origen de la unidad – Escuchar música en el dispositivo iPhone/Android – Controlar el campo de sonido de manera intuitiva – Ajustar el color de iluminación – Controlar el dispositivo Bluetooth conectado Ampliar las funciones de la unidad usando la aplicación Las siguientes funciones, que no están disponibles en la unidad por sí sola, están disponibles con una conexión Pioneer Smart Sync. Elemento del menú (ejemplo) Descripción Usar una aplicación de navegación Puede especificar e iniciar la aplicación de navegación instalada en el dispositivo. Lectura de mensajes Puede leer mensajes recibidos de las aplicaciones instaladas en el dispositivo.

    Page 131

  • 27 -
  • 27 -
  • Español

    Notas

  • Algunas funciones pueden estar restringidas según las condiciones de conexión con la aplicación.
  • La configuración de 31 bandas de EQ se convierte a 13 bandas cuando se usa una fuente de música
  • de este producto.

    Sugerencia

    Se recomienda ingresar el término de búsqueda “Pioneer Smart Sync”en el campo de búsqueda para buscar la aplicación. 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y luego presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
  • Seleccione [WIRED] para la conexión USB.
  • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
  • 5 Gire el dial M.C. para seleccionar [AUTO APP CONN] y luego presione para confirmar. 6 Gire el dial M.C. para seleccionar [ON] y presione para confirmar. Ajuste del EQ de 31 bandas Puede seleccionar una banda de ecualización del ecualizador gráfico de 31 bandas (13 bandas para no usar la conexión Pioneer Smart Sync). Supersonido “Todoroki” Puede aumentar el nivel de bajos de forma más dinámica que cuando no usa la conexión Pioneer Smart Sync. Fácil ajuste de sonido Puede seleccionar el tipo de vehículo para realizar cualquier tipo de ajuste de alineación de manera sencilla. Ajuste del tema Puede definir el papel tapiz y el color del tema (pantalla/teclas/caracteres) de una sola vez. Realizar una conexión con Pioneer Smart Sync Elemento del menú (ejemplo) Descripción

    Page 132

  • 28 -
  • Español 7 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
  • Dispositivo iPhone/Android mediante USB (página 10)
  • Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (página 13)
  • Pioneer Smart Sync en el dispositivo se inicia automáticamente.

    Nota

    Sin importar si los ajustes de [AUTO APP CONN] están establecidos en [ON] o [OFF], también puede realizar lo siguiente para iniciar Pioneer Smart Sync.
  • Para los dispositivos distintos de un dispositivo Android conectado por USB,
  • presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen y mantenga presionado el dial

    M.C..

  • Para iPhone, inicie Pioneer Smart Sync en el dispositivo móvil.
  • Notas

  • Al conectar un dispositivo móvil distinto a un iPhone/dispositivo Android, es posible que no funcione
  • correctamente según su dispositivo móvil.
  • Si todavía no ha instalado Pioneer Smart Sync en su iPhone/dispositivo Android, aparecerá un
  • mensaje que le pedirá que instale la aplicación en su iPhone/dispositivo Android (excepto el dispositivo Android conectado por Bluetooth). Seleccione [OFF] en [AUTO APP CONN] para quitar el mensaje (página 38). 1 Presione SRC/OFF para seleccionar [APP]. También puede realizar varias modificaciones en los ajustes de AUDIO (página 33). Esta unidad posee dos modos de operación: modo de red y modo estándar. Puede cambiar de modo según lo desee (página 6). Modo de red Puede crear un sistema bidireccional de varios altavoces y amplificadores subwoofer con un altavoz de rango alto, uno de rango medio y un subwoofer para la reproducción de frecuencias altas, medias y bajas (bandas). Modo estándar Puede crear un sistema de 4 altavoces con altavoces delanteros y traseros o delanteros y subwoofers, o un sistema de 6 altavoces con altavoces delanteros, traseros y subwoofers. Escuchar música en el dispositivo Ajustes de audio Modos de operación

    Page 133

  • 29 -
  • 29 -
  • Español Puede ajustar el valor de frecuencia de corte y el valor de la pendiente de cada altavoz. Se pueden ajustar los siguientes altavoces. Modo de red: [HIGH] (altavoz de rango alto HPF), [MID HPF] (altavoz de rango medio HPF), [MID LPF] (altavoz de rango medio LPF), [SUBWOOFER] Modo estándar:

    [Front], [Rear], [Subwoofer]

    Nota

    [SUBWOOFER] solo se puede seleccionar cuando se selecciona [ON] en [SUBWOOFER] (página 34). 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [AUDIO] y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [CROSSOVER] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar la unidad de altavoz (filtro) que va a ajustar y presione para confirmar. 5 Gire el dial M.C. para seleccionar [HPF] o [LPF] según la unidad de altavoz (filtro) y presione para confirmar. 6 Gire el dial M.C. para seleccionar una frecuencia de corte adecuada para la unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4 y presione para confirmar. Modo de red: De [1.25K] a [12.5K] (si selecciona [HIGH] o [MID LPF]) De [25] a [250] (si selecciona [MID HPF] o [SUBWOOFER]) Modo estándar: De [25HZ] a [250HZ] 7 Gire el dial M.C. para seleccionar una pendiente adecuada para la unidad de altavoz (filtro) seleccionada en el paso 4. Modo de red: De [–6] a [–24] (si selecciona [HIGH], [MID HPF] o [MID LPF]) De [–12] a [–36] (si selecciona [SUBWOOFER]) Modo estándar: De [–6] a [–24] (si elige [FRONT] o [REAR]) De [–6] a [–36] (si selecciona [SUBWOOFER]) Ajustar el valor de frecuencia de corte y el valor de la pendiente

    Page 134

  • 30 -
  • Español Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal. 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para confirmar.
  • Ajustes de FUNCTION (página 30)
  • Ajustes de AUDIO (página 33)
  • Ajustes de SYSTEM (página 36)
  • Ajustes de ILLUMINATION (página 39)
  • Ajustes de MIXTRAX (página 40)
  • 3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar. Los elementos del menú varían según el origen. Ajustes Ajustes de FUNCTION Elemento del menú Descripción

    Bsm

    Almacena automáticamente las seis estaciones con mejor recepción en los botones de números (de 1/ a 6/ ).

