Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
29 totalWhat should I do before using the cooktop for the very first time?
While the cooktop is cool, wipe it with a clean, damp sponge and dry it. Then apply the Cooktop Cleaning Creme packaged with the cooktop and buff with a clean cloth. Note that a slight odor during the first several uses is normal and will disappear. (Page 4)
Why does my heating element keep cycling on and off?
This is normal behavior — each UltraSpeed heating element has a temperature limiter sensor that automatically cycles the element on and off to protect the glass ceramic surface from extreme high temperatures. However, excessive cycling can also be caused by a warped pan base, a pan too small for the element, boiled-dry contents, or a pan material that transfers heat too slowly. (Page 5)
How do I lock the control panel to prevent accidental use or for cleaning?
Touch and hold the Panel Lock pad for three seconds; a light above the pad will stay lit confirming the panel is locked. To unlock, touch and hold the Panel Lock pad again for three seconds until the light disappears. Note that the cooktop cannot be locked while a surface element is operating. (Page 6)
How do I safely clean spills like sugar, milk, or melted plastic from a hot cooktop?
Dry sugar, sugar syrup, tomato products, milk, and melted plastic or foil require immediate removal while the surface is still hot using only the razor blade scraper. Hold the scraper at a 30-degree angle and push the soil off the heated area, wearing an oven mitt. After the surface cools, remove any residue and apply Cooktop Cleaning Creme. (Pages 9–10)
Can I use the cooktop without the mTwisT magnetic dial?
Yes, the cooktop can be operated without the mTwisT dial. Turn off the Panel Lock, touch the element pad for the desired element, choose the Pot Sizing pad if using a dual element, then repeatedly touch the element pad until the desired heat setting is displayed. (Page 6)
What happens if the mTwisT dial is removed while the cooktop is in use?
If the mTwisT dial is removed from the cooktop while it is operating, the elements will turn off and the controls become locked — this is known as panel lock. The cooktop cannot be used again until the dial is replaced, and you must then touch and hold the Panel Lock pad for three seconds to unlock the controls. (Page 4)
Show 23 more questions
What is the warranty coverage for the Bosch Cooktop?
What precautions should people with electronic implants (like pacemakers) take with the mTwisT dial?
How do I lock the cooktop panel to prevent accidental use or for cleaning?
What should I do before using the cooktop for the first time?
How long does the cooktop surface stay hot after the elements are turned off?
Why does the heating element cycle on and off more than usual?
What cleaners should I avoid using on the cooktop glass surface?
Is it safe for pacemaker or insulin pump users to use the mTwisT magnetic dial?
Can the cooktop be operated without the mTwisT dial?
What warranty coverage does the Bosch Cooktop carry?
What should I do before using my Bosch cooktop for the first time?
How do I activate the beeping sound on the mTwisT dial?
What does Panel Lock do and how do I use it?
Why is my element cycling on and off more than usual?
What cleaners should I avoid using on my cooktop?
What should I do if I spill sugar, tomato products, or milk on the hot cooktop?
How long does the cooktop retain heat after turning off the elements?
What are the recommended heat settings for boiling water?
How can I test if my cookware has a flat bottom?
How do I turn off all elements at the same time?
What items come packaged with the Bosch Cooktop?
What cleaners should I avoid using on the glass cooktop surface?
How should I clean spills like sugar syrup, milk, or melted plastic from the cooktop?
Full Manual
41 pages
Packaged with Cooktop Use and Care Manual Installation Instructions Cooktop Cleaning Creme® Razor Blade Scraper Mounting Brackets Registration Card Foam Tape Seal Magnetic Dial Table of Contents Dear Bosch Cooktop Owner Thank you for selecting the Bosch Ceramic Glass Cooktop with the mTwisTTM magnetic dial. We recommend that you take time to read this manual prior to using your cooktop for the fi rst time. This booklet contains helpful suggestions and instructions for using the featuers on your cooktop. Keep it handy as it has answers to the questions that may come to mind when you start to cook. The information in this manual will help you easily operate and care for your cooktop for years of satisfaction. If you have any questions, please contact us at 1-800-944-2904. For additional information, visit our website at www.boschappliances.com or write to us at:
Bosch
BSH Home Appliances Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Sincerely, BSH Home Appliances Heat Settings for Radiant Elements ................................................. 8 Cleaning Guide......................................... 9 Care Before Use................................... 9 mTwisT Dial ......................................... 9 Recommended Cleaners ..................... 9 Avoid These Cleaners ......................... 9 Daily Cleaning Techniques ................... 9 How to Use a Razor Blade Scraper...... r 9 Special Care Chart ............................... 10 Troubleshooting ...................................... 11 Bosch Cooktop Warranty........................ 12 Important Safety Instructions.................1-2 Cooktop Models ....................................... 3 Operating Instructions .............................. 4 Before Using Cooktop for First Time .... 4 Precautions for Long Life and Good Appearance of the Surface ....... 4 General Operation of Cooktop.............. 4 mTwisT Dial .......................................... 4 Indicator Lights ..................................... 4 Retained Heat ....................................... 4 The Elements/Setting the Controls .......... 5 Radiant Elements ................................. 5 Single Element ..................................... 5 Dual Element........................................ 5 Temperature Limiters............................ 5 Turning Elements Off............................ f 5 Power Off.............................................. f f 6 Panel Lock............................................ 6 Pot Sizing ............................................. 6 Keep Warm........................................... 6 Operation Without a mTwisT Dial......... 6 Using Proper Cookware .......................... 7 Cookware Characteristics..................... 7 Testing the Flatness of your Pans ........ 7 Specialty Pans...................................... 7 Cookware Tips...................................... 7 Note: The Bosch cooktop referred to thoughout this manual is manufactured by BSH Home Appliance Corp.NES Cooktop Use and Care Manual
Important Safety Instructions
Read All Instructions Before Using Your Cooktop
Warning
Do Not Store Flammable Materials
On Or Near The Cooktop.
Hot Cooking Area Or The Immediate
SURROUNDING AREA. Even though dark in color, these areas may be hot. Areas adjacent to the elements may become hot enough to cause burns. Never let clothing, potholders, or other fl ammable materials come in contact with a cooking area until it has cooled.Warning
To Reduce The Risk Of Fire, Electric
Shock, Or Injury To Persons,
Observe The Following:
Page 1
Important Safety Instructions If the information in this manual is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury or death.Personal Safety
Warning — To Reduce
The Risk Of Injury To
Persons, In The Event Of A
Grease Fire, Observe The
Following:
Fire Department.
NES Cooktop Use and Care Manual
Important Safety Instructions
Read all instructions before using your cooktop Save These InstructionsPage 2
Important Safety InstructionsNES Cooktop Use and Care Manual
Page 3
Cooktop ModelsNes 7 Uc - 30"
Nes 9 Uc - 36"
No.
Type
Size
Wattage
1 Dual 5-1/2" / 9" (140 / 230 mm) 1100 / 2500NES Cooktop Use and Care Manual • Remove all packing materials and literature from the cooktop surface. • While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry. • Apply the Cooktop Cleaning Creme® packaged ® with the cooktop. Buff with a clean cloth. (See Page 9 for daily care instructions.) • There may be a slight odor during the fi rst several uses; this is normal and will disappear. • Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and used. (See Page 7.) • The cooking surface will hold the heat and re- main hot up to 25 or 30 minutes after the elements have been turned off. • Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating. Precautions for Long Life and Good Appear- ance of the Surface • Regular, daily care using the Cooktop Cleaning Creme will protect the surface and make it easier to remove food soil and water spots. • The ceramic glass cooking surface is a durable material resistant to impact but not unbreakable if a pan or other object is dropped on it. • Do not use aluminum foil directly on the glass; it will melt and damage the glass surface. • Do not allow plastic, paper, or cloth to come in contact with the hot glass surface; these items can melt or burn and damage the glass surface. • Do not allow pans to boil dry. This can damage the pan, element and/or the cooktop. • Never cook food directly on the glass. • Avoid placing a wok support ring, trivet or other metal stand on the glass surface. • Do not use the glass surface as a cutting board. • Do not slide cookware across the cooking surface; it may scratch the glass. • Do not place wet pans on the glass surface.
