Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
24 totalWhat water temperature should I use for best dishwashing results?
Water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher for best dishwashing results. Loads may not wash as well if the water temperature is too low, and water that is too hot can make some soils harder to remove. If your water heater is far from the dishwasher, run hot water at the nearest faucet first to clear cold water from the line. (Page 13)
Why are my dishes not drying completely?
Dishes may not dry completely if the dishwasher is overloaded, the rinse aid dispenser is empty, or an air-dry option was selected instead of heated drying. Plastics especially often need towel drying. Use a liquid rinse aid and select a heated drying option for best drying results. (Page 18)
How much detergent should I use depending on my water hardness?
For soft to medium water (0–6 grains per gallon) with normally soiled loads, fill the Main Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g). For medium to hard water (7–12 grains per gallon), fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g). Never use less than 1 tablespoon (15 g) per load, and always use automatic dishwashing detergent only. (Page 12)
What should I do if my dishwasher does not run or stops during a cycle?
Check that the door is closed tightly and latched, the correct cycle is selected, and that there is power to the dishwasher (check for a blown fuse or tripped circuit breaker). The motor may have stopped due to an overload but automatically resets itself within a few minutes — if it does not restart, call for service. Also verify that the water shut-off valve (if installed) is turned on. (Page 17)
How do I winterize or store my dishwasher to prevent freezing damage?
To protect your dishwasher during summer, turn off both the water supply and power supply. If the dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near-freezing temperatures, have it winterized by authorized service personnel to protect against water damage from freezing lines. Ruptures caused by freezing are not covered by the warranty. (Page 17)
How do I properly load the top rack of my dishwasher?
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Place items with open ends facing down for cleaning and drainage, and position glasses and cups in the rows between the tines rather than over the tines to avoid breakage. Load plastic items securely in the top rack only if they are marked dishwasher safe, and do not let delicate items like stemware, china, or crystal touch each other to prevent damage. (Page 10)
Show 18 more questions
What is the correct way to fill the detergent dispenser?
How do I clean the filter screen in my dishwasher?
What should I do if dishes are not drying completely?
How do I cancel or stop a cycle on my Whirlpool dishwasher?
How do I clean the filter screen on my dishwasher?
What water temperature is recommended for best dishwashing results?
Why are my dishes not drying properly?
How do I check and refill the rinse aid dispenser?
What should I do if my dishwasher is not running or stops during a cycle?
How should I winterize or store my dishwasher to prevent freeze damage?
How do I stop my dishwasher during a cycle?
What is the ideal water temperature for dishwasher operation?
How do I connect a portable dishwasher to my faucet?
What does the overfill protection float do?
How do I winterize my dishwasher?
How do I add items to the dishwasher after a cycle has already started?
How do I fill the rinse aid dispenser and how long does it last?
What items should not be washed in the dishwasher?
Full Manual
40 pages
Dishwasher
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canadaLave-Vaisselle
Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières............. 2 8575988 ® Model Series/Modèles des séries 400, 800, 810, 811, 840, 850, 8902
Table Of Contents
DISHWASHER SAFETY .................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................5Undercounter Start-Up Guide..........................................7
Using Your New Dishwasher .......................................................7 Stopping Your Dishwasher ..........................................................7Portable Start-Up Guide .....................................................8
Using Your New Dishwasher .......................................................8 Stopping Your Dishwasher ..........................................................8Connecting Your Portable Dishwasher......................9
Connecting the Faucet Adapter...................................................9 Connecting to Water and Electrical Supply.................................9 Using the Faucet........................................................................10 Disconnecting the Dishwasher ..................................................10 DISHWASHER LOADING............................................................10 Loading Suggestions .................................................................10 Loading Top Rack......................................................................10 Loading Bottom Rack................................................................11 Loading Silverware Basket ........................................................11 DISHWASHER USE.....................................................................12 Detergent Dispenser ..................................................................12 Rinse Aid Dispenser...................................................................12 Dishwasher Efficiency Tips ........................................................13 Cycle Selection Charts...............................................................13 Canceling a Cycle ......................................................................14 Changing a Cycle or Setting......................................................14 Adding Items During a Cycle .....................................................14 Option Selections.......................................................................14 Drying System............................................................................15 Overfill Protection Float..............................................................15 WASHING SPECIAL ITEMS.........................................................15 DISHWASHER CARE ...................................................................16 Cleaning......................................................................................16 Cleaning the Filter Screen..........................................................16 Drain Air Gap..............................................................................17 Storing........................................................................................17 TROUBLESHOOTING ..................................................................17 ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................19 In the U.S.A. ...............................................................................19 In Canada...................................................................................19 WARRANTY ..................................................................................20Table Des Matières