    Local

    Fm: [Off], [Lv1], [Lv2], [Lv3], [Lv4]

    Am: [Off], [Lv1], [Lv2]

    Restringe la estación de sintonización según la intensidad de la señal.

    Hd Seek*

    [On], [Off]

    Cambia la configuración de sintonización por búsqueda entre la búsqueda de estaciones digitales ([ON]) y la búsqueda de todas las estaciones ([OFF]) según el estado de la recepción.

    Blend*

    [On], [Off]

    Se define en [ON] para cambiar a la transmisión analógica del mismo nivel de frecuencia automáticamente si la recepción de la transmisión digital es mala. Se define en [OFF] para recibir transmisiones analógicas únicamente.

    Page 135

  • 31 -
  • 31 -
  • Español
  • Si [HD SEEK] se define en [ON] y [BLEND] se define en [OFF], el sintonizador no puede recibir
  • transmisiones. En este caso, [HD SEEK] o [BLEND] cambia automáticamente de la manera siguiente: – Cuando [HD SEEK] está definido en [ON], si cambia [BLEND] de [ON] a [OFF], [HD SEEK] cambia a

    [Off].

    – Cuando [BLEND] está definido en [OFF], si cambia [HD SEEK] de [OFF] a [ON], [BLEND] cambia a

    [On].

    Ar

    [On], [Off]

    Interrumpe el origen seleccionado actualmente por anuncios de emergencia o mensajes de prueba. Se puede oír un pitido cuando llega un anuncio de emergencia o un mensaje de prueba. Seleccione [OFF] para desactivar esta función. (En algunos casos en los que se reciba un mensaje de prueba, aparecerá una notificación en la pantalla en lugar de oírse el pitido.)

    Save

    Almacene la información sobre la canción que se está reproduciendo en la lista de música de Spotify.

    Unsave

    Quite la información de la canción almacenada en [SAVE].

    Sel Device

    Conecte un dispositivo Bluetooth de la lista.

    Bookmark

    Almacena la información de la pista que se esté reproduciendo actualmente en su cuenta de Pandora.

    New Station

    [From Track], [From Artist]

    Crea una nueva estación según la pista o el artista que está reproduciendo actualmente.

    Play

    Comienza la reproducción.

    Stop

    Detiene la reproducción. Elemento del menú Descripción iPhone

    Page 136

  • 32 -
  • Español Ajustes de SiriusXM Elemento del menú Descripción

    Pause

    [On], [Off]

    Pausa o reanuda la reproducción.

    Operate Mode

    [Channel], [Replay]

    Presione los botones o para seleccionar un canal o retroceder/avanzar.

    Tunemix

    [On], [Off]

    Cree un canal de música que reúna las canciones de los canales de música almacenados en la banda actual de valores predefinidos.

    Tune Scan

    Explora las canciones a partir de los canales de música predefinidos.

    Tune Start

    [On], [Off]

    Comienza la reproducción de la transmisión desde el comienzo de una canción cuando se sintoniza un canal de música predefinido.

    Page 137

  • 33 -
  • 33 -
  • Español

    Nota

    [CHK APP SETTG.] puede aparecer cuando el ajuste se establece desde Pioneer Smart Sync.

    Parental Ctrl

    [Locked Ch], [Clear All], [Edit

    Code]

    Introduzca el código de acceso actual en la pantalla [PASSCODE] (el código de acceso predeterminado es 0000). 1 Gire el dial M.C. para seleccionar un número. 2 Presione el dial M.C. para mover el cursor a la posición siguiente. 3 Después de introducir el código de acceso, presione el dial M.C.. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar uno de los elementos del menú siguientes y presione para confirmar.
  • [LOCKED CH]: Bloquea el canal actual (excepto
  • los canales 0 y 1). 1 Presione el dial M.C. para activar o desactivar el bloqueo.
  • [CLEAR ALL]: Desbloquea todos los canales
  • (excepto los canales 0 y 1) que tienen acceso restringido. 1 Gire el dial M.C. para cambiar a [YES] y presione para confirmar.
  • [EDIT CODE]: Cambia el código de acceso.
  • 1 Repita los pasos 1 a 3 para introducir un nuevo código de acceso. 2 Después de introducir el código de acceso, presione el dial M.C.. Se guarda el nuevo código de acceso. Ajustes de AUDIO Elemento del menú Descripción

    Page 138

  • 34 -
  • Español Elemento del menú Descripción

    Eq Setting

    [Super Bass], [Powerful],

    [Dynamic], [Natural], [Vocal],

    [Vivid], [Set By App]*,

    [Custom1], [Custom2], [Flat]

  • [SET BY APP] se visualiza cuando
  • la curva del ecualizador predeterminada que no está disponible en la unidad ha sido ajustada desde Pioneer Smart Sync. Selecciona una banda y un nivel de ecualización para una mayor personalización. Banda de ecualizador: de [50HZ] a [12.5kHZ] Nivel de ecualizador: de [–6] a [+6] Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
  • Cuando seleccione un ajuste, excepto
  • [CUSTOM1], [CUSTOM2] y [SET BY APP], para personalizar la curva del ecualizador puede mantener presionado el dial M.C. y almacenar la curva de ecualizador personalizada en

    [Custom1].

    FADER* (Solo para modo estándar) Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.

    Balance

    Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y derechos.

    Subwoofer

    [On], [Off]

    Establecido en [ON] al usar un altavoz subwoofer.

    Subwoofer

    [Nor], [Rev]

    Selecciona la fase del subwoofer.

    Speaker Level

    Modo de red: [HIGH L], [HIGH R],

    [Mid L], [Mid R], [Subwoofer]

    Modo estándar: [FRONT L],

    [Front R], [Rear L], [Rear R],

    [Subwoofer]

    Nivel de salida: de [–24] a [10] Seleccione una unidad de altavoz (filtro) y ajuste el nivel de salida.
  • Cada valor que haya ajustado cambia cuando
  • cambia el ajuste [POSITION] (página 35).