Before Using The Cooktop
For The First Time
Cooktop Operating Instructions Cooktop Operating InstructionsPage 4
Retained Heat The glass cooking surface retains heat and stays hot after the element(s) have been turned off. The retained heat may be used to hold foods at serving temperatures for a short time. General Operation of Cooktop The cooktop uses touch pads and a magnetic dial to operate the cooktop. When touching the glass of a touch pad, such as an element or function pad, use the fl at part of the fi nger and touch the center of the pad. A beep will sound when touching any of these pads. mTwisT Dial The cooktop uses a mTwisT magnetic dial to select the desired heat setting. The mTwisT dial is held onto the cooktop by a strong magnet and automatically positions itself in the center of the dial location when placed on the cooktop. The dial can be set to beep as it turns or to be silent as it turns. The default setting is silent. To activate dial sound:NES Cooktop Use and Care Manual Cooktop Operating Instructions The Elements/Setting the Controls
Page 5
Radiant Elements Bosch UltraSpeedTM radiant elements use a wire ribbon located under the ceramic glass surface to provide the heat for cooking. These radiant elements will cycle on and off by design (see Temperature Limiters, below.) There are 9 heat setting positions from 9 (high) to 1 (low) and a special setting for keep warm. Dual Element The dual element consists of two radiant ribbon elements within the same heating area. Either the small inner element or both the r inner and outer elements may be selected for use, depending on the size of cookware. (See page 7.) Temperature Limiters Each UltraSpeed heating element has its own sensor to protect the glass cooking surface from extreme high temperatures. The limiters will operate automatically by cycling the element on and off regardless of the cook setting. Although cycling is normal, any one of the following conditions can activate the limiter and cause it to cycle on and off more than usual: • The base of the pan is not making full contact with the heating surface (due to a warped or uneven base). • The pan is too small for the size of the element. • The pan has boiled dry. • The material or shape of the pan is slow to transfer the heat. Setting the Controls (dual element)Or
touch element pad twice.
Or
touch element pad once. After fi ve seconds, the element turns off. To Turn Off All Elements at the Same Time
Or
Remove mTwisT dial from cooktop. Once removed, the cooktop controls are locked. Replace mTwisT dial then touch and hold PANEL LOCK pad for three seconds to unlock control.
Setting the Controls Cooktop Function Pads Power Off Turns off all elements at the same time. The indicator light above the POWER OFF pad is lit when at least one element is on. The light will turn off when the POWER OFF pad is touched or all elements are turned off. Panel Lock The panel lock is selected to prevent the cooktop from being turned on, such as for cleaning. The elements will not function when turned on. Setting Panel Lock
A light above the pad stays lit when the panel is
locked. To unlock: Touch the panel lock pad and hold for three seconds. The light above the pad will disappear. The cooktop cannot be locked when a surface element is operating. It is recommended to lock the cooktop before cleaning. Pot Sizing Use this pad to choose the pot size on dual elements.
defaults to larger element. Dual element light
comes on above element pad indicating large
size is selected.
ment. Dual element light will turn off.
sen, element turns off.
Page 6
Operation Without mTwisT Dial The cooktop can be operated without the mTwisT dial.Or for several elements, select Power Off pad. Keep Warm Each element has a keep warm setting to keep hot, cooked foods at serving temperatures. To set Keep Warm feature:
NES Cooktop Use and Care Manual Cookware Characteristics The choice of pans directly affects the cooking speed and uniformity. For best results select pans with the following features:
Page 7
Cooktop Operating Instructions Using Proper CookwareCaution
• Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking; aluminum foil can melt and cause permanent damage. • Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface. Do not let these items come in contact with the hot glass ceramic surface. • Do not allow pans to boil dry. This can perma- nently damage the pan, the element and the cooktop glass. Cookware TipsNES Cooktop Use and Care Manual All these settings are recommended without the element being preheated. Use this chart as a guide. Cooktop Operating Instructions Heat Settings for Radiant Elements A range of heat settings are listed because the actual setting depends on: 1) type and quality of pan 2) type, quantity and temperature of the food 3) element used 4) the cook’s preference. 208/240 Volt Connection: The Heat Settings recommended on this page are based on a 240 volt power source. If your cooktop is connected to 208 volts, the same heat settings apply but foods may take a little longer to fi nish cooking. Melting butter/chocolate 1 Delicate sauces Finishing rice 1-3 Simmering sauces with butter and egg yolk Bacon Cooking vegetables, fi sh, broths Eggs, fried or scrambled Finishing cereals, pasta 4-6 Milk Pancakes Pudding Simmering meats Steaming vegetables, fi sh, broths Pan frying Spaghetti sauces Sauteed vegetables Stewing meat, soups Braising meat Pan frying meat, fi sh, Stir frying 6-8 Quickly brown or sear meats Hold rapid boil Boiling water for vegetables, pasta, 9 rice, etc. Type of Food
Heat Settings
Page 8
NES Cooktop Use and Care Manual Cooktop Care and Maintenance Cleaning Guide Avoid These Cleaners • Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may permanently etch or stain the cooktop. • Caustic Cleaners
Oven cleaners may etch the cooktop surface. • Abrasive Cleaners • Metal scouring pads and scrub sponges can scratch and / or leave metal marks. • Soap-filled scouring pads can scratch the surface. • Powdery cleaners containing chlorine bleach can permanently stain the cooktop. • Flammable cleaners such as lighter fl uid or
Wd-40.
Recommended Cleaners • Cooktop Cleaning Crème Use only a small amount. Apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel. • BonAmi®: rinse and dry. • Soft Scrub® (without bleach): rinse and dry. ® • White Vinegar: rinse and dry. • Razor blade scraper (packaged with cooktop)Note: The recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement. Use Daily Care Before Use Care is easy when preventative steps are taken. For example, apply a small amount of Cooktop Cleaning Creme (packaged with cooktop) on a daily basis. This provides a protective fi lm that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperature of the cooking surface reduces the protective qualities of this cleaner. It must be reapplied before each use. Use a clean cloth and apply Cooktop Cleaning Creme before each use to remove dust or metal marks that can occur on the cooktop surface between uses.
Page 9
Caution
Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health. Heating the cleaner can chemically attack and damage the surface. How to use a Razor Blade Scraper Side Trim (Stainless steel models) Always wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub ® ® (no bleach). Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry. mTwisT Dial Remove dial from cooktop. Wipe with a hot, soapy cloth, rinse and dry. Do not soak in water.Type Of Soil
Failure to remove these soils immediately can permanently damage the surface.Remove boilovers and stains, before using the cooktop again.
Be Careful: Diamond rings will scratch the surface. Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic fi lm or foil. All these items REQUIRE
Immediate Removal.
