Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
27 totalHow do I test if my refrigerator is at the right temperature?
Use the milk test to check the temperature. Place a container of milk on a shelf and check it a day later — if the milk is too warm or too cold, adjust the temperature control. After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the new temperature you have set.
What temperature setting should I use when I first set up my refrigerator?
Set the control to MED (medium) when you first set up the refrigerator. Allow 24 hours for the refrigerator to reach the MED temperature before adjusting further. If you want a colder or warmer temperature, move the dial one setting at a time and allow another 24 hours to stabilize. (Page 4)
How do I clean the inside of my refrigerator?
Unplug the refrigerator before cleaning, then use a warm water and baking soda solution — about one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. This both cleans and neutralizes odors; rinse and wipe dry afterward. Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher.
What should I do if my refrigerator is not running at all?
Check that the temperature control is not in the OFF position and move it to a temperature setting if needed. Also verify the plug is pushed completely into the outlet, and check whether a fuse has blown or a circuit breaker has tripped. Replace the fuse or reset the breaker if necessary. (Page 10)
How do I defrost the freezer compartment safely?
Defrost whenever frost on the wall of the ice tray compartment becomes 1/4 inch thick. Never use a sharp or metallic instrument to remove frost, as it may damage the cooling coils and void the warranty — use a plastic scraper instead. Set the temperature control to OFF, remove food and ice trays, and allow a few hours for defrosting; you can pour warm (not boiling) water on the frosted area to speed the process.
How do I replace the light bulb in my refrigerator?
Unplug the refrigerator before replacing a burned-out bulb, as setting the controls to OFF does not remove power to the light circuit. Remove the light shield by snapping it from the bottom of the housing, then gently unscrew the light bulb. Replace it with a bulb of the same or lower wattage. (Page 5)
Show 21 more questions
What clearances are required around the refrigerator during installation?
What electrical requirements does the refrigerator need?
What should I do to prepare my refrigerator before going on a long vacation?
Why does my refrigerator vibrate or rattle, and how do I fix it?
How can I test if my refrigerator is at the right temperature?
How do I defrost the freezer compartment?
What clearances are required when installing the refrigerator?
How do I clean the inside of the refrigerator?
What should I do with my refrigerator if I'm going on a long vacation?
Why is there vibration or rattling coming from my refrigerator?
How do I replace the light bulb in my GE GDE Series GDE03GGK refrigerator?
How do I change my refrigerator setting from cold to warm?
How do I defrost the ice cube compartment in my GE refrigerator?
How do I clean shelves and light covers inside my refrigerator?
How do I install the leveling feet on my GE refrigerator?
Where can I find my model and serial number for warranty purposes?
How do I troubleshoot if my refrigerator does not turn on?
How do I reverse door swing on my refrigerator?
What should I do before going on vacation with my refrigerator?
How do I troubleshoot excess condensation on my refrigerator exterior?
What electrical requirements does the refrigerator need for proper installation?
Full Manual
39 pages
GEAppliances.com Refrigerators 3 Cubic Foot Models 4 Cubic Foot Models Owner’s Manual & Installation Instructions Safety Information . . . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Refrigerator Features . . . . . . . . . . . . . . . 4 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Replacing the Light Bulb . . . . . . . . . . . . 5 Installation Instructions . . . . . . . 7-9 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . .10 Consumer Support Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Attention:
'Hiurvwlqj³'RQrwXvhVkdusSrlqwhg
RemhfwvWrUhpryhIurvwRuLfhIurpVxuidfhv
RiWkhIuhh]HuFrpsduwphqw'RlqjVrFrxog
SxqfwxuhWkhFrrolqjFrloFdxvlqjWkhXqlwWr
OrvhLwvDelolw\WrPdlqwdlqFrogWhpshudwxuhv
DqgYrlglqjWkhZduudqw\6HhWkh&DuhDqg
&OhdqlqjVhfwlrqIruLqvwuxfwlrqvRqGhiurvwlqj
WkhIuhh]HuFrpsduwphqw
Write the model and serial numbers here: Model # _______________________ Serial # ________________________ Find these numbers on a label inside the refrigerator compartment at the top on the right side.'3 49-60750 12-15 Ge
La sección en español empieza en la página 25 Manual del Propietario e Instrucciones de Instalación La section française commence à la page 13 Manuel d’utilisation et d’installation RpIULJpUDWHXUV5Hiuljhudgruhv
2
Important Safety Information.
Read All Instructions Before Using.
Important Safety Information Read All Instructions Before Using
GE Appliances website For more information on your refrigerator’s operation, visit www.GEAppliances.com or call 800.GECARES (800.432.2737). In Canada visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:Danger
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, ZLOO result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, FRXOG result in death or serious injury.Caution
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, FRXOG result in minor or moderate injury.Safety
,03257$176$)(7<,16758&7,216 To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator follow these basic safety precautions:Warning
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks. Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area. Do not refreeze frozen foods which have thawed completely. In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in. To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions. This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning. Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel. Note:Repairs must be performed by a qualified service professional. Replace all parts and panels before operating. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. To prevent suffocation and entrapment hazards to children, remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use. Do not allow children to climb, stand or hang on the door handles or the shelves in the refrigerator. They could seriously injure themselves.Caution
GEAppliances.com 3
Warning ([Sorvlrq+D]Dug
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. ,167$//$7,21 'RQRWXQGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVFXWRUUHPRYHWKHWKLUGJURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG)RuShuvrqdoVdihw\WklvDssoldqfhPxvwEhSurshuo\Jurxqghg
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not use an adapter. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. &211(&7,1*(/(&75,&,7<Warning
(Ohfwulfdo6Krfn+D]Dug
Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.Safety (Cont.)