La Sécurité Du Lave-Vaisselle .........................................21
Pièces Et Caractéristiques ..............................................23
Guide De Mise En Marche
Du Lave-Vaisselle Encastré..............................................25
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................25 Arrêt du lave-vaisselle ................................................................25Guide De Mise En Marche
Du Lave-Vaisselle Mobile ..................................................26
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................26 Arrêt du lave-vaisselle ................................................................26Connexion Du Lave-Vaisselle Mobile............................26
Connexion de l’adaptateur pour robinet....................................26 Connexion à la source d’eau et d’alimentation électrique ........27 Utilisation du robinet ..................................................................27 Déconnexion du lave-vaisselle...................................................28Chargement Du Lave-Vaisselle .......................................28
Suggestions de chargement......................................................28 Chargement du panier supérieur ...............................................28 Chargement du panier inférieur .................................................29 Chargement du panier à couverts .............................................29Utilisation Du Lave-Vaisselle...........................................30
Distributeur de détergent ...........................................................30 Distributeur d’agent de rinçage..................................................31 Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle ................................31 Tableaux de sélection de programmes .....................................32 Annulation d’un programme ......................................................33 Changement d’un programme ou réglage ................................33 Addition de vaisselle durant un programme..............................33 Sélection d’options.....................................................................33 Système de séchage..................................................................34 Dispositif de protection contre le débordement........................34Lavage D’Articles Spéciaux ..............................................34
Entretien Du Lave-Vaisselle.............................................35
Nettoyage ...................................................................................35 Nettoyage de l’écran du filtre.....................................................35 Dispositif anti-refoulement .........................................................36 Remisage....................................................................................36 DÉPANNAGE.................................................................................36 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................38 Aux États-Unis............................................................................38 Au Canada..................................................................................38 GARANTIE.....................................................................................393
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:4
I
Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information.I
Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use.I
Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing. See Installation Instructions for complete information.5
Parts And Features
This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. Series 400 1 2 4 3 5 6 7 8 10 9 11 13 12 14Off
7
Undercounter
Start-Up Guide
Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New DishwasherOr
8
Portable
Start-Up Guide
Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher A power supply of 120 volts, 60 Hz AC, 15 or 20 amps, is required.Or
Warning
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not use an extension cord. Do not use an adapter. Do not remove ground prong.9
Connecting Your
Portable Dishwasher
Connecting the Faucet Adapter NOTE: A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected. Complete Installation Instructions and the adapter are packed with your dishwasher. (See the Installation Instructions.) When moving your dishwasher, make sure the door is latched. Hold the dishwasher at the top front corners. Preparing the faucet10 Using the Faucet You can draw water from the faucet while the dishwasher is connected. NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while water is being pumped out. (This helps prevent a low fill when dishwasher is filling or mixing drain water with fresh water when dishwasher is draining.) Press the red button on the hose connector to draw water from the faucet. (The faucet is set on hot. Adjust the faucet for the water temperature you want.) NOTE: Turn the hot water back on after you draw water from the faucet. Turn off the cold water. Disconnecting the Dishwasher
Dishwasher Loading
Loading SuggestionsI
Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher. The wash module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which will reduce the size of food items. NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells enter the wash module, you might hear chopping, grinding, crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal when hard items enter the module. Do not let metallic items (such as pot handle screws) get into the wash module. Damage can occur.I
It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.I
Load dishes so they are not stacked or overlapping, if possible. For best drying, water must be able to drain from all surfaces.I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation.I
Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time. Quiet operating tips To avoid thumping/clattering noises during operation:I
Make sure lightweight load items are secured in the racks.I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm.I
Load dishes so they do not touch one another. NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. Loading Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover third level wash (on some models). See arrow.I
Place items so open ends face down for cleaning and draining.I
Load glasses and cups in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses and cups. Damage can occur.I
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage.I
To avoid chipping, do not let stemware touch other items.I
China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage can occur.11
I
Wedge lightweight items against one another or overlap them with heavier dishes.I
Load plastic items securely in the top rack only. Wash only plastic items marked “dishwasher safe.”I
Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover spray tower. See arrow.I
Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place.I
Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing inward to the spray.I
Overlap the edges of plates for large loads.I
Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces.I
Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser and silverware basket.I
Secure heavily soiled cookware face down in the rack.I
Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.I
Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or cleaning, replace it with the bumpers in front. Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. Style 1 (on some models) Style 2 (on some models) Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down.Notes:
I
Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing.I
Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately. Mixed load Utensil load12
Dishwasher Use
Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. (See the “Cycle Selection Charts.”)I
Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.I
Add detergent just before starting a cycle.I
Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle. Filling the dispenserI
The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.I
Water hardness can change over a period of time. Find out your water’s hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent.I
Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorus for softening water. If you have hard water and use a detergent with a phosphorous content of less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%. NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated powdered detergent. Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Checking the dispenser Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs filling.I
Fill the Main Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)I
Fill the Pre-Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) if needed NOTE: Add only 1 tb or 15 g of detergent to both sections if dishes are pre-rinsed or the water is very soft (0 to 2 grains per gallon). For heavily soiled loadsI
Fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)I
Fill the Pre-Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) Medium to Hard Water 7 to 12 grains per gallon For normally soiled and heavily soiled loadsI
Fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)I
Fill the Pre-Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) if neededOr
13 Or you can remove the Fill Indicator cap. If an “E” is visible, the dispenser is empty. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months. You do not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not to overfill it.
I
To save water, energy and time, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher.I
Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible. These cycles use less hot water and energy than a normal cycle.I
Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day.I
During the summer, run your dishwasher at night. This reduces daytime heat buildup in the kitchen.I
Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow longer drying times (overnight) when using these options. Use a rinse aid to improve drying.I
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed.I
Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full.I
If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, as this may contribute to poor wash performance. Cycle Selection Charts For Series 400: Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. For Series 800, 810, and 811: Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start and stop as the Cycle Control knob passes each cycle mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the Cycle Control knob with the door unlatched. For Series 840: Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start and stop as the Cycle Control knob passes each cycle mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the Cycle Control knob with the door unlatched. NOTE: Normal Wash, Light Wash and Rinse Only all share the same cycle button. For Series 850 and 890: Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start and stop as the Cycle Control knob passes each cycle mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the Cycle Control knob with the door unlatched. To use Rinse Only, press Normal or Light and turn the Cycle Control knob to RINSE ONLY. A “G” shows what steps are in each cycle. Your model may have some or all of the cycles shown. Water usage is shown in U.S. gallons/liters. Cycle time includes dry time.Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L)
G
G
G
G
G
G
G
98 8.6/32.7 Use this cycle for hard-to- clean, heavily-soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. Use both detergent dispenser sections.Pots &
Pans
14 Canceling a Cycle You can cancel a cycle at any time.
Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L)
G
G
G
G
G
G
G
98 8.6/32.7Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L)
G
G
G
G
G
G
90 7.2/27.2Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L)
G
G
G
G
G
85 5.7/21.8Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L)
G
G
20 2.9/10.9 Use this cycle for loads with heavy food soil. Use both detergent dispenser sections.
Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy- usage label is based on this cycle.) Use both detergent dispenser sections.
Use this cycle for pre- rinsed or lightly soiled loads. Use covered detergent dispenser section.
Light
Wash
Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent with this cycle.
15 Air Dry Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. NOTE: The dishwasher automatically heats the air in the dishwasher during the “dry” portion of the cycle unless you select Air Dry. Hi-Temp Wash (on some models) Select this option to add extra heat to the water in the Heavy Wash, Normal Wash, or Light Wash cycles. This helps remove food soil. NOTE: On some models, Hi-Temp Wash and Heat Dry must be switched on at the same time. Delay Wash (on some models) Use Delay Wash to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched. To delay the start
Notes:
I
To cancel the delay, turn the Cycle Control knob to the desired cycle.I
Rinse Only and the Light cycles cannot be delayed. Plate Warmer (on some models) Use the Plate Warmer cycle to warm serving dishes or dinner plates. NOTE: Use the heated drying option with the Plate Warmer.Washing Special Items
If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.Or
Or
Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the spray arms or pump and reduce washing performance. Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust. China/ Stoneware Yes Always check manufacturer’s recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade.16
Dishwasher Care
Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean.Or
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.Or
See the vinegar rinse procedure in “Spotting and filming on dishes” in “Troubleshooting.” NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning the interior. Cleaning the Filter Screen The filter system requires periodic cleaning as needed. To clean screen17 Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, contact your local dealer; or in the U.S.A., call the Customer Interaction Center and ask for Part Number 300096. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap. To clean the drain air gap Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary. Storing Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel.