    Page 139

  • 35 -
  • 35 -
  • Español

    Crossover

    Seleccione una unidad de altavoz (filtro) para ajustar la frecuencia de corte HPF o LPF y la pendiente de cada unidad de altavoz. Para obtener información sobre el ajuste [CROSSOVER], consulte página 29.

    Position

    [OFF], [FRONT LEFT] (asiento delantero izquierdo), [FRONT RIGHT] (asiento delantero derecho), [FRONT] (asientos delanteros), [ALL]*
  • Solo para modo estándar
  • Seleccione una posición de audición para ajustar automáticamente los niveles de salida de los altavoces y agregar tiempo de demora que corresponda al número y ubicaciones de los asientos ocupados.

    Time Algnmnt

    [Initial], [Off], [Custom]

    Seleccione un tipo de altavoz y ajuste la distancia del altavoz para una mayor personalización en [CUSTOM]. Modo de red: [HIGH L], [HIGH R],

    [Mid L], [Mid R], [Subwoofer]

    Modo estándar: [FRONT L],

    [Front R], [Rear L], [Rear R],

    [Subwoofer]

    Distancia del altavoz (pulgadas): de [140] a [0] Seleccione o personalice el ajuste de alineación de tiempo para que refleje la distancia entre la posición de quien escucha y cada altavoz.
  • Seleccione [INITIAL] para inicializar el valor del
  • ajuste.
  • Seleccione [OFF] para restablecer todos los
  • valores de los ajustes a 0.
  • El ajuste [CUSTOM] está disponible cuando
  • [FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT] está seleccionado en [POSITION] (página 35).
  • El ajuste [CUSTOM] no está disponible cuando
  • [OFF] está seleccionado en [SUBWOOFER] (página 34).

    Save Settings

    [Yes], [No]

    Guarda para recuperar más tarde los siguientes ajustes de sonido en sus valores actuales:

    [Crossover], [Speaker Level], [Eq Setting],

    [Position], [Time Algnmnt], [D.Bass],

    [Subwoofer].

  • El ajuste que puede guardarse difiere cuando
  • se establece una conexión Pioneer Smart Sync.

    Load Settings

    Carga los ajustes de sonido cuando ya haya realizado [SAVE SETTINGS]. Elemento del menú Descripción

    Page 140

  • 36 -
  • Español
  • No está disponible cuando [SW] está seleccionado en [REAR-SP] en los ajustes de INITIAL (página 7).
  • También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.

    D.Bass

    [Off], [Low], [Hi]

    Intensifique el nivel de graves de forma dinámica para dar un efecto de subwoofer al sistema.

    Loudness

    [Off], [Low], [Mid], [Hi]

    Compensa deficiencias para lograr un sonido claro a volumen bajo.

    Sla

    De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen, excepto FM. Cada una de las combinaciones siguientes se define en los mismos ajustes automáticamente.
  • Al establecer una conexión USB, ajuste USB,
  • iPhone, PANDORA, APP y SPOTIFY.
  • Al establecer una conexión Bluetooth, ajuste BT
  • AUDIO, iPhone, PANDORA, APP y SPOTIFY.

    S.Rtrv

    [1] (eficaz para tasas de compresión bajas) [2] (eficaz para tasas de compresión altas)

    [Off]

    Mejora el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. Ajustes de SYSTEM Elemento del menú Descripción

    Language

    [ENG](inglés), [ESP](español), [FRA] (francés de Canadá) Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto de un archivo de audio comprimido.

    Clock Set

    [12H], [24H]

    Ajuste el reloj (página 6).
  • Este ajuste no está disponible cuando se hace
  • una conexión Pioneer Smart Sync.

    Scroll Set

    [Once], [Loop], [Off]

    Seleccione la forma en la que desea desplazar el texto en la pantalla. Elemento del menú Descripción

    Page 141

  • 37 -
  • 37 -
  • Español BEEP TONE (Solo para modo estándar)

    [On], [Off]

    Se puede oír un sonido cuando se presiona cualquier botón. Seleccione [OFF] para desactivar esta función.

    Info Display

    [Source/Speana], [Clock/

    Speana], [Src/Live Fx], [Clock/

    Live Fx], [Source], [Speana],

    [Off]

    Muestra el elemento en la pantalla de información secundaria.
  • Cuando [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/SPEANA]
  • está seleccionado, muestra la antena en lugar del analizador de espectro en la fuente de radio.

    Aux

    [On], [Off]

    Se define en [ON] cuando se utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad.

    Bt Audio

    [On], [Off]

    Active/desactive la señal Bluetooth.

    Pandora

    [On], [Off]

    Se define en [ON] cuando se usa la función Pandora.

    Spotify

    [On], [Off]

    Se define en [ON] cuando se usa la función Spotify.

    Bt Mem Clear

    [Yes], [No]

    Borra los datos de dispositivos Bluetooth (lista de dispositivos, código PIN, historial de llamadas, libreta telefónica, números telefónicos predefinidos) almacenados en la unidad. [CLEARED] aparece cuando los datos se eliminan satisfactoriamente.

    App Control

    [Wired], [Bluetooth]

    Seleccione el método de conexión apropiado según su dispositivo. Para obtener información sobre las conexiones para cada dispositivo, consulte página 38. Elemento del menú Descripción

    Page 142

  • 38 -
  • Español Información sobre las conexiones para cada dispositivo Los orígenes disponibles difieren según el valor de los ajustes. Ajuste [APP CONTROL] de acuerdo con la tabla para el origen que desee usar. Para obtener información sobre la conexión Pioneer Smart Sync, consulte página 25. Cuando NO se realiza la conexión Pioneer Smart Sync Cuando se realiza la conexión Pioneer Smart Sync

    Usb Mtp

    [On], [Off]

    Se ajusta en [ON] cuando se usa la conexión MTP. Los orígenes siguientes no están disponible cuando el ajuste está establecido en [ON].
  • APP, PANDORA, SPOTIFY, iPhone y USB (AOA)
  • Auto App Conn

    [On], [Off]

    Seleccione [ON] para iniciar automáticamente Pioneer Smart Sync cuando haya un iPhone/ dispositivo Android conectado a la unidad.