Warning 6XiirfdwlrqDqgFklogHqwudsphqwKd]Dug
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. Failure to do so can result in child entrapment which can lead to death or brain damage.Important:
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.%Hiruh Take off the fresh food and freezer doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. Warning 5D5Hiuljhudqw
7KlvDssoldqfhFrqwdlqvLvrexwdqhUhiuljhudqw5DDQdwxudo
JdvZlwkKljkHqylurqphqwdoFrpsdwlelolw\+RzhyhuLwLvDovr
Frpexvwleoh3OhdvhDgkhuhWrWkhZduqlqjvEhorz
When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing. Servicing shall be performed by factory-authorized service personnel and component parts shall be replaced with manufacturer- authorized replacement components. 3) Refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built- in structure clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. Do not damage refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance. 3523(5',6326$/2)<2852/'5()5,*(5$725 Read And Follow This Safety Information Carefully.
Save These Instructions
Warning 5D5Hiuljhudqw
7KlvDssoldqfhFrqwdlqvLvrexwdqhUhiuljhudqw5DDQdwxudo
JdvZlwkKljkHqylurqphqwdoFrpsdwlelolw\+RzhyhuLwLvDovr
Frpexvwleoh3OhdvhDgkhuhWrWkhZduqlqjvEhorz
When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing. Servicing shall be performed by factory-authorized service personnel and component parts shall be replaced with manufacturer- authorized replacement components. 3) Refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built- in structure clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. Do not damage refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance. 3523(5',6326$/2)<2852/'5()5,*(5$725Read And Follow This Safety Information Carefully.
Save These Instructions
4 About the refrigerator controls and features. Control Settings Features The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting the control to MIN is the warmest setting. Setting the control to MAX is the coldest setting. Set the control to MED. Allow 24 hours for the refrigerator to reach the MED temperature. If you want a colder or warmer temperature, move the dial one setting at a time. Moving the control to OFF stops cooling but does not turn off the power to the refrigerator. Setting the control too high may cause freezing in the refrigerator depending on the room temperature. How To Test Temperatures Use the milk test. Place a container of milk on a shelf and check it a day later. If the milk is too warm or too cold, adjust the temperature control. After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set. The control will look like one of the above. Shelves To remove a shelf, lift up the back slightly and pull forward. Some models have multi-position shelves that can be moved to different levels. Ice Tray Compartment This compartment is designed for production of ice cubes and short-term storage (a few days at most) of some commercially-frozen foods when in contact with the evaporator (cold surface in compartment.) Door Shelves Shelves on the door provide convenient storage for frequently used items. Some models have doors that are deep enough to store large bottles.
Off
Min
Med
Max
5 Cleaning the Outside Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the refrigerator is a high quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new- looking and rust-free for years. Apply a coat of kitchen/ appliance wax when the refrigerator is new, and then at least twice a year. Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around the control. Use warm water and baking soda solution – about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse and wipe dry. Other parts of the refrigerator–including door gaskets, fruit and vegetable drawers, and all plastic parts–can be cleaned the same way. Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher. Care and cleaning of the refrigerator. GEAppliances.com Replacing the Light Bulb (on some models) Unplug the refrigerator before replacing a burned-out bulb. Setting the controls to OFF does not remove power to the light circuit. The light bulb is located behind the temperature control housing and is visible through the light shield. Remove the light shield by snapping it from the bottom of the housing. Gently unscrew the light bulb. Replace with a bulb of the same or lower wattage. Bulb Light Shield
Care and cleaning of the refrigerator. Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the door open. Defrosting (on manual defrost models only) Defrost whenever frost on the wall of the ice tray compartment becomes 1/4” thick.
1HyhuXvhDVkdusRuPhwdoolfLqvwuxphqwWr
UhpryhIurvwDvLwPd\GdpdjhWkhFrrolqj
FRLOV (A punctured cooling coil will cause serious problems and void the warranty.) We recommend using a plastic scraper. Do not use any electrical device in defrosting your refrigerator.7RGhiurvw
Remove foods and ice trays from the ice tray compartment. Set the temperature control dial at OFF position. On models without a drip tray, place a pan beneath the ice tray compartment to collect water. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster, keep the door open. Also, pouring warm (not hot) water on the frosted part may speed defrosting. 'RQRWXVHERLOLQJZDWHU³LWPD\ damage plastic parts.$IwhuGhiurvwlqj
Empty water from the drip tray or from the pan placed beneath the ice tray compartment. Wash the tray or pan with warm water. Wipe the ice tray compartment with a damp cloth. Turn the temperature control to the desired setting and return food and ice trays to the refrigerator. NOTE: If ice buildup is very thick, it may keep the ice tray compartment door from opening or closing completely. Don’t try to force it open; after defrosting, the door will open and close easily. Preparing to Move Secure all loose items such as shelves and ice trays by taping them securely in place to prevent damage. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving. 67 Turn counterclockwise to raise, clockwise to lower. /(9(/,1*/(*6 $GMXVWDEOHOHJVat the front corners of the refrigerator should be set so the refrigerator is firmly positioned on the floor, and the front is raised just enough that the door closes easily when opened about halfway. To adjust the leveling legs, turn the legs counterclockwise to raise the refrigerator, clockwise to lower it.
