Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
20 totalHow often should the water filter be replaced, and how do I reset the filter status light?
The water filter should be replaced at least every 6 months, depending on your water quality and usage, or sooner if water flow decreases noticeably. To reset the filter status light, the method depends on your model — for example, press and hold the Filter button for 3 seconds, or press and hold the Light and Ice Type buttons simultaneously for 3 seconds. The replacement filter part number is W10295370A (P4Rfwb). (Page 16)
How long does it take for the ice maker to produce its first batch of ice, and are there any precautions?
Allow 24 hours to produce the first batch of ice, and discard the first three batches produced. You should then wait 72 hours for full ice production. Additionally, avoid connecting the ice maker to a softened water supply, as water softener chemicals such as salt can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. (Page 14)
How should I clean the interior of the refrigerator, and what products should I avoid?
Unplug the refrigerator, then hand-wash removable parts and interior surfaces using a clean sponge or soft cloth with mild detergent in warm water, rinse, and dry thoroughly. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, bleaches, or cleaners containing petroleum products on plastic parts, interior liners, or gaskets. For stainless steel models, use only mild soap, water, and a soft microfiber cloth to avoid damage to the protective coating. (Page 3)
How do I replace a light bulb in the refrigerator or freezer compartment?
First, unplug the refrigerator or disconnect power, then remove the light shield and replace the burned-out bulb with one of the same size, shape, and wattage — upper refrigerator compartment lights use a 2.0 W LED (part number W10574850A), while lower refrigerator and freezer compartment lights use a 3.6 W LED (part number W10565137A). Reinstall the light shield and reconnect power when finished. Note that on some models, LED bulbs in the refrigerator, freezer, air tower, and dispenser cannot be changed by the owner and require a service call. (Page 4)
What should I do to prepare the refrigerator before going on vacation?
If leaving the refrigerator on, use up perishables, freeze other items, turn off the water supply to the refrigerator, turn off the ice maker, and empty the ice bin. If turning the refrigerator off, remove all food, turn off the water supply at least one day ahead, unplug the unit, clean and dry it thoroughly, and prop both doors open slightly with rubber or wood blocks to prevent odor and mold buildup. (Page 5)
How much clearance space is needed around the refrigerator for proper ventilation?
For a standard side-by-side installation, allow 1/2 inch (1.27 cm) of space on each side and at the top, and 2 inches (5.08 cm) of space behind the refrigerator. When installing next to a fixed wall, leave a minimum of 2 inches (5.08 cm) on each side to allow the doors to swing open fully. The refrigerator is intended for use in locations where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). (Page 7)
Show 14 more questions
How should I safely dispose of my old refrigerator?
How do I flush out the water system after installation?
How do I clean my Whirlpool Wrs325sdhz?
How do I adjust the temperature settings on my Whirlpool Wrs325sdhz?
How do I properly install air filter status indicator?
What safety precautions should be followed during fridge installation?
How do I properly dispose of my old refrigerator?
What are the location requirements for installing a Whirlpool Wrs325sdhz?
How do I replace the water filter?
What are the electrical requirements for installing the refrigerator?
What water pressure is required for the water dispenser and ice maker to work properly?
How do I flush the water system after installing the refrigerator or replacing the water filter?
How do I replace the air filter in my Whirlpool Wrs325sdhz?
What should I do before relocating my refrigerator?
Full Manual
56 pages
W11484052E
W11484054E-Sp
Side-By-Side Refrigerator Owner’S Manual
Manuel D’Utilisation Du Réfrigérateur Côte
À Côte
Table of Contents/Table des matièresRefrigerator Safety.................................................2
Refrigerator Safety.........................................................2Maintenance And Care ..............................................3
Cleaning ......................................................................3 Lights ..........................................................................4 Freezer Shelf (number varies by model)..............................5 Vacation and Moving Care ...............................................5Installation Instructions ........................................6
Unpack the Refrigerator ..................................................6 Location Requirements ...................................................6 Electrical Requirements ..................................................9 Water Supply Requirements.............................................9 Connect Water Supply .................................................. 10 Complete the Installation ............................................... 11 Install Air Filter (on some models).................................... 12 Install Produce Preserver (on some models)...................... 12Refrigerator Features........................................... 13
Convertible Drawer Temperature Control (on some models) ..................................................................... 13 Crisper Humidity Control (on some models)....................... 13 Dual Evaporator (on some models).................................. 13 Water and Ice Dispensers.............................................. 14 Ice Maker and Storage Bin............................................. 14 Water Filtration System ................................................. 16Door Removal And Leveling Style 1....................... 17
Door Instructions ......................................................... 17 Install and Remove Door Handles ................................... 17 Remove Doors and Hinges ............................................ 18 Replace Doors and Hinges ............................................ 20 Door Closing and Alignment........................................... 21Door Removal And Leveling Style 2....................... 22
Door Instructions ......................................................... 22 Install and Remove Door Handles ................................... 22 Remove Doors and Hinges ............................................ 23 Door Closing, Leveling, and Alignment ............................. 25Performance Data Sheet ........................................ 26
Performance Data Sheet ............................................... 26Sécurité Du Réfrigérateur .................................... 28
Sécurité du réfrigérateur................................................ 28Entretien Et Réparation ......................................... 29
Nettoyage .................................................................. 29 Lampes ..................................................................... 30 Tablettes du congélateur (le nombre varie selon le modèle) ..................................................................... 31 Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement ........................................................... 32Instructions D’Installation ................................... 32
Déballage du réfrigérateur ............................................. 32 Exigences d’emplacement ............................................. 33 Spécifications électriques .............................................. 35 Spécifications de l’alimentation en eau ............................. 36 Raccordement à la canalisation d’eau .............................. 36 Terminer l’installation .................................................... 38 Installer le filtre à air (sur certains modèles) ....................... 39 Installation du conservateur de produits frais (sur certains modèles).................................................................... 39Caractéristiques Du Réfrigérateur..................... 40
Commande de température dans le tiroir convertible (sur certains modèles) ........................................................ 40 Commande d’humidité dans le bac à légumes (sur certains modèles).................................................................... 40 Évaporateur double (sur certains modèles)........................ 41 Distributeurs d’eau et de glaçons..................................... 41 Machine à glaçons et bac d’entreposage........................... 41 Système de filtration de l’eau.......................................... 43Retrait De La Porte Et Ajustement Du Niveau,
STYLE 1....................................................................... 45 Instructions pour la porte ............................................... 45 Installation et retrait des poignées de la porte..................... 45 Démontage des portes et charnières................................ 46 Réinstallation des portes et charnières ............................. 48 Fermeture et alignement des portes................................. 49Retrait De La Porte Et Ajustement Du Niveau,
STYLE 2....................................................................... 50 Instructions pour la porte ............................................... 50 Installation et retrait des poignées de la porte..................... 50 Démontage des portes et charnières................................ 51 Fermeture, mise à niveau et alignement des portes............. 53Fiche De Données De Performance ........................ 54
Fiche de données de performance................................... 542
Refrigerator Safety
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:Danger
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.Warning
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.Important Safety Instructions