    Usb Auto

    [On], [Off]

    Seleccione [ON] para cambiar automáticamente al origen USB cuando haya un dispositivo USB/ iPhone conectado a la unidad. Seleccione [OFF] cuando un dispositivo USB/ iPhone esté conectado a la unidad solo para cargarlo. Valor de ajuste Dispositivo Orígenes disponibles

    [Wired]

    iPhone iPhone, PANDORA, SPOTIFY Android

    Usb (Aoa)

    [Bluetooth]

    iPhone iPhone, PANDORA, SPOTIFY Android

    Pandora, Spotify

    Valor de ajuste Dispositivo Orígenes disponibles

    [Wired]

    iPhone

    App, Pandora, Spotify

    Android

    App

    [Bluetooth]

    iPhone

    App, Pandora, Spotify

    Android

    App, Pandora, Spotify

    Elemento del menú Descripción

    Page 143

  • 39 -
  • 39 -
  • Español Ajustes de ILLUMINATION Elemento del menú Descripción

    Color

    [Key Color], [Disp Color],

    [Both Color]

    Seleccione el color para las teclas o la pantalla de la unidad a partir de los 12 colores predefinidos, [SCAN] o [CUSTOM]*.
  • [SCAN]: Pasa automáticamente por una
  • variedad de colores.

    • [Custom]*:

    1 Mantenga presionado el dial M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste del color. 2 Ajuste el color primario (R (rojo)/G (verde)/B (azul)) y el nivel de brillo (de [0] a [60]). No puede seleccionar un nivel por debajo de 10 para R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez. También puede personalizar los colores predefinidos. Seleccione uno de los colores predefinidos y mantenga presionado el dial M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste del color.
  • El ajuste de CUSTOM solo está disponible para [KEY
  • COLOR] y [DISP COLOR].

    Dim Setting

    [Sync Illumi], [Sync Clock],

    [Manual]

    Seleccione la forma en la que desea cambiar el brillo de la pantalla.

    Brightness

    [Key], [Disp]

    Seleccione el brillo para las teclas o la pantalla de la unidad entre [1] y [10]. Los rangos de ajuste disponibles difieren según

    [Dim Setting].

    Phone Color

    Seleccione el color de las teclas para cuando recibe una llamada.

    [Flashing]

    Aplica el color definido por [KEY COLOR].
  • El efecto de iluminación difiere según la
  • selección de [ON] o [OFF] en [ILLUMI FX]. De [FLASH FX1] a [FLASH FX6] Pasa automáticamente por una variedad de colores.

    [Off]

    El color de las teclas no cambia.

    Page 144

  • 40 -
  • Español

    Illumi Fx

    [On], [Off]

    El efecto lumínico se puede ver cuando: –hay una llamada entrante cuando [FLASHING] está seleccionado en [PHONE COLOR] –está haciendo una llamada telefónica –el mensaje recibido en el dispositivo se lee cuando se estableció una conexión Pioneer Smart Sync –se inserta/expulsa un CD –el panel frontal está colocado. El efecto lumínico se activará cuando se encienda/apague la corriente de ACC, independientemente de este ajuste. Ajustes de MIXTRAX Elemento del menú Descripción

    Short Playbck

    [1.0 Min], [1.5 Min], [2.0 Min],

    [2.5 Min], [3.0 Min], [Off]

    Seleccione la duración de la reproducción.

    Flash Area

    [Key/Display], [Key], [Off]

    Seleccione el área del efecto lumínico. Cuando [OFF] está seleccionado, la definición de color en los ajustes de ILLUMINATION (página 39) se usa como color de pantalla.

    Flash Pattern

    De [SOUND LEVEL 1] a [SOUND

    Level 6]

    Cambia el efecto lumínico según el nivel de sonido y de graves. El patrón intermitente cambia según el nivel de sonido. De [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] El patrón intermitente cambia según el nivel de graves.

    [Random1]

    El patrón intermitente cambia al azar según el modo de nivel de sonido y el modo de paso bajo.

    [Random2]

    El patrón intermitente cambia al azar según el modo de nivel de sonido.

    [Random3]

    El patrón intermitente cambia al azar según el modo de paso bajo. Elemento del menú Descripción

    Page 145

  • 41 -
  • 41 -
  • Español

    Display Fx

    [On], [Off]

    Active/desactive los efectos especiales

    Mixtrax.

    Cut In Fx

    [On], [Off]

    Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAX mientras cambia las pistas manualmente. Elemento del menú Descripción

    Page 146

  • 42 -
  • Español La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla normal. →No se ha efectuado ninguna operación en 30 segundos aproximadamente. –Realice una operación. El rango de repetición de reproducción cambia inesperadamente. →Según el rango de repetición de reproducción, el rango seleccionado puede cambiar cuando selecciona otra carpeta o pista, o cuando adelanta/ atrasa. –Vuelva a seleccionar el rango de repetición de reproducción. No se reproduce una subcarpeta. →Las subcarpetas no se reproducen cuando [FLD] (repetición de carpeta) está seleccionado. –Seleccione otro rango de repetición de reproducción. El sonido es intermitente. →Utiliza un dispositivo, como un teléfono celular, que puede causar interferencia audible. –Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que puedan causar interferencia. El sonido del origen de audio Bluetooth no se reproduce. →Hay una llamada en curso en un teléfono celular conectado por Bluetooth. –El sonido se reproducirá cuando finalice la llamada. →Se está utilizando un teléfono celular conectado por Bluetooth. –Deje de usar el teléfono celular. →La conexión entre la unidad y el teléfono celular no se estableció correctamente después de una llamada hecha por un teléfono celular conectado por Bluetooth. –Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre la unidad y el teléfono celular. Comunes

    Amp Error

    →Esta unidad no funciona o la conexión con los altavoces es incorrecta. →El circuito de protección está activado. –Compruebe la conexión de los altavoces. –Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje se mantiene, pida asistencia al concesionario o a un centro de servicio Pioneer autorizado. NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo) →No hay información de texto incorporada. –Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. Reproductor de CD

    Error-07, 11, 12, 17, 30

    →El disco está sucio. –Limpie el disco. →El disco está rayado. –Sustituya el disco.