,Qvwdoodwlrq
Refrigerator,Qvwuxfwlrqv
%()25(<28%(*,15HdgWkhvhLqvwuxfwlrqvFrpsohwho\DqgFduhixoo\
3 and 4
Cubic Foot Models Sides 1/2” (13 mm) Top 2” (51 mm) Back 2” (51 mm)** **From the rear cabinet surface to the wall 813$&.,1*<2855()5,*(5$725
Leveling legs Bottom hinge Plug button Spacer Hinge cover Plug buttons or screws Hinge Door Reversal (on some models)
IMPORTANT: The left leg has a spacer or spacer feature that must be moved to the right side leveling leg when the door swing is reversed.
,Qvwdoodwlrq,Qvwuxfwlrqv
32:(5&25'Warning ([Sorvlrq+D]Dug
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. &211(&7,1*(/(&75,&,7<Warning
(Ohfwulfdo6Krfn+D]Dug
Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.9 Plug button Hinge cover Plug buttons or screws Hinge 2-Door Reversal (on some models)
IMPORTANT: The left leg has a spacer or spacer feature that must be moved to the right side leveling leg when the door swing is reversed.
,Qvwdoodwlrq,Qvwuxfwlrqv
10 Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate
&RqwuroLqOffSrvlwlrq
Move the control to a temperature setting.5HiuljhudwruLvXqsoxjjhg
Push the plug completely into the outlet.7KhIxvhLvEorzqFlufxlwEuhdnhuLv
Wulsshg
Replace fuse or reset the breaker. Vibration or rattling (slight vibration is normal))UrqwOhyholqjOhjvQhhgDgmxvwlqj
See Leveling Legs.5HiuljhudwruLvRqDqXqhyhqVxuidfh
Use shims to level the refrigerator. Motor operates for long periods or cycles1RupdoZkhqUhiuljhudwruLvIluvw
SoxjjhgLq
Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.2IwhqRffxuvZkhqOdujhDprxqwvRi
IrrgDuhSodfhgLqUhiuljhudwru
This is normal.'RruOhiwRshq
Check to see if package is holding door open.+RwZhdwkhuRuIuhtxhqwGrru
Rshqlqjv
This is normal.7HpshudwxuhFrqwuroVhwDwWkh
FroghvwVhwwlqj
See About the control.1RwHqrxjkFohdudqfhIurpWkhZdoo
See Clearances in Preparing to install the refrigerator. Refrigerator too warm7HpshudwxuhFrqwuroQrwVhwFrog
Hqrxjk
See About the control.:DupZhdwkhuRuIuhtxhqwGrru
Rshqlqjv
Set the temperature control one step colder. See About the control.'RruOhiwRshq
Check to see if package is holding door open.&DelqhwVlghvDuhZdup
This is normal for a hot wall type condenser. Refrigerator has odor)RrgvWudqvplwwlqjRgruWr
Uhiuljhudwru
Foods with strong odors should be tightly wrapped. Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Moisture forms on outside of refrigerator1RwXqxvxdoGxulqjShulrgvRiKljk
Kxplglw\
Wipe surface dry. Moisture collects inside (in humid weather, air carries moisture into refrigerator when door is opened)7RrIuhtxhqwRuWrrOrqjGrru
Rshqlqjv
Refrigerator too cold7HpshudwxuhFrqwuroVhwWrrFrog
See About the control.6HuylfhWulsvWr\RxuKrphWrWhdfk\RxKrzWrXvhWkh
Surgxfw
,PsurshuLqvwdoodwlrqGholyhu\RuPdlqwhqdqfh
)DloxuhRiWkhSurgxfwLiLwLvDexvhgPlvxvhgRuXvhgIru
RwkhuWkdqWkhLqwhqghgSxusrvhRuXvhgFrpphufldoo\
/RvvRiIrrgGxhWrVsrlodjh
'DpdjhFdxvhgDiwhuGholyhu\
5HsodfhphqwRiKrxvhIxvhvRuUhvhwwlqjRiFlufxlwEuhdnhuv
5HsodfhphqwRiWkhOljkwExoev
'DpdjhWrWkhSurgxfwFdxvhgE\DfflghqwIluhIorrgvRu
DfwvRi*Rg
,QflghqwdoRuFrqvhtxhqwldoGdpdjhFdxvhgE\Srvvleoh
GhihfwvZlwkWklvDssoldqfh
3UrgxfwQrwDffhvvleohWrSurylghUhtxluhgVhuylfh
$VvrfldwhgFrvwvZkhq*(FkrrvhvWrLvvxhWkhFrqvxphuD
FhuwlilfdwhDvDIrupRiSurgxfwUhsodfhphqw
12 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Refrigerator Warranty. For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344. What is Not Covered: )RU86&XVWRPHUV This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. :DUUDQWRU86 General Electric Company. Louisville, KY 40225 (;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Fonctionnement Réglage des commandes . . . . . . . . . . . . . 16 Composants du réfrigérateur . . . . . . . . . . 16 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remplacement de l’ampoule . . . . . . . . . . . .5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . 10 Soutien au consommateur Garantie pour la clientèle au Canada . . . . 11 Soutien au consommateur . . . . . .Back Cover
Attention :
'pJLYUDJH³1·XWLOLVH]SDVG·REMHWVFRXSDQWVRxSrlqwxvSrxuHqohyhuOhJlyuhRxOdJodfh
GHVVXUIDFHVGXFRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXU6LqrqYrxvUlvtxh]GhShufhuOhVhushqwlqGh
UhiurlglvvhphqwHwO·DssduhloVhudLqfdsdeoh
GHPDLQWHQLUGHVWHPSpUDWXUHVIURLGHV&HWWH QpJOLJHQFHDQQXOHUDODJDUDQWLH&RQVXOWH] ODVHFWLRQEntretien et nettoyageSRXUGHV LQVWUXFWLRQVVXUOHGpJLYUDJHGXFRPSDUWLPHQW FRQJpODWHXU Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :de modèle _____________________________
de série _______________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur du compartiment réfrigérateur en haute à droite. 1314 ,16758&7,216,03257$17(6'(6e&85,7e /,6(=7287(6/(6,16758&7,216$9$17 '·87,/,6(59275(5e)5,*e5$7(85 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Site Internet d’Électroménagers GE Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
Sécurité
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants : Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort.Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. .