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: n Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. n This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. n Do not use an extension cord. n If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. n Connect to potable water supply only. n This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential-type environments; bed and breakfast-type environments; and catering and similar non-retail applications. n Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. n Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g., parts made at home using a 3D printer). n Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. n Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. n Do not damage the refrigerant circuit. n Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. n Ice maker kit can be added to some models. See serial tag inside the food compartment of appliance for ice maker kit model information. n A qualified service technician must install the water line and ice maker. See installation instructions supplied with ice maker kit for complete details.Save These Instructions
3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: n Take off the doors. n Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Warning
Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Important information to know about disposal of refrigerants: Dispose of refrigerator in accordance with federal and local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA-certified refrigerant technician in accordance with established procedures.Maintenance And Care
CleaningWarning
Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior, and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. Stainless steel models have a coating. Do Not use regular stainless steel cleaning products. Do Not use stainless steel cleaner or polish and use only mild soap, water, and soft microfiber cloth to avoid damage to the stainless steel protective coating. Paper towels scratch and may dull the clear coat of the painted door. To avoid possible damage, use only clean cloths to polish and wipe the door.Warning
Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant Tubing; Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used.4 Lights Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. IMPORTANT: The light bulbs in both the refrigerator and freezer compartments of your new refrigerator may use LED technology. On some models, the LED light bulbs in the refrigerator, freezer, air tower, and dispenser cannot be changed by yourself. If the lights do not illuminate when the refrigerator and/or freezer door is opened, call for assistance or service. In the U.S.A., call 1-866-698-2538. In Canada, call 1-800-807-6777. Light Styles: The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. The interior lights vary by model. n Some models have mini LEDs that cannot be changed. n Some models have full-size LED bulbs that can be changed. To order replacement 2.0 W LED bulbs, use part number W10574850A, and for 3.6 W, use part number W10565137A, or call 1-866-698-2538 (U.S.A.) or 1-800-807-6777 (Canada). 2.0 watts 3.6 watts NOTE: Some LED replacement bulbs are not recommended for wet/damp environments. The refrigerator and freezer compartments are considered to be wet/damp environments. If using a brand of LED bulb other than the recommended Whirlpool LED bulb, read and follow all instructions on the replacement bulb’s packaging before installing it. n Some models have interior incandescent 40 W bulbs that can be changed. NOTE: Not all replacement bulbs will fit your refrigerator. Do not use an incandescent bulb in excess of 40 watts. To Change a Light Bulb:
5 Freezer Compartment – Upper Light Light Shield Removal: Gently squeeze the front and the bottom-rear edge of the light shield to release the tabs from the wall slots; then pull the light shield forward. Replacement Bulb: n If the burned-out light is a full-size LED bulb, replace it with a 3.6 W LED bulb. n If the burned-out light is an incandescent bulb, replace it with an incandescent appliance bulb of the same size, shape, and wattage (40 W maximum). Light Shield Reinstallation: Align the light shield in its proper position, and snap the tabs into the wall slots. Freezer Compartment – Lower Light Light Shield Removal: Slide the light shield to the left to remove the right end from the wall slots; then pull the left end out of its wall slots. Replacement Bulb: n If the burned-out light is a full-size LED bulb, replace it with a 3.6 W LED bulb. n If the burned-out light is an incandescent bulb, replace it with an incandescent appliance bulb of the same size, shape, and wattage (40 W maximum). Light Shield Reinstallation: Place the left end of the light shield into the wall slots; then snap the right end into its wall slots. Freezer Shelf (number varies by model) To Remove and Replace the Bottom Shelf:
6 Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
Installation Instructions
Unpack the RefrigeratorWarning
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstall appliance. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging Dispose of/recycle all packaging materials. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.” When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.Important:
n For counter-depth models, use 1/2" socket wrench to remove skids (socket extension is recommended). n All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of the refrigerator. Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the “Cleaning” section in this manual. Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. Location RequirementsWarning
Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.Important:
n This refrigerator is designed for indoor household use only. n Observe all governing codes and ordinances. n Installer: Leave Owner’s Manual with homeowner. n Homeowner: Keep Owner’s Manual for future reference and for the local electrical inspector’s use. n Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator until it is installed in the operating position. n Comply with installation specifications and dimensions. n Remove any moldings or decorative panels from kitchen cabinets that would not allow access to the refrigerator for service. n Contact a qualified electrical installer.7 For Standard Side-by-Side Installation: To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2" (1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 2" (5.08 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending on your model) to allow the doors to swing open. 1/2” (1.27 cm) 2” (5.08 cm)
Notes:
n This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator. n Normal minimum cabinet cut-out width required for product installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed against an extended wall and the ability to remove the crisper pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width is required, so a total cabinet opening width of 54" (137.16 cm) is recommended. For Counter-Depth Side-by-Side Installation:Notes:
n The refrigerator can be installed into a recessed opening, at the end of cabinets or as a freestanding refrigerator. n If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of the base cabinets, all shoe moulding and baseboards must be removed from the rear of the refrigerator opening. Allow for 1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator. n Location should permit doors to open fully. See “Product Dimensions.” n This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator. n Floor must support refrigerator weight (more than 600 lbs. [272 kg]) and contents. Tools Needed: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. n Cordless drill n 1/4" nut driver and drill bit n Flat-blade screwdriver n Two adjustable wrenches n 5/16" or adjustable wrench n 7/16" and 1/2" open-end wrenches n 3/8" and 1/2" socket wrenches Parts Needed: n Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and copper tubing. n Or you can purchase 1/4" (6.35 mm) copper tubing with shut-off valve and a 1/4" (6.35 mm) compression fitting (coupling). n Depending on water line connections, you may also need a 1/4"(6.35 mm) nut and 1/4" (6.35 mm) ferrule. Product Dimensions – Top View 5/8" Door Style Depth A Depth B Depth C Flat 271/2" (69.9 cm) 25/8" (6.7 cm) maximum* 30" (76.2 cm) maximum* Curved 285/8" (72.7 cm) 25/8" (6.7 cm) 311/8" (79.1 cm) *Dimension may vary based on style of door handle. The depth for the largest available handle is listed. Product Dimensions – Front View Model Size Height A 69" 653/4 " (167.0 cm) 72" 681/8" (173.0 cm)8 Product Dimensions – Side View n Height dimensions are shown with the leveling legs extended to the minimum height of 1/4" (6.35 mm) below the refrigerator. NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below the refrigerator, add 3/4" (19 mm) to the height dimensions. n The power cord is 611/4" (155.6 cm) long. n The water line attached to the back of the refrigerator is 78" (198.1 cm) long. Model Size Height A Height B Height C 69" 687/8" (174.9 cm) 687/8" (174.9 cm) 681/2" (174.0 cm) 72" 711/4" (181.0 cm) 711/4" (181.0 cm) 71" (180.3 cm) Opening Dimensions n Height dimensions are shown with the leveling legs extended to the minimum height of 1/4" (6.35 mm) below the refrigerator. NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below the refrigerator, add 3/4" (19 mm) to the height dimensions. n In the following graphic, “A” represents the opening height required for standard cabinets. For full-overlay cabinet doors with a trim kit, add 1/8" (0.3 cm). n In the following graphic, “B” represents the distance needed to fully open the freezer door and “C” represents the distance needed to fully open the refrigerator door. Model Size and Door Style Height A Width B Width C 69" Flat 69" (175.3 cm) 135/8" (34.6 cm) maximum* 181/8" (46.0 cm) maximum* 72" Flat 72" (182.9 cm) 711/4" (181.0 cm) maximum* 181/8" (46.0 cm) maximum* 69" Curved 69" (175.3 cm) 135/8" (34.6 cm) 183/8" (46.7 cm) 72" Curved 72" (182.9 cm) 133/4" (34.9 cm) 183/8 " (46.7 cm) *Dimension may vary based on style of door handle. The width for the largest available handle is listed.