    Error-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

    →Hay un error eléctrico o mecánico. Información adicional Solución de problemas Mensajes de error

    Page 147

  • 43 -
  • Español –Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON, y vuelva al reproductor de CD.

    Error-15

    →El disco que introdujo está vacío. –Sustituya el disco.

    Error-23

    →El formato del CD no es compatible. –Sustituya el disco.

    Format Read

    →En ocasiones, hay una demora entre el comienzo de la reproducción y el momento en que empieza a oír el sonido. –Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.

    No Audio

    →El disco que introdujo no contiene archivos que se puedan reproducir. –Sustituya el disco.

    Skipped

    →El disco que introdujo contiene archivos con protección DRM. –Se omiten los archivos protegidos.

    Protect

    →Todos los archivos del disco que introdujo están protegidos por DRM. –Sustituya el disco. Dispositivo USB/iPhone

    Format Read

    →En ocasiones, hay una demora entre el comienzo de la reproducción y el momento en que empieza a oír el sonido. –Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.

    No Audio

    →No hay canciones. –Transfiera los archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo. →El dispositivo USB conectado tiene activada la seguridad. –Siga las instrucciones del dispositivo USB para desactivar la seguridad.

    Skipped

    →El dispositivo USB conectado contiene archivos con protección DRM. –Se omiten los archivos protegidos.

    Protect

    →Todos los archivos del dispositivo USB conectado están protegidos por DRM. –Sustituya el dispositivo USB.

    N/A Usb

    →Esta unidad no admite el dispositivo USB conectado. –Desconecte el dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo USB compatible.

    Hub Error

    →El dispositivo USB conectado a través de concentradores USB no es compatible con esta unidad. –Conecte el dispositivo USB directamente a la unidad usando un cable USB.

    Check Usb

    →El conector USB o el cable USB están en cortocircuito. –Compruebe que el conector USB o el cable USB no estén atrapados por algo o dañados. →El dispositivo USB conectado consume por encima de la corriente máxima permitida. –Desconecte el dispositivo USB y no lo use. Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON. Conecte únicamente dispositivos USB aptos.

    Error-19

    →Error de comunicación.

    Page 148

  • 44 -
  • Español –Realice una de las operaciones siguientes y vuelva al origen USB.
  • Desconecte el dispositivo USB.
  • Cambie a otro origen.
  • →Error del iPhone. –Desconecte el cable del iPhone. Una vez que aparezca el menú principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reinícielo.

    Error-23

    →El dispositivo USB no se formateó correctamente. –Formatee el dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.

    Error-16

    →La versión de firmware del iPhone es antigua. –Actualice la versión del iPhone. →Error del iPhone. –Desconecte el cable del iPhone. Una vez que aparezca el menú principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reinícielo.

    Stop

    →No hay canciones en la lista actual. –Seleccione una lista que contenga canciones.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →No se encontró ningún dispositivo Bluetooth. –Conecte la unidad y el iPhone mediante Bluetooth (página 13).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Error de conexión Bluetooth con iPhone. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Se perdió la conexión Bluetooth. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión. Dispositivo Bluetooth

    Error-10

    →Error de alimentación del módulo Bluetooth de la unidad. –Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON. Pandora

    Error-19

    →Error de comunicación. –Desconecte el cable del dispositivo. Una vez que aparezca el menú principal del dispositivo, vuelva a conectar el dispositivo y reinícielo.

    Not Found

    →La aplicación Pandora aún no comenzó a ejecutarse. –Inicie la aplicación Pandora.

    Rating Error

    →La función de calificación con pulgar está deshabilitada. –Ejecute el mismo comando para otra pista.

    Can'T Skip

    →La operación de salto está deshabilitada. –Ejecute el mismo comando para otra pista.

    Thumb Error

    →No se puede guardar la calificación. –Vuelva a intentarlo más tarde.

    Bookmark Err

    →No se puede guardar el Favorito. –Vuelva a intentarlo más tarde.

    Page 149

  • 45 -
  • Español

    Inoperable

    →Se deshabilitó la operación para guardar el Favorito o agregar una estación. –Ejecute el mismo comando para otra pista.

    Unable To Add

    →No se puede agregar la estación. –Vuelva a intentarlo más tarde.

    Skip Limit

    →Debido a restricciones de las licencias musicales, Pandora limita el número total de saltos por hora. –Espere a que Pandora le permita volver a realizar saltos.

    Update App

    →La versión de la aplicación Pandora no es compatible. –Conecte un dispositivo que tenga instalada una versión compatible de la aplicación Pandora.

    Log In Error

    →No inició sesión en su cuenta Pandora. –Desconecte el cable del dispositivo e inicie sesión en su cuenta Pandora. Luego, vuelva a conectar el dispositivo.

    Error

    →Aparece un mensaje de error del dispositivo en la aplicación Pandora. –Compruebe el dispositivo conectado. →El sistema Pandora está en mantenimiento. –Vuelva a intentarlo más tarde.

    No Stations

    →No se encontró ninguna estación. –Cree una estación en la aplicación Pandora en su dispositivo conectado.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →No se encontró ningún dispositivo Bluetooth. –Conecte la unidad y el dispositivo mediante Bluetooth (página 13).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Error de conexión Bluetooth. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión.

    Check App Press Band Key To Retry

    →Error de conexión a la aplicación Pandora. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Se perdió la conexión Bluetooth. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión.