Troubleshooting
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properlyI
Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selection Charts.” Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown or circuit breaker tripped? Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets itself within a few minutes. If it does not restart, call for service. Is the water shut-off valve (if installed) turned on?I
Dishwasher will not fill Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.I
Water remains in the dishwasher Is the cycle complete?I
Detergent remains in the covered section of the dispenser Is the cycle complete? Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary. Is the bottom rack installed properly with the bumpers in the front? Refer to the “Parts and Features” section. Reinstall the rack if necessary.I
White residue on the front of the access panel Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser” section. Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.I
Odor in the dishwasher Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in “Spotting and filming on dishes” later in this Troubleshooting guide.I
Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. Dishes are not completely cleanI
Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher Loading” section. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the “Dishwasher Efficiency Tips” section.18 Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent is present. Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check for labels clogging the pump or spray arm. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents only.
I
Dishwasher door will not close Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must face the dishwasher door. Spots and stains on dishesI
Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the “Dishwasher Efficiency Tips” section. Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher.I
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing. To slow this process use a minimum amount of detergent but not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and etching are permanent and cannot be removed. Do not use heated drying.I
White spots on cookware with non-stick finish Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher.I
Brown stains on dishes and dishwasher interior Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended.I
Black or gray marks on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.I
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains can gradually fade over time. Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood of staining. Dishes do not dry completelyI
Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the “Dishwasher Loading” section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse Aid Dispenser” section. Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a heated drying option for dryer dishes. Dishes are damaged during a cycleI
Chipping of dishes Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Minimize chipping by moving the rack in and out slowly. NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. Wash by hand. NoisesI
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds A hard object has entered the wash module (on some models). When the object is ground up, the sound should stop.19
Assistance Or Service
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® factory specified parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance. In the U.S.A., call the Customer Interaction Center at 1-800-253-1301, or your nearest designated service center. In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated service center. In the U.S.A. Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301. Our consultants provide assistance with:I
Features and specifications on our full line of appliances.I
Installation information.I
Use and maintenance procedures.I
Accessory and repair parts sales.I
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to us with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence. In Canada Call our Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. EST. Our consultants provide assistance with:I
Features and specifications on our full line of appliances.I
Referrals to local dealers.I
Warranty information. For service in Canada Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to us with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc. 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence.Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty
One Year Limited Warranty
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.Items Whirlpool Will Not Pay For
Disclaimer Of Implied Warranties; Limitation Of Remedies
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETo Province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 8/05 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name____________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number__________________________________________________ Model number __________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________ 20
21
La Sécurité Du Lave-Vaisselle
Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :Danger
Avertissement
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. à vous et à d’autres. Voici le symbole d’alerte de sécurité. vous ne suivez pas immédiatement les instructions. blessure et ceImportantes Instructions De Sécurité
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dontI
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.I
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.I
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman- dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.I
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :I
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.I
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après. I Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. I Ne pas jouer avec les commandes. I Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle. I Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. I Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.Conservez Ces Instructions
I Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque vous le remplacez ou le mettez au rebut. 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper. les suivantes : 1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et22
I
Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du remisage en hiver.I
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.I
Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange) avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des renseignements complets. Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc élec- trique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent. Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.I
I
Instructions De Mise À La Terre
Conservez Ces Instructions
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :23
Pièces Et Caractéristiques
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous.Série 400 1 2 4 3 5 6 7 8 10 9 11 13 12 14
Off
25
Guide De Mise
En Marche
Du Lave-Vaisselle
Encastré
Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselleOu
26
Guide De Mise
En Marche
Du Lave-Vaisselle
Mobile
Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 volts, 60 Hz CA, 15 ou 20 A.Ou