9 Door Swing Dimensions n Location must permit doors to open to a minimum of 165°. n In the following graphic, “A” represents the distance needed to fully open the freezer door and “B” represents the distance needed to fully open the refrigerator door. Dimension Flat Doors Curved Doors
A
135/8" (34.6 cm) maximum* 133/4" (34.9 cm)B
181/8" (46.0 cm) maximum* 183/8" (46.7 cm)C
23/4" (7.0 cm) maximum* 33/4" (9.5 cm)D
1/8" (0.3 cm) 11/4" (3.2 cm) *Dimension may vary based on style of door handle. The width for the largest available handle is listed. Electrical RequirementsWarning
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 V, 60 Hz AC-only, 15 A or 20 A fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn cooling off or turn the control (thermostat, refrigerator, or freezer control depending on the model) to Off. Then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source. Turn cooling on or reset the control (thermostat, refrigerator, or freezer control depending on the model) to the desired setting. See “Control Descriptions” in the Quick Start Guide. Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed: n Flat-blade screwdriver n 7/16" and 1/2" open-end or two adjustable wrenches n 1/4" nut driver n 1/4" drill bit n Cordless drill NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and copper or PEX tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve, which reduces water flow and clogs more easily.Important:
n All installations must meet local plumbing code requirements. n Use copper or PEX tubing and check for leaks. Install copper or PEX tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing. Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. If your refrigerator has a water dispenser: After installation is complete, use the water dispenser to check the water pressure. n With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement. n If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of water, the water pressure to the refrigerator is lower than recommended. See online “Troubleshooting” for suggestions. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa): n Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. n Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. n If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration System”. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.10 Connect Water Supply Read all directions before you begin.
Important:
n Connect to potable water supply only. n Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. n The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is used to connect to the household water line) is a PEX (cross-linked polyethylene) tube. Copper or PEX tubing connections from the household water line to the refrigerator are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice or water. Check for leaks. For recommended parts if PEX tubing is used instead of copper: W10505928RP (7 ft [2.14 m] jacketed PEX), 8212547RP (5 ft [1.52 m] PEX), or W10267701RP (25 ft [7.62 m] PEX). n Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing. Tools Needed: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. n Flat-blade screwdriver n 7/16" and 1/2" open-end wrenches or two adjustable wrenches n 1/4" nut driver Connect to Water Line IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water line is connected, turn off the ice maker. Style 1 (Recommended)Important:
n Make sure it is a cold water pipe. n Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve.F.
Shut-off valve G. Packing nut11
F.
Nut (purchased) G. Household water lineWarning
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.12
W10346771.
The Produce Preserver absorbs ethylene, allowing the ripening process of many produce items to slow down. As a result, certain produce items will stay fresh longer. Ethylene production and sensitivity varies depending on the type of fruit or vegetable. To preserve freshness, it is best to separate produce with sensitivity to ethylene from fruits that produce moderate to high amounts of ethylene. Sensitivity to Ethylene Ethylene Production Apples High Very High Asparagus Medium Very Low Berries Low Low Broccoli High Very Low Cantaloupe Medium High Carrots Low Very Low Citrus Fruit Medium Very Low Grapes Low Very Low Lettuce High Very Low Pears High Very High Spinach High Very Low13 Installing the Produce Preserver
Caution: Irritant. May Irritate Eyes And Skin.
Dangerous Fumes Form When Mixed With Other
Products.
May Irritate Eyes And Skin. Dangerous Fumes Form
When Mixed With Other Products.
Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach, or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Do not breathe dust. Keep out of reach of children. FIRST AID TREATMENT: Contains potassium permanganate. If swallowed, call a Poison Control Center or doctor immediately. Do not induce vomiting. If in eyes, rinse with water for 15 minutes. If on skin, rinse with water. The Produce Preserver pouches should be installed in their housing, which is located along an interior side wall of the crisper or convertible drawer. NOTE: For best performance, always use two pouches.Refrigerator Features
Convertible Drawer Temperature Control (on some models) The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to avoid “spot” freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28°F to 32°F (–2°C to 0°C). To store meat: Set the control to one of the three Meat settings to store meat at its optimal storage temperature. To store vegetables: Set the control to Veg to store vegetables at their optimal storage temperatures. NOTE: If food starts to freeze, move the control to the right (less cold), toward the Veg setting. Remember to wait 24 hours between adjustments. Crisper Humidity Control (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between Low and High. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables. Dual Evaporator (on some models) Some models come equipped with a dual sequential evaporation system which includes two separate evaporators for the refrigerator and freezer compartments. Dual evaporation results in higher humidity, which helps keep foods in the refrigerator from spoiling as quickly and improves food quality and freshness in the freezer due to decreased freezer burn. In addition, the dual evaporation system helps keep food smells in the refrigerator from transferring to ice in the freezer. NOTE: The dual evaporation system is always activated when your refrigerator is operating. You do not need to press any buttons to turn it on.14 Water and Ice Dispensers On how to use your water and ice dispensers, see the online “Side-by-Side Refrigerator Dispensers” Feature Guide.
Notes:
n Connect to potable water supply only. n The dispensing system will not operate when either door (refrigerator or freezer) is open. n Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. n Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Wait 72 hours for full ice production. n On some models, the display screen on the dispenser control panel will turn off automatically and enter “sleep” mode when the control buttons and dispenser pads have not been used for 2 minutes or more. While in “sleep” mode, the first press of a control button will only reactivate the display screen, without changing any settings. Flush the Water System Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Flushing the water dispensing system forces air from the water line and filter and prepares the water filter for use. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.Important:
Dispense at least 1 quartz (1 Liter) of water every week to maintain a fresh supply. If the flow of water from the dispenser decreases, it could be caused by low water pressure. n With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement. n If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of water, the water pressure to the refrigerator is lower than recommended. See “Water Supply Requirements” or online “Troubleshooting” for suggestions. Ice Maker and Storage Bin n Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. n The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. n Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. n Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin. Style 1 Turning the Ice Maker On/Off: The On/Off switch, located on the left wall of the freezer door, can only be accessed when the ice storage bin has been removed. See the following section for bin removal instructions. n To turn on the ice maker, flip the switch to the On (up) position. n To manually turn off the ice maker, flip the switch to the Off (down) position. NOTE: The ice maker has an automatic shut-off to keep the storage bin from overfilling during normal operation. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes will raise the shut-off arm to the Off (arm up) position. When the storage bin is at full capacity, the ice maker will automatically stop ice production, but the ice maker On/Off switch will remain in the On (up) position. Ice production Off (shut-off arm up) Ice production On (Shut-off arm down) Removing and Replacing the Ice Storage Bin:15 NOTE: It is not necessary to flip the ice maker On/Off switch to the Off (down) position when removing the storage bin. The storage bin sensor, located on the left wall (right wall on some models) of the freezer door, stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. A. On/Off switch B. Storage bin sensor
16 Removing and Replacing the Ice Storage Bin:
(P4Rfwb).