    Station Limit

    →No se puede agregar una nueva estación. –Elimine una estación antigua para dejar un lugar libre para una nueva.

    Cannot Delete

    →No se puede eliminar la estación. –Ejecute el mismo comando para otra estación.

    Bad Network

    →El dispositivo conectado está fuera del área. –Conecte el dispositivo a una red.

    Unavailavle

    →El dispositivo conectado está fuera del área. –Conecte el dispositivo a una red. →La operación está deshabilitada. –Ejecute el mismo comando para otra estación.

    Page 150

  • 46 -
  • Español

    Check App

    →Se produjo un error desconocido (incluido un error de comunicación). –Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

    App

    Connect App

    →No se establece la conexión de Pioneer Smart Sync. –Realizar una conexión con Pioneer Smart Sync (página 25). Spotify

    Not Found

    →La aplicación Spotify aún no comenzó a ejecutarse. –Inicie la aplicación Spotify.

    No Bt Device Go To Bt Menu To

    Register

    →No se encontró ningún dispositivo Bluetooth. –Conecte la unidad y el dispositivo mediante Bluetooth (página 13).

    Conn. Failed Press Band Key To

    Retry

    →Error de conexión Bluetooth. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión.

    Check App Press Band Key To Retry

    →Error de conexión a la aplicación Spotify. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión.

    Disconnected Press Band Key To

    Retry

    →Se perdió la conexión Bluetooth. –Presione BAND/ para volver a establecer una conexión.

    Check App

    →Se produjo un error desconocido (incluido un error de comunicación). –Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Radio satelital SiriusXM

    Check Antenna

    →El cable de la antena puede estar desconectado o dañado. –Compruebe la conexión de la antena o sustitúyala si está dañada.

    Check Tuner

    →La radio tiene problemas para comunicarse con el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. El sintonizador puede estar desconectado o dañado. –Compruebe que el cable del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect esté conectado correctamente a la radio.

    No Signal

    →El sintonizador para vehículos SiriusXM Connect tiene dificultades para recibir la señal satelital de SiriusXM. –Mueva el vehículo a un lugar exterior con una vista despejada del cielo sur. –Asegúrese de que la antena SiriusXM de montaje magnético esté ubicada sobre una superficie metálica en el exterior del vehículo. –Aleje la antena SiriusXM de las obstrucciones.

    Subscription Updated

    →Esta unidad detectó un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM. –Presione cualquier tecla para borrar el mensaje.

    Ch Unavail

    →El canal que solicitó no está disponible.

    Page 151

  • 47 -
  • Español –Compruebe el listado de canales de SiriusXM.

    Chan Unsub

    →El canal que solicitó no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM. –Compruebe el contenido de su paquete de suscripción a SiriusXM.

    Ch Locked

    →La función de control parental bloqueó el canal. –Defina [LOCKED CH] en [OFF] o [CLEAR ALL] en [YES] en los ajustes de FUNCTION (página 33).

    No Tunemix Ch

    →Hay solo un canal de música en la banda. –Seleccione una banda con dos canales de música o más. –Agregue más canales de música a la banda actual. Discos y reproductor
  • Use solo discos que tengan alguno de los
  • dos logotipos siguientes.
  • Use discos de 12 cm.
  • Use solo discos convencionales,
  • totalmente circulares.
  • Los tipos siguientes de discos no se
  • pueden usar con esta unidad: –DualDiscs –Discos de 8 cm. Si intenta usar estos discos con un adaptador, es posible que la unidad tenga un mal funcionamiento. –Discos con formas extrañas –Discos que no sean CD –Discos dañados, incluidos discos partidos, astillados o deformados –Discos CD-R/RW que no se finalizaron
  • No escriba ni use productos químicos en
  • la superficie de los discos.
  • Para limpiar un CD, pase un paño suave
  • sobre el disco desde el centro hacia el borde.
  • La condensación puede perjudicar
  • temporalmente el rendimiento del reproductor. Déjelo descansar durante una hora aproximadamente para que se ajuste a una temperatura más cálida. Además, seque los discos húmedos con un paño suave.
  • Cuando use discos con etiquetas
  • imprimibles, compruebe las instrucciones y advertencias de los discos. Según los discos, es posible que no sea posible su introducción y expulsión. El uso de estos discos puede dañar el equipo.
  • No pegue en los discos etiquetas
  • disponibles en el mercado ni otros materiales. –Los discos se pueden deformar, por lo que sería imposible su reproducción. –Las etiquetas pueden despegarse durante la reproducción y evitar la expulsión de los discos, lo que dañaría el equipo. Dispositivo de almacenamiento

    Usb

  • No se admiten las conexiones a través de
  • concentradores USB.
  • Asegure el dispositivo de
  • almacenamiento USB con firmeza antes de conducir. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
  • Según el dispositivo de almacenamiento
  • USB, pueden producirse los problemas siguientes. –Las operaciones pueden variar. Pautas de manipulación

    Page 152

  • 48 -
  • Español –Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento. –Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente. –Es posible que el dispositivo provoque interferencia audible cuando escuche la radio. iPhone
  • No deje el iPhone en lugares con altas
  • temperaturas.
  • Asegure el iPhone con firmeza cuando
  • conduzca. No deje caer el iPhone al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
  • La unidad no mostrará los textos
  • incompatibles guardados en el iPhone.
  • Solo se pueden mostrar los primeros 32
  • caracteres del nombre de archivo (incluida la extensión del archivo) o el nombre de la carpeta.
  • Es posible que la unidad no funcione
  • correctamente según la aplicación usada para codificar los archivos WMA.
  • Puede existir un leve retraso al comienzo
  • de la reproducción de archivos de audio que contienen datos de imagen, o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con varias jerarquías de carpeta.