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves.
Avertissement
Danger
Attention
,03257$17(6&216,*1(6'(6e&85,7e Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :Avertissement
Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d’utiliser l’appareil. Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge à cause des risques potentiels dans certaines conditions. Cependant, si l’utilisation d’un cordon prolongateur est nécessaire, ce dernier doit obligatoirement être homologué UL (aux USA) ou CSA (au Canada), à trois brins avec mise à la terre pour appareil électroménager et doit être équipé d’une fiche et d’une prise femelle avec terre. Les caractéristiques électriques du cordon prolongateur doivent être de 15 ampères (minimum) et de 120 volts. Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement pour les enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son utilisation. Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre aux poignées de portes dans le réfrigérateur ou aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient se blesser gravement. Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants. Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement dégelé. Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché. Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité.Attention
electromenagersge.ca 15 ,167$//$7,21
Sécurité (Cont.)
Avertissement 5LvtxhG·H[Sorvlrq
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. 1HFRXSH]SDVRXQ·HQOHYH]SDVVRXVDXFXQSUpWH[WHODWURLVLqPHEURFKHGHPLVHjODWHUUHGXFRUGRQ G·DOLPHQWDWLRQ3RXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWpFHWDSSDUHLOGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre. Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique. Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités. Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. %5$1&+(0(176e/(&75,48(6Avertissement
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.Lisez Et Suivez Soigneusement Ces Mesures De Sécurité.
&216(59(=&(6,16758&7,216 0,6($85(%87$335235,e('(9275($1&,(15e)5,*e5$7(85 AVERTISSEMENT 8QHQIDQWULVTXHGHVXIIRTXHURXG·\rWUHHPSULVRQQp Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation du réfrigérateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner l’enfermement d’un enfant qui peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales. ,03257$17 Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux même si vous ne les laissez au rebut que pour « quelques jours ». Si vous voulez jeter votre ancien réfrigérateur, suivez les instructions suivantes pour empêcher les accidents. $YDQWGHMHWHUYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXURXFRQJpODWHXU Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation. Laissez les clayettes en place, pour éviter que des enfants puissent facilement grimper dans votre réfrigérateur. Fluides frigorigènes Les appareils réfrigérants contiennent des fluides frigorigènes qui conformément à la législation fédérale doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez au rebut un ancien réfrigérateur contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre auprès de la compagnie responsable de l’élimination. AVERTISSEMENT /LTXLGHIULJRULJqQH5D $YHUWLVVHPHQW&HWDSSDUHLOFRQWLHQWXQIOXLGHIULJRULJqQHLVREXWDQH 5DXQJD]QDWXUHOG·XQHJUDQGHFRPSDWLELOLWpHQYLURQQHPHQWDOH,OV·DjlwWrxwhirlvG·XqFrpexvwleoh9Hxlooh]UhvshfwhuOhv
DyhuwlvvhphqwvVxlydqwv
1) Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène. 2) L’entretien doit être effectué par un technicien de service autorisé par le fabricant. Les pièces seront remplacées par des pièces recommandées par le fabricant. 3) Les appareils réfrigérants contiennent des fluides frigorigènes qui conformément à la législation fédérale doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. 4) N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil. 5) N’utilisez pas d’appareils ou autres moyens mécaniques pour accélérer le processus de dégivrage. N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène. 7) N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.16 À propos des commandes et des composants du réfrigérateur. Réglage des commandes Composants La commande de température maintient la température dans le réfrigérateur. Un réglage sur MIN correspond à la température la plus chaude et sur MAX, la plus froide. Réglez la commande sur MED (moyenne). Allouez 24 heures pour atteindre la température MED (moyenne). Si vous souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe pas l’alimentation électrique au réfrigérateur. Un réglage à une température trop froide peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la pièce. Comment faire un essai de température Faites l’essai du lait. Placez un contenant de lait sur une clayette et inspectez-la plus tard. Si le lait est trop chaud ou trop froid, ajustez la température. Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie. La commande ressemblera à l’une de celles illustrées ci-dessus. Clayettes Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Certains modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents niveaux. Compartiment des plateaux à glaçons Ce compartiment est destiné à la production de cubes de glace et au rangement à court terme (quelques jours au maximum) de certains aliments précongelés lorsqu’en contact avec l’évaporateur (surface froide dans le compartiment.) Balconnets de porte Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes pour y ranger de grosses bouteilles.