Connexion Du
Lave-Vaisselle Mobile
Connexion de l’adaptateur pour robinet REMARQUE : Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que le lave-vaisselle puisse être raccordé. Les instructions complètes ainsi que l’adaptateur sont livrés avec le lave-vaisselle. (Voir les instructions d’installation.) Lors du déplacement du lave-vaisselle, s’assurer que la porte est enclenchée. Saisir le lave-vaisselle par les coins avant supérieurs.Avertissement
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.27 Préparation du robinet
28 Déconnexion du lave-vaisselle
Chargement Du
Lave-Vaisselle
Suggestions de chargementI
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires. REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage, il est possible que l’on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque des articles durs pénètrent dans le module. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis de poignées de casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des dommages peuvent en résulter.I
Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces sales.I
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces.I
S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’aspersion.I
Utiliser un programme de rinçage pour garder la vaisselle légèrement mouillée si vous n’avez pas l’intention de la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque temps. Conseils de fonctionnement silencieux Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement :I
S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.I
S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.I
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres. REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert du bruit par les canalisations. Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations. Ne pas couvrir le troisième niveau de lavage (sur certains modèles). Voir la flèche.I
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité des articles vers le bas.I
Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.I
Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent se casser.I
Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne touchent pas les autres articles.I
Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient subir des dommages.I
Coincer les articles légers les uns contre les autres ou veiller à ce qu’ils soient chevauchés par de la vaisselle plus lourde.29
I
Placer les articles de plastique solidement dans le panier supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle.”I
On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour la meilleure stabilité. Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la surface sale vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations. Ne pas couvrir la tourelle d'aspersion. Voir la flèche.I
Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en place.I
Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de séparation; orienter ces articles vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion.I
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement.I
Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces.I
Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le panier à couverts.I
Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité vers le bas.I
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement.I
Ne pas placer d’articles entre le panier inférieur et la paroi de la cuve du lave-vaisselle car ils risquent de bloquer l’orifice d’arrivée d’eau. REMARQUE : Si vous avez retiré le panier inférieur pour le décharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs à l’avant. Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier à couverts avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts. Style 1 (sur certains modèles) Style 2 (sur certains modèles) Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués. IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux, brochettes, etc.) pointés vers le bas.Remarques :
I
Ne pas charger d’utensiles en argent ou plaqués argent avec des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être endommagés s’ils se touchent durant le lavage.I
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de rinçage si la charge n’est pas assez pleine pour un lavage immédiat. Charge mixte Charge d’ustensiles30
Utilisation Du
Lave-Vaisselle
Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La section plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les “Tableaux de sélection de programmes”.)I
N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle. Les autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire la performance de lavage.I
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en marche.I
Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pour l’obtention de meilleurs résultats, un détergent à lave- vaisselle automatique frais est meilleur. REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme de rinçage. Remplissage du distributeurI
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on n’utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre.I
La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le service local de distribution d’eau potable ou une entreprise d’adoucissement de l’eau.I
Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir l’eau. Si l’eau de votre domicile est dure et que vous utilisez un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à 8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou utiliser un détergent dont le contenu de phosphore est supérieur à 8,7 %. REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l’emploi d’un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide. Lors de l’utilisation d’un détergent en poudre concentré ou d’un détergent liquide, procéder conformément aux instructions indiquées sur l’emballage.I
Remplir la section de lavage principal jusqu’au sommet du 2e repère (2 c. à soupe ou 30 g)I
Remplir la section de prélavage jusqu’au sommet du 2e repère (2 c. à soupe ou 30 g) au besoin REMARQUE : N’ajouter que 1 c. à soupe ou 15 g de détergent aux deux sections si la vaisselle est prérincée ou si l’eau est très douce (0 à 2 grains par gallon). Pour les charges très salesI
Remplir la section de lavage principal jusqu’au sommet du 3e repère (3 c. à soupe ou 45 g)I
Remplir la section de prélavage jusqu’au sommet du 2e repère (2 c. à soupe ou 30 g) Eau de dureté moyenne à élevée 7 à 12 grains par gallon Pour les charges normalement sales et très salesI
Remplir la section de lavage principal jusqu’au sommet du 3e repère (3 c. à soupe ou 45 g)I
Remplir la section de prélavage jusqu’au sommet du 2e repère (2 c. à soupe ou 30 g) au besoin31 Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de pain. Vérification du distributeur Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d’agent de rinçage. La transparence indique un besoin de remplissage. Ou retirer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. Si la lettre “E” est visible, le distributeur est vide. Remplissage du distributeur La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de 6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantité devrait durer environ trois mois. Il n’est pas nécessaire d’attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le garder plein, mais ne pas le remplir excessivement.