Remove only these types of spills while the surface is hot using the razor blade scraper.See illustration on Page 8. Be sure to use a new, sharp razor in your scraper. Burned-on food soil, dark streaks, and specks Greasy spatters Metal marks: Iridescent stain Hard Water Spots Hot cooking liquids dripped on surface Surface scratches Small scratches are to be expected on the glass surface, but do not affect cooking. In time, small scratches will become smoother and much less noticeable with daily use of the Cooktop Cleaning Creme.Possible Solution
NES Cooktop Use and Care ManualPage 10
Special Care Chart Cooktop Care and MaintenanceNES Cooktop Use and Care Manual Troubleshooting
How To Obtain Service
Call: For authorized service or parts information, call 800/944-2904. We want you to remain a satisfi ed customer. If you have any questions or concerns, please let us know. Write: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Whether you write or call, please provide us with the model number, serial number and date of original purchase or installation.Page 11
Cooktop Care and MaintenanceQuestion
Suggested Solutions
Before calling for service, check these suggestions to avoid unnecessary service charges. Element cycles on the highest setting Element cycles more than usual A slight odor is noticeable when an element is turned on Cooktop controls will not turn on Replacement razor blades for the scraper Cooking results are not what was expected Replacement mTwisT dial for cooktop • This is normal. The temperature limiter operates automatically to protect the glass ceramic surface from extreme high temperature damage. g p g • Pan base is warped and not making full contact with the heating surface. • Base diameter of pan is too small for the size of the element. • Pan ingredients have boiled dry. • Material of pan is a poor heat conductor; heat transfers too slowly • This is normal with new cooktops and will disappear after several uses. • Check the power source to see if a fuse has blown or if the circuit breaker tripped.Bosch Cooktop Warranty
Page 12
NES Cooktop Use and Care Manual The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited Warranty apply only to the BSH Elec- tric Cooktops ("Cooktop") sold to you, the fi rst using purchaser, provided that the Cooktop was purchased (1) for your use and not for resale and (2) in the United States or Canada and is located in the country of purchase. As used in this State- ment of Limited Warranty, the term "Date of Installation" shall refer to the earlier of the date the Cooktop is installed or ten (10) business days after the date the Cooktop is sold to the fi rst using purchaser, the warranties stated herein apply only to the fi rst using purchaser and are not transferable. Standard Limited Warranty BSH warrants that its Cooktop is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the Date of Installation. During the warranty period, BSH or its authorized service center will repair or replace, at its sole op- tion, any Cooktop that proves to have been defective under conditions of normal use without charge. All removed parts and components shall become the property of BSH, at BSH's option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Extended Limited Warranty BSH further warrants that the electric heating elements and controls of the Cooktop and the ceramic glass of the Cooktop shall be free from defects in materials for a period of time beginning on the twelfth (12th) month from the Date of Installation and continuing until the sixtieth (60th) month from the Date of Installation ("extended warranty period"). During the extended warranty period, BSH will replace any electric heating elements, controls, or ceramic glass of the Cooktop that proves to have been defective under normal conditions of use without charge, excluding any labor (including but not limited to labor charges incurred in the removal and reinstallation of any Cooktop), transportation, and/or shipping costs incurred in the per- formance of this extended warranty. All replaced parts covered under this paragraph shall assume the Identity of the original for purposes of this extended warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Other Conditions of the Limited Warranties The warranties provided in this Statement of Limited Warranty exclude defects or damage resulting from (1) use of the Cooktop in other than its normal and customary manner (commercial use of the Cooktop shall not be deemed normal or customary), (2) misuse, abuse, accidents or neglect, (3) improper operation, maintenance, installation or unauthorized service, (4) adjustment or alteration or modifi cation of any kind, (5) a failure to comply with applicable state, local, city, and county electrical and/or building codes, (6) spills of food or liquid, and (7) external forces such as fl oods, fi res, acts of God or other circumstances beyond BSH's control. Also excluded from this warranty are scratches and damages on external surfaces and exposed parts of Cooktops on which the serial numbers have been altered, defaced of removed. To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies with respect to products covered by it, whether the claim arises in contract or tort (including strict liability and negligence) or otherwise. BSH will not be liable for conse- quential or incidental damages, losses, or expenses. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRAN- TIES. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No attempt to alter, modify, or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an offi cer of BSH. How to Obtain Warranty Service y To obtain warranty service for the Cooktop, you should contact the nearest BSH authorized service center or the BSH Cus- tomer Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649, 800/944-2904.Notice To California Owners
If your Cooktop needs warranty service and there is no authorized BSH service center reasonably close to you, you may notify the BSH reseller from whom you purchased the Cooktop . If the BSH reseller fails to repair or replace the defective parts, or partially refund your purchase price (where applicable), you may have the Cooktop repaired at any large appliance repair shop or center and you will be reimbursed for all reasonable expenses provided the costs are substantiated in writing and the work performed is covered by this warranty. BSH shall not reimburse any repair costs hereunder which exceed the depreciated value of the Cooktop. Statement of Limited WarrantyBosch
BSH Home Appliances Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Salutations distinguées, BSH Home Appliances Instructions de sécurité importantes ............ 1, 2 Modèles de plaque de cuisson........................ 3 Instructions, fonctionnement de la plaque....... 4 Avant d’utiliser la plaque la première fois........ 4 Précautions pour une longue durée et une belle apparence de la surface .......... 4 General Operation of Cooktop ........................ 4 Cadran mTwist ................................................ 4 Voyants............................................................ 4 Chaleur maintenue .......................................... 4 Éléments/réglage des commandes ................. 5 Éléments radiants............................................ 5 Élément simple ................................................ 5 Élément jumelé................................................ 5 Limiteurs de température ................................ 5 Pour fermer un élément de surface................. 5 Alimentation hors circuit (Power Off)............... 6 Verrouillage du panneau (Panel Lock) ............ 6 Dimensions des casseroles (Pot Sizing) ......... 6 Garden Chaud (Keep Warm)........................... 6 Utilisation des casseroles appropriées............ 7 Caractéristiques de casseroles ....................... 7 Pour vérifi er le plat des casseroles ................. 7 Plats spécialisés.............................................. 7 Casseroles appropriées .................................. 7 Réglages de la chaleur pour les éléments radiants ........................................... 8 Guide de nettoyage ......................................... 9 Avant l’entretien ............................................... 9 Cadran mTwisT ............................................... 9 Nettoyants recommandés ............................... 9 Éviter ces nettoyants ....................................... 9 Techniques de nettoyage quotidien................. 9 Comment utiliser un grattoir à lame ................ 9 Tableau d’entretien spécial............................ 10 Guide de dépannage......................................11 Garantie Bosch pour plaque de cuisson ....... 12 Compris avec la plaque de cuisson Guide d’utilisation Instructions d’installation Crème nettoyante pour plaque de cuisson (Cooktop Cleaning Creme®) Grattoir à lame Fixations Carte d’enregistrement Ruban mousse scellant Cadran MagnètiqueGuide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut en résulter un incendie ou une explosion causant des dom- mages à la propriété, des blessures ou la mort. Instructions de sécurité importantes
Instructions De Sécurité Importantes
Lire Toutes Les Instructions Avant D’Utiliser La Plaque De Cuisson.
Sécurité Personnelle
• S’il y a un incendie, étouffer les fl ammes d’un feu de graisse avecun couvercle bien ajusté, une pla- que à biscuits ou autre plateau de métal. Fermer l’élément électrique. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les fl ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET TÉLÉPHONER AUService D’Incendie.
• Ne pas utiliser d’eau, incluant des chiffons ou des torchons mouillés sur des feux de graisse. Il peut en résulter une explosion de vapeur. •Ne Jamais Prendre Une Casserole En Feu.
Il peut en résulter des brûlures. • TOUJOURS utiliser un DÉTECTEUR DE FU- MÉE fonctionnel près de la cuisine. • LAISSER LA HOTTE EN CIRCUIT pour fl amber les aliments. • Utiliser un extincteur SEULEMENT SI : • Si l’on possède un extincteur de classe ABC et que l’on sait comment s’en servir. • Le feu est moins important et est restreint à la zone où il a commencé. • Le service des incendies a été appelé. • L’on peu combattre le feu en ayant le dos vers la sortie. • ÉTOUFFER LES FLAMMES d’autres types de feu d’aliments à l’aide de bicarbonate de soude. Ne JAMAIS utiliser d’eau pour des feux de cuis- son. Cet appareil est approuvé pour une utilisation résidentielle et non pour l’extérieur.Avertissement
Pour Réduire Tout Risque D’Incendie,
De Choc Électrique Ou De Blessure,
Observer Ce Qui Suit :
• Utiliser l’appareil seulement de la façon à laquelle il est destiné par le fabricant. Pour toute question, communiquer avec le fabricant. • Avant d’effectuer le service de l’appareil, mettre l’ali- mentation HORS CIRCUIT au panneau électrique et le verrouiller pour éviter que l’alimentation soit mise en circuit accidentellement. • Ne pas utiliser la plaque de cuisson si la surface vitrifi ée est brisée. Si cette dernière se brise, ne pas utiliser ni tenter de la nettoyer ou de la réparer. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent s’infi ltrer et ainsi causer un choc électrique. Couper le circuit électrique de la plaque de cuisson et com- muniquer immédiatement avec un centre de service autorisé. • Ne pas entreposer des articles intéressant les enfants par-dessus ou à l’arrière de la plaque de cuisson. Si les enfants montent sur la plaque de cuisson pour aller chercher ces articles, il peut en résulter de graves blessures. • Les enfants et les animaux ne doivent pas rester seuls ou sans surveillance près des appareils en usage. Il ne devrait jamais être permis de s’asseoir ou de se mettre debout sur aucune partie de l’appa- reil.Avertissement
Ne Pas Entreposer De Matériaux Com-
Bustibles Sur Ou Près De La Plaque De
Cuisson.