    Precaución

  • Pioneer no puede garantizar la
  • compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad por ninguna pérdida de datos en los reproductores multimedia, teléfonos inteligentes ni demás dispositivos mientras se use este producto.
  • No deje los discos ni un dispositivo de
  • almacenamiento USB en un lugar sometido a altas temperaturas. Archivos WMA Archivos MP3 Archivos WAV
  • Los formatos de archivo WAV no se
  • pueden conectar mediante MTP. Compatibilidad de audio comprimido Extensión de archivos .wma Velocidad de bits De 48 kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR) Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media™ Audio Professional, Lossless, transmisión de voz/DRM/ transmisión con video No compatible Extensión de archivos .mp3 Velocidad de bits De 8 kbps a 320 kbps

    (Cbr), Vbr

    Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) Versión de etiqueta ID3 compatible 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versión de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la versión 1.x.) Lista de reproducción M3u No compatible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO No compatible Extensión de archivos .wav Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM) Frecuencia de muestreo De 16 kHz a 48 kHz

    (Lpcm)

    Page 153

  • 49 -
  • Español Archivos AAC Archivos FLAC
  • Los formatos de archivo FLAC no se
  • pueden conectar mediante MTP.
  • Es posible que los archivos FLAC no
  • puedan reproducirse, según el codificador. Disco
  • Independientemente de la duración de la
  • sección en blanco entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimido se reproducen con una breve pausa entre las canciones. Dispositivo USB
  • Puede haber un leve retraso al comenzar
  • a reproducir archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con varias jerarquías de carpetas. Esta unidad es compatible con los modelos de iPhone siguientes. Es posible que las versiones anteriores no sean compatibles. Fabricado para –iPhone XR –iPhone XS Max –iPhone XS –iPhone X –iPhone 8 –iPhone 8 Plus –iPhone 7 –iPhone 7 Plus –iPhone SE –iPhone 6s –iPhone 6s Plus –iPhone 6 Formato compatible AAC codificado por iTunes Extensión de archivos .m4a Frecuencia de muestreo De 11,025 kHz a 48 kHz Velocidad de bits estéreo De 16 kbps a 320 kbps, VBR Apple Lossless No compatible Archivo AAC comprado en iTunes Store (extensión de archivo .m4p) No compatible Extensión de archivos .flac, .fla Frecuencia de muestreo 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48/96 kHz Velocidad de bits de cuantificación 8/16/24 bits Modo de canal 1/2 canales Jerarquía de carpetas reproducible Hasta ocho niveles (una jerarquía práctica tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles Hasta 99 Archivos reproducibles Hasta 999 Sistema de archivos ISO 9660 nivel 1 y 2, Romeo, Joliet Reproducción multisesión Compatible Transferencia de datos de escritura en paquetes No compatible Jerarquía de carpetas reproducible Hasta ocho niveles (una jerarquía práctica tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles Hasta 1 500 Archivos reproducibles Hasta 15 000 Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor No compatible Dispositivo USB particionado Solo se puede reproducir la primera partición. Compatibilidad con iPhone

    Page 154

  • 50 -
  • Español –iPhone 6 Plus –iPhone 5s
  • Las operaciones pueden variar según la
  • generación y/o la versión de software del iPhone.
  • Los usuarios de iPhone con el conector
  • Lightning® deben usar el cable de Lightning a USB (se suministra con el iPhone).
  • Consulte los manuales del iPhone para
  • obtener información sobre la compatibilidad de archivos/formatos.
  • Audiolibro, Podcast: compatible
  • Precaución

    Pioneer no acepta responsabilidad por la pérdida de datos en el iPhone, incluso si los datos se pierden mientras se usa la unidad. El usuario no puede asignar los números de carpeta y especificar las secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que no se pueden reproducir los archivos ocultos en un dispositivo USB. Ejemplo de una jerarquía Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.

    Wma

    Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

    Flac

    Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation Secuencia de archivos de audio Copyright y marcas comerciales Carpeta Archivo de audio comprimido a : secuencia de reproducción 01 a 05: número de carpeta

    Page 155

  • 51 -
  • Español La redistribución y el uso en formas de código fuente y binaria, con y sin modificaciones, se permiten siempre que se cumplan las condiciones siguientes: –Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad. –Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad y/o los demás materiales entregados con la distribución. –No se podrán usar el nombre de Xiph.org Foundation ni los nombres de sus contribuyentes para avalar o promocionar productos generados a partir de este software sin el permiso específico previo por escrito.

    Los Titulares De Los Derechos De

    Autor Y Los Contribuyentes

    Entregan Este Software “Tal Cual”, Y

    Se Rechazan Las Garantías Expresas

    O Tácitas, Incluidas, Entre Otras, Las

    Garantías Implícitas De

    Comerciabilidad Y Aptitud Para Un

    Fin En Particular En Ningún Caso, La

    Fundación Ni Los Contribuyentes

    Serán Responsables Por Daños

    Directos, Indirectos, Incidentales,

    Especiales, Ejemplares O

    Consecuentes (Incluida, Entre Otras,

    La Adquisición De Bienes O Servicios

    Sustitutos; Pérdida De Uso, Datos O

    Lucro Cesante; Ni Interrupción

    Comercial) Independientemente De La

    Causa O La Teoría De

    Responsabilidad, Ya Se Deba A

    Obligación Contractual,

    Extracontractual O

    Responsabilidad Estricta (Sea Por

    Negligencia O No) Que Surja En

    Alguna Medida Por El Uso De Este

    Software, Incluso Si Se Ha Advertido

    De La Posibilidad De Dicho Daño.

    iPhone y Lightning El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio se diseñó para conectarlo específicamente a los productos Apple identificados por la insignia, y que el desarrollador certificó que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con la seguridad y las normas regulatorias. Observe que el uso de este accesorio con un producto Apple podría afectar al rendimiento inalámbrico. iPhone y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otro países. Siri® Funciona con Siri a través del micrófono. Google™, Google Play, Android Google, Google Play y Android son marcas comerciales de Google LLC. Radio satelital SiriusXM SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio, Inc. Todos los derechos reservados. Pandora® Music PANDORA, el logotipo de PANDORA y la imagen comercial Pandora son marcas comerciales o registradas de Pandora Media, LLC. y se usan con su permiso. Pandora solo está disponible en algunos países. Ingrese a http://www.pandora.com/legal para obtener más información.