I
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.I
Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court chaque fois que c’est possible. Ces programmes utilisent moins d’eau chaude et d’énergie que le programme Normal.I
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux recommandent d’éviter l’emploi intense d’énergie à certaines heures du jour.I
Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée.I
Utiliser l’option de séchage éconergique chaque fois que c’est possible. Lors de l’utilisation de ces options, prévoir des durées de séchage plus longues (la nuit). Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage.I
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplément de chaleur au lavage ou à la section de rinçage du programme seulement lorsque cela s’impose.I
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit plein.I
Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, vous voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche durant la régénération de l’adoucisseur, laquelle pourrait entraîner une mauvaise performance de lavage.Ou
32 Tableaux de sélection de programmes Pour la série 400 : Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Pour les séries 800, 810, et 811 : Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lave- vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant d’enclencher la porte. Pour la série 840 : Appuyer sur le programme désiré. Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lave-vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant d’enclencher la porte. REMARQUE : Le lavage normal, le lavage léger et le rinçage seulement partagent tous la même touche de programme. Pour les séries 850 et 890 : Appuyer sur le programme désiré. Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lave-vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant d’enclencher la porte. Pour utiliser le rinçage seulement, appuyer sur normal ou léger et tourner le bouton de commande des programmes à RINSE ONLY (rinçage seulement). Le “G” indique les étapes de chaque programme. Votre modèle peut comporter certains ou l’ensemble des programmes indiqués. La consommation d’eau est indiquée en gallons américains/litres. La durée du programme inclut la durée de séchage.
Lavage Rin- çage Rin- çage Lavage prin- cipal Rin- çage Rin- çage final Sé- chage Durée (min) Con- som- mation d’eau (gal/L)
G
G
G
G
G
G
G
98 8,6/32,7Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Utiliser les deux sections du distribu- teur de détergent.
Pots &
Pans
Lavage Rin- çage Rin- çage Lavage prin- cipal Rin- çage Rin- çage final Sé- chage Durée (min) Con- som- mation d’eau (gal/L)
G
G
G
G
G
G
G
98 8,6/32,7Lavage Rin- çage Rin- çage Lavage prin- cipal Rin- çage Rin- çage final Sé- chage Durée (min) Con- som- mation d’eau (gal/L)
G
G
G
G
G
G
90 7,2/27,2Lavage Rin- çage Rin- çage Lavage prin- cipal Rin- çage Rin- çage final Sé- chage Durée (min) Con- som- mation d’eau (gal/L)
G
G
G
G
G
85 5,7/21,8Lavage Rin- çage Rin- çage Lavage prin- cipal Rin- çage Rin- çage final Sé- chage Durée (min) Con- som- mation d’eau (gal/L)
G
G
20 2,9/10,9
Utiliser ce programme pour les charges avec vaisselle très sale. Utiliser les deux sections du distribu- teur de détergent.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Utiliser les deux sections du distribu- teur de détergent.
Utiliser ce programme pour les charges déjà rincées et peu sales. Utiliser la section couverte du distribu- teur.
Light
Wash
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent avec ce program- me de rinçage.
33 Annulation d’un programme II est possible d’annuler un programme n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme.