• Lors de l’utilisation de la plaque de cuisson, NE PASToucher À La Zone De Cuisson Ou À La
ZONE ADJACENTE. Même si elles sont de couleur noire, ces zones peuvent être chaudes. Les zones adjacentes des éléments peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ne laisser jamais venir en contact un linge mouillé, un tire-plat ou autre objet infl ammables avant que la zone de cuisson soit refroidie. • Pour une protection personnelle porter des vête- ments adéquats. Des vêtements larges ou avec des manches longues et larges ne devraient jamais être portés lorsque l’on cuisine. Attacher les cheveux longs afi n de ne pas les laisser libres. Page 1Avertissement – Afin De Rédui-
Re Tout Risque De Blessure,
Dans Le Cas D’Un Feu De Grais-
Se, Observer Ce Qui Suit:
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Instructions de sécurité importantes Concerver ces instructions
Instructions De Sécurité Importantes
Lire Toutes Les Instructions Avant D’Utiliser La Plaque De Cuisson.
• S’assurer que l’appareil est installé et mis à la terre correctement par un technicien qualifi é selon les instructions d’installation fournies avec la plaque de cuisson. • Ne pas réparer ou remplacer aucune pièce de l’ap- pareil à moins qu’il soit spécifi quement recommandé dans ce guide. Pour tout autre entretien se référer à un technicien qualifi é. • Utiliser seulement des tire-plats secs. Des tire-plats humides ou mouillés sur une surface chaude peuvent causer des brûlures par vapeur. Ne pas utiliser une serviette ou un gros tissu à la place d’un tire-plat. Ne pas laisser les tire-plats toucher les zones chaudes de cuisson. • Cet appareil est équipé d’une ou de plusieurs surfa- ces de dimensions différentes. Toujours utiliser des ustensiles à fond plat et assez large pour couvrir toute la zone de cuisson. L’utilisation d’ustensile plus petit que la surface de la zone de cuisson expose, une zone de chaleur pouvant causer des brûlures. Une bonne relation entre l’ustensile et le brûleur améliore l’effi cacité. • Tourner les poignées des ustensiles vers l’intérieur afi n qu’ils n’atteignent pas le dessus des zones adjacentes de travail, les zones de cuisson ou les côtés de la plaque de cuisson. Ceci prévient le ren- versement des aliments chauds, un risque de brûlure et l’ignition de matériaux infl ammables. • La plaque de cuisson sert à la cuisson. Ne jamais s’en servir pour réchauffer ou chauffer une pièce. • Ne jamais déplacer une casserole d’huile chaude, spécialement une friture. Attendre que le tout soit refroidi. • Ne jamais laisser la plaque de cuisson sans sur- veillance lors de l’utilisation d’un réglage élevé. Trop bouillir peut causer de la fumée et endommager la plaque de cuisson. • Tenir la poignée de la casserole afi n de prévenir un mouvement de l’ustensile lorsque l’on brasse ou l’on retourne des aliments. • Autres que des casseroles en métal, seulement certains types de verre, de céramique vitrifi ée à l’épreuve de la chaleur, de la céramique, du grès ou des ustensiles émaillés sont recommandés pour la plaque de cuisson. Ce genre d’ustensile peut se briser lors d’un changement brusque de température. Utiliser seulement avec des réglages de tempéra- ture bas ou moyen conformément aux directives du fabricant. • Nettoyer la plaque de cuisson avec attention. Si une tache doit être enlevée lorsque la plaque de cuisson est chaude, nettoyer le dessus avec un grattoir à lame en métal seulement. Ne pas utiliser une éponge ni un linge mouillé lorsque la plaque est chaude. Certains nettoyants produisent de la fumée toxique s’ils sont appliqués sur une surface chaude. • Nettoyer régulièrement le système de ventilation au- dessus ou à l’arrière de la plaque de cuisson, afi n que la graisse de vapeur de cuisson ne s’accumule pas dans les fi ltres, les ventilateurs, la prise ou la hotte. • Pour les personnes qui portent des implants élec- troniques comme un stimulateur ou une pompe à insuline, il est possible que certains implants soient affectés par les champs magnétiques. Vous ne devez pas garder le bouton de contrôle (cadran mTwisT) dans vos poches. Le bouton de contrôle est très magnétisé et les personnes dotés d’un implant électronique doivent éloigner le bouton de contrôle d’au moins 4 pouces de leur implant. Page 2 • Toujours utiliser des ustensiles et des casseroles appropriés pour le genre et la quantité de nourriture à préparer. • Ne jamais placer de casserole chaude sur la zone du panneau de contrôle. • Utiliser seulement, lorsque nécessaire, une tem- pérature élevée sur la plaque de cuisson. Afi n de chauffer l’huile lentement, utiliser les réglages de bas à moyen.Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Modèles de Plaque de cuisson Modèles de Plaque de cuisson
No
Genre
Dimension
Consommation
1 Double 5 1/2 po/9 po (140 / 230 mm) 1100 / 2500 wmarche.) 7 Touches de sélection de l’élément chauffant 8 Emplacement du cadran mTwisT 9 Boutons de fonction de la plaque de cuisson (Voir Page 6) 10 Le bouton alimentation hors circuit (Power Off) (Voir Page 6) Page 3
Nes 7 Uc - 30”
Nes 9 Uc - 36”
1 3 10 7 4 2 8 6 1 9 3 10 7 4 2 8 6 5 9 ) ) )Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Instructions, fonctionnement de la plaque de cuisson
Instructions, Fonctionnement De La Plaque De Cuisson
Voyant de l’élément « VoV
ON » (marche) La zone au-dessus du coussinet d’élément utilisé indique le réglage de cuisson lorsque l’élément est en circuit. Lorsque l’élément est fermé, le voyant de surface chaude s’allume dans cette zone. (Voir Voyant de surface chaude VoV
ci-dessous).Avant D’Utiliser La Plaque La Pre-
Mière Fois
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Instructions, fonctionnement de la plaque de cuisson Éléments/réglage des commandes Page 5 Éléments radiants Bosch élément radiant UltraSpeedTM es doté d’un ruban de fi l sous la surface de la céramique vitrifi ée et assure la chaleur pour la cuisson. Les éléments radiants font un cycle entre ON (marche) et OFF (arrêt). (Voir limiteurs de température ci-dessous.) Il y a 9 position de réglages de chaleur; depuis 9 (élevée) à 1 (faible) et une touche spéciale pour garder chaud. Élément jumelé L’élément jumelé consiste en deux éléments de ruban ra- diant dans la même zone. Le petit élément intérieur ou les deux éléments intérieur et extérieur peuvent être choisis, selon la dimension de la casserole. (Voir page 7.)
Limiteurs De Température
Chaque élément UltraSpeed possède son détecteur afi n de protéger la surface de céramique vitrifi ée des chaleurs extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automatiquement, selon l’ajustement de cuisson en effectuant un cycle marche et arrêt de l’élément. Quoique le cycle est normal, n’importe lesquelles de ces conditions suivantes peuvent activer le limiteur et faire un cycle, entre ON (marche) et OFF (arrêt), plus qu’à l’habitude : · Le plat de la casserole n’est pas complètement en contact avec la surface de chaleur (à cause d’une base déformée ou inégale.) · La casserole est trop petite par rapport à la dimen- sion de l’élément. · La casserole est à sec. · Le matériau ou la forme de la casserole est lent à transférer la chaleur. Réglages des contrôles (élément jumelé)Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Page 6 Boutons de fonction de la plaque de cuisson Alimentation hors circuit (Power Off) Mettre tous les éléments hors circuit en méme temps. Le voyant est allumé lorsqu’au moins un élément est en circuit. Le voyant s’éteint lorsque le bouton alimentation arrét ou tous les éléments sont hors circuit. Verrouillage du panneau (Panel Lock) Le verrouillage du panneau est sélectionné pour em- pécher la mise en circuit de la plaque de cuisson. Les éléments ne fonctionnent pas s’ils sont mis en circuit. Réglage du verrouillage du panneau (Panel Lock)
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Instructions, fonctionnement de la plaque de cuisson Page 7
Utilisation Des Casseroles Appropriées
Casserole Caractéristiques Le choix des casserole modifi e directement la vitesse et l’uniformité de la chaleur. Pour de meilleurs résultats, choisir les casseroles selon ces caractéristiques :Attention
· Les aliments emballés dans du papier d’aluminium ne doivent pas être placés directement sur la surface de céramique vitrifi ée pour la cuisson ; l’aluminium peut fondre et causer des dommages permanents. · Le plastique, le papier et le tissu peuvent fondre ou brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface r chaude. Ne pas mettre ces articles en contact avec la surface de céramique vitrifi ée. · Ne pas permettre à la casserole de bouillir à sec. Ceci peut causer des dommages permanents à la casserole, à l’élément et à la plaque de cuisson vitrifi ée.Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Instructions, fonctionnement de la plaque de cuisson Une gamme de réglages est donnée car le réglage actuel dépend de : 1) type et qualité de la casserole 2) type, quantité et température de la nourriture 3) élément utilisé 4) préférences du cuisinier. Connections 208/240 volts : les réglages de chaleur recommandés sur cette page sont basés sur une alimen- tation de 240 volts. Si la plaque de cuisson est branchée sur une tension de 208 volts, les réglages seront les mêmes mais peuvent prendre un peu plus de temps pour terminer la cuisson. Page 8
Réglages De La Chaleur Pour Les Éléments
Radiants
Tous ces réglages sont recommandés sans que l’élément ne soit préchauffé. Utiliser ce graphique comme réfé- rence. rence.Réglages De La
Chaleur
Fondre le beurre, le chocolat1 Sauces délicates Finir le riz
1 à 3 Mijoter les sauces avec du
beurre et jaune d’œuf Bacon Cuire légume, poisson, bouillon Oeufs, frits ou brouillés Finir les céréales, pâtes
4 à 6 Lait Crêpe Pudding Mijoter les viandes Cuire à l’étouffée les légumes
poisson, bouillon Maïs à éclater Sauces à spaghetti Légumes sautés Cuire à l’étouffée viande, soupe Viande braisée Frire à la poêle viande, poisson Sauté
6 à 8 Viandes brunies rapidement Garder l’eau bouillante Bouillir de l’eau pour les légumes, pâtes, riz, etc.