Style 1 – Order and Replace status: n When the dispenser control panel’s water filter status display changes to “Order,” this tells you that it is almost time to change the water filter cartridge. n Replace the water filter cartridge when the water filter status display changes to “Replace.” NOTE: If water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced at least every 6 months, depending on your water quality and usage. Style 2 – Red light status: n When the light turns red on the control panel, this tells you that it is time to change the water filter cartridge. n It is recommended that you replace the filter when the status light turns red or water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. NOTE: The filter should be replaced at least every 6 months, depending on your water quality and usage. Resetting the Filter Status After changing the water filter, reset the status light. n For models with the Options button: Press the Options button to enter Options mode, press Lock to initiate the reset, and then press Measured Fill to confirm that you want to reset the status light. When the system is reset, the “Order” and “Replace” icons will disappear from the display screen. n For models with the Filter button: Press and hold the Filter button for 3 seconds to reset the status light. When the system is reset, the “Order” and “Replace” icons will disappear from the display screen. n For models with the Temp Setting button: The reset button is located on the control panel in the refrigerator compartment. To reset the status light after changing the filter, press Temp Setting within 3 seconds. The status light will change from red to off when the system is reset. n For models with the Light and Ice Type buttons: Reset the filter status light by pressing and hold Light and Ice Type buttons for 3 seconds. The status light will turn off when the system is reset. Changing the Water Filter Style 1 – Top-right corner location:17
Door Removal And Leveling
Style 1
Door Instructions Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.Warning
Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so could result in death or electrical shock. NOTE: Before moving your refrigerator into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below. TOOLS NEEDED: Depending on your model, you may need the following: Bubble level, flat-blade screwdriver, Phillips screwdriver tip #2 with 4" long as minimum, 3/16" hex key, 1/4", 3/8", and 5/16" hex-head socket wrench, 1/4" and 5/16" open-ended wrenches or adjustable wrench, internal star drive or 3/8" hex-head socket wrench, TORX✝T30 screwdriver. Install and Remove Door Handles Refrigerator Door Handle Style 1 PARTS INCLUDED: Door handles (2). To Install the Handles:18
Warning
Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so could result in death or electrical shock.19
Warning
Excessive Weight Hazard Use two or more people to lift the appliance door. Failure to do so can result in back or other injury. NOTE: This may require two people, one to lift the door and the other to feed the water tubing and wiring into the bottom hinge pin. IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean surface, such as a towel, blanket, or piece of cardboard. This will help to avoid scratching or damaging the door, water tubing, and wiring.20
A
A. Do not remove A screws IMPORTANT: Do not remove either screw B. Replace Doors and Hinges If your doors and bottom hinges have been removed, please follow the next instructions for reinstallation:A
A. Do not remove A screws21
22 Door Alignment
Door Removal And Leveling
Style 2
Door Instructions Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.Warning
Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so could result in death or electrical shock. NOTE: Before moving your refrigerator into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control off or turn cooling off. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food, the ice storage bin (on some models), and any adjustable door or utility bins from doors. TOOLS NEEDED Depending on your model, you may need the following: Bubble level, flat-blade screwdriver, Phillips screwdriver tip #2 with 4” long as minimum, 3/16" hex key, 1/4", 3/8", and 5/16" hex-head socket wrench, 1/4" and 5/16" open-ended wrenches or adjustable wrench, internal star drive or 3/8" hex-head socket wrench, TORX T30 screwdriver. Install and Remove Door Handles PARTS INCLUDED: Door handles (2), 1/8" and 3/32" hex key as needed, spare setscrew(s). To Install the Handles: NOTE: The handle mounting setscrews are pre-installed in the handle.23
Warning
Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so could result in death or electrical shock.24
Warning
Excessive Weight Hazard Use two or more people to lift the appliance door. Failure to do so can result in back or other injury.25 Door Closing, Leveling, and Alignment Your refrigerator has two adjustable front feet—one on the right and one on the left. In most cases, the refrigerator should be steady when both feet are touching the floor. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below:
26
Performance Data Sheet
Water Filtration System Model P8WB2L (EDR1RXD1B) Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID, Model W11602565 Capacity 100 Gallons (379 Liters) without PID Replacement Filter EDR1RXD1, EDR1RXD1B, WHR1RXD1, KAD1RXD1 and EDR1RXD1R System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA 483.1** for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA 483.1** **Certified to CSA B483.1 only for use in Refrigerator applications. Substance Reduction Aesthetic Effects Influent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average % Reduction Chlorine Taste/Odor Particulate Class I* 2.0 mg/L ± 10% At least 10,000 particles/mL 50% reduction 85% reduction 97.3 Contaminant Reduction Influent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average % Reduction Lead: @ pH 6.5 / @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.005 mg/L > 99.7 Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L > 96.6 P-Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L > 99.8 Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L > 98.9 Toxaphene 0.015 ± 10% 0.003 mg/L > 93.1 Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L > 95.2 Asbestos 107 to 108 fibers/L†† 99% > 99.0 Live Cysts† 50,000/L min. 99.95% > 99.99 Turbidity11 Ntu ± 10%
0.5 Ntu
98.6 Lindane 0.002 ± 10% 0.0002 mg/L > 99.0 Tetrachloroethylene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L > 96.5 o-Dichlorobenzene 1.8 mg/L ± 10% 0.60 mg/L > 99.9 Ethylbenzene 2.1 mg/L ± 10% 0.70 mg/L 99.3 1,2,4-Trichlorobenzene 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L > 99.82,4 - D
0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L 99.9 Styrene 2.0 mg/L ± 10% 0.1 mg/L 99.9 Toluene 3.0 mg/L ± 10% 1.0 mg/L 96.7 Endrin 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L > 96.8 Atenolol 200 ± 20% 60 ng/L > 95.0 Trimethoprim 140 ± 20% 20 ng/L > 96.5 Linuron 140 ± 20% 20 ng/L > 96.4 Estrone 140 ± 20% 20 ng/L > 96.1 Nonylphenol 1400 ± 20% 200 ng/L > 96.127 Contaminant Reduction Influent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average % Reduction Carbamazepine 1400 ± 20% 200 ng/L > 98.6 Phenytoin 200 ± 20% 30 ng/L > 95.1 Naproxen 140 ± 20% 20 ng/L > 96.5 Bisphenol A 2000 ± 20% 300 ng/L > 99.0 Meprobamate 400 ng/L ± 20% 60 ng/L > 94.9
Deet
1400 ng/L ± 20% 200 ng/L > 98.6 Metolachlor 1400 ng/L ± 20% 200 ng/L > 98.6 Ibuprofen 400 ng/L ± 20% 60 ng/L > 95.0 Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.89 lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temperature = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters). The compounds certified under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/ incidental contaminants are those compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/perception of drinking water quality. n For installation, operation, and maintenance instructions please refer to the Owner’s Manual. n It is important that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Property damage can occur if all instructions are not followed. n The disposable cartridge must be changed at least every 6 months. n Use replacement filter part #EDR1RXD1/EDR1RXD1B.2024 suggested retail price of $59.99 U.S.A./$69.99 Canada. Prices are subject to change without notice. n The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you when it is time to replace the filter. n Refer to the “Using the Controls” or “Water Filtration System” section (in the User Instructions or User Guide) to learn how to check the water filter status. n After changing the water filter, flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in the User Instructions or User Guide. n These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. n For installation, operation and maintenance instructions please refer Owner’s Manual. Consumer Support 1.800.442.9991 By Whirlpool Corporation 2000 North M63 Benton Harbor, MI 49022 Made in Taiwan. n The product is for cold water use only. n The water system must be installed in compliance with state and local laws and regulations. n Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. EPA Est. No. 082047-TWN-001 n Refer to the “Warranty” section (in the User Instructions or User Guide) for the Manufacturer’s limited warranty, name and telephone number. Application Guidelines/Water Supply Parameters Water Supply Potable City or Well Water Pressure 30 psi-120 psi (207 kPa-827 kPa) Water Temperature33°F-100°F (0.6°C-37.8°C)