    Page 156

  • 52 -
  • Español

    Mixtrax

    MIXTRAX es una marca comercial de

    Pioneer Corporation.

    Tecnología HD Radio™ Tecnología HD Radio fabricada con la licencia correspondiente otorgada por iBiquity Digital Corporation. Patentes estadounidenses y extranjeras. Para obtener información sobre las patentes, consulte http://dts.com/patents. HD Radio y los logotipos HD, HD Radio, y “ARC” son marcas comerciales o marcas registradas de iBiquity Digital Corporation en los Estados Unidos y otros países. © iBiquity Digital Corporation. Tous droits réservés. Spotify® SPOTIFY y el logotipo de Spotify son marcas comerciales registradas de Spotify AB. Es necesario tener dispositivos digitales móviles compatibles y una suscripción premium, cuando estén disponibles, consulte https:// www.spotify.com. T-Kernel 2.0 Este producto usa el código fuente de T- Kernel 2.0 bajo T-License 2.0 otorgada por T-Engine Forum (www.tron.org).

    Mp3

    Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Bajo licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede usar este archivo a menos que cumpla con la licencia. Puede obtener una copia de la licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE- 2.0 A menos que lo solicite la ley o esté acordado por escrito, el software distribuido bajo la Licencia se distribuye A

    Base “Tal Como Es”, Sin Garantías Ni

    CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, expresas o implícitas. Consulte la Licencia para conocer los permisos específicos del idioma y las limitaciones bajo la Licencia. Generalidades Fuente de alimentación: 14,4 V cc (posible entre 10,8 V y 15,1 V) Sistema de conexión a tierra: tipo negativo Consumo máximo de corriente: 10,0 A Dimensiones (An. × Al. × Prof.):

    Din

    Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm Cara anterior: 188 mm × 58 mm × 17 mm

    D

    Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 17 mm Peso: 1 kg Audio Salida de potencia máxima:
  • 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se utiliza
  • el subwoofer)
  • 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
  • (para subwoofer) Salida de potencia continua: 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 y 8 Ω (2 Ω para 1 canal)) Nivel de salida máxima preamplificada:

    4,0 V

    Ecualizador (ecualizador gráfico de 13 bandas): Frecuencia: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Ganancia: ±12 dB (incrementos de 2 dB) Filtro de paso alto (modo estándar): Especificaciones

    Page 157

  • 53 -
  • Español Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Subwoofer/filtro de paso bajo (modo estándar): Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, –36 dB/oct, OFF Ganancia: de +10 dB a –24 dB (incrementos de 1 dB) Fase: normal/inversa Nivel del altavoz (modo estándar): de +10 dB a –24 dB (incrementos de 1 dB) Alineación de tiempo (modo estándar): de 0 a 140 pulgadas (1 pulgada/ incremento) Filtro de paso alto (HIGH) (modo de red): Frecuencia: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/ 2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/ 8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct Filtro de paso alto (MID) (modo de red): Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Filtro de paso bajo (MID) (modo de red): Frecuencia: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/ 2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/ 8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Subwoofer (modo de red): Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pendiente: –12 dB/oct, –18 dB/oct, – 24 dB/oct, –30 dB/oct, –36 dB/oct,

    Off

    Ganancia: de +10 dB a –24 dB (incrementos de 1 dB) Fase: normal/inversa Nivel del altavoz (modo de red): de +10 dB a –24 dB (incrementos de 1 dB) Alineación de tiempo (modo de red): de 0 a 140 pulgadas (1 pulgada/ incremento) Reproductor de CD Sistema: sistema de audio de disco compacto Discos utilizables: discos compactos Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red

    Ihf-A)

    Cantidad de canales: 2 (estéreo) Formato de decodificación de MP3: MPEG- 1 y 2 Audio Layer 3 WMA formato de decodificación: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2 ch) Formato de decodificación de AAC: MPEG- 4 AAC (solo codificado por iTunes) (versión 10.6 y anterior) Formato de señal WAV: Linear PCM (sin comprimir)

    Usb

    Especificación del estándar USB: USB 2.0 velocidad máxima Consumo máximo de corriente: 1,5 A USB Protocolo: MSC (clase de almacenamiento masivo) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32 Formato de decodificación de MP3: MPEG- 1 y 2 Audio Layer 3 WMA formato de decodificación: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2 ch)

    Page 158

  • 54 -
  • Español Formato de decodificación de AAC: MPEG- 4 AAC (solo codificado por iTunes) (versión 10.6 y anterior) Formato de decodificación FLAC: v1.2.1 (códec de audio sin pérdida gratuito) Formato de señal WAV: Linear PCM (sin comprimir) Sintonizador FM Rango de frecuencia: de 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, monoaural, señal/ruido: 30 dB) Relación señal/ruido: 80 dB (transmisión digital) (red IHF-A) Relación señal/ruido: 72 dB (transmisión analógica) (red IHF-A) Sintonizador AM Rango de frecuencia: de 530 kHz a 1 710 kHz Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido: 20 dB) Relación señal/ruido: 62 dB (transmisión analógica) (red IHF-A) Bluetooth Versión: certificada para Bluetooth 4.0 Potencia de salida: máximo de +4 dBm (clase de potencia 2) Versión de BLE (Bluetooth Low Energy): 4.0 certificada Potencia de salida de BLE (Bluetooth Low Energy): +3 dBm como máximo Bandas de frecuencia: de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz Perfiles Bluetooth: GAP (perfil de acceso genérico) SDAP (perfil de aplicación de descubrimiento de servicios) HFP (perfil de manos libres) 1.6 PBAP (perfil de acceso a libreta telefónica) A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (perfil de control remoto de audio/video) 1.5 SPP (perfil de puerto serial) 1.1 Especificaciones de CTA2006 Salida de potencia: 14 W RMS × 4 canales (4 Ω y 1 % THD+N) Relación señal/ruido: 91 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω)

    Nota

    Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. <=

    Page 159

    © 2019 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2019 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

    Uc