Off
Min
Med
Max
17 Cleaning the Exterior Keep the exterior clean. Wipe with a clean cloth slightly dampened with appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a soft, clean cloth. Never wipe your refrigerator with a dirty cloth or wet towel. This can leave a residue that may damage the paint. Never use a scouring pad, powder cleaner, bleach, or cleaning product containing bleach or ammonia, as these products can scratch and damage the paint.
Protect the finish. The refrigerator has a high-quality baked-on exterior paint. Proper maintenance will keep it looking new and maintain its rust-resistant properties for years. Apply a coat of appliance wax to the refrigerator when new, then twice a year thereafter.
Cleaning the Interior To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigeration and freezer compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring out excess moisture from the sponge or cloth when cleaning near the control.
Use a solution of warm water and baking soda – approximately one tablespoon (15 ml) of baking soda in one liter of water. This will clean and neutralize odors. Rinse and wipe dry.
Other refrigerator components – including door seals, crisper drawers, and all plastic parts – can be cleaned the same way.
Do not wash plastic refrigerator parts in the dishwasher.
Replacing the Light Bulb (some models) Unplug the refrigerator before replacing a burned-out bulb. Setting the control to OFF does not cut power to the light circuit.
The bulb is located behind the temperature control housing and is visible through the light protective screen.
Remove the protective screen by disengaging it from the bottom of the housing. Carefully unscrew the bulb. Replace it with a bulb of equal or lower wattage.
Light Bulb Light Protective Screen
Preparing for Extended Absence
When taking a vacation or extended absence, remove all food and unplug the refrigerator. Turn the control to OFF and clean the interior with a solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda and 1 liter of water. Leave the door open.
Defrosting (Manual Defrost Models Only)
Defrost when frost buildup reaches 1/4 inch (6 mm) on the ice cube compartment walls.
Never use a sharp or metal instrument to remove frost, as this can damage the refrigerant lines. A punctured line will cause serious problems and void your warranty. We recommend using a plastic scraper. Do not use any electrical device to defrost your refrigerator.
To Defrost:
Defrosting usually takes a few hours. To speed up the process, keep the door open. You can also pour moderately warm (not boiling) water over the frosted area to accelerate the process. Do not use boiling water as it can damage plastic parts.
After Defrosting:
NOTE: If frost buildup is very thick, opening or closing the ice cube compartment door may be difficult. Do not force it; after defrosting, the door will operate easily.
Preparing for Moving
Secure all removable parts, such as shelves, trays, and drawers, with tape to prevent damage. Ensure your refrigerator remains upright during the move.
19 Tournez dans le sens des aiguilles pour abaisser, dans le sens inverse pour soulever. 3,('6'(1,9(//(0(17 /HVSLHGVDMXVWDEOHVdans les coins avant du réfrigérateur doivent être ajustés de façon que le réfrigérateur repose solidement contre le plancher; il faut aussi que l’avant soit légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément lorsqu’elles sont ouvertes à mi-course. Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur, et dans le sens inverse pour le soulever. Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse: www.electromenagersge.ca
,Qvwuxfwlrqv
5pIULJpUDWHXUG·Lqvwdoodwlrq
$9$17'(&200(1&(5
9Hxlooh]OluhWrxwhvOhvGluhfwlyhvDwwhqwlyhphqw
Pieds de nivellement Charnière inférieure Bouchon Espaceur Couvercle de charnière Bouchons ou vis Charnière Permutation des portes (certains modèles)
IMPORTANT : Le pied gauche est muni d’un espaceur ou l’équivalent qui doit être déplacé du côté droit du pied de nivellement lorsque l’ouverture de la porte est inversée.
,QvwuxfwlrqvG·Lqvwdoodwlrq
&25'21'·$/,0(17$7,21Avertissement 5LvtxhG·H[Sorvlrq
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. %5$1&+(0(176e/(&75,48(6Avertissement
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.21 Bouchon Couvercle de charnière Bouchons ou vis Charnière 2-Permutation des portes (certains modèles)
IMPORTANT : Le pied gauche est muni d’un espaceur ou l’équivalent qui doit être déplacé du côté droit du pied de nivellement lorsque l’ouverture de la porte est inversée.