9
Type De Nourriture
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Comment utiliser un grattoir à lame Entretien de la plaque de cuisson
Guide De Nettoyage
Page 9Attention
Ne pas utiliser aucun nettoyant sur le verre lorsque la surface est chaude ; utiliser seulement un grattoir à lame. Il en résulterait des vapeurs pouvait être dangereuses pour la santé. La chaleur du nettoyant peut attaquer chi- miquement et endommager la surface.Avant L’Entretien
L’entretien est facile si des étapes préventives ont été ef- fectuées. Par exemple, une application quotidienne d’une petite quantité de crème nettoyante Cooktop Cleaning Creme pour plaque de cuisson. (Comprise avec la plaque de cuisson.) Ceci donne une couche protectrice aidant le nettoyage des marques d’eau et des éclaboussures d’aliment. Avec un linge propre, appliquer de la crème nettoyante Cooktop Cooking Creme pour plaque de cuisson afi n d’en- lever les marques de poussière ou de métal pouvant se produire sur la surface de la plaque entre les usages. La température de la surface de cuisson réduit les qualités protectrices de ce nettoyant. Il doit être appliqué avant chaque utilisation. CADRE mTwis TwT
T
Enlever le cadran de la plaque de cuisson. Essuyer avec un chiffon savonneux chaud, rincer et assécher. Ne pas faire tremper dans l’eau. Garniture Latérale en acier inoxydable (Modèle en acier inoxydable) Toujours essuyer dans le sens du grain. Pour les taches moyennes à tenaces, utiliser le produit Bon Ami ou Soft Scrub (sans javellisant.) Essuyer avec une éponge ou un chiffon, rincer et assécher. Nettoyants Recommandés Cooktop Cleaning Crème (Crème nettoyante pour plaque de cuisson.) Utilliser seulement une petite quantité. Appliquer sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre. Essuyer la surface et polir avec une chiffon propre et sec. • BonAmi® : rincer et assécher. ® • Soft Scrub® (sans javellisant) : rincer et assécher. ® • Vinaigre blanc : rincer et assécher. • Grattoir à lame (emballé avec la plaque de cuis- son.) Remarque: Les nettoyants recommandés indiquent un type de nettoyant et ne constituent pas un endos- sement. Éviter C r es Nettoyants • NETTOYANTS À VITRE contenant de l’ammo-niaque ou du chlore. Ces ingrédients peuvent graver ou ta- cher la surface de la plaque de cuisson. •Nettoyant Caustiques
Nettoyants à four tel peut graver la surface de la plaque de cuisson. Utilisation quotidienne •Nettoyants Abrasifs
Des tampons à récurer en métal et des éponges à r r récurer tel peuvent égratigner et/ou laisser des mar- ques de métal. Des tampons à récurer savonneux tel peuvent égra- tigner la surface. · Des nettoyants en poudre contenant du javellisant peuvent endommager défi nitivement la plaque de cuisson. Nettoyants infl ammables tel que de l’essence à bri- quet ou du WD-40. Techniques TeT
De Nettoyage QuotidienÉ
p avec un grattoir à lame. Sucre sec, sirop sucré, produit de tomate, lait.Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Entretien de la plaque de cuisson Tableau d’entretien spécial Page 10
Type De Saleté
Éclaboussures de sucre sec, sirop de sucre, lait ou tomate. Pellicule de plastique ou d’aluminium fondu. Tous REQUIÈRENT D’ÊTRE ENLEVÉS IMMÉDIA-Tement.
Enlever seulement ces types de taches lorsque la surface est chaude avec le grattoir à lame. Voir l’illus- tration à la page 8. S’assurer de changer la lame du grattoir. Tache de nourriture brûlée, rayures foncées, etc. Éclaboussures graisseuses Marques de métal : tache iridescente. Marques d’eau calcaire Liquides chauds de cuisson coulés sur la surface. Surface égratignée : De petites égratignures peuvent survenir sur la sur- face vitrifi ée, mais ne modifi ent pas la cuisson. Avec le temps, les petites égratignures s’estompent avec l’utilisation quotidienne de la crème de nettoyage pour plaque de cuisson.Solution Possible
Le fait de ne pas enlever immédiatement ces taches peut endommager en permanence la surface. • Enlever la casserole et fermer l’élément. • Porter des moufl es, mettre le grattoir en angle de 30°, faire attention pour ne pas gouger ou égrati- gner le verre. Pousser la saleté à l’extérieur de la zone de chaleur. • Après le refroidissement de la surface, enlever les résidus et appliquer la crème de nettoyage pour plaque de cuisson. • Étendre pendant environ 30 minutes un essuie-tout sec ou une éponge pour ramollir la tache. • Utiliser une éponge à récurer et de la crème net- toyante pour plaque de cuisson ou utiliser le grattoir à lame. Rincer et assécher. • Utiliser une éponge ou un chiffon savonneux pour enlever la graisse ; rincer parfaitement et assécher. Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuisson. • Les bases de casserole en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable peuvent laisser des marques. Une fois la plaque refroidie, traiter immédiatement avec la crème nettoyante pour plaque de cuisson. Si cela n’enlève pas les marques de métal, essayer un abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans javel- ® lisant) avec un essuie-tout sec ; et appliquer de nouveau la crème. Il sera plus diffi cile d’enlever les taches de métal à la prochaine cuisson. • Les minéraux dans l’eau peuvent être transférés sur la surface et la tacher. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Traiter avec de la crème nettoyante pour plaque de cuisson. Enlever les renversements et les taches avant d’utiliser la plaque de cuisson de nouveau. • Pour enlever le sel et les assaisonnements, appli- quer de la crème nettoyante avant l’utilisation. • Égratignée ceci peut être évité en utilisant des casseroles à base douce, propre, et sèche. Utili- ser quotidiennement de la crème nettoyante pour plaque de cuisson. ÊTRE PRUDENT : les bagues à diamants peuventT
T
égratigner la surface.Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Entretien de la plaque de cuisson Guide de Dépannage Avant d’appeler le centre de service, vérifi er ces suggestions pour éviter des frais de service. Page 11
Comment Obtenir Un Service
Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner au (800) 944-2904. Nous voulons l’entière satisfaction du client. Pour toutes questions, veuillez nous le faire savoir. Écrire : BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CASolutions Recommandées
• Ceci est normal. Le limiteur de température fonctionne automatiquement pour protéger la sur- face de la céramique vitrifi ée des dommages d’une température extrêmement élevée. • La base de la casserole est ondulée et n’est pas en contact direct avec la surface chauffante. • Le diamètre de la base de la casserole est trop petit pour la dimension de l’élément. • Les ingrédients de la casserole sont à sec. • Le matériau de la casserole a une faible trans- mission de chaleur ; la chaleur se transfère trop lentement. • Ceci est normal et disparaîtra après plusieurs utilisations. • Vérifi er l’alimentation, si un fusible n’a pas grillé ou si le coupe-circuit n’est pas déclenché. • Vérifi er la boîte d’alimentation. • Le panneau de la plaque de cuisson est verrouillé. Toucher et maintenir la touche verrouillage de panneau jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. • Le grattoir est emballé avec des lames à tranchant d’un seul côté, en acier inoxydable. Utiliser des lames standard pour le remplacement. • La plaque de cuisson n’est pas de niveau. • Le fond des casseroles ne correspond pas à la surface de la plaque. • La casserole n’est pas de type ou de dimension recommandés. • Si un cadran additionnel est requis, téléphoner au 1-800-944-2904 et commander la pièce de rechange n0 416295.Question