Service Flow Rate 0.50 GPM (2.27 L/min.) @ 60 psi (413.7 kPa) n Your water filtration system will withstand up to 120 psi water pressure. If your water supply is higher than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing the water filtration system. *Class I particle size: > 0.5 um to 1 um †Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts ††Fibers greater than 10 um in length ®NSF is a registered trademark of NSF International.28
Sécurité Du Réfrigérateur
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :Danger
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.Avertissement
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.Instructions Importantes De Sécurité
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : n Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. n Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. n Ne pas utiliser de rallonge. n Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. n Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. n Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables. n Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil. n Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). n Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles. n Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. n Ne pas endommager le circuit réfrigérant. n Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils soient de type recommandé par le fabricant. n L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté à certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil pour obtenir les informations concernant le modèle d’ensemble de machine à glaçons. n L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies avec l’ensemble de machine à glaçons pour tous les détails.Conserver Ces Instructions
29 Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT: Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : n Enlever les portes. n Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
Avertissement
Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours seulement ». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Informations importantes à connaître pour l’élimination du liquide réfrigérant : Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies.Entretien Et Réparation
NettoyageAvertissement
Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de réfrigération. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. IMPORTANT: Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments. REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif. Les modèles en acier inoxydable sont munis d’une pellicule. Ne pas utiliser de nettoyants réguliers pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de nettoyant ou de poli pour acier inoxydable, seulement de l’eau tiède et savonneuse et un chiffon doux en microfibre pour éviter d’endommager la pellicule de protection de l’acier inoxydable. Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le revêtement transparent de la porte peinte. Afin d’éviter tout dommage éventuel, n’utiliser que des chiffons propres pour polir et essuyer la porte.Avertissement
Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération; suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflammable utilisé.30 Lampes Toutes les ampoules ne conviennent pas à votre réfrigérateur. S’assurer de remplacer l’ampoule par une ampoule de taille, de forme et de puissance semblables. IMPORTANT : Les ampoules des compartiments de réfrigération et de congélation de votre nouveau réfrigérateur pourraient utiliser la technologie DEL. Sur certains modèles, les ampoules à DEL du réfrigérateur, du congélateur, de la tour de circulation et du distributeur ne peuvent pas être remplacées par le propriétaire. Si les lampes ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte du réfrigérateur ou du congélateur, composer les numéros fournis pour assistance ou dépannage. Aux États-Unis, composez le 1 866 698-2538. Au Canada, composer le 1 800 807-6777. Styles des lampes : Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Les lampes de l’intérieur varient selon le modèle. n Certains modèles sont dotés de mini DEL qui ne peuvent pas être remplacées. n Certains modèles sont dotés d’ampoules DEL de dimensions complètes qui peuvent être remplacées. Pour commander des ampoules à DEL de remplacement de 2,0 W, utiliser le numéro de pièce W10574850A, et pour les ampoules de 3,6 W, utiliser le numéro de pièce W10565137A, ou composer le 1 866 698-2538 (É.-U.) ou le 1 800 807-6777 (Canada).
2,0 W
3,6 W
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Si on utilise une marque d’ampoules DEL différente de celle recommandée (ampoules de marque Whirlpool), lire et suivre toutes les instructions de l’emballage des ampoules DEL de rechange avant de procéder à l’installation. n Certains modèles sont dotés d’ampoules incandescentes intérieures de 40 W qui peuvent être remplacées. REMARQUE : Toutes les ampoules de rechange ne conviennent pas à votre réfrigérateur. Ne pas utiliser d’ampoule à incandescence de plus de40 W.
Changement de l’ampoule :31 Réinstallation du protège-ampoule : Insérer l’extrémité droite du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboîter ensuite l’extrémité gauche dans ses rainures murales. Lampes supérieures – compartiment de congélation Retrait du protège-ampoule : Presser doucement l’avant et l’extrémité inférieure arrière du protège-ampoule pour libérer les languettes des rainures murales, et tirer le protège-ampoule vers l’avant. Ampoule de rechange : n Si l’ampoule grillée est une ampoule DEL de dimensions complètes, remplacer en commandant une ampoule DEL de 3,6 W. n Si l’ampoule grillée est une ampoule à incandescence, remplacer par une ampoule à incandescence standard de grosseur, de forme et de puissance semblables (40 W maximum). Réinstallation du protège-ampoule : Aligner le protège-ampoule dans sa position correcte, et emboîter les languettes dans les rainures murales. Lampes inférieures – compartiment de congélation Retrait du protège-ampoule : Faire glisser le protège-ampoule sur la gauche pour libérer l’extrémité droite des rainures murales, et dégager ensuite l’extrémité gauche de ses rainures murales. Ampoule de rechange : n Si l’ampoule grillée est une ampoule DEL de dimensions complètes, remplacer en commandant une ampoule DEL de 3,6 W. n Si l’ampoule grillée est une ampoule à incandescence, remplacer par une ampoule à incandescence standard de grosseur, de forme et de puissance semblables (40 W maximum). Réinstallation du protège-ampoule : Insérer l’extrémité gauche du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboîter ensuite l’extrémité droite dans ses rainures murales. Tablettes du congélateur (le nombre varie selon le modèle) Pour enlever et réinstaller la tablette du bas :
32 Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche pendant votre absence :
Instructions D’Installation
Déballage du réfrigérateurAvertissement
Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Retrait des matériaux d’emballage Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigérateur ». Lors du déplacement du réfrigérateur : Ce réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé.Important:
n Pour les modèles de la profondeur des comptoirs, utiliser une clé à douille de 1/2 po pour retirer les cales (on recommande l’utilisation d’une rallonge pour clé à douille). n Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir la section « Nettoyage » de ce manuel.33 Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber. Exigences d’emplacement
Avertissement
Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.Important :
n Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. n Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. n Installateur : Laisser le manuel d’utilisation au propriétaire. n Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour consultation ultérieure et pour utilisation par l’inspecteur local des installations électriques. n Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement de service. n Observer les spécifications et dimensions d’installation. n Retirer toute moulure ou tout panneau décoratif des meubles de cuisine qui entraveraient l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention de réparation. n Communiquer avec un électricien qualifié. Pour une installation côte à côte standard : Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser un espace de 1/2 po (1,27 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 2 po (5,08 cm) derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. Si on souhaite installer le réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre aux portes de s’ouvrir sans obstruction. (1.27 cm) (5.08 cm) 1/2 po 2 poRemarques :
n Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur. n La largeur de la cavité d’encastrement doit être d’au moins 36 po (91,44 cm) pour l’installation du produit. Cependant, si le produit est placé contre une paroi avec prolongement et si on veut pouvoir retirer les poêles à croustiller, il convient d’élargir la cavité de 18 po (45,72 cm). On recommande donc une cavité d’encastrement d’une largeur totale de 54 po (137,16 cm). Pour une installation côte à côte à profondeur de comptoir :Remarques :
n Le réfrigérateur peut être installé dans un encastrement, à l’extrémité des armoires ou en position autonome. n Si vous installez le réfrigérateur pour qu’il soit en affleurement avec les armoires inférieures, il faut enlever toutes les moulures et plinthes de l’arrière de l’ouverture d’encastrement. Laisser un espace de 1 po (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. n L’emplacement doit permettre l’ouverture complète des portes. Voir la section « Dimensions du produit ». n Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur. n Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur (plus de 600 lb [272 kg]) et de son contenu. Outils requis : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. n Perceuse sans fil n Tourne-écrou et foret de 1/4 po n Tournevis à tête plate n Deux clés à molette n Clé à molette de 5/16 po n Clés à fourche de 7/16 po et 1/2 po n Clés à douille de 3/8 po et 1/2 po34 Pièces nécessaires : n Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. n L’utilisateur peut aussi acheter une canalisation de cuivre de 1/4 po (6,35 mm) avec robinet d’arrêt et un raccord à compression de 1/4 po (6,35 mm). n Selon les connexions de la canalisation d’eau, on peut aussi avoir besoin d’un écrou de 1/4 po (6,35 mm) et d’une virole de 1/4 po (6,35 mm). Dimensions du produit – Vue de dessus 35 1/2 (90,0 cm) 23 7/8 (60,4 cm) 15 3/8 (38,9 cm)
A
B
C
5/8 po (1,6 cm 6 cm) 20 po (50,8 cm) po po po Style de porte Profondeur A Profondeur B Profondeur C Plate 27 1/2 po (69,9 cm) 2 5/8 po (6,7 cm) maximum* 30 po (76,2 cm) maximum* Incurvée 28 5/8 po (72,7 cm) 2 5/8 po (6,7 cm) 31 1/8 po (79,1 cm)A
po po Taille du modèle Hauteur A 69 po 65 3/4 po (167,0 cm) 72 po 68 1/8 po (173,0 cm) Dimensions du produit – Vue latérale 21 3/4 (55,1 cm) 61 1/4 (155,6 cm) 3 1/4 (8,2 cm)C
A
B
po po po n Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimale de 1/4 po (6,35 mm) sous le réfrigérateur. REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 po ((25 mm) au-dessous du réfrigérateur, ajouter 3/4 po (19 mm) à la hauteur totale. n La longueur du cordon d’alimentation est de 61 1/4 po (155,6 cm). n La canalisation d’eau fixée à l’arrière du réfrigérateur mesure 78 po (198,1 cm) de long. Taille du modèle Hauteur A Hauteur B Hauteur C 69 po 68 7/8 po (174,9 cm) 68 7/8 po (174,9 cm) 68 1/2 po (174,0 cm) 72 po 71 1/4 po (181,0 cm) 71 1/4 po (181,0 cm) 71 po (180,3 cm) Dimensions de l’ouverture n Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimale de 1/4 po (6,35 mm) sous le réfrigérateur. REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 po (25 mm) au-dessous du réfrigérateur, ajouter 3/4 po (19 mm) à la hauteur totale. n Dans l’illustration suivante, « A » représente la hauteur d’ouverture nécessaire pour des armoires ordinaires. Pour les portes d’armoires à recouvrement complet avec ensemble de garniture, ajouter 1/8 po (0,3 cm). n Dans l’illustration suivante, « B » représente la distance nécessaire pour l’ouverture complète de la porte du congélateur et « C », la distance nécessaire pour l’ouverture complète de la porte du réfrigérateur.35 36 po (91,4 cm)
B
A
C
Taille du modèle et style de porte Hauteur A Largeur B Largeur C Plate de 69 po 69 po (175,3 cm) 13 5/8 po (34,6 cm) maximum* 18 1/8 po (46,0 cm) maximum* Plate de 72 po 72 po (182,9 cm) 71 1/4 po (181,0 cm) maximum* 18 1/8 po (46,0 cm) maximum* Incurvée de 69 po 69 po (175,3 cm) 13 5/8 po (34,6 cm) 18 3/8 po (46,7 cm) Incurvée de 72 po 72 po (182,9 cm) 13 3/4 po (34,9 cm) 18 3/8 po (46,7 cm)A
C
C
D
90 o 165 oD
B
po po Dimension Portes plates Portes incurvéesA
13 5/8 po (34,6 cm) maximum* 13 3/4 po (34,9 cm)B
18 1/8 po (46,0 cm) maximum* 18 3/8 po (46,7 cm)C
2 3/4 po (7,0 cm) maximum* 3 3/4 po (9,5 cm)D
1/8 po (0,3 cm) 1 1/4 po (3,2 cm)Avertissement
Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de liaison à la terre Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. REMARQUE : Avant d’installer, de nettoyer un quelconque élément, de remplacer une ampoule d’éclairage, désactiver le refroidissement ou placer la commande (du thermostat, réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à Off (arrêt). Déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source de courant électrique. Une fois l’opération terminée, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation. Mettre en marche le refroidissement ou réinitialiser le réglage (commande du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Voir la section « Descriptions des commandes » du guide de démarrage rapide.36 Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils requis : n Tournevis à tête plate n Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette n Tourne-écrou de 1/4 po n Foret de 1/4 po n Perceuse sans fil REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre ou en polyéthylène réticulé. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement.
Important :
n Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. n Utiliser un tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé et vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Installer seulement des tuyaux en cuivre ou en polyéthylène réticulé là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Pression d’eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Si le réfrigérateur comporte un distributeur d’eau : Une fois l’installation terminée, utiliser le distributeur d’eau pour vérifier que la pression de l’eau est correcte. n Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse d’eau (237 mL). Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal. n S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une (1) tasse d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir la section « Dépannage » en ligne pour plus de suggestions. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit se situer entre 207 à 827 kPa (30 et 120 lb/po²). Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 276 à 414 kPa (40 à 60 lb/po²). Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 276 - 414 kPa (40 - 60 lb/po²) : n Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. n Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. n Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Consulter la section « Système de filtration d’eau ». Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Raccordement à la canalisation d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer.Important:
n Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. n Réaliser l’installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur. n Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Pour les pièces recommandées si un tuyau en polyéthylène réticulé est utilisé à la place du cuivre : W10505928RP (polyéthylène réticulé chemisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (polyéthylène réticulé de 5 pi [1,52 m]) ou W10267701RP (polyéthylène réticulé de 25 pi [7,62 m]). n Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Outils requis : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. n Tournevis à tête plate n Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette n Tourne-écrou de 1/4 po Raccordement à la canalisation d’eau IMPORTANT: Si on met le réfrigération en marche avant que la canalisation d’eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons. Style 1 (recommandé)37
Important :
n Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide. n On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.F.
Robinet d’arrêt G. Écrou de presse-étoupe38
F.
Écrou (à acheter) G. Canalisation d’eau du domicileAvertissement
Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.39 Installer le filtre à air (sur certains modèles) Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à l’usine. Pour commander un filtre à air de remplacement, utiliser le numéro de pièce W10311524. Ce filtre à air réduit l’accumulation d’odeurs. Ceci aide à maintenir un environnement plus propre à l’intérieur du réfrigérateur. Installation du filtre à air Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le modèle) le long de la paroi intérieure gauche ou arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération.
40 Installation du conservateur pour produits frais
Attention : Irritant. Peut Être Irritant Pour Les
Yeux Et La Peau. Ce Produit Dégage Des Vapeurs
Dangereuses Lorsque Mélangé À D’Autres
Produits.
Peut Être Irritant Pour Les Yeux Et La Peau. Ce
Produit Dégage Des Vapeurs Dangereuses
Lorsque Mélangé À D’Autres Produits.