,QvwuxfwlrqvG·Lqvwdoodwlrq
22 Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas &RPPDQGHjODSRVLWLRQOFFDUUrW Déplacez la commande sur un réglage de température. /HUpIULJpUDWHXUHVWGpEUDQFKp Enfoncez la fiche de l’appareil dans la prise murale. /HIXVLEOHHVWJULOOpOHGLVMRQFWHXUHVW GpFOHQFKp Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Vibration ou bruit métallique (une légère vibration est normale)
,OIdxwDmxvwhuOhvSlhgvGh
QlyhoohphqwDydqw
Voir la section Pieds de nivellement. /HUpIULJpUDWHXUUHSRVHVXUXQHVxuidfhQrqXqliruph
Use shims to level the refrigerator. Le moteur fonctionne pendant de longues périodes&HflHvwQrupdoOruvtxhOh
UpIULJpUDWHXUYLHQWG·rWUHEUDQFKp Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement. 8QHJUDQGHTXDQWLWpG·DOLPHQWVD pWpPLVHDXUpIULJpUDWHXU C’est normal. 3RUWHODLVVpHRXYHUWH Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer.7HpsvFkdxgRxRxyhuwxuh
IUpTXHQWHGHVSRUWHV C’est normal. /HVFRPPDQGHVGHWHPSpUDWXUHRQW pWpUpJOpHVjODWHPSpUDWXUHODSOXVIurlgh
Consultez Les commandes. 'pJDJHPHQWLQVXIILVDQWMXVTX·DXPxu
Voir la rubrique Dégagements dans la section Avant de commencer. Température trop élevée dans le réfrigérateur /DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHQ·D SDVpWpUpJOpHjXQHWHPSpUDWXUHDvvh]Edvvh
Consultez Les commandes.7HpsvFkdxgRxRxyhuwxuh
IUpTXHQWHGHVSRUWHV Abaissez la commande de température d’une position Consultez Les commandes. 3RUWHODLVVpHRXYHUWH Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. /HVF{WpVGHODFDUURVVHULHVRQWFkdxgv
Cela est normal pour un condensateur de type à parois chaudes. Odeur dans le réfrigérateur'HvDolphqwvRqwWudqvplvOhxuRghxu
DXUpIULJpUDWHXU Les aliments à odeur forte doivent être emballés hermétiquement. Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur. De la condensation s’accumule à l’extérieur&HodQ·HvwSdvLqkdelwxhoShqgdqwOhv
SpULRGHVGHIRUWHKXPLGLWp Essuyez bien la surface extérieure. De la condensation s’accumule à l’intérieur (par temps humide, l’ouverture des porteslaisse entrer de l’humidité)/HvSruwhvVrqwRxyhuwhvWurs
IUpTXHPPHQWRXSHQGDQWWURSOrqjwhpsv
Le réfrigérateur est trop froid /DFRPPDQGHHVWUpJOpHjXQH WHPSpUDWXUHWURSIURLGH Voir la section À propos des commandes et des composants du réfrigérateur.23 Garantie du réfrigérateur. Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site GEAppliances.com ou appelez le 800.GE.CARE5 (800.432.2737). Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Au Canada, appelez le 800.561.3344. ■/HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHU
O·XwlolvdwlrqGhFhSurgxlw
■8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH■8QhSdqqhGxSurgxlwSduDexvG·XwlolvdwlrqSduPdxydlvh
XWLOLVDWLRQSDUPRGLILFDWLRQRXV·LODpWpXWLOLVpGDQVXQEXW DXWUHTXHFHOXLSRXUOHTXHOLODpWpIDEULTXp ■'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV ■/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGXGlvmrqfwhxuGxGrplfloh
■/HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ ■/HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVHjFdxvhG·XqhSuhvvlrqG·HdxHqGhkruvGhOdJdpphGh
IRQFWLRQQHPHQWUHFRPPDQGpHRXjFDXVHG·XQHFRQFHQWUDWLRQ H[FHVVLYHGHVpGLPHQWVGDQVO·HDXG·DOLPHQWDWLRQ■/HUhpsodfhphqwGhvDpsrxohv
■7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQRXXqhFdwdvwurskhQdwxuhooh
■7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV pYHQWXHOVGHFHWDSSDUHLO ■/HVHUYLFHV·LOHVWLPSRVVLEOHG·DYRLUDFFqVDXSURGXLW /HVFRWVDVVRFLpVORUVTXH*(GpFLGHGHUHPHWWUHDX FRQVRPPDWHXUXQFHUWLILFDWpFKDQJHDEOHFRQWUHXQSURGXLWGHUhpsodfhphqw
Ce qui n’est pas couvert par GE : 3RXUOHVFOLHQWVGHVeWDWV8QLVCette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile. Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état. Garant : États-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225 3RXUOHVFOLHQWVDX&DQDGDCette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir. Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6 Agrafez votre facture ici. Pour bénéficier du service de réparation sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de garantie de : GE remplacera : Un An A compter de la date d’achat initial Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Durant cette période de Un (1) an à partir de la date d’achat d’origine, GE décidera, à sa discrétion, de remplacer ou de réparer l’appareil défectueux. Dans l’éventualité où GE déciderait de réparer l’appareil durant cette période de garantie limitée de un (1) an, GE fournira toute pièce du congélateur qui s’avère défectueuse suite à un vice de matière ou de fabrication et assumera tous les coûts de main-d’œuvre et de service associés au remplacement de la pièce défectueuse. Dans l’éventualité où GE déciderait de remplacer l’appareil durant cette période de garantie limitée de un (1) an, elle pourra procéder en vous remettant un certificat échangeable contre un produit de remplacement chez un détaillant.Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site HOHFWURPHQDJHUVJHFD 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Veuillez consulter votre annuaire local pour trouver un fournisseur de garantie prolongée. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : 3UHPLqUHPHQW communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. (QVXLWH si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager ,QVFULYH]YRWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUHQGLUHFWDXVVLW{WTXHSRVVLEOH Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation. 24
Información de Seguridad . 26, 27 Instrucciones de Funcionamiento Configuraciones de los Controles . .28 Funciones del Refrigerador . . . . . . . .28 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . 29-30 Reemplazo de la Lámpara . . . . . . . .29 Instrucciones de Instalación 31-33 Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Soporte al Cliente Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Atención:
Descongelación – No use objetos filosos ni punteagudos para retirar escarcha o hielo de las superficies del compartimiento del freezer. Hacer esto podría perforar la bobina de refrigeración, haciendo que la unidad pierda la capacidad de mantener las temperaturas frías y anulando la garantía. Para acceder a instrucciones sobre cómo descongelar el compartimiento del freezer, consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ________________ Nº de Serie _________________ Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador. 2526
Información Importante De Seguridad.
Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguri- dad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
Seguridad
Advertencia
Peligro
Precaución
Instrucciones Importantes De Seguridad
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:Advertencia
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área. No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa. En refrigeradores con máquinas de hacer hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado. $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHOUHIULJHUDGRUVLJDHVWDVSUHFDXFLRQHV básicas. Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control. Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado. Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso. No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este u otros electrodomésticos. Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un toma corriente con una graduación eléctrica del cable de 15 amperes (mínimo) y 120 volts. A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo. No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrían sufrir lesiones graves.Precaución
Lea Y Siga Esta Información De Seguridad Cuidadosamente.
Guarde Estas Instrucciones
27Información Importante De Seguridad.
Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar.
GEAppliances.com ADVERTENCIA Riesgo de Explosión. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.Instalación
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.Conexión De La Electricidad
Advertencia
Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.Seguridad (Cont)
ADVERTENCIA : Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados. Retire del refrigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador. Si esto no se realiza, los niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral.Importante:
Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer: Retire las puertas de comidas frescas y del freezer. Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad. Refrigerantes Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.Advertencia
Refrigerante R600a ADVERTENCIA: Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es inflamable. Se solicita el cumplimiento de las siguientes advertencias: 1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante. 2) El servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del servicio de la fábrica, y los componentes podrán ser reemplazados por componentes de reemplazo autorizados por el fabricante. 3) Los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. 4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción. 5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento. 6) No dañe el circuito del refrigerante. 7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico.Forma Adecuada De Descartar Su Antiguo Refrigerador
28 Acerca de los controles y las funciones del refrigerador Configuraciones de los Controles Funciones El control de temperatura mantiene la temperatura del refrigerador. Al ubicar el control en MIN (Mínimo) se ajusta la configuración más caliente. Al ubicar el control en MAX (Máximo) se ajusta la configuración más fría. Configure el control en MED (Media). Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura MEDIA. Si desea una temperatura más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF (Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del ambiente. Cómo Evaluar las Temperaturas Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche en un estante y controle el mismo un día después. Si la leche está demasiado caliente o demasiado fría, ajuste el control de temperatura. Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche en un estante y controle el mismo un día después. Si la leche está demasiado caliente o demasiado fría, ajuste el control de temperatura. El control se verá con un aspecto similar a uno de los anteriores. Estantes Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles. Compartimiento de la Bandeja de Hielo Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos de hielo y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días como máximo) de algunas comidas comercialmente congeladas cuando tengan contacto con el evaporador (superficie fría en el compartimiento). Estantes de la Puerta Los estantes de la puerta brindan un nivel de almacenamiento conveniente para productos de uso frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar botellas grandes.
Off
Min
Med
Max
29 Cleaning the Exterior Keep the exterior clean. Use a clean cloth that is slightly dampened with furniture wax or mild liquid detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth.
Do not clean the refrigerator with a dirty dish cloth or wet towel. These may leave residues that cause corrosion on the paint. Do not use scouring pads, powder cleaners, bleach, or cleaners containing bleach, as these products can scratch and weaken the paint finish.
Protect the paint finish. The finish on the exterior of the refrigerator has high-quality baked-on paint. With proper care, it will maintain a new, rust-free appearance for years. Apply a coat of kitchen/appliance wax when the refrigerator is new, and then at least once per year.
Cleaning the Interior To prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, squeeze out excess moisture from the sponge or cloth when cleaning around the control.
Use hot water and baking soda solution – approximately one tablespoon (15 ml) of baking soda for one quart (1 liter) of water. This cleans and neutralizes odors. Rinse and dry.
Other Refrigerator Parts – including door seals, crisper drawers, and all plastic parts – can be cleaned the same way.
Do not wash any plastic parts of the refrigerator in the dishwasher.
Refrigerator Care and Cleaning. GEAppliances.com
How to Replace the Lamp (on some models)
Unplug the refrigerator before replacing a burned-out lamp. Setting the controls to OFF does not remove power from the light circuit.
The lamp is located behind the temperature control housing and can be seen through the light cover.
Remove the light cover by pushing from the bottom of the housing. Gently unscrew the lamp. Replace with a lamp of the same wattage or less.
Lamp Light Housing
Carcasa de la Luz. Preparación para las Vacaciones Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta abierta. Cómo Descongelar (sólo en modelos con descongelación manual) Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja de hielo llegue a tener 1/4” de grosor. Nunca use un instrumento punteagudo o metálico para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía). Recomendamos el uso de una espátula de plástico. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador. Para descongelar: Retire las comidas y las bandejas de hielo del compartimiento de la bandeja de hielo. Configure el dial del control de temperatura en la posición OFF (Apagado). En los modelos con bandeja de goteo, ubique una olla debajo del compartimiento de la bandeja de hielo para recolectar agua La descongelación lleva normalmente algunas horas. Para descongelar con mayor rapidez, mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha podrá acelerar la descongelación. No use agua hirviendo - esto podrá dañar las partes plásticas. Luego de descongelar: Vacíe el agua de la bandeja de goteo o de la olla ubicada debajo del compartimiento de la bandeja de hielo. Lave la bandeja o la olla con agua tibia. Limpie el compartimiento de la bandeja de hielo con una tela húmeda Gire el control de temperatura a la configuración deseada y regrese la comida y las bandejas de hielo al refrigerador. NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra completamente. No intente forzar su apertura; luego de descongelar, la puerta se abrirá y cerrará con facilidad. Preparación para una Mudanza Asegure todos los ítems tales como estantes y bandejas de hielo, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños. Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida durante el movimiento. 30