Les cycles de l’élément sont au réglage le plus élevé L’élément fait plus de cycles plus que normalement Lorsque l’élément est mis en circuit il y a une légère odeur Le contrôle de la plaque de cuisson ne se met pas en circuit Remplacement des lames pour le grattoir La cuisson ne répond pas aux résultats escomptés Cadran mTwisT de rechange pour plaque de cuis- sonGuide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson Garantie de la plaque de cuisson Bosch Énoncé de garantie limitée Les garanties fournies par BSH Home Appliances corp. (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limités s’appliquent seulement aux plaques de cuisson électriques BSH (« Plaque de cuisson ») vendues au consommateur, premier acheteur, en autant que la plaque de cuisson a été acheté (1) à des fi ns d’utilisation par le consommateur et n’est pas destinée à la revente et (2) aux États-Unis ou au Canada et est située dans le pays où elle a été achetée. Tel qu’il est utilisé dans cet énoncé de garantie limitée, le terme « date d’installation » réfère à la date la plus tôt à laquelle la plaque de cuisson est installée ou dix (10) jours ouvrables après la date à laquelle la plaque de cuisson est vendue au premier acheteur-utilisateur. Les garanties énoncées ci-après s’ap- pliquent seulement au premier acheteur-utilisateur et ne sont pas transférables. Garantie limitée standard BSH garantit que cette plaque de cuisson est exempte de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d’installation. Pendant la période de garantie, BSH ou ses centres de service autorisées répareront ou remplaceront, à sa discrétion, toute plaque de cuisson défectueuse, dans des conditions d’utilisation normale, sans frais. Toute pièce et composant enlevés demeurent la propriété de BSH, selon le choix de BSH. Toute pièce remplacée et/ou réparée remplacera la pièce d’origine à des fi ns de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard des pièces. Garantie limitée prolongée BSH garantit de plus que les éléments chauffants électriques et les contrôles de la plaque de cuisson et la céramique vitrifi ée de la plaque de cuisson sont exempts de défauts de matériaux pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d’installation et se poursuivra jusqu’au soixantième (60) mois de la date d’installation (« période de garantie prolongée »). Pendant la période de garantie prolongée, BSH remplacera tout élément chauffant électrique, contrôles ou céramique vitrifi ée de la plaque de cuisson qui présentent des défauts, dans des conditions d’utilisation normale, sans frais, excluant toute main-d’œuvre (incluant, mais non limité aux frais de main-d’œuvre encourus pour le retrait et la réinstallation de toute plaque de cuisson), frais de transport et/ou d’expédition encourus pendant la garantie prolongée. Toute pièce remplacée couverte selon ce paragraphe remplacera la pièce d’origine à des fi ns de cette garantie prolongée et cette garantie ne sera pas prolongée en regard de ces pièces. Autres conditions de ces garanties limitées Les garanties décrites dans cet énoncé de garantie limitée excluent les défauts ou les dommages résultant de (1) l’utilisation de cette plaque de cuisson à d’autres fi ns que de la façon normale et habituelle (l’utilisation commerciale de la plaque de cuisson n’est pas considérée comme normale ou habituelle), (2) mauvais usage, abus, accidents ou négligence, (3) fonctionnement inapproprié, entretien, installation ou service non autorisés, (4) réglage ou changement ou modifi cation de toute sorte, (5) manquement à se conformer aux codes d’édifi ces et/ou électriques de l’état, provinciaux, locaux, municipaux, (6) déversement d’aliments ou de liquides, et (7) forces extérieures comme inondations, incendies, actes de Dieu ou autres circonstances hors du contrôle de BSH. Également exclus de cette garantie sont les égratignures et les dommages sur les surfaces extérieures et les pièces exposées de la plaque de cuisson sur laquelle les numéros de série ont été modifi és, effacés ou enlevés. Conformément à la loi, cette garantie établit des solutions exclusives en regard aux produits couverts par la garantie, que la réclamation survient par contrat ou tort (incluant la responsabilité stricte ou la négligence) ou autres. BSH ne sera pas tenue responsable des dommages indirects ou accessoires, pertes ou dépenses. CETTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. TOUTE GARANTIE IMPLIQUÉE PAR LA LOI, COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES OU AUTRES, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EN VIGUEUR DE CETTE GARANTIE EXPRESSE. Aucune tentative de modifi er, de changer ou d’amender cette garantie ne sera en vigueur à moins d’un document écrit autorisé par un offi cier de BHS. Comment obtenir un service sous garantie Pour obtenir un service sous garantie pour la plaque de cuisson, communiquer avec le centre de service à la clientèle BSH Customer Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA, USA 92649, 800/944-2904.
Remarque Aux Propriétaires Californiens
Si la plaque de cuisson requiert un service sous garantie et qu’il n’y a pas de centre de service BSH autorisé relati- vement près, aviser le marchand BSH où l’appareil a été acheté. Si le marchand BSH ne peut réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou rembourser partiellement le prix d’achat (où applicable), l’on peut faire réparer la plaque de cuisson dans tout grand magasin d’appareils électroménagers ou au centre de service et le consommateur sera remboursé pour tous les frais raisonnables en autant que les coûts soient soumis par écrit et que le travail effectué soit couvert par la garantie. BSH ne remboursera pas tous frais de réparation excédant la valeur de dépréciation de la plaque de cuisson. Page 12Incluido con la Estufa Manual de Uso y Cuidado Instrucciones de Instalación Crema de Limpieza para Estufa®
(Cooktop Cleaning Creme) Rasqueta con Navaja de Razurar Abrazaderas de Montaje Tarjeta de Registro Cinta de Espuma para Sellar Perilla Magnética Indice Estimado Dueño de la Estufa Bosch Gracias por escoger la Estufa de Cerámico Vidrio de Bosch con la perilla magnéfi ca mTwisTTM. Le recomendamos tomar el tiempo y leer este manual antes de usar su estufa por primera vez. Este libreto contiene sugerencias y instrucciones para usar las caracteristicas de la estufa. Manténgalo cerca, contiene respuestas a las preguntas que se pueden presentar cuando usted comienza a cocinar. La información en este manual está diseñada para ayudarle a operar y cuidar su estufa de manera segura, para gozar muchos años de satisfacción. Si tiene alguna pregunta, favor de hablar al 1-800-944-2904. Para información adicional, visite nuestra página Web en www.boschappliances.com o escríbanos a:
Bosch
BSH Home Appliances Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Sinceramente, BSH Home Appliances Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes y del Puente .................................. 8 Guía de Limpieza ............................................ 9 Cuidar antes de usar ............................ r 9 Perilla mTwisT ...................................... 9 Detergentes recomendados ................ 9 Evitar estos detergentes ...................... 9 Técnicas de limpieza diaria .................. 9 Cómo usar una rasqueta con navaja.... 9 Tabla de Cuidado Especial............................ 10 Solución de Problemas ................................. 11 Garantía de su Estufa Bosch ........................ 12 Instrucciones Importantes de Seguridad......1-2 Modelos de Estufas......................................... 3 Instrucciones de Operación de la Estufa......... 4 Antes de usar la estufa por primera vez 4 Precauciones para una larga vida y buena apariencia de la superfi cie:...... 4 Opéracion Général de Estufa............... 4 Perilla mTwisT ...................................... 4 Luces indicadoras ................................. 4 Calor retenido....................................... 4 Los Elementos / Ajustes de los Controles ....... 5 Elementos radiantes............................. 5 Elemento Sencillo................................. 5 Doble elemento .................................... 5 Limitadores de temperatura.................. 5 Apagando los Elementos...................... 5 Apagado (Power Off)............................ 6 Bloqueo del Panel (Panel Lock) ........... 6 Tamãno de la Olla (Pot Sizing) ............. 6 Calentar ((Keep Warm)......................... 6 Opéracion sin una Perilla mTwisT........ 6 Utilizar Utensilios Apropiados para Cocinar ........................................................... 7 Características de los utensilios........... 7 Comprobar lo plano de sus ollas:......... 7 Ollas especiales ................................... 7 Utilizar utensilios de cocina apropiados 7 *Nota: La estufa Bosch a que se refi ere este manual fue fabricada por BSH Home Appliance Corp.El no observar la información en este manual, puede dar como resultado un incendio o explosion, causando daños, heridas personales o la muerte.