Ne pas mélanger à des produits de nettoyage contenant de l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Ne pas mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas inhaler les poussières. Conserver hors de portée des enfants. PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas faire vomir. S’il y a eu contact avec les yeux, rincer sous l’eau pendant 15 minutes. S’il y a eu contact avec la peau, rincer sous l’eau. Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés dans leur logement, situé le long d’une paroi latérale interne du bac à légumes ou du tiroir convertible. REMARQUE : Pour un rendement idéal, toujours utiliser les deux sachets.Caractéristiques Du
Réfrigérateur
Commande de température dans le tiroir convertible (sur certains modèles) La commande peut être réglée pour un refroidissement approprié des viandes ou des légumes. L’air à l’intérieur du contenant est refroidi pour éviter les « petits espaces » de congélation et peut être réglé pour garder les viandes aux températures de conservation de 28 °F à 32 °F (-2 °C à 0 °C) recommandées par l’Office national du bétail et des viandes. Conservation de la viande : Régler la commande sur l’un des trois réglages Meat (viande) pour conserver la viande à sa température de conservation optimale. Conservation des légumes : Régler la commande à Veg (légumes) pour conserver les légumes à leurs températures de conservation optimales. REMARQUE : Si les aliments commencent à geler, déplacer le réglage vers la droite (moins froid), vers le réglage Veg (légumes). Ne pas oublier d’attendre 24 heures entre les réglages. Commande d’humidité dans le bac à légumes (sur certains modèles) Le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche peut être contrôlé. La commande peut être placée à n’importe quel réglage entre Low (faible) et High (élevée). LOW (bas) (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et légumes à pelures. HIGH (haut) (fermé) pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais.41 Évaporateur double (sur certains modèles) Certains modèles sont équipés d’un double système d’évaporation séquentiel, composé de deux évaporateurs distincts pour les compartiments de réfrigération et de congélation. La double évaporation engendre un taux d’humidité supérieur, ce qui contribue à ralentir la détérioration des aliments dans le réfrigérateur et à améliorer leur qualité et leur fraîcheur dans le congélateur, la brûlure de congélation étant moins vive. En outre, le double système d’évaporation contribue à éviter que les odeurs de nourriture présentes dans le réfrigérateur ne se transfèrent aux glaçons du congélateur. REMARQUE : Le double système d’évaporation est toujours activé lorsque le réfrigérateur fonctionne. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur un quelconque bouton pour l’activer. Distributeurs d’eau et de glaçons Pour savoir comment les distributeurs d’eau et de glaçons, consulter le guide en ligne des fonctions des « distributeurs côte à côte du réfrigérateur ». Guide des caractéristiques.
Remarques :
n Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. n Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte. n Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur et l’eau refroidissent. n Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. n Sur certains modèles, l’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode « Veille » lorsque les boutons de commande et les plaques du distributeur n’ont pas été utilisées pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande alors que l’appareil est au mode « veille » réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Rinçage du circuit d’eau De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur.Important:
Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. La diminution du débit en provenance du distributeur peut être causée par une faible pression en eau. n Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse d’eau (237 mL). Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal. n S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une (1) tasse d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir les sections « Spécifications de l’alimentation en eau » ou « Dépannage » en ligne pour des suggestions sur la marche à suivre. Machine à glaçons et bac d’entreposage n Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. n La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l’alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu. n Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac d’entreposage. Cette action peut endommager le récipient à glaçons et le mécanisme du distributeur. n Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac d’entreposage. Style 1 Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons : On ne peut accéder au commutateur marche/arrêt, situé sur la paroi gauche de la porte du congélateur, qu’une fois le bac d’entreposage à glaçons retiré. Voir la section suivante pour des instructions sur le retrait du bac. n Pour mettre en marche la machine à glaçons, tourner le commutateur à la position On (marche) (vers le haut). n Pour un arrêt manuel de la machine à glaçons, tourner le commutateur à la position Off (arrêt) (vers le bas). REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique pour éviter le surremplissage du bac d’entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les glaçons remplissent le bac d’entreposage. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu’à ce qu’il atteigne la position Off (arrêt) (haut). Lorsque le bac d’entreposage est plein, la machine à glaçons arrête automatiquement la production de glaçons, mais le commutateur On/Off (marche/arrêt) reste à la position On (marche).42 Arrêt de la production de glaçons (bras de commande vers le haut) Marche de la production de glaçons (bras de commande vers le bas) Retrait et réinstallation du bac d’entreposage des glaçons :
43 Retrait et réinstallation du bac d’entreposage des glaçons :
(P4Rfwb).
44 Style 1 – État de commande et de remplacement : n Lorsque l’affichage du témoin du filtre à eau sur le tableau de commande passe à « Order » (commander), ceci indique qu’il est presque temps de changer la cartouche du filtre à eau. n Remplacer la cartouche du filtre à eau lorsque l’affichage de l’état du filtre passe à « Replace » (changer). REMARQUE : Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée, remplacer le filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois selon la qualité de l’eau et l’utilisation. Style 2 – État témoin rouge : n Lorsque le témoin devient rouge sur le tableau de commande, ceci indique qu’il est temps de changer la cartouche du filtre à eau. n Il est recommandé de remplacer le filtre lorsque le témoin lumineux de l’état du filtre passe au rouge ou lorsque le débit d’eau au distributeur ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée. REMARQUE : Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois selon la qualité de l’eau et l’utilisation. Réinitialisation de l’état du filtre Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin lumineux de l’état du filtre à eau. n Pour les modèles avec un bouton d’options : Appuyer sur le bouton Options pour accéder au mode Options, puis appuyer sur Lock (verrouillage) pour réinitialiser le témoin, et ensuite appuyer sur Measured Fill (remplissage mesuré) pour confirmer qu’on souhaite réinitialiser le témoin. Une fois le système réinitialisé, les icônes « Order » (commander) et « Replace » (remplacer) disparaissent de l’écran d’affichage. n Pour les modèles avec un bouton Filter (filtre) : Appuyer sur le bouton Filter (filtre) pendant 3 secondes pour réinitialiser le témoin d’état. Une fois le système réinitialisé, les icônes « Order » (commander) et « Replace » (remplacer) disparaissent de l’écran d’affichage. n Pour les modèles avec un bouton Temp Setting (réglage de la température) : Le bouton de réinitialisation se trouve sur le tableau de commande du compartiment de réfrigération. Pour réinitialiser le témoin après avoir changé le filtre, appuyer sur Temp Setting (réglage de la température) en moins de 3 secondes. Le témoin lumineux passera du rouge pour s’éteindre dès que le système sera réinitialisé. n Pour les modèles avec des boutons Light (lampe) et Ice Type (type de glaçons) : Réinitialiser le témoin lumineux de l’état du filtre en appuyant sur les boutons Light (lampe) et Ice Type (type de glaçons) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s’éteint lorsque le système est réinitialisé. Remplacement du filtre à eau Style 1 – Coin supérieur droit :
45
Retrait De La Porte Et
Ajustement Du Niveau,
Style 1
Instructions pour la porte Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.Avertissement
Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. REMARQUE : En cas de déménagement, prendre les mesures de l’entrée de l’habitation, avant de déplacer le réfrigérateur, afin de déterminer s’il est nécessaire de démonter la porte du réfrigérateur et celle du congélateur. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions ci-dessous. OUTILS REQUIS Selon le modèle, les outils suivants pourraient être requis : Niveau à bulle, tournevis à lame plate, tournevis cruciforme no 2 d’un minimum de 4 po de long, clés hexagonales de 3/16 po, clé à douille hexagonale de 1/4 po, 3/8 po et 5/16 po, clés plates de 1/4 po et 5/16 po ou clés à molette, carré d’entraînement ou clé à douille hexagonale de 3/8 po, tournevis TORX✝Tournevis T30. Installation et retrait des poignées de la porte Poignées de porte du réfrigérateur (style 1) PIÈCES COMPRISES : 2 poignées de porte. Installation des poignées :46
Avertissement
Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique.47
Avertissement
Risque de poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. REMARQUE : Cette opération peut nécessiter la participation de deux personnes – l’une pour soulever la porte et l’autre pour faire passer le tuyau d’eau et le câble par l’axe de la charnière inférieure. IMPORTANT: Faire reposer la porte sur le côté, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d’éviter d’endommager la porte, le tuyau d’eau et le câble.A
A. Ne pas retirer les vis A IMPORTANT: Ne pas retirer l’une des vis A.48 Réinstallation des portes et charnières Si les portes et charnières inférieures ont été retirées, suivre les instructions suivantes pour la réinstallation :
A
A. Ne pas retirer les vis A49 Fermeture et alignement des portes Le réfrigérateur est équipé de deux roulettes ajustables. Elles servent à mettre à niveau le réfrigérateur lorsque le sol est inégal ou pour permettre de plus facilement fermer les portes. Suivre les instructions ci-dessous :
50
Retrait De La Porte Et
Ajustement Du Niveau,
Style 2
Instructions pour la porte Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.Avertissement
Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. REMARQUE : En cas de déménagement, prendre les mesures de l’entrée de l’habitation, avant de déplacer le réfrigérateur, afin de déterminer s’il est nécessaire de démonter la porte du réfrigérateur et celle du congélateur. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions ci-dessous. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à Off (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments, le bac d’entreposage des glaçons (sur certains modèles) et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes. OUTILS REQUIS Selon le modèle, les outils suivants pourraient être requis : Niveau à bulle, tournevis à lame plate, tournevis cruciforme no 2 d’un minimum de 4 po de long, clés hexagonales de 3/16 po, clé à douille hexagonale de 1/4 po, 3/8 po et 5/16 po, clés plates de 1/4 po et 5/16 po ou clés à molette, carré d’entraînement ou clé à douille hexagonale de 3/8 po, tournevis TORX Tournevis T30. Installation et retrait des poignées de la porte PIÈCES COMPRISES : 2 poignées de porte, une clé à tête hexagonale de 1/8 po et de 3/32 po (au besoin) et des vis de blocage de rechange. Installation des poignées : REMARQUE : Les vis de blocage sont préinstallées sur les poignées.51 Retrait des poignées : Style 1
Avertissement
Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique.52 n Retirer le collier en P avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po. Retirer le petit faisceau de câblage du collier en P. n Ôter l’agrafe de câblage avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po. n Tirer le boîtier de raccordements électriques pour le dégager de dessous le réfrigérateur. Débrancher les connecteurs du boîtier. n Tirer avec précaution le gros faisceau de câblage (comportant les deux fiches blanches) jusqu’à la plaque de mise à la terre. Sur les modèles avec le bac à glaçons installé dans le congélateur : REMARQUE : La configuration du câblage est plus simple que celle figurant sur l’illustration ci-dessus. Il n’y a qu’un seul faisceau de câblage avec un connecteur, et il n’y a pas de plaque de mise à la terre. n Ôter l’agrafe de câblage avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po. n Tirer le boîtier de raccordements électriques pour le dégager de dessous le réfrigérateur. Débrancher les connecteurs du boîtier.
Avertissement
Risque de poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.53 Fermeture, mise à niveau et alignement des portes Votre réfrigérateur comporte deux roulettes ajustables à l’avant, l’une à droite et l’autre à gauche. Dans la plupart des cas, le réfrigérateur devrait être stable lorsque les deux pieds touchent le plancher. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en observant les instructions ci-dessous :
54
Fiche De Données De Performance
Système de filtration de l’eau Modèle P8WB2L (EDR1RXD1B) Capacité 200 gallons (757 litres) avec PID, Modèle W11602565 Capacité 100 gallons (379 litres) sans PID Filtres de remplacement EDR1RXD1, EDR1RXD1B, WHR1RXD1, KAD1RXD1 et EDR1RXD1R Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance. Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA 483.1** pour la réduction des substances énumérées ci- dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi queCsa 483.1**
**La certification CSA B483.1 ne peut être utilisée qu’avec les applications de réfrigération. Réduction concentration produits de désinfection Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. Goût/odeur de chlore Particules Classe I* 2,0 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL 50 % de réduction 85 % de réduction 97,3 Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. Plomb : à pH 6,5/à pH 8,5 0,15 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L > 99,7 Benzène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L > 96,6 P-dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L > 99,8 Carbofurane 0,08 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L > 98,9 Toxaphène 0,015 ± 10 % 0,003 mg/L > 93,1 Atrazine 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L > 95,2 Amiante 107 à 108 fibres/L†† 99 % > 99,0 Kystes opérationnels† 50 000/L min. 99,95 % > 99,99 Turbidité11 Ntu ± 10 %
0,5 Ntu
98,6 Lindane 0,002 ± 10 % 0,000 2 mg/L > 99,0 Tétrachloroéthène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L > 96,5 O-dichlorobenzène 1,8 mg/L ± 10 % 0,60 mg/L > 99,9 Éthylbenzène 2,1 mg/L ± 10 % 0,70 mg/L 99,3 1,2,4 – Trichlorobenzène 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L > 99,82,4 – D
0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L 99,9 Styrène 2,0 mg/L ± 10 % 0,1 mg/L 99,9 Toluène 3,0 mg/L ± 10 % 1,0 mg/L 96,7 Endrin 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L > 96,8 Aténolol 200 ± 20 % 60 ng/L > 95,0 Triméthoprime 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,5 Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,4 Estrone 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,155 Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. Nonylphénol 1 400 ± 20 % 200 ng/L > 96,1 Carbamazépine 1 400 ± 20 % 200 ng/L > 98,6 Phénytoïne 200 ± 20 % 30 ng/L > 95,1 Naproxène 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,5 Bisphénol A 2 000 ± 20 % 300 ng/L > 99,0 Méprobamate 400 ng/L ± 20 % 60 ng/L > 94,9 Diéthyltoluamide 1 400 ng/L ± 20 % 200 ng/L > 98,6 Métolachlore 1 400 ng/L ± 20 % 200 ng/L > 98,6 Ibuprofène 400 ng/L ± 20 % 60 ng/L > 95,0 Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,89 Lpm). Pression = 60 lb/po2 (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres). Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/contaminants secondaire ». Les composés émergents/contaminants secondaires sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau potable. Même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau de consommation par le public. n Pour obtenir les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien, consulter le manuel d’utilisation. n Il est important que les critères de fonctionnement, d’entretien et de remplacement du filtre soient respectés pour que le produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la propriété peuvent se produire lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées. n La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois. n Utiliser le filtre de remplacement, numéro de pièce EDR1RXD1/EDR1RXD1B. Prix suggéré au détail en 2024 de 59,99 $ US/ 69,99 $ CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. n Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. n Consulter les sections « Utilisation des commandes » ou « Système de filtration de l’eau » (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour savoir comment vérifier l’état du filtre à eau. n Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d’eau. Voir les sections « Distributeur d’eau et de glaçons » ou « Distributeur d’eau » dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation. n Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans l’approvisionnement d’eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier. n Pour obtenir les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien, consulter le manuel d’utilisation. Assistance client 1 800 442-9991 par Whirlpool Corporation 2000 North M63 Benton Harbor, MI 49022 Fabriqué à Taïwan. n Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement. n Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de la province concernée. n Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Étab. EPA no 082047-TWN-001 n Consulter la section « Garantie » (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant. Directives d’application/paramètres d’approvisionnement en eau Source d’eau Puits ou collectivité Pression d’eau 30 à 120 lb/po² (207 à 827 kPa) Température de l’eau 33 °F à 100 °F (0,6 °C à 37,8 °C)) Débit nominal 2,27 L/min (0,50 gpm) à 60 lb/po2 (413,7 kPa) n Le système de filtration d’eau peut prendre en charge une pression d’eau pouvant atteindre 120 lb/po2. Si l’alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po2, installer un détendeur avant d’installer le système de filtration d’eau. *Classe I – taille des particules : > 0,5 um à 1 um †Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum †† Filtres de longueur supérieure à 10 um ®NSF est une marque déposée de NSF International.