31 Gire en dirección de las agujas del reloj para subir, y en dirección contraria a las agujas del reloj para bajar.
Patas Niveladoras
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador se deberían configurar de modo que éste quede posicionado de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando se abra aproximadamente hasta la mitad. Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección contraria a las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en dirección de las agujas del reloj para bajarlas. Ante cualquier duda, llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com Instrucciones Refrigeradorde Instalación
Antes De Comenzar
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.Requisitos De Ubicación
Espacio Necesario
Deje el siguiente espacio para una fácil instalación y una adecuada circulación de aire. Modelos de 3 y 4 Pies Cúbicos Costados 1/2” (13 mm) Parte superior 2” (51 mm)) Parte trasera 2” (51 mm)** **Desde la superficie trasera del gabinete hasta la paredCómo Desembalar Su Refrigerador
Patas niveladoras Bisagra inferior Botón obturador Espaciador Tapa de la Bisagra Botones o tornillos obturadores Hinge Inversión de la Puerta (en algunos modelos)
IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un espaciador o con un dispositivo espaciador que deberá ser movido hacia la pata niveladora del lado derecho cuando el giro de la puerta sea invertido.
Cable De Corriente
Conexión De La Electricidad
Advertencia
Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.33 Botón obturador Tapa de la bisagra Botones o tornillos obturadores Bisagra 2-Inversión de la Puerta (en algunos modelos)
IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un espaciador o con un dispositivo espaciador que deberá ser movido hacia la pata niveladora del lado derecho cuando el giro de la puerta sea invertido.
34 Problema Causas Posibles Qué Hacer El refrigerador no funciona El control está en la posición OFF (Apagado). Move the control to a temperature setting. El refrigerador está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está activado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Vibración normal o ruidosa (una vibración leve es normal) Las patas niveladoras frontales necesitan ajuste. Consulte la sección de Patas Niveladoras. El refrigerador se encuentra en una superficie despareja. Use cuñas para nivelar el refrigerador. El motor funciona durante períodos o ciclos largos Normal when refrigerator is first plugged in. Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfríe completamente. Sucede con frecuencia cuando se colocan grandes cantidades de comida en el refrigerador. Esto es normal. Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. Clima cálido o apertura frecuente de la puerta. Esto es normal. El control de temperatura está configurado en la posición más fría. Consulte la sección Acerca del Control. No hay suficiente espacio desde la pared. . Consulte la sección de Despejes al Preparar la instalación del refrigerador. El refrigerador está demasiado caliente El control de temperatura no se configuró en un nivel lo suficientemente frío. Consulte la sección Acerca del control Clima cálido o se abre la puerta con frecuencia. Configure el control de temperatura un paso más frío. Consulte la sección Acerca del control Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. Los costados del gabinete están tibios Esto es normal cuando haya un condensador de pared caliente. El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al refrigerador. Las comidas con olores fuertes se deberán cubrir de forma hermética. Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Se forma humedad en la parte exterior del refrigerador No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad. Seque la superficie. Se acumula humedad dentro (en climas húmedos, el aire lleva humedad al refrigerador cuando la puerta es abierta) Se abre la puerta de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. El refrigerador está demasiado frío El control de temperatura fue configurado en un nivel muy frío. Consulte la sección Acerca del control. Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
35 Garantía del Refrigerador. (Para clientes en Estados Unidos) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original. Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este período de Un Año desde la fecha de compra original, GE elegirá, de acuerdo a su decisión, reemplazar o realizar el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide realizar el servicio técnico sobre la unidad, GE brindará cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación y, sin costo, todos los servicios relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide reemplazar la unidad, puede hacer esto brindándole un certificado reembolsable en una tienda minorista por un producto de reemplazo. Lo que GE no cubrirá: Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. ■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. ■ Pérdida de alimentos por mal estado. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. ■ Daño causado después de la entrega. ■ Reemplazo de bombillas de luz. ■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. ■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. ■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Costos asociados cuando GE decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer. Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
Soporte al Cliente. Sitio Web de Electrodomésticos de GE En EE.UU.: GEAppliances.com ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado En EE.UU.: GEAppliances.com El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario comercial habitual. Estudio de Diseño de la Vida Real En EE.UU.: GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías Extendidas En EE.UU.: GEAppliances.com Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque. Piezas y Accesorios En EE.UU.: GEAppliancesParts.com Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos En EE.UU.: GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su Electrodoméstico En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 36
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... Schedule Service GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours. Real Life Design Studio GEAppliances.com GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Extended Warranties GEAppliances.com Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. Parts and Accessories GEAppliancesparts.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. In Canada, call 800.661.1616. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us
GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada, contact:
Director, Customer Relations
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3 Register Your Appliance GEAppliances.com Register your new appliance on-line–at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. Printed in China