Personal Safety
Atención
Para Reducir El Riesgo De Heridas
A Personas, En Caso De Un Incendio
De Grasa, Observe Lo Siguiente:
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NESEl Lugar Y Llame A Los Bomberos.
• Nunca Levante Una Olla En Llamas.
Se puede quemar.• Siempre Tenga Un Detector De
Humo Que Funciona Cerca De La
Cocina.
• Deje Prendido El Ventilador De La
CAMPANA cuando fl amea comida• Use Un Extinguidor Sólo Cuando:
Atención
No guarde materiales infl amables encima de o cerca de la estufa.Caliente De La Estufa O El Área
ALREDEDOR. Aunque estén oscuras de color, estas áreas pueden estar calientes. Las áreas juntas a los elementos pueden ser lo suficiente caliente para quemar. Nunca permita el contacto de la ropa, agarraderas u otros materiales infl amables con una área de cocinar hasta que esté fría.Atención
Para Reducir El Riesgo De Un
Incendio, Descarga Eléctrica O
Heridas A Personas, Tome Estas
Precauciones:
Página 1
Instrucciones Importantes de SeguridadInstrucciones Importantes De Seguridad
Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar Su Estufa
Guarde Estas Instrucciones
Página 2
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES Instrucciones Importantes de SeguridadInstrucciones Importantes De Seguridad
Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar Su Estufa
Página 3
Modelos de Estufas Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES Modelos de EstufasNo.
Tipo
Tamaño
Vataje
1 Doble 5 ½” / 9” (140 / 230 mm) 1100 / 2500encendidos).
Nes 7 Uc - 30"
Nes 9 Uc - 36"
1 3 10 7 4 2 8 6 1 9 3 10 7 4 2 8 6 5 9 ) ) ) )• Saque todo el material de empaque y la literatura de la superfi cie de la estufa. • Cuando esté fría, limpie con una esponja húmeda limpia y séquela. • Aplique la Crema de Limpieza para Estufa® que viene ® incluida. Saque brillo con un trapo limpio. (Vea la página 9 para las instrucciones de cuidado diario.) • Puede haber un ligero olor durante los usos inicales; es normal y desaparecerá. • Resultados óptimos dependen de la selección y uso correcto de los utensilios de cocina. (Vea página 7.) • La superfi cie de cocinar retiene el calor y se queda caliente hasta por 25 a 30 minutos después de que se hayan apagado los elementos. • Lea todas las precauciones de seguridad y el Manual de Cuidado y Uso antes de operar la estufa. Precauciones para una larga vida y buena apariencia de la superfi cie: • La aplicación diaria de la Crema de Limpieza para Estufa® protege la superficie y facilita remover manchas de comida y de agua. • La superfi cie de cocinar de cerámico vidrio es un material duradero resistente al impacto pero no es irrompible cuando se deja caer encima una olla u otro objeto. • No utilice papel de aluminio directamente sobre el vidrio; se derrite y dañará la superfi cie de vidrio. • No permita el contacto de plástico, papel o tela con la superfi cie de vidrio caliente; estas cosas se pueden derretir o quemar y dañar la superfi cie de vidrio. • No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto puede dañar la olla, el elemento y/o la estufa. • Nunca cocine la comida directamente sobre el vidrio. • Evite colocar un anillo de soporte para un wok u otra base metálica sobre la superfi cie de vidrio. • No utilice la superfi cie de vidrio como base para cortar. • No deslice los utensilios encima de la superfi cie de cocinar; esto puede rayar el vidrio. • No coloque ollas húmedas sobre la superfi cie de vidrio. Opéracion Général de Estufa La estufa de cocina se opera mediante almohadillas táctiles y un botón selector magnético. Cuando toque la superfi cie de una almohadilla, como una para un elemento o una de fución, use la yema del dedo y toque la almohadi- lla en el centro. Suena un timbre (como pip) para verifi car que usted tocó la almohadilla correctamente. Perilla mTwist La estufa emplea una perilla magnética (mTwisT) para seleccionar el calor deseado. Un imán fuerte mantiene la perilla (mTwisT) sobre la estufa y automáticamente se posiciona en el centro del lugar de la perilla cuando se coloca en la estufa.
Antes De Usar La Estufa
Por Primera Vez
Instrucciones de Operación de la Estufa Instrucciones de Operación de la EstufaPágina 4
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES Calor Retenido La superfi cie de vidrio de la estufa retiene el calor y se mantiene caliente después de haber apagado el elemento(s). Se puede usar el calor retenido para mantener los alimentos a temperaturas de servir por un breve tiempo. Se puede ajustar la perilla para emitir un pitido o para estar silenciosa cuando se gira. El ajuste por default es silencioso. Para activar el sonido de la parrilla:Elementos Radiantes Bosch UltraSpeedTM elemento radiante utiliza una cinta de alambres localizada abajo de la superfi cie de vidrio cerámico para proporcioanr el calor para cocinar. Los elementos radiantes se prenden y apagan alternamente por el diseño. (Vea Limitadora de Temperatura, abajo.) Hay nueve posiciones de calor desde 9 (alto) a 1 (bajo) y una almohadilla especial para calentar. Doble Elemento El doble elemento consiste en dos elementos radiantes con cinta dentro del misma área calentador. Se pueden seleccionar ya sea el elemento pequeño interior o los r dos elementos interior y exterior y para ser usados. Establece el nivel de calor deseado, conforme al tamaño de la olla. Vea página 7. Limitadores de Temperatura Cada elemento UltraSpeed radiante tiene su propio sensor para proteger al superfi cie de vidrio de la estufa de temperatura altas muy extremas. Los limitadores operan automáticamente por medio de prender y apagar el elemento sin importar el ajuste. Aunque esta alternación es normal, cualquiera de las siguientes condiciones puede activar el limitador y causar que prende y apague más de lo normal: • La base de la olla no hace contacto completo con la superfi cie de calentar (debido a una base deformada o no uniforme). • La olla está muy pequeña para el tamaño de elemento. • La olla se secó hirviendo. • El material o la forma de la olla transfi ere el calor lentamente. Confi gurar los Controles (doble elemento)
Página 5
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NESO
tocar la almohadilla del elemento dos veces.
O
tocar la almohadilla del elemento una vez. Después de cinco segundos se apaga el elemento. Para apagar todos los elementos al mismo tiempo:
O
Quite la perilla mTwisT de la estufa. Los controles de la estufa se trancan al momento de extraerlos. Repone perilla mTwisT entonces, para tener acceso a los controles nuevamente, toque la almohadilla PANEL LOCK y mantenga el contacto por tres segundos.