34 Delay Wash/lavage différé (sur certains modèles) Utiliser l’option de lavage différé pour faire marcher votre lave- vaisselle à une heure plus tardive ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles à la charge en tout temps au cours du compte à rebours. Après avoir ajouté des articles, bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le compte à rebours ne continuera pas si la porte n’est pas enclenchée. Pour différer la mise en marche
Remarques :
I
Pour annuler la mise en marche différée, tourner le bouton de commande de programme au programme désiré.I
Les programmes Rinse Only (rinçage seulement) et Light (léger) ne peuvent être différés. Plate Warmer/Chauffe-plat (sur certains modèles) Utiliser le programme chauffe-plat pour réchauffer des plats de service ou des assiettes. REMARQUE : Utiliser l’option de séchage avec chaleur avec le chauffe-plats.Lavage D’Articles
Spéciaux
En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d’aluminium jetables au lave-vaisselle. Ils risquent de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaisselle et à d’autres articles. Bouteilles et cannettes Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les étiquettes peuvent se détacher dans le lave-vaisselle et obstruer les orifices des bras d’aspersion ou la pompe, et réduire la performance de lavage. Fonte Non La patine sera éliminée et la fonte rouillera. Porcelaine/grès Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La décoration des articles antiques, peints à la main ou l’émaillage peut se détériorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. Cristal Oui Vérifier les recommandations du fabricant avant le lavage. Après plusieurs lavages, la solution de détergent peut attaquer certains types de cristal au plomb.35
Entretien Du
Lave-Vaisselle
Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Nettoyage de l’intérieur Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave- vaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif. Nettoyage des surfaces internes Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.Ou
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.Ou
Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section “Taches et films sur la vaisselle” à “Dépannage”. REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent après avoir nettoyé l’intérieur. Nettoyage de l’écran du filtre Le système du filtre doit être nettoyé au besoin. Pour nettoyer l’écran du filtre36 Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau. Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour commander un dispositif anti-refoulement, contacter votre concessionnaire local, ou aux É.-U., téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle et demander le numéro de pièce
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctementI
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les “Tableaux de sélection de programmes”. Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert? Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S’il ne se remet pas en marche, contacter le service de dépannage. Le robinet d’arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?I
Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le dispositif de protection contre le débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.I
Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le programme est-il terminé?I
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du distributeur Le programme est-il terminé? Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le détergent au besoin. Le panier inférieur est-il installé correctement avec les butoirs à l’avant? Voir la section “Pièces et caractéristiques”. Réinstaller le panier au besoin.I
Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”. La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de détergent différente pour réduire le moussage et éliminer l’accumulation.I
Odeur dans le lave-vaisselle La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours? Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée. Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave- vaisselle? Exécuter un rinçage avec du vinaigre selon la description dans “Taches et films sur la vaisselle” plus loin dans ce guide de dépannage.I
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés) Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De l'humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.37 Vaisselle pas complètement nettoyée
I
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”. A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent. Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des grumeaux de détergent. La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de bouteilles et de cannettes, veiller à ce que les étiquettes n’obstruent pas la pompe ou le bras d’aspersion. La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression. Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d’aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.I
La porte du lave-vaisselle ne ferme pas Le panier inférieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs du panier doivent être orientés vers la porte du lave-vaisselle. Présence de taches sur la vaisselleI
Taches et films sur la vaisselle L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours rempli d’un agent de rinçage. La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”. A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent. La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression. REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un rinçage avec du vinaigre blanc. Cette méthode ne devrait être utilisée qu’occasionnellement. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.I
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film translucide) Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines combinaisons d’eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le problème. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.I
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à revêtement antiadhésif Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.I
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé (5 à 15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment qu’à intervalles de deux mois, on recommande l’installation d’un dispositif d’élimination du fer.I
Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.38
I
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à la longue. L’utilisation fréquente du séchage avec chaleur ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches n’affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour réduire le risque de formation de taches, utiliser régulièrement un programme de rinçage et un séchage à l’air ou une option de séchage économique. Vaisselle pas complètement sècheI
La vaisselle n’est pas sèche Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge à vaisselle. Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide? Voir la section “Distributeur d’agent de rinçage”. A-t-on utilisé un séchage à l’air ou une option de séchage économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour une vaisselle plus sèche. Vaisselle endommagée au cours d’un programmeI
Écaillage de la vaisselle A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables et qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser l’écaillage en déplaçant lentement les paniers. REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats pour le lavage automatique. Laver à la main. BruitsI
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet.Assistance Ou Service
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces d’origine FSP®. Ces pièces de rechange conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®. Aux États-Unis, téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle en composant le 1-800-253-1301, ou appeler votre centre de service désigné le plus proche. Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool au : 1-800-253-1301. Nos consultants fournissent de l’assistance pour :I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils électroménagers.I
Renseignements d’installation.I
Procédés d’utilisation et d’entretien.I
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.I
Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).I
Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème à : Whirlpool Brand Home Appliances Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE). Nos consultants fournissent de l’assistance pour :I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils électroménagers.I
Les références aux concessionnaires locaux.I
Renseignements sur les garanties. Pour service au Canada Téléphoner sans frais au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème à : Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada Inc. 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée.Garantie Des Gros Appareils Ménagers
Whirlpool Corporation
Garantie Limitée De Un An
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.Whirlpool Ne Prendra Pas En Charge
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
Varier D'Une Juridiction À Une Autre.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________
39
8575988 © 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada 10/05 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.