Instrucciones de Operación de la Estufa
Página 6
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES Confi gurar los ControlesL
prende el elemento. Lineamiento para Calentar Utilice ollas/utensilios con una base plana. Se pueden usar platos y cazuelas con un resalto poco profundo alrededor de la base cuando son hechos de materiales a prueba de calor. Mantenga cubierto el plato para mantener la comida caliente. Escoja ollas y utensilios de cocina que se pueden usar seguramente en una superfi cie caliente. Ejemplo: Use CorningWare® "Seguro para Estufa" en lugar de Pyrex® que no se recomienda para el uso con estufas. Utilice un trébedes o vaporera adentro de la olla cuando sea necesario levantar los alimentos del fondo de la olla. Almohadillas de Función de la Estufa Apagado (Power Off) Apagar todos los elementos al mismo tiempo. La luz indicador arriba de la almohadilla de apagar (Power Off) es ilumina cuando a menos un elemento esta prendido. La luz se apagacuando la almohadilla de apagar (Power Off) es toca o todos los elementos estan apagados. Bloqueo del Panel (Panel Lock) Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se prenda la estufa. Los elementos no funcionan cuando el panel está bloqueado. Confi gurar el Bloqueo del Panel (Panel Lock)O
para varios elementos, seleccione la almohadilla Apagar.(Power Off).
a.Utensilios para Cocinar Características La selección de ollas afecta la velocidad y uniformidad de cocinar directamente. Para obtener mejores resultados, seleccione ollas con las siguientes características:
Página 7
Instrucciones de Operación de la Estufa Utilizar Utensilios Apropiados para CocinarCuidado
• No se deben colocar alimentos empacados en papel de aluminio directamente sobre la superfi cie de vidrio cerámico para cocinarlos; el papel de alumino puede derretirse y causar daños permanentes. • Plástico, papel y tela pueden derretirse o quemarse cuando entran en contacto con una superfi cie caliente. Evite que estas cosas tengan contacto con la superfi cie de vidrio cerámico caliente. • No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto puede dañar permanentemente la olla, el elemento y el vidrio de la estufa. Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES Aviso de utensiliosSe recomiendan estos ajustes sin precalentar el elemento. Instrucciones de Operación de la Estufa Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes Se lista una gama de ajustes de calor porque el ajuste real depende de: 1) el tipo y la calidad de la olla 2) el tipo, la cantidad y la temperatura de la comida 3) el elemento utilizado 4) las preferencias del cocinero. Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de calor recomendados en esta página se basan en una fuente de alimentación de 240 voltios. Cuando su estufa está conectada a 208 voltios, aplican los mismos ajustes de calor pero es posible que se tarden más los alimentos en cocinarse bien. Derretir mantequilla, 1 chocolate Salsas delicadas Terminar arroz 1-3 Hervir salsas a fuego lento con mantequilla y yema Cocinar verduras, pescado, caldos Huevos, fritos o revueltos Terminar cereales, pasta 4-6 Leche Crepas (panqués) Pudín Hervir carnes a fuego lento Cocinar verduras, pescado, caldos a vapor Freir en un sartén Palomitas Salsas de espagueti Verduras salteadas Guisar carne, caldos Tocino Estofar carne Freir carne, pescado, huevos en un sartén Freir en poco aceite 6-8 Dorar las carnes rápidamente Mantener hervido Hervir agua para verduras, pasta, 9 arroz, etc. Tipo de Comida
Ajustes De
Calor
Página 8
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NESCuidado y Mantenimiento de la Estufa Guía de Limpieza Evitar Estos Detergentes • Detergentes para vidrio que contienen amoníaco o blanqueador con cloro. Estos ingredientes pueden morder (corroer) o manchar la estufa en forma permanente. • Detergentes Cáusticos
Detergentes para hornos pueden morder la superfi cie de la estufa. • Detergentes Abrasivos • Esponjillas de metal y esponjas para fregadero pueden rayar y/o dejar marcas de metal. • Esponjillas llenas con jabón pueden rayar la superfi cie. Detergentes Recomendados • Crema de Limpieza para Estufa® (incluida con la ® estufa) – Sólo utilice una cantidad pequeña. Aplique a una toalla de papel o un trapo limpio. Pase el trapo sobre la superfi cie y saque brillo con una toalla limpia y seca. Utilice diariamente. • BonAmi®: enjuagar y secar. • Soft Scrub® (sin blanqueador): enjuagar y secar. ® • Vinagre blanco: enjuagar y secar. • Rasqueta con navaja de rasurar (incluida con la estufa)
Nota: Los detergentes recomendados indican un tipo de detergente y no representan una aprobación. Uso Diario Cuidar Antes de Usar El cuidado es fácil cuando se toman medidas preventivas. Aplique, por ejemplo, una cantidad pequeña de la Crema de Limpieza para Estufas (Cooktop Cleaning Creme) diariamente. Esto crea una película de protección que facilita quitar manchas de agua y de comida. Utilice un trapo limpio y aplique la Crema de Limpieza para Estufas antes de cada uso para quitar polvo o marcas de metal que pueden ocurrir en la superfi cie de trabajo . Durante el uso, la temperatura de la superfi cie de la estufa reduce las cualidades protectoras de la Crema de Limpieza®, de forma que se debe aplicar con regularidad para mantener la apariencia de la estufa. Perilla mTwisT Quite la perilla de la estufa. Limpie con un trapo jabonoso, caliente, enjuague y seque. No la remoje en agua.
Quite estos restos de inmediato con la rasqueta con navaja de rasurar: Azúcar Seca, Jarabe, Productos de Tomate, Leche
Página 9
Cuidado:
No utilice ningún tipo de detergente sobre el vidrio mientras que la superfi cie esté caliente; sólo utilice la rasqueta con navaja de rasurar. Los vapores que resultan pueden ser nocivos para su salud. Cuando se calienta el detergente, éste puede atacar la superfi cie químicamente y dañarla. Cómo usar una Rasqueta con Navaja CóR
tN
j CóR
tN
j CóR
tN
j • Detergentes en polvo con cloro pueden manchar la estufa en forma permanente. • Detergentes infl amables como líquido para encendedores o WD-40. Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES Recorte de lado (Modelos de acero inoxidable) Siempre limpie con un paño de vetear. Para sucio pesado/moderado use BonAmi® o SoftScrub® (sin blanqueador). Limpie con una esponja o trapo húmedo, enjuague y seque.Tipo De Suciedad
Si no quita estas manchas de inmediato, puede dar como resultado una superfi cie dañada.Tienen Que Quitar De Inmediato.
Quite estos tipos de derrames con la rasqueta con navaja de rasurar sólo cuando la superfi cie esté caliente. Vea la ilustración en la página 8. Asegúrese de usar una navaja de rasurar nueva y fi losa en su rasqueta. Manchas de comida quemada, rayas oscuras y manchitas Salpicaduras grasos Marcas de metal: Mancha iridiscente Manchas duras de agua Líquidos calientes que gotean en la superfi cie Rayas en la superfi cie: Se deben esperar rayas pequeñas en la superfi cie de vidrio, pero éstas no afectan el proceso de cocinar. Con el tiempo, las rayas pequeñas se vuelven más suaves y menos notables cuando utiliza la Crema de Limpieza para Estufas diariamente.Posible Solución
Página 10
Tabla de Cuidado Especial Cuidado y Mantenimiento de la Estufa Manual de Uso y Cuidado para Estufa NESSolución de Problemas
Cómo Obtener Servicio
Para información sobre refacciones o servicio autorizado, llame al 800/944-2904. Queremos que usted quede satisfecho. Cuando en caso de que se le ocurra cualquier pregunta o preocupación, favor de informarnos. Escriba a: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CAPágina 11
Cuidado y Mantenimiento de la Estufa Manual de Uso y Cuidado para Estufa NESPregunta
Soluciones Sugeridas
Antes de llamar a servicio, revise estas sugerencias para evitar cargos innecesarios de servicio. El elemento se prende y apaga con el ajuste de calor más alto El elemento se prende y apaga más de lo normal Se nota un ligero olor cuando se prende uno de los elementos No se prenden los controles de la estufa Repuestos de las navajas de rasurar para la rasqueta Los resultados de la coccion no son los que se esperan Perilla mTwisT de repuesto para la estufa. • Esto es normal. El limitador de temperatura opera automáticamente para proteger la superficie de vidrio cerámico de daños causado por altas temperaturas. • La base de la olla está deformada y no hace contacto completo con la superfi cie de calentar. • El diámetro de la base de la olla es muy pequeño para el tamaño del elemento. • Tal vez los ingredientes de la olla se secaron hirviendo. • El material de la olla es un mal conductor térmico; el calor se transfi ere muy lentamente • Es normal y desaparece después de varios usos. • Revise la fuente de alimentación para ver si se quemó un fusible o si apagó el interruptor. • El panel de la estufa está bloqueado. Toque y mantenga apretada la almohadilla de Bloqueo del Panel (PANEL LOCK) hasta que se apague la luz indicadora. • La rasqueta viene con navajas de acero inoxidable de un solo fi lo. Utilice una navaja estándar de rasurar como repuesto. • La superfi cie de cocinar no esta a nivel. • La cacerola de coccion no cabe o ajusta a la super- fi cie usada. • El utensilio no es del tamaño recomendado. • J Si necesita otro botón, llame al 1-800-944-2904 y pida la refacción con el no. de parte 416295.Garantía de la Estufa